vozíky s automatickým řízením - almanach...
TRANSCRIPT
AGV
CZ GB
Vozíky s automatickým řízenímAutomatic-guided vehicles
AGV
32
Ve skutečnosti se jedná o povrchní definici,
protože neodráží složitost nesčetných
funkcí, které průmyslové logistiky musí
provádět. Každá společnost v moderním
světě, ať už velká či malá, se setkává
s těmito problémy a musí je řešit pro
zabezpečení co nejefektivnějšího vlastního
systému skladování. Tyto činnosti mohou
zahrnovat skladování, manipulaci s
materiály, řízení zásob, balení, expedici
objednávek, dopravu, výběr vhodných
lokalit pro sklady a výrobní místa.
Pro zajištění úspěšného řízení všech těchto
činností je nezbytné, aby manipulace
s materiály probíhala s maximální
konzistencí a účinností.
Operace manipulace jsou často složité
a závisí v podstatě na čtyřech faktorech:
vzdálenost (kterou je třeba překonat), čas
(potřebný k překonání vzdálenosti), prostor
(pro skladování) a energie (nutná pro
uskutečnění přesunu z bodu A do bodu B).
V tomto smyslu se volba použití
adekvátního systému automatické
manipulace ukázala v průběhu doby
nejlepší investicí. Automaticky naváděné
vozíky jsou integrovány do výrobních
procesů pro účely přepravy a přenosu
výrobků, jakož i jejich uskladňování.
V posledních letech byla zařízení AGV
upravena tak, aby vyhovovala potřebám
klientů i mimo odvětví keramických
dlaždic, a to v různých oblastech: v
potravinářství, automobilovém průmyslu,
výrobě nápojů, léčiv, strojírenství, oděvním
průmyslu, výrobě plastových fólií, nábytku,
tkanin, výrobě papíru, barev, dřevených
výrobků.
In reality this is a shallow definition, as
it does not reflect the complexity of the
innumerable functions that industrial
logistics are required to perform, and
that every company in the modern world,
whether large or small, must address
in order to ensure that its warehousing
operations run smoothly. These functions
may include storage, materials handling,
inventory management, packaging,
despatch, transport, and the selection
of suitable locations for depots and
production sites.
To ensure that all these areas of activity
are successfully organized, materials must
be handled with maximum consistency
and efficiency.
Handling operations are often complex,
and dependent substantially on four
factors: distance (to be covered), time
(taken to cover the distance), space (for
storage), and energy (required to effect
the transfer from A to B).
In this light, the decision to adopt an
automatic handling system of suitable
proportions has proved over time to
provide the best investment. Today,
Automatic Guided Vehicles are integrated
into manufacturing processes for the
purpose of transporting and transferring
products, and for warehousing operations.
In recent years, AGVs have been adapted
to meet the needs of clients beyond
the ceramic tile sector, in a variety of
fields: food, automotive, beverages,
pharmaceuticals, mechanical engineering,
clothing, plastic film, furniture, tissue,
paint products, and wood.
Logistika je integrace dvou nebo více činností s cílem plánovat a řídit tok surovin, polotovarů a hotových výrobků z místa původu do místa spotřeby tak, aby bylo dosaženo maximální efektivity.
Logistics involves integrating two or more activities to the end of programming and controlling the flow of raw materials, semi-manufactured items and finished products from a point of origin to a point of use, and rendering the process as efficient as possible.
AGV
54
140%
120%
100%
80%
60%
40%
20%
0%
140%
120%
100%
80%
60%
40%
20%
0%
SROVNÁNÍ ROČNÍCH NÁKLADŮ “2 VYSOKOZDVIŽNÝ VOZÍKY + OPERÁTOR/I” VS “2 AGV”ANNUAL COSTS COMPARISON “2 FORK LIFT TRUCKS + OPERATOR/S” VS “2 AGV”
CSROVNÁNÍ ROČNÍCH NÁKLADŮ “1 VYSOKOZDVIŽNÉ VOZÍK + OPERÁTOR/I” VS “1 AGV”ANNUAL COSTS COMPARISON “1 FORK LIFT TRUCK + OPERATOR/S” VS “1 AGV”
NákladyCosts
NákladyCosts
1 sm
ěna
/ shi
ft
1 sm
ěna
/ shi
ft
1 sm
ěna
/ shi
ft
2 sm
ěny
/ shi
fts
2 sm
ěny
/ shi
fts
2 sm
ěny
/ shi
fts
3 sm
ěny
/ shi
fts
3 sm
ěny
/ shi
fts
3 sm
ěny
/ shi
fts
1-2-
3 sm
ěny
/ shi
fts A
GV
1 sm
ěna
/ shi
ft2
směn
y / s
hift
s3
směn
y / s
hift
s1-
2-3
směn
y / s
hift
s AGV
1-2-
3 sm
ěny
/ shi
fts A
GV
1-2-
3 sm
ěny
/ shi
fts A
GV
1 sm
ěna
/ shi
ft2
směn
y / s
hift
s3
směn
y / s
hift
s1-
2-3
směn
y / s
hift
s AGV
Nákup 2 AGV +
Purchase of 2 AGV +Údržba AGV
Maintenance of AGVÚdržba AGV
Maintenance of AGV
Údržba AGV + modifikace dispozičního
plánu podniku
Maintenance of AGV + change of system
layout
Údržba AGV + modifikace dispozičního
plánu podniku
Maintenance of AGV + change of system
layout
1 sm
ěna
/ shi
ft
1 sm
ěna
/ shi
ft
1 sm
ěna
/ shi
ft
2 sm
ěny
/ shi
fts
2 sm
ěny
/ shi
fts
2 sm
ěny
/ shi
fts
3 sm
ěny
/ shi
fts
3 sm
ěny
/ shi
fts
3 sm
ěny
/ shi
fts
1-2-
3 sm
ěny
/ shi
fts A
GV
1 sm
ěna
/ shi
ft2
směn
y / s
hift
s3
směn
y / s
hift
s1-
2-3
směn
y / s
hift
s AGV
1-2-
3 sm
ěny /
shift
s AGV
1-2-
3 sm
ěny
/ shi
fts A
GV
1 sm
ěna
/ shi
ft2
směn
y / s
hift
s3
směn
y / s
hift
s1-
2-3
směn
y / s
hift
s AGV
Ročníky výrobyProductive years
Ročníky výrobyProductive years
2 Vysokozdvižné vozíky + Operátor/i2 Lift trucks + Operator/s
1 Vysokozdvižný vozík + Operátor/i1 Lift truck + Operator/s
2 AGV 1 AGV
1. rokYear 1
2. rokYear 2
4. rokYear 4
3. rokYear 3
5. rokYear 5
1. rokYear 1
2. rokYear 2
4. rokYear 4
3. rokYear 3
5. rokYear 5
NÁVRATNOST NÁKLADŮ
Jedním z klíčových faktorů ovlivňujících
rozhodnutí pro instalaci systému AGV je
samozřejmě návratnost investice.
Na výše zobrazených grafech uvádíme
srovnání s tradičními řešeními s
vysokozdvižným vozíkem + operátorem
a řešení s automatickými zařízeními AGV
během období 5 let.
Grafy znázorňují scénáře s použitím
1 vysokozdvižného vozíku nebo 2
vysokozdvižných vozíků pracujících na
směny s proměnnou 1-2-3 směny. V
případě vozíků AGV vykazují grafy určité
dodatečné náklady na rutinní operace,
které by mohly být nezbytné v průběhu 5
let (zejména při provozu na 3 směny).
Samozřejmě se předpokládá, že náklady
vozík + operátor nebudou představovat
celkové náklady, protože se předpokládá,
že stejná kombinace se rovněž používá
pro další práce v rámci podniku.
COST-RETURN
One of the key factors influencing the
decision to install an AGV system is
obviously that of Return On Investment.
The graphs shown above provide a
comparison between traditional handling
methods using a lift truck and operator, and
systems using Automatic Guided Vehicles,
considered over a period of 5 years.
The graphs illustrate scenarios with 1 truck
or 2 trucks operating per shift, indicating a
variable of 1-2-3 shifts. In the case of AGVs,
the graphs indicate certain additional
costs for routine operations that might be
necessary over the 5-year period (especially
when running 3 shifts).
Naturally, it is assumed that the lift truck
+ operator costs will not represent a total
cost, given that the resource would be
used presumably to perform other tasks on
the company premises.
Návratnost nákladů
Nákup 1 AGV +
Purchase of 1 AGV +Údržba AGV
Maintenance of AGVÚdržba AGV
Maintenance of AGV
Údržba AGV + modifikace dispozičního
plánu podniku
Maintenance of AGV + change of system
layout
Údržba AGV + modifikace dispozičního
plánu podniku
Maintenance of AGV + change of system
layout
AGV
76
Společnost System S.p.A. nabízí svým
zákazníkům moderní řešení systémů
automatizace již 40 let. Řada vozíků AGV
(Automatic Guide Vehicle) se objevila
v roce 1995 a okamžitě našla důležité
uplatnění v keramickém sektoru, ve kterém
společnost System zaujímá vedoucí
postavení na mezinárodní úrovni. Následně
společnost System S.p.A. převedla stejnou
technologii do jiných výrobních odvětví.
V současné době existuje více než 700
vozíků AGV různých typologií a modelů,
používaných po celém světě.
AUTOMATICKY ŘÍZENÉ VOZÍKY AGV
MOHOU BÝT POUŽITY V INTERIÉRECH I
EXTERIÉRECH.
System has been offering state-of-the-
art automation solutions to clients for
40 years. The System range of AGVs
(Automatic Guide Vehicle) first appeared
in 1995 and quickly provided important
benefits for the ceramic tile sector, where
the company enjoys leader status at
international level. This same technology
was transferred subsequently by System to
other product sectors.
Today, there are more than 600 System
AGVs of different types, in a variety of
models, operating worldwide.
AUTOMATIC GUIDED VEHICLES CAN BE USED
FOR INDOOR AND OUTDOOR APPLICATIONS.
Průmyslová odvětví použití
Product Sectors
Keramika
Ceramic tiles
Logistika
Logistics
Mechanika
Mechanical engineering
Food & Beverage
Tissue
Automotive Obráběcí centra
Work islands
Sklady s regály
Warehouses with shelving
AGV
98
INTERNÍ
OBSLUHA VÝROBNÍCH ODDĚLENÍ
Automatické vozíky jsou schopné
manipulovat s materiálem na principu „just
in time“, což napomáhá maximalizovat
účinnost a spolehlivost výrobních oddělení.
Jsou navrženy pro manipulaci samostatných
břemen (jednotek zatížení) libovolné
velikosti.
ODBĚR Z PALETIZAČNÍCH OBLASTÍ
(KARTÉZSKÝ, ANTROPOMORFNÍ APOD.)
Jakmile je výrobek na paletě, je třeba jej
odebrat okamžitě pryč, bez pauzy v
automatické posloupnosti; vozíky AGV jsou
schopny zajišťovat tento druh kontinuity
rychle a bezpečně.
INTERAKCE S ÚLOŽNÝMI SYSTÉMY
• Regál s předním odběrem
Výhody: Odběr/Uložení vždy FIFO
Nevýhody: Nedostatečná optimalizace
prostoru
• Regál typu drive-in
Výhody: Optimalizace prostoru
Nevýhody: Stejné řady materiálu
• Konzolovy regál
Výhody: Odběr/Uložení vždy FIFO
Nevýhody: Nedostatečná optimalizace
prostoru
• Automaticky sklad
Výhody: Optimalizace prostoru
Nevýhody: Vysoká počáteční investice
EXTERNÍ
PŘEPRAVA BŘEMEN MEZI
JEDNOTLIVÝMI
PROVOZNÍMI JEDNOTKAMI
Přepravu mezi různými výrobními halami
lze provést bez pomoci ochranného pokrytí
vůči atmosférickým vlivům.
USKLADNĚNÍ BŘEMEN
Břemena připravena na expedici lze rozdělit
podle různých kritérií přímo na místě, kde se
budou nakládat do přepravního prostředku.
NAKLÁDÁNÍ KAMIONŮ
Dnes lze materiál naložit do plné výšky
nákladního vozu nebo kontejneru, což
výrazně snižuje lidskou chybu.
INDOOR
SERVICING PRODUCTION DEPARTMENTS
As AGVs can handle material on a ‘just
in time’ basis, they help to maximize the
efficiency and reliability of production
departments. Vehicles are designed to
handle single Load Units (LU) of any
given size.
PICK-UP FROM PALLETIZING AREA
(CARTESIAN, ANTHROPOMORPHIC, ETC.)
Once palletized, LUs need to be taken up
straight away, without any pause in the
automated sequence; AGVs are able to
provide this kind of continuity both
quickly and safely.
INTERACTION WITH WAREHOUSE
SYSTEMS
• Front-access shelving
Advantages: Pick/Place always FIFO
Drawbacks: No optimization of spaces
• Drive-in shelving
Advantages: Optimization of spaces
Drawbacks: Uniform rows of material
• Cantilever
Advantages: Pick/Place always FIFO
Drawbacks: No optimization of spaces
• Automated warehouse system
Advantages: Optimization of spaces
Drawbacks: High initial investment
OUTDOOR
TRASPORTATION OF LUs BETWEEN
DIFFERENT WORK LOCATIONS
Transportation between buildings of
a production site can be accomplished
without the need for weather shelters.
STORAGE OF LUs
LUs ready for despatch can be split up on
the basis of various criteria, directly at
the location where they will be loaded
onto the truck.
LOADING TRUCKS
Today, material can be loaded to the
full height of the truck or container,
significantly reducing human error.
Aplikace Externí Interní
ApplicationsIndoorOutdoor
Regál s předním odběrem
Front-access shelving
Cantilever
Regál typu drive-in
Drive-in shelving
Automatický sklad
Automated warehouse
system
AGV
1110
* UDC 1200x800 mm * LE 1200x800 mm
Vidlicové vozíky
Vehicle Types
Fork lift vehicles
Typologie vozíků
VIDLICOVÉ VOZÍKY
HNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO
A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ KOLA.
JEDNOTLIVÉ VIDLICE
• Přepravovaná břemena: 1 - 2
• Nosnost: 1 800 / 2 500 / 3 500 kg
• MAX zdvih 4 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
• Manévrovací prostor: 3 400 mm *
VÍCENÁSOBNÉ VIDLICE
• Přepravovaná břemena: 2 - 4
• Nosnost: 1 800 / 2 500 / 3 500 kg
• MAX zdvih 4 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
PRO VELKÉ VÝŠKY
• Posuvny stožár
• Nosnost: 1 200 kg
• MAX zdvih 9 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
• Manévrovací prostor: 3 100 mm *
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO
VIDLICOVÉ VOZÍKY
• Přítlačny stabilizátor nákladu
• Automatické rozevření vidlic
• Rotující deska vidlic
• Teleskopické vidlice
• Sklon stožáru
• Siloměry
• Vyšší zdvih než standard
FORK LIFT VEHICLES
DRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
SINGLE FORKS
• LUs carried: 1 - 2
• Capacity: 1800 / 2500 / 3500 kg
• Maximum elevation 4000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
• Working clearance: 3400 mm *
MULTIPLE FORKS
• LUs carried: 2 - 4
• Capacity: 1800 / 2500 /3500 kg
• Maximum elevation 4000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
HIGH REACH
• Sliding mast
• Capacity: 1200 kg
• Maximum elevation 9000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
• Working clearance: 3100 mm *
FORK LIFT VEHICLE OPTIONALS
• Load stabilizer
• Automatic fork spreader
• Rotating fork carriage
• Telescopic forks
• Mast tilt
• Load cells
• Higher elevation than standard
Pro velké výšky
High reach
Jednotlivé vidlice
Single forks
Vícenásobné vidlice
Multiple forks
AGV
1312
VOZÍKY PRO PŘEPRAVU ROLÍHNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO
A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ KOLA.
Role je možné uchopit s vidlicemi typu kolébky
nebo s hrotem, zasouvaným do středu role
• Typ zvedání: vidlice typu kolébky nebo zasouvací hrot
• Nosnost: 2 500 kg
• MAX zdvih 4 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
VOLITELNÉ PRVKY VOZÍKŮ
PRO PŘEPRAVU ROLÍ
• Automatické rozevření kolébky
• Rotace vidlic
• Sklon stožáru
• Posuvny stožár
• Siloměry
VOZÍKY S PROTIZÁVAŽÍMHNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO
A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ KOLA.
JEDNOTLIVÉ VIDLICE
• Přepravovaná břemena: 1 - 2
• Typ vidlic: Pevné vidlice
• Nosnost: 2 000 kg
• MAX zdvih 4 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
BOČNÍ VIDLICE
(BILATERÁLNÍ A TRILATERÁLNÍ)
• Přepravovaná břemena: samostatné břemeno
• Nosnost: 1 200 kg
• Zdvih: až do 11 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
VÍCENÁSOBNÉ VIDLICE
• Přepravovaná břemena: 2 - 4
• Typ vidlic: Pevné vidlice
• Nosnost: 2 000 kg
• MAX zdvih 4 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
VOLITELNÉ PRVKY VOZÍKŮ
S PROTIZÁVAŽÍM
• Automatické rozevření vidlic
• Rotující deska vidlic
• Teleskopické vidlice
• Sklon stožáru
• Siloměry
• Vyšší zdvih než standard
ROLL HANDLING VEHICLESDRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
The roll can be picked up with cradle type
forks or with a pin insertable into the core
• Lifting method: cradle or pin
• Capacity: 2500 kg
• Maximum elevation 4000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
ROLL HANDLING VEHICLE OPTIONALS
• Automatic fork spreader
• Rotating forks
• Mast tilt
• Sliding mast
• Load cells
COUNTERWEIGHT VEHICLESDRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
SINGLE FORKS
• LUs carried: 1 - 2
• Fork type: Fixed forks
• Capacity: 2000 kg
• Maximum elevation 4000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
LATERAL FORKS
(TWO SIDES AND THREE SIDES)
• LUs carried: single LU
• Capacity: 1200 kg
• Elevation: up to 11000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
MULTIPLE FORKS
• LUs carried: 2 - 4
• Fork type: Fixed forks
• Capacity: 2000 kg
• Maximum elevation 4000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
COUNTERWEIGHT VEHICLE OPTIONALS
• Automatic fork spreader
• Rotating fork carriage
• Telescopic forks
• Mast tilt
• Load cells
• Higher elevation than standard
Vozíky pro přepravu rolíTypologie vozíků
Vehicle Types
Roll Handling Vehicles
Counterweight Vehicles
Boční vidlice
Lateral Forks
Jednotlivé vidlice
Single Forks
Boční vidlice Lateral
Forks
Vozíky pro přepravu rolí
Roll Handling Vehicles
Vozíky s protizávažím
AGV
1514
VOZÍKY S PLOŠINOUHNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO
A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ KOLA
• Nosnost: 10 000 kg
• Zdvih: 120 mm
• Rychlost: 1,2 m/sek
• Manévrovací prostor: 4 800 mm
VOZÍKY S PALUBNÍMI DOPRAVNÍKYHNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO
A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ KOLA.
ŘETĚZ/Y - VÁLEČ. DRÁHA/Y - PÁS/Y
• Přepravovaná břemena: 2 / 4
• Nosnost: 3 000 kg
• Rychlost: 1,5 m/sek
VOZÍKY QUADDVĚ HNACÍ/ŘÍDÍCÍ KOLA
A DVĚ VODÍCÍ KOLA.
S VIDLICEMI
• Max. rozměry přepravovanych břemen: 5
000x2 100 mm
• Nosnost: 3 600 kg
• MAX zdvih 8 000 mm
• Rychlost: 1,5 m/sek
TENKÉ PROVEDENÍ
• Přepravovaná břemena: samostatné
břemeno
• Nosnost: 10 000 kg
• Rychlost: 1,5 m/sek
VOLITELNÉ PRVKY VOZÍKŮ QUAD
• Automatické rozevření vidlic
• Sklon stožáru
• Vícenásobné vidlice
• Stabilizátor
• Posuv vidlic
• Siloměry
FLATBED VEHICLESDRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
• Capacity: 10000 kg
• Elevation: 120 mm
• Speed: 1.2 m/sec
• Working clearance: 4800 mm
VEHICLES WITH ON-BOARD CONVEYORSDRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
CHAIN/S - ROLLER TABLE/S - BELT/S
• LUs carried: 2 / 4
• Capacity: 3000 kg
• Speed: 1.5 m/sec
QUAD VEHICLESTWO DRIVING/STEERING WHEELS
AND TWO IDLE WHEELS.
WITH FORKS
• Maximum dimensions of LUs carried:
5000x2100 mm
• Capacity: 3600 kg
• Maximum elevation 8000 mm
• Speed: 1.5 m/sec
SLIMLINE
• LUs carried: single LU
• Capacity: 10000 kg
• Speed: 1.5 m/sec
QUAD VEHICLE OPTIONALS
• Automatic fork spreader
• Mast tilt
• Multiple forks
• Stabilizer
• Fork traverse
• Load cells
Vozíky s plošinou Vozíky s palubními dopravníky Vozíky QuadTypologie vozíků
Vehicle Types
Flatbed Vehicles
Vehicles with on-board Conveyors
Quad Vehicles
Vozíky Quad
Quad Vehicles
Vozíky Quad
Quad Vehicles
Vozíky s plošinou
Flatbed Vehicles
Vozíky s palubními
dopravníky
Vehicles With on-board
Conveyors
AGV
1716
VOZÍKY Z NEREZOVÉ OCELI HNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ KOLA.
Vozíky z nerezové oceli AISI 316 jsou odolné v
prostředí určeném pro zpracování masa a mléčných
výrobků.
Vozíky jsou zkonstruovány s ochranným stupněm IP65,
aby byly odolné vůči procesům čištění a dezinfekce
pomocí vodních trysek a detergentů.
VOLITELNÉ PRVKY VOZÍKŮ Z NEREZOVÉ OCELI
• Přítlačny stabilizátor nákladu
• Automatické rozevření vidlic
• Rotující deska vidlic
• Teleskopické vidlice
• Sklon stožáru
• Siloměry
• Vyšší zdvih než standard
VOZÍKY PRO VELKÉ NÁKLADY HNACÍ/ŘÍDÍCÍ PŘEDNÍ KOLO A DVĚ ZADNÍ VODÍCÍ
KOLA.
• Rozměry: 8 200x2 300 mm
• Nosnost: 15 000 kg
• Přepravovaná břemena: 6 500x2 000
• Zdvih: 120 mm
• Rychlost: 0,7 m/sek
STAINLESS STEEL VEHICLESDRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
AGVs built from 316 grade stainless
steel resistant to saline environments for
processing meat and dairy products. The
vehicle is specified with ingress protection
IP65 to withstand sanitization processes
using water jets and detergents.
STAINLESS STEEL VEHICLE OPTIONALS
• Load stabilizer
• Automatic fork spreader
• Rotating fork carriage
• Telescopic forks
• Mast tilt
• Load cells
• Higher elevation than standard
HEAVY DUTY VEHICLESDRIVING/STEERING FRONT WHEEL
AND TWO IDLE REAR WHEELS.
• Dimensions: 8200x2300 mm
• Capacity: 15000 kg
• LUs carried: 6500x2000
• Elevation: 120 mm
• Speed: 0.7 m/sec
Vozíky z nerezové oceli Vozíky pro velké nákladyTypologie vozíků
Vehicle Types
Stainless Steel Vehicles
Heavy Duty Vehicles
Vozíky z nerezové
oceli
Stainless Steel Vehicles
Vozíky pro velké náklady
Heavy Duty Vehicles
Vozíky pro velké náklady
Heavy Duty Vehicles
AGV
1918
Vozíky se pohybují po trasách, předem
plánovaných, navržených a vytyčených
našimi techniky. Při zvýšení počtu vozíků
v podniku jsou tyto trasy přepracovány
a optimalizovány tak, aby přeprava byla
řízená co nejlépe, na prvním místě je vždy
efektivita a produktivita podniku.
Vehicles circulate following precisely
defined routes, studied and specified by
our design engineers. As more vehicles
are added to the system, these routes
will be rearranged and optimized to
accommodate the increased traffic, always
with efficiency and productivity of the
system as the prime consideration.
Dispoziční plán/Keramický podnik
Trasa vozíkůVehicle routes
Vozíky
Vehicles
Layout Ceramic tile system
2120
AGV Uspořádání servisního systému výrobních linek Vstup/výstup skladu
Layout of System Servicing
Production Lines
Warehouse Entry / Exit System
Trasa vozíkůVehicle routes
Vozíky
Vehicles
AGV
2322
Systém AGV (Automatic Guided Vehicle)
zajišťuje automatickou přepravu břemen
použitím vozíků bez řidiče. Systémy
určené pro osazení vozíky AGV lze
snadno rozšířit a nejsou přítomné žádné
problémy s jejich používáním, údržbou,
nebo novou konfigurací. Existují různé
systémy automatického navádění: laserový,
magnetický, kabelový, odometrický, atd.
VÝHODY
• Přesnost a bezpečnost provozu.
• Předvídatelnost AGV; trasy se během času
nemění.
• Možnost pracovat 24h/7dní bez lidského
zásahu.
FLEXIBILITA
• Nepřítomnost infrastruktur pro manipulaci s
materiálem.
• Počet AGV se může zvyšovat úměrně nárůstu
výrobní činnosti.
• Aktualizace bez celkového prostoje zařízení.
• Snadná rekonfigurace trasy nebo přidávání
nových strojů,
které je třeba obsloužit.
• Vozíky AGV nepoškozují zboží, strojní zařízení
ani pevné struktury.
• Pracovní postup je distribuován efektivním a
dynamickým způsobem mezi
samotnými AGV.
• Zařazení vozíků do jakéhokoli bodu systému
prostřednictvím
manuálního umístění.
ÚČINNÁ, SPOLEHLIVÁ A FLEXIBILNÍ PŘEPRAVA
• Dodávka just-in-time.
• Bez chyb v místě určení.
• Větší přesnost v řízení zásob.
VYNIKAJÍCÍ POMĚR KVALITA / CENA
• Nízké provozní náklady.
• Nízké náklady na údržbu.
FUNKCE TECHNOLOGIE AGV
• Kompatibilita s jakymkoli typem
automatizace.
• Efektivní optimalizace přepravních toků v
závislosti na počtu vozíků, které
jsou k dispozici, na přepravních podmínkách
a přepravních úkolech.
• Systém řízení přepravy, ktery se vyhybá
kolizím.
An Automatic Guided Vehicle (AGV) system
is designed to transport Load Units (LU)
automatically, using unmanned vehicles.
Systems designed to incorporate AGVs
can be easily expanded, and there are
no problems with use and maintenance,
or reconfiguration. Various automatic
guidance systems are available: laser,
magnetic, wire, odometric, etc.
ADVANTAGES
• Precise and safe operation.
• Predictability of AGVs; routes remain
unchanged over time.
• Operation 24/7 with no human
intervention required.
FLEXIBILITY
• No conventional materials-handling
infrastructures required.
• Number of AGVs can be increased as
business grows.
• Updates possible without shutting down
the entire system.
• Routes easily reconfigured, new machines
easily added.
• No damage caused by AGVs to goods,
machinery or permanent structures.
• Work flow shared efficiently and
dynamically between AGVs in use.
• Reintroduction of vehicles at any
point of the system after being
repositioned manually.
EFFICIENT, RELIABLE AND FLEXIBLE
TRANSPORT
• Just-in-time delivery.
• No destination errors.
• More precise inventory management.
OPTIMUM QUALITY / PRICE RATIO
• Low running costs.
• Low maintenance costs.
FUNCTIONS OF AGV TECHNOLOGY
• Compatibility with any type of automation.
• Effective optimization of transport flows
according to the fleet of vehicles available, the
traffic conditions, and the transport missions.
• Traffic management system guaranteed to
avoid collisions.
Výhody vozíků AGV
Advantages of AGVs
AGV
2524
SYSTÉM S LASEROVÝM ŘÍZENÍM
Nejčastěji jsou laserem naváděné vozíky
nazývány LGV (Laser Guided Vehicle).
Technologie řízení laserem používá jako
referenční odkaz množství odrazových
reflektorů, umístěných na stěnách/
trámech podél trasy vozíků, které umožňují
vypočítat polohu samotného vozíku. Hlavní
výhodou tohoto laserového systému
je absence zařízení, fyzicky přítomných na
trasách (kabel, magnety, malované pruhy,
atd.).
Laserový naváděcí systém může být
snadno upraven prostřednictvím softwaru
a zaručuje tak nejvyšší úroveň flexibility v
přizpůsobování se možnému budoucímu
vývoji v rámci továrny.
SYSTÉM S MAGNETICKÝM ŘÍZENÍM
Magnetické řízení se používá, když je
uspořádání odrazových reflektorů obtížné,
anebo když vozíky nemohou být vybaveny
laserovými snímači z různých důvodů:
• Manipulační zóna vozíků není vždy volná,
poněvadž je nezbytné hromadit
břemena, která mohou zcela nebo zčásti
zatemnit reflektory.
• Velké otevřené plochy.
• Přechodné zóny anebo oblasti, které
nejsou kompletně chráněny před
povětrnostními vlivy.
V tomto případě používá vozík AGV malé
permanentní magnety (zvané spots) pro
orientační účely při sjednávání trasy.
SYSTÉM S DOPROVÁZENÝM ŘÍZENÍM
Posledním typem automatického řízení
je systém s doprovázeným řízením,
kde se využívají zdi nebo jiné plochy pro
udržování vozíku v naváděném pohybu.
Tato metoda se používá obvykle pro
automatizaci dopravy podél koridorů a pro
nakládání kamionů.
SYSTÉM S MULTINAVIGACÍ
Systém „multinavigace“ se používá, když z
různých důvodů musí být laserový naváděcí
systém kombinován s druhým systémem
(např.: magnetické řízení). Vozíky budou
používat systém nejvhodnější v závislosti na
poloze, v níž se nalézají v daném výrobním
podniku.
LASER GUIDANCE SYSTEM
Vehicles using laser guidance are referred
to conventionally as LGVs - Laser
Guided Vehicles.
For reference purposes, laser guidance
technology uses a number of reflectors
located on walls/beams along the route
followed by the vehicles, which enable
the controller to calculate the position of
the vehicle. The main advantage of the
laser system is that there are no devices
associated physically with the route
(guidewire, magnets, painted lines, etc.).
This means that a laser guidance system
can be modified easily by way of software,
guaranteeing the highest level of
flexibility in adapting to possible future
developments within the factory.
MAGNETIC GUIDANCE SYSTEM
Magnetic guidance is utilized when
reflectors are not easily positioned, or
when vehicles cannot be equipped with a
laser sensor for whatever reason:
• Working clearance is not always freely
available to the vehicle, given that when
LUs are stacked, they can obscure the
reflectors entirely or in part.
• Large open plan areas.
• Transit ways or areas not completely
protected against the weather.
In this instance the AGV uses small
permanent magnets (known as spots)
for guidance purposes when negotiating
the route.
RANGE GUIDANCE SYSTEM
The latest frontier in automatic guidance
technology. A range system makes use of
walls or other surfaces to keep the vehicle
on track. This method is used normally to
automate transport along corridors and
for loading trucks.
MULTI-NAVIGATION SYSTEM
“Multi-navigation” is used when, for
various reasons, a laser guidance system
needs to be combined with a second
system (e.g.: magnetic guidance).
Vehicles will use the system best suited
to the part of the installation where they
happen to be operating.
Systémy řízení Laserové řízení Doprovázené řízení Magnetické řízení Multinavigace
Systém s laserovým
řízením
Laser Guidance
System
Systém s doprovázeným
řízením Range Guidance
System
Systém s magnetickým řízením Magnetic GuidanceSystem
Systém s multinavigací Multi-Navigation System
Guidance Systems
Laser Guidance
Magnetic Guidance
Range Guidance
Multi-Navigation
AGV
2726
Konstrukce systému je založena na 3 makro
oblastech činnosti:
• Co mají vozíky dělat
Typologie používaných vozíků bude zvolena
podle charakteru aplikace a typu břemena
určeného k přepravě.
• Užitná plocha
Rozvoj projektu závisí do značné míry na
dostupném prostoru, který musí být plně
využíván, ale bez ztráty účinnosti a kapacity.
• Simulace a vykon
Díky vlastním zkušenostem, získaným v
průběhu let je společnost System schopna
vyvinout simulaci závodu dle specifických
požadavků.
Technici podle výrobních údajů vypočítají
počet potřebných vozíků, nejprve s
analytickými výpočty, pak provedením
skutečné simulace. Simulace je schopna
zvážit všechny výrobní postupy, bere
přitom v úvahu doby potřebné k provedení
jednotlivých úkolů.
SYSTÉM JE NAVRŽEN TAK, ABY SPOLUPRACOVAL S JINÝMI DRUHY AUTOMATIZACE, JAKO JSOU:
• Robotizovaná/paletizační pracoviště
• Skladovací stroje
• Válečkové dráhy pro nakládku/vykládku
materiálu
• Automatické sklady
The design of the system is based on 3
macro areas of activity:
• What the vehicles are tasked to do
The type or types of vehicle to use will be
selected according to the nature of the
application and the type of Load Unit handled.
• Usable space
Development of the design depends to
a large extent on available space, which
must be fully exploited, but without
sacrificing efficiency and capacity.
• Simulation and performance
With extensive experience acquired
over many years, System can produce a
simulation of the system designed to meet
specific requirements.
On the basis of production data, engineers
calculate the number of vehicles needed,
initially by pure analysis, then developing
an actual simulation. The simulation is able
to take account of all production flows,
calculating the times necessary to complete
single missions.
THE SYSTEM IS DESIGNED TO INTERFACE WITH OTHER TYPES OF AUTOMATION, TYPICALLY:
• Robot/palletizing islands
• Storage machinery (ceramic tile sector)
• Material infeed/outfeed roller tables
• Automated warehouse systems
Simulace systému Spojení s Jinými Typy Automatizace
System simulation
Link-up with Other Types of Automation
AGV
2928
Master PC P.L.C.
Provoz zařízení AGV je řízen
„SUPERVIZOREM“, který může být
definován jako mozek systému. Supervizit
s vozíky interaguje pomocí bezdrátové
sítě LAN, s ostatními stroji v systému
komunikuje prostřednictvím sítě Ethernet.
Supervizor AGV získává základní informace
z různých výrobních linek, na jejichž
základě dokáže určit potřebné operace,
například aktivace ručního/automatického
režimu a odebírání/ukládání břemen.
Provoz AGV je řízen speciální softwarovou
aplikací nazvanou „Traffic manager“, která
kontroluje možné kolize mezi jednotlivými
vozíky, stanovuje trasy, které každý z vozíků
musí urazit pro dokončení svého úkolu,a
následně upravuje jejich trajektorie. Stroje
v systému, které vyžadují manipulaci s
břemeny, mohou být různých typů a
zajišťují výměnu informací se supervizorem.
Výměna informací se provádí pomocí PLC/
PC nacházejících se na těchto strojích,
vzájemně propojených prostřednictvím
sítě Ethernet. Systém může v závislosti
na konkrétních požadavcích zahrnovat
i další zařízení, jako jsou tlačítka konzol
pro evakuaci břemen, skenerové snímače
čárového kódu, atd.
SLEDOVÁNÍ DAT
Z grafického rozhraní je možné získat
informace o různých břemenech
nacházejících se na strojích a na parkovacích
plochách, stejně jako o těch, které jsou právě
přepravovány jednotnými vozíky.
KRITÉRIA ŘÍZENÍ PARKOVÁNÍ
V závislosti na použitém typu parkovacího
systému (podlahové, na stojanech, atd.) je
organizace břemen řízena odlišně v závislosti
na konkrétní situaci, a to jak při odebírání,
tak i při ukládání. Tento typ organizace bere v
úvahu více důležitých parametrů týkajících se
břemen, jako jsou:
• kód vyrobku
• dostupny prostor
• potřeba organizovat vyrobky systémem
FIFO (first in, first out) nebo LIFO (last in, first
out)
• doba, po kterou produkt zůstane ve skladu
(konzervace, karanténa, expediční plány, atd.)
Celá činnost je zaměřena na optimalizaci
a zjednodušení výrobního cyklu, přičemž
nejvyšší prioritou je vždy bezpečnost.
The operation of an AGV system is
controlled by a “SUPERVISOR”, which
can be described as the brain of the
installation. The Supervisor interacts with
the vehicles using a wireless LAN, and
communicates with other machines in the
system via an ethernet network. The AGV
Supervisor receives essential information
from the various production lines, enabling
it to determine which operations are
required, namely activation of manual/
automatic status and pick/place of LUs.
AGV traffic is controlled by a special “Traffic
Manager” software application that guards
against possible collisions between the
various vehicles and plots the route each
one must take to complete its mission,
consequently governing their trajectories.
LUs may need to be handled when
requested by various types of machines
included in the system, which are able to
exchange information with the Supervisor.
Information is exchanged by interrogating
the PLCs/PCs associated with these
machines, which are connected one with
another via ethernet. The system may also
incorporate other devices, depending on
the particular requirements, such as button
consoles for the evacuation of LUs, bar
code scanners, etc.
DATA TRACKING
The graphic interface provides information
relating to the various LUs currently on the
machines and in parking areas, as well as
those in transit on the single vehicles.
PARKING MANAGEMENT CRITERIA
Depending on the type of parking system
adopted (floor, stands, etc.) the organization
of the LUs, both when picking and placing,
is managed differently according to the
particular situation.
This type of organization takes account of
the more significant parameters relating to
the LU, such as:
• product code
• available space
• the need to organize products on a first-in-
first-out (FIFO) or last-in-first-out (LIFO) basis
• the length of time the product will remain
in storage (curing, quarantine, despatch
schedules, etc.)
The entire operation is geared toward
optimizing and simplifying the production
cycle, with safety always the top priority.
Supervizor AGV
AGV supervisor
PaletizátoryPalletizers
Roboty a AutomatizaceRobots and Automations
Nakládací/vykládací pásyLoading/unloading bays
Automatické Vozíky Systém NDC8NDC8 System Automatic Vehicles
KONTROLNÍ PANELSUPERVISION CONTROL PANEL
AGV
3130
WMS
Software „WMS“ pro logistické řízení
“WMS” Logistics Management Software
Interface Equipment
Zařízení rozhraní
Ovládací panely operátora, digitální tlačítkové panely
Operator panels, digital button consoles
Radiofrekvenční skener čárových kódůRadio frequency barcode scanners
PřijímáníAcceptance
OdesíláníDespatch
Radio
StatistikyStatistics
Web
Picking
AplikaceApplications
WMS (Warehouse Management System)
je sada integrovaných softwarových
modulů a služeb, které SYSTEM nabízí pro
řízení a kontrolu všech činností souvisejících
s logistikou. WMS řešení umožňují vedení
společnosti monitorovat následující aspekty:
• Optimalizace skladovych prostor
• Řízení zásob
• Řízení provozu
• Produktivita logistickych operátorů
• Účinnost programování
• Snížení základního kapitálu vázaného na
skladě nebo
právě přepracovaných produktů.
WMS řešení pomáhají pracovníkům, kteří
mají na starost manipulaci s materiály, při:
• Řízení nakládky/vykládky
• Vyhledávání materiálu a místa
• Zvyšování rychlosti operací přebírání
• Snižování chyb
• Vyrobě vytisků a podrobnych zpráv
Systém AGV může jako rozhraní člověk-stroj
(HMI: Human Machine Interface) použít
různá zařízení
• PC s operačním systémem Windows™
• Ovládací panely operátora, digitální
tlačítkové panely
• Přenosná radiofrekvenční zařízení
• Radiofrekvenční skener čárovych kódů
• Akustická/světelná signalizace
The Warehouse Management System (WMS)
is the package of integrated software
modules and services that SYSTEM offers for
the management and control of all activities
connected with logistics.
WMS solutions allow management to
monitor the following aspects:
• Optimization of storage spaces
• Inventory control
• Control of operations
• Productivity of logistics operators
• Effectiveness of programming
• Reduction of capital tied up in stock or
products in transit.
WMS solutions help the materials handling
operator with:
• Management of loading/unloading
operations
• Search for materials and locations
• Speed-up of picking operations
• Reduction of errors
• Production of printouts and detailed
reports
The AGV system can use various devices as
the Human Machine Interface (HMI)
• PC with Windows™ operating system
• Operator control panels, digital
button consoles
• Radio frequency handhelds
• Radio frequency barcode scanners
• Acoustic / luminous warning indicators
AGV
3332
BATERIE
Automatické vozíky mohou být napájeny různými typy
baterií s odlišnými vlastnostmi, které musí být hodnoceny
podle specifikací systému. Napájecí napětí je 48 V.
OLOVĚNÁ BATERIE
• Standard: životnost baterie je delší než u jiných typů,
stejně tak i nabíjecích cyklů.
• Bezvodá (waterless): značné snížení doplňování
vody.
• Baterie na bázi čistého olova nebo olovo-gelové
baterie: bezúdržbové a
zanedbatelné emise plynů. Optimální v
potravinářském prostředí a podobných
způsobech využití.
DOBÍJENÍ BATERIE
Technici společnosti SYSTEM jsou schopni doporučit
různé druhy dobíjení nebo výměny baterie zařízení
AGV v závislosti na požadované úrovně výkonnosti:
• Trickle charge (Mezidobíjení):
Když je vozík neaktivní, dojede do nabíjecí stanice a
automaticky se připojí k dobíjecímu systému.
• Poloautomatická vyměna baterie:
Poloautomatický postup výměny baterie se
uskutečňuje za přítomnosti operátora.
• Automatická vyměna baterie:
Automatický postup výměny baterie se uskutečňuje bez
přítomnosti operátora.
KONTROLNÍ ČIDLA
Všechny vozíky společnosti System jsou vybavené
špičkovými řešeními založenými na neustále se
vyvíjejících technologiích, včetně:
• Čidel přítomnosti/nepřítomnosti břemene
• Umělého vidění pro ověření pozice
• Měření užitného prostoru pomocí laserovych čidel
• Siloměrů
BATTERY
The power for automatic vehicles can be
provided by various types of batteries, each
with different characteristics to be evaluated
according to the specifications of the system.
The power supply voltage is 48 V.
LEAD ACID
• Standard: battery life longer than that of
other types, and longer recharge cycles.
• Waterless: considerably less need to top
up electrolyte.
• Pure lead or lead gel batteries: no maintenance
and negligible emission of gas. Optimum for
food environments and similar applications.
BATTERY RECHARGE
SYSTEM engineers are able to recommend
different recharge or replacement
solutions for AGV batteries, depending on
the requested performance levels:
• Trickle charge:
when inactive, the vehicle docks at the
recharging station and is coupled to the
recharge system automatically.
• Semiautomatic battery change:
battery replacement procedure is semi-
automatic, occurring with the operator in
attendance.
• Automatic battery change:
battery replacement procedure is
automatic, occurring with no operator in
attendance.
CONTROL SENSORS
All System vehicles are equipped
with leading-edge solutions based on
continuously evolving technologies,
including:
• LU presence/absence sensors
• Artificial vision enabling positional check
• Measurement of clearance with
laser sensors
• Load cells
Příslušenství
Accessories
Battery
Control Sensors
Baterie Kontrolní čidla
AGV
3534
HYDRAULICKÝ SYSTÉM
Vozíky společnosti System jsou vybavené
hydraulickou řídící jednotkou s olejovou nádrží
a motorizovaným čerpadlem, jehož instalovaný
jmenovitý výkon je úměrný požadovanému
využití.
ELEKTRICKÝ STOŽÁR
Zvedání se provádí bez použití hydraulického
výkonu: vidlice jsou zvedány pomocí
elektromotoru připojeného ke šneku.
HNACÍ KOLO
Hnací kolo je řízení, kterým je pohyb přenášen
na vozík. Sestava hnacího kolo se skládá z kola
- obvykle z materiálu Vulkollan - spojeného
se dvěma motory, jeden pro trakci, druhý pro
řízení; z nichž oba jsou připojeny ke snímacím
zařízením na zachytávání pozice (kódovače,
dekódovače apod.).
Kvalita nabízena společností System je na
vysoké úrovni vzhledem k tomu, že toto zařízení
z velké části využívá přesnosti automatických
vozíků společnosti. Motor řízení je spojen přímo
s otočným čepem, zatímco trakční motor je
umístěn souose s kolem.
Dodávané motory můžou být různých typů dle
specifikovaných požadavků:
• Motor na stejnosměrný proud: motor
na stejnosměrný proud je v současné době
nejčastěji používaným typem v automatických
manipulačních systémech.
• Motor na střídavý proud: poněvadž
neobsahují kartáče, vyžadují minimální údržbu.
• Bezkartáčový motor s permanentními
magnety: minimální nároky na údržbu (bez
kartáčů), má kompaktnější rozměry než ostatní
typy motorů.
HYDRAULIC SYSTEM
System vehicles are equipped with a
hydraulic power unit comprising an oil tank,
and a motorized pump of rated power
proportioned to the specified application.
ELECTRIC MAST
Loads are lifted without any use of
hydraulic power: the forks are raised by an
electric motor coupled to a worm drive.
DRIVE WHEEL
This is the device by which motion is
transmitted to the vehicle.
The drive wheel assembly comprises a
wheel - normally vulkollan - coupled to
two motors, one for traction, the other
for steering, both of which are connected
to position sensing devices (encoders,
resolvers, etc.).
The quality offered by System is of a high
order, given that the precision of the
company’s automatic vehicles is linked for
the most part to this device. The steering
motor is coupled directly to the swivel
ring, whereas the traction motor is coaxial
with the wheel.
The motors supplied can be of various types,
according to the requirements specified:
• DC Motor: the direct current motor is
currently the type most widely used in
automatic handling systems.
• AC Motor: minimal maintenance
requirement, as there are no brushes.
• Brushless permanent magnet motor:
minimal maintenance requirement (no
brushes), and more compact dimensions
than the other types.
Příslušenství
Accessories
Hydraulic System
Electric Mast
Drive Wheel
Hydraulický systém Elektrický stožár Hnací kolo
AGV
3736
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY
„Chyba v logice ovládacího obvodu nebo
selhání či poškození řídícího obvodu nesmí
vést k nebezpečným situacím.“
Toto je prohlášení Směrnice EU pro strojní
zařízení.
Bezpečnostní systémy automatických vozíků
jsou vytvořené v souladu s evropskými
předpisy. Pro obvodové ovládání se používají
pasivní nárazníky a aktivní laserové zařízení
(PLS: Proximity Laser Scanner). Naše stroje
odpovídají nejdůležitějším bezpečnostním
předpisům „kategorie 4 podle EN954-1-1998“
a „vykonnostní úrovně E podle EN ISO 13849-
1 - 2006“.
Bezpečnost zůstává pro společnost Systém
jedním z hlavních aspektů zařízení.
ÚDRŽBA
SERVISNÍ ODDĚLENÍ JE PŘIPRAVENO
PORADIT, VYSLAT SVÉ ODBORNÍKY PRO
ZÁSAHY U ZÁKAZNÍKA NEBO ZASLAT
NÁHRADNÍ DÍLY.
POMOC NA DÁLKU:
Společnost System je schopna poskytnout
pomoc na dálku použitím softwaru a
příslušného spojení. Typ připojení, které
společnost System považuje v současné
době za nejvíce účinné a bezpečné, je spojení
„Inquiero“. Jediným požadavkem pro Inquiero
je, že Supervizní PC musí být připojen k
internetu a být schopen dosáhnout uvedené
adresy.
SAFETY SYSTEMS
”A fault in the control circuit logic, or
failure of or damage to the control circuit
must not lead to dangerous situations”.
This is the declaration of the EU
Machinery Directive.
The safety systems of automatic vehicles are
conceived and designed in accordance with
European regulations. Passive bumpers and
active laser devices (PLS: Proximity Laser
Scanner) are used for perimeter control.
System machines respond to the most
important safety regulations “category 4,
EN954-1 - 1998” and “Performance level E,
EN ISO 13849-1 - 2006”.
Safety has always been regarded by
this company as one of the key aspects
of the system.
MAINTENANCE
THE SERVICE DEPARTMENT IS READY
TO GIVE ADVICE, SEND SPECIALIST
TECHNICIANS TO HELP WITH PROBLEMS ON
SITE, OR DESPATCH REPLACEMENT PARTS.
REMOTE ASSISTANCE:
System is able to provide remote assistance
using software and appropriate connections.
The type of connection considered
currently by System to be the most
effective and secure is “Inquiero”
The only requirement for Inquiero is that
the Supervisor PC should be connected
to the internet and able to reach the
addresses indicated.
Bezpečnost a údržba
Safety and Maintenance
Safety SystemsMaintenance
Bezpečnostní systémy Údržba
AGV
3938
www.system-agv.com
SEZNAM SVĚTOVÝCH SÍDEL A POBOČEK SPOLEČNOSTI SYSTEM / LIST OF SYSTEM OFFICES AND BRANCHES WORLDWIDE REFERENCE VOZÍKŮ AGV / AGV REFERENCES
N°POBOČKA BRANCH
OBLAST AREA COVERED
UMÍSTĚNÍ PODNIKU OFFICE LOCATION
1 SYSTEM ARGENTINA South America Buenos Aires
2 SYSTEM BOHEMIA Central and Eastern Europe Lubná u Rakovníka
3 SYSTEM BRASIL South America Jardim São Paulo - Rio Claro
4 SYSTEM CERAMICS TECHNOLOGY South East Asia Gelang Patah - Malaysia
5 SYSTEM COLOMBIA South America Bogotà
6 SYSTEM EGYPT North Africa and Middle East 6 of October City - Cairo
7 SYSTEM ESPAÑA Western Europe Castellon
8 SYSTEM FRANCE Western Europe Les Ulis
9 SYSTEM INDONESIA South East Asia Jakarta, Surabaya, Cikarang
10 SYSTEM ITALIA Central Southern Europe Fiorano Modenese
11 SYSTEM LASER LAB Middle East and South Asia Haryana - India
12 SYSTEM LTD (INCORPORATING DIAMOND PHOENIX) North America Lewiston, Maine - USA
13 SYSTEM NORTE AMERICA Central America Santa Caterina - Messico
14 SYSTEM POLAND Eastern Europe Tomaszow Mazowiecki
15 SYSTEM PORTUGAL Western Europe Oia
16 SYSTEM RUSSIA North and Central Asia Mosca
17 SYSTEM SAUDI ARABIA Middle East Riyadh
18 SYSTEM SERAMIK Southern Europe and Middle East Taksim - Istanbul
19 SYSTEM SOUTH EAST South East Asia Singapore
20 SYSTEM STORAGE SOLUTIONS North America Somerset, NJ - USA
21 SIAM SYSTEM TECHNOLOGY South East Asia Sara Buri - Thailand
22 SUZHOU SYSTEM MACHINERY South East Asia Suzhou, Foshan, Shandong - Cina
23 SYSTEM USA North America Alpharetta, Dallas
24 SYSTEM VIETNAM East Asia Thuan An, Binh Duong Province
PODNIK COMPANY
ODVĚTVÍ SECTOR
AKZO NOBEL Továrna na barvy Paint
ARPA Dřevo Wood
BONFIGLIOLI Mechanika Mechanical
BORMIOLI Sklo Glass
CALEFFI Mechanika Mechanical
CRASTAN Potraviny Food
CRYOVAC Plasty Plastic
DAINESE Oděvy Wear
ESMALGASS Továrna na barvy Paint
FATER Sanitární Health
FELNISEO Potraviny Food
FIMER Mechanika Mechanical
FRUCHTHOF UEBERETSCH Potraviny Food
GALLONI Potraviny Food
GDC CAST Mechanika Mechanical
GIBEN Dřevo Wood
GROPPALLI Trubky Pipes
INTERMAC Továrna na nábytek Forniture
IRPLAST Plastové fólie Plastic film
KEDRION Farmaceutika Pharmaceutical
JATORMAN Mechanika Mechanical
La Cabana Automobily Automotive
LENTI Potraviny Food
MECOF Automobily Automotive
MG2 Mechanika Mechanical
MOLINO NICOLI Potraviny Food
MOTOVARIO Mechanika Mechanical
OLIMAC Mechanika Mechanical
OTLAV Mechanika Mechanical
PELLINI (Log) Káva Food
PERSAN Detergenty Detergent
POMPE TRAVAINI Mechanika Mechanical
PROCESS - TAFISA Dřevo Wood
RAMACOLOR Smalty Paint
REGGIANA RIDUTTORI Mechanika Mechanical
ROCA CALEFACCION Kotle Boilers
SALUMIFICIO VAL RENDENA Potraviny Food
SICOR Mechanika Mechanical
SNECMA Aeronautika Aeronautics
VITERIE EUGANEE Mechanika Mechanical
PODNIKY KERAMICKÉHO PRŮMYSLU CERAMIC TILE COMPANIES
GRUPPO COOP IMOLA (Italy) SOKOL (Russia)
GRUPPO DEL CONCA (Italy) EUROCERAMICA (Russia)
TAGINA (Italy) UNITILE (Russia)
GRUPPO FLORIM (Italy) NEFRIT (Russia)
GRUPPO GRESMALT (Italy) ITALON (Russia)
ARIOSTEA (Italy) OKZ (Russia)
GRANITI FIANDRE (Italy) KERAMIN MINSK (Belarus)
IRIS CERAMICA (Italy) KIO (Croatia)
MARAZZI GROUP (Italy) CERAMICA NOVA (Macedonia)
PANARIA GROUP (Italy) KEROS (Bulgaria)
ATLAS CONCORDE GROUP (Italy) PORCELANOSA (Spain)
CERINDUSTRIES (Italy) ROCA (Spain)
ABK (Italy) SALONI (Spain)
VITRA KARO (Turkey) ESMALGLASS (Spain)
ORCHIN TILE (Iran) THE SIZE (Spain)
NEGIN TILE (Iran) DESGUACES LA CABAÑA (Spain)NEGAR TILE (Iran)
APADANA (Iran) LEVANTINA (Spain)
DAL TILE MUSKOGEE (Usa) CERAMIC INDUSTRIES (South Africa)
FLORIDA TILE LAWRENCEBURG (Usa) ROYAL CERAMICA (Egypt)
STEVENS INDUSTRIES (Usa) KHARRAZ (Tunisia)
INTERCERAMIC (Mexico) ZANOBIA (Syria)
LAMOSA (Mexico) BALKIS (Syria)
PORCELANITE (Mexico) ARABIAN CERAMICS (Kingdom of Saudi Arabia)VITROMEX (Mexico)
DAL TILE MONTERREY (Mexico) AL KHALEEJ (United Arab Emirates)WHITE HORSE (Malaysia)
TAICERA (Vietnam) DEUTSCHE STEINZEUG (Germany)DAE DONG (South Korea)
RAKO III (Czech Republic) WESTERWAELDER ELEKTRO OSMOSE (Germany)CHLUMCANY (Czech Republic)
PODBORANY (Czech Republic) MEISSEN KERAMIK (Germany)
VALDI (Poland) STEULER (Germany)
AGV
SYSTEM S.p.A. Via Ghiarola Vecchia, 73 41042 Fiorano (Mo) ITALYTel. +39 0536 836111 Fax +39 0536 [email protected]
0113