vrt600 r1.7 es - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62...

13
MANUAL DE INSTRUCCIONES VRT600 1MN0050 REV. 3 trabaja con sistema de calidad certificado ISO9001 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http: //www.tecsystem. it R. 1.7 20/12/17 "Traducciones de las instrucciones originales" ESPAÑOL

Upload: nguyenhanh

Post on 27-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

MANUAL DE INSTRUCCIONES

VRT600

1MN0050 REV. 3

trabaja con sistema de calidad certificado ISO9001

TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI)

Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783

http: //www.tecsystem. it

R. 1.7 20/12/17

"Traducciones de las instrucciones originales"

ESPAÑOL

Page 2: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

2 VRT600

En primer lugar queremos agradecerle que haya decidido utilizar un producto TECSYSTEM, y le sugerimos que lea con atención este manual de instrucciones: Le permitirá entender la utilización del aparato y aprovechar plenamente todas sus funciones.

¡ATENCIÓN! ESTE MANUAL ES VÁLIDO Y ESTÁ COMPLETO PARA UNIDAD VRT600 ED18

PÁGINA

1) NORMAS PARA LA SEGURIDAD ………………………………….. 3

2) ACCESORIOS ………………………………….. 4

3) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ………………………………….. 5

4) PANEL FRONTAL ………………………………….. 7

5) MONTAJE ………………………………….. 8

6) CONEXIONES ELÉCTRICAS ………………………………….. 9

RETRO VRT600 ………………………………….. —

ALIMENTACIÓN ………………………………….. 10

FUNCIONAMIENTO ………………………………….. —

CÓMO CONTROLAR EL ESTADO DE LAS ALARMAS ………………………………….. —

CÓMO EFECTUAR UN RESTABLECIMIENTO DE UN MOTOR EN ESTADO DE ALARMA

………………………………….. —

FUNCIONAMIENTO CON BARRA 400, 600 o800 ………………………………….. —

FUNCIONAMIENTO CON VENTILADORES NO TECSYSTEM

………………………………….. —

7) PROGRAMACIÓN ………………………………….. 11

8) NORMAS PARA LA GARANTÍA ………………………………….. 12

9) DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ………………………………….. —

10) ELIMINACIÓN DEL APARATO ………………………………….. —

11) CONTACTOS ÚTILES ………………………………….. 13

ÍNDICE

CONSIDERACIONES PRELIMINARES

Page 3: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

3 VRT600

ATENCIÓN:

Lea atentamente el manual antes de comenzar a utilizar la centralita. Guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro.

No abra el aparato ni toque los componentes internos, se podrían producir descargas eléctricas. El contacto con una tensión sopra 50 voltios CA puede ser fatal. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte en ningún caso la parte posterior del dispositivo. Además, la apertura invalida la garantía.

Antes de conectar el dispositivo a la alimentación cerciórese de que todas las conexiones se han realizado correctamente. Quite siempre la alimentación al dispositivo antes efectuar cualquier modificación en el cableado.

Cualquier intervención en el aparato debe confiarse a un técnico de reparación cualificado.

La falta de respeto de estas precauciones puede provocar daños, incendios o descargas eléctricas, con posibles lesiones graves.

ALIMENTACIÓN La VRT600 puede alimentarse a 85-250Vca 50/60Hz. Asegúrese antes del uso de que el cable de alimentación no esté dañado, doblado o aplastado. No modifique el cable de alimentación. No quite nunca la alimentación tirando del cable, evite tocar las clavijas. No efectúe operaciones de conexión o desconexión con las manos mojadas. No utilice objetos como palancas para desconectar la alimentación del dispositivo. Desconecte rápidamente la alimentación si detecta que el dispositivo emite olor de quemado o humo: póngase en contacto con la asistencia.

LÍQUIDOS No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de líquidos, no lo coloque en lugares con más del 90% de humedad y no lo toque nunca con las manos mojadas y húmedas durante los temporales. Si un líquido penetra en el interior de la centralita, quite inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con la asistencia técnica.

LIMPIEZA Antes de limpiar la centralita, desconecte siempre el cable de alimentación, para sacar el polvo utilice un paño seco, sin disolventes ni detergentes, y aire comprimido.

OBJETOS No introduzca nunca objetos en las ranuras de la centralita. Si esto sucede, desconecte la centralita y diríjase a un técnico.

UTILIZACIÓN RESERVADA A PERSONAL COMPETENTE El producto adquirido es un dispositivo electrónico sofisticado por lo que no es adecuada la utilización por parte de personal no cualificado. Cualquier intervención deberá ser realizada por un técnico especializado.

ACCESORIOS La utilización de accesorios o partes de recambio no originales podría provocar daños a la centralita y poner en riesgo la seguridad del usuario. En caso de averías póngase en contacto con la asistencia técnica.

UBICACIÓN Instale la centralita en el interior, en lugares protegidos de salpicaduras de agua y rayos del sol. No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor superiores a los parámetros indicados en este manual. Coloque en superficies estables, lejos de vibraciones. Coloque la centralita lo más lejos posible de campos magnéticos de intensidad fuerte.

REPARACIONES No abra la centralita. Para cualquier avería, diríjase siempre a personal cualificado. Si se abre la centralita o se quita la etiqueta de identificación de la serie, se anula automáticamente la garantía. Se aplica a todos los dispositivos el sello de garantía Warranty, cualquier intento de apertura comporta la rotura del sello y la consiguiente anulación automática de la garantía.

INFORMACIONES TÉCNICAS O SEÑALACIONES

Correo: [email protected] — tel: 02/4581861

NORMAS PARA LA SEGURIDAD

Page 4: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

4

En el interior de la caja están presentes los siguientes objetos:

Centralita

Guía rápida y código QR

2 bloques para la fijación en panel

1 borne 5 polos paso 5 contacto ENABLE y Cod: 2PL0371- Par de apriete de tornillos 0,5Nm

1 borne 3 polos paso 5 alimentaciónCod: 2PL0367- Par de apriete de tornillos 0,5Nm

2 borne 6 polos paso 5 líneas motoresCod: 2PL0372 - Par de apriete de tornillos 0,5Nm

ATENCIÓN: Instale siempre el dispositivo utilizando los bornes incluidos en la caja. La utilización de bornes diferentes de los incluidos podría provocar un mal funcionamiento.

ACCESORIOS

VRT600

esentes los siguientes objetos:

2 bloques para la fijación en panel

1 borne 5 polos paso 5 contacto ENABLE y FAULT relé Par de apriete de tornillos 0,5Nm

orne 3 polos paso 5 alimentación Par de apriete de tornillos 0,5Nm

6 polos paso 5 líneas motores Par de apriete de tornillos 0,5Nm

Instale siempre el dispositivo utilizando los bornes incluidos en la caja. La utilización de bornes diferentes de los incluidos podría provocar un mal funcionamiento.

1MN0030 REV. 2

Instale siempre el dispositivo utilizando los bornes incluidos en la caja. La utilización de bornes diferentes de los incluidos podría provocar un mal funcionamiento.

Page 5: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

5 VRT600

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS VRT600

ALIMENTACIÓN

Valores nominales de alimentación 85-250 Vca 50/60 Hz

ENTRADAS

1 contacto de habilitación de gestión remota (ENABLE) ●

2 entradas de alimentación de líneas de motores máx. 15 A máx. 85-250 Vca 50/60 Hz.

Conexiones en tableros de bornes extraíbles ●

SALIDAS

1 relé de avería de sondas o anomalía de funcionamiento (FAULT) SPDT ●

Relé de salida con contactos de 5A-250Vca-res COSФ=1. ●

6 salidas M1-M2-M3-M4-M5-M6 5A máx. 85-250 Vca 50/60 Hz.

DIMENSIONES

100x100 mm– din43700-prof .131mm (incluido tablero de bornes) Agujero 92 x 92 mm

TESTS Y PRESTACIONES

Fabricación según la normativa CE ●

Protección contra las interferencias eléctricas EN 61000-4-4 ●

Page 6: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

6 VRT600

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS VRT600

TESTS Y PRESTACIONES

Rigidez dieléctrica 1500 Vca durante 1 min.: alimentación - relé fault, alimentación - remoto. ●

Temperatura ambiente de trabajo de –20°C a +60°C ●

Humedad admitida 90% sin condensación ●

Contenedor NORYL 94 _V0 ●

Absorción 7,5 VA (máx) ●

Tratamiento de protección de la parte electrónica Opcional

Pelicula frontal de policarbonato IP65 ●

VISUALIZACIÓN Y GESTIÓN DE DATOS

Leds de alarma: bajada de corriente, subida de corriente ●

Leds de funcionamiento: remoto, local ●

Led de programación: configuración, calibración. ●

AUTO-TUNING inicial de configuración de funcionamiento motores ●

Tecla frontal para el START/STOP local de los motores ●

Tecla frontal para el RESET de las alarmas ●

Acceso a la programación con tecla frontal ●

AVISO IMPORTANTE

Antes de efectuar la prueba de aislamiento del cuadro eléctrico, en el que está instalada la centralita, se debe separar esta de la línea de alimentación y desconectar las salidas M1-M2-M3-M4-M5-M6 para evitar que se dañe seriamente.

Page 7: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

7 VRT600

1) Serie centralita 10) Tecla PRG/SET entrada en programación y avance al paso siguiente

2) Led (verde) ventilación activa (running) 11) Led (amarillo) ON PRG fase programación

3) Led (rojo) señalación motores en sobrecorriente M1-M2-M3-M4-M5-M6

12) Led (amarillo) variación de corriente

4) Led (amarillo) señalación motores en bajada de corriente M1-M2-M3-M4-M5-M6

13) Led (amarillo) gestión local de los ventiladores

5) Bloque de fijación 14) Led (verde) gestión remota de los ventiladores

6) Tecla START/STOP encendido y apagado local de los ventiladores

15) Led (amarillo) selección programación (% In, d.start, d.trip)

7) Tecla REM/LOC modalidad de mando de los ventiladores (REMOTA O LOCAL)

16) Led (amarillo) retraso seguimiento en el arranque d. start.

8) Tecla ENT/RESET reset de las alarmas y selección del dato que se quiere programar

17) Led (amarillo) retraso en el desenganche d.trip

9) Led (amarillo) fase de calibración automática de motores (autotuning)

PANEL FRONTAL

1MN0050 REV. 3

Page 8: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

8 VRT600

Realice en la chapa del panel un agujero con unas dimensiones de 92 x 92 mm.

2

1

3

1MN0063 REV. 3

1) Centralita 2) Dimensiones del agujero del panel (tolerancia +0,8 mm)

3) Etiqueta de identificación

Bloquee el aparato firmemente con los bloques de fijación incluidos.

1 2 3 4

1MN0008 REV. 0

1) Centralita 3) Tornillos de fijación

2) Bloque de fijación 4) Destornillador de estrella #1X100mm

MONTAJE

Page 9: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

9 VRT600

VRT600 ED18

1MN0050 REV. 3

1) Conexión de las líneas de motores M4-M5-M6 (5A Máx.) SALIDAS ALIMENTADA

5) Conexión de las líneas de motores M1-M2-M3 (5A Máx.) SALIDAS ALIMENTADA

2) Alimentación líneas ventiladores M4-M5-M6 85-250Vca 15 Amp.máx. 50-60Hz.

6) Contacto habilitación remota ENABLE

3) Alimentación centralita 85-250 Vca 50-60 Hz 7,5 VA

7) Relé FAULT (señalación avería).

4) Alimentación líneas ventiladores M1-M2-M3 85-250Vca 15 Amp.máx. 50-60Hz.

Nota: con la centralita alimentada el relé de FAULT conmuta, contactos 8-9 abiertos (NO) y 7-9 cerrados (NC).

FAULT 8-9 NC: ALARM FAULT OR POWER OFF FAULT 7-9: NC POWER ON

CONEXIONES ELÉCTRICAS

7 8 9 7 8 9

1

2

3

5

6

4

7

Page 10: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6

10 VRT600

ALIMENTACIÓN

Se ha previsto que la unidad de control VRT600 sea alimentada a 85-250Vca 50/60Hz.

Una variación de la tensión de red superior al 10% podría generar alarmas a causa de la variación de la corriente de carga.

Si la red eléctrica está alterada por la presencia de frecuencias armónicas podrían provocarse señalaciones de alarma a causa de la consiguiente variación de la corriente absorbida por los motores.

Es conveniente asegurarse que el nivel de armónicas de la instalación no pueda provocar un mal funcionamiento o daños a todos los instrumentos eléctricos y electrónicos conectados a este, según las normativas vigentes para el tipo de instalación misma.

FUNCIONAMIENTO

Cuando se enciende el instrumento efectúa un LAMP TEST y se dispone en REMOTO O LOCAL, dependiendo de la condición presente antes del apagado.

En modalidad REMOTE los ventiladores son accionados por el cierre del contacto 60-61 que deberá conectarse al contacto FAN de la centralita de control de temperatura.

En modalidad LOCAL los ventiladores son accionados apretando el pulsador <START-STOP>. En caso de falta de alimentación se memoriza el estado de funcionamiento.

CÓMO CONTROLAR EL ESTADO DE LAS ALARMAS

Led de funcionamiento (running) apagado: ningún mando de activación de ventilación

Led de funcionamiento (running) encendido: activación de ventilación REMOTO o LOCAL

Leds de subida y bajada de corriente apagados: funcionamiento correcto del motor

Leds de subida de corriente encendido: motor parado debido a overcurrent

Leds de bajada de corriente encendido: motor en funcionamiento + señal alarma bajada de corriente

Leds de bajada de corriente parpadeante: motor desconectado durante autotuning

Leds de subida de corriente encendido: absorción motor >5,5A (desenganche inmediato sin delay trip)

Todos los leds parpadean: error memoria corrompida (ech); pulsar reset y repetir el procedimiento de programación

NOTA: Las condiciones de alarma de un motor o la falta de alimentación del instrumento provocan el cierre de los contactos 8-9 del relé FAULT.

CÓMO EFECTUAR UN RESTABLECIMIENTO DE UN MOTOR EN ESTADO DE ALARMA

Para restablecer una condición de alarma por subida o bajada de corriente, después de los debidos controles y reparaciones que puedan ser necesarios pulse la tecla RESET.

FUNCIONAMIENTO CON BARRA 400 -600 - 800

La barra 400 y la barra 600 están equipadas con motores de baja variación de corriente en caso de bloqueo de motor. Para optimizar el funcionamiento de la centralita VRT600 con estas barras se aconseja la programación del umbral de alarma al 5%.

FUNCIONAMIENTO CON VENTILADORES NO TECSYSTEM

El correcto funcionamiento de la unidad VRT está garantizado solo por: en corriente entre 250mA (In% MÁX. 20%) o 300mA (In% MÁX. 30%) y 5A, monofásico, con velocidad individual y con variación de potencia no superior a ±10%.

NOTA IMPORTANTE: En caso que se deba sustituir la centralita existente con una nueva, para garantizar un funcionamiento seguro y correcto de la misma, se deben sustituir todos los bornes de conexión con los bornes nuevas que se incluyen, siempre que estos sean de una marca diferente de los anteriormente instalados.

Page 11: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6
Page 12: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6
Page 13: VRT600 R1.7 ES - tecsystem.it€¦ · 957 01 5(9 wudedmd frq vlvwhpd gh fdolgdg fhuwlilfdgr ,62 7(&6