walfer buet février 2011
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Chronique: 27Un mois en photos
STorY: 04 Plus propre que l'Alzette. La station d'épuration SIDERO à Mersch
Februar//2011
de
Walfer
Buet
les éc
hos de l
a commune
de Walf
erdan
ge
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
Impressum
"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange"est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de Walferdange.Éditeur:Administration communale de WalferdangePlace de la Mairie, B.P. 1L-7201 WalferdangeTél.: 33 01 44-1Fax: 33 30 60E-mail: [email protected], rédaction et réalisation:Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression:Imprimerie Centrale s.a.
© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés
de
Walfer
Buet
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
04 Plus propre que l’Alzette.
Des travaux de modernisation et d'agrandissement à hauteur de 40 millions
d'euros sont actuellement réalisés dans la station d'épuration SIDERO
à Mersch, où sont épurées les eaux usées de Walferdange
09 Communications officielles/Actualités associatives
17 Chronique: Un mois en photos
20 Calendrier des manifestations
04 Sauberer als die Alzette.
Die SIDERO-Kläranlage in Mersch, in der auch das Walferdinger Abwasser
gereinigt wird, wird für rund 40 Millionen Euro modernisiert und erweitert
09 Amtliche Mitteilungen/Vereinsleben
17 Chronik: Ein Monat in Bildern
20 Veranstaltungskalender
SommAi
re
inhA
LT
04 De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
PLuS ProPre que L’ALzeTTe
01
01 Conçue pour épurer les eaux usées de 70 000 personnes au maximum /// La station d’épuration en 2014. 02 Ancien et neuf /// Pendant les travaux, l’activité continue dans l’ancienne installation (en arrière-plan le bassin de décantation). 03 "Nous sommes contents que les travaux aient commencé" /// Jean Weicherding, directeur du SIDERO (à gauche), explique les progrès des travaux depuis le toit de la fosse septique.
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
De WALFer BueT 05
Quand nous faisons tourner la machine à laver, nous brossons les dents ou prenons un bain, nous produisons des eaux usées. L’écoulement de ces eaux usées dans la commune de Walferdange est le début d’un long voyage de 12 kilomètres. À la fin de leur trajet, ces eaux usées sont collectées et traitées dans la station d’épuration du SIDERO (Syndicat intercommunal de dépollution des eaux résiduaires de l'ouest). Depuis septembre 2010, des travaux d’agrandissement et de modernisation sont effectués dans cette station d’épuration pour un montant de 40 millions d’euros. Visite de ce chantier surprenant.
Des travaux de modernisation et d’agrandissement à hauteur de 40 millions d’euros sont actuellement réalisés dans la station d’épuration SIDERO à Mersch, où sont épurées les eaux usées de Walferdange
Fi La première surprise est dans l’air. Aucune odeur désagréable n’y flotte, hormis à proximité du bassin de dé-cantation primaire qui dégage quelques émanations putrides. Cet air sain peut s’expliquer par les températures fraîches du mois de janvier, mais également par le fait que «nous essayons de traiter dans des pièces fermées les éléments nauséabonds comme les boues d’épuration», explique Jean Weicherding. Le directeur du SIDERO se réjouit que l’agrandissement ait enfin commencé après des années de planification. L’équipement exis-tant fonctionne depuis 1969 et a déjà atteint sa capacité maximale de 50 000 équivalents-habitants (EH, voir encadré ci-après). Au printemps 2015, lorsque les tra-vaux seront terminés, la station d’épuration sera dotée d’une ca-pacité de 70 000 EH, qui pourra être étendue à 105 000 EH si nécessaire, mais «sans une trop grande dépense», ajoute Jean Weicherding. Il va sans dire que la capacité limitée de la station existante ainsi que les nouvelles normes européennes sur l’épu-ration des eaux usées ont rendu nécessaires les travaux de moder-nisation et d’agrandissement.La deuxième surprise est l’eau. Elle est effectivement déjà là; elle ne provient pas du canal mais de l’Alzette, qui passe à quelques mètres de la station d’épuration et qui a submergé le chantier pendant quelques jours début janvier. Selon Jean Weicherding, cet aléa a retardé le planning de quelques semaines, mais il reste confiant et pense que les travaux de la première phase pourront commencer fin janvier comme prévu. Ensuite, la nouvelle station hydraulique et le bassin de décantation doivent assurer la relève. Puis l’ancienne infra-structure fera place à des fosses
septiques complètement neuves et à d’autres bâtiments. "Pendant les travaux, la station d’épuration doit évidemment continuer à fonctionner», souligne le direc-teur du SIDERO.Le syndicat SIDERO a été fondé en 1994 par douze communes, dont Walferdange, et a repris les rênes de la station d’épuration de Mersch, précédemment gérée par l’Administration des Ponts et Chaussées. Depuis 1982, les eaux usées de Walferdange rejoignent Mersch par la conduite de col-lecte des eaux usées. Entre-temps, le syndicat a grandi et il regroupe aujourd’hui 26 communes, soit quelque 76 000 habitants, selon les déclarations de Marc Berna, le secrétaire-trésorier du SIDERO. Ce territoire représente environ un quart de l’État luxembourgeois. Sur les 40 millions d’euros que coûte le projet de construction de Mersch, 88% sont pris en charge par l’État, les 12% restants étant financés par les cinq communes qui font traiter leurs eaux usées à Mersch: Lintgen, Lorentzweiler, Mersch, Steinsel et Walferdange. Deuxième plus grosse commune, Walferdange, dont l’échevin Alain Weins est vice-président du SIDERO, finance 1,05 millions d’euros du coût des travaux.Enfin, la troisième surprise provient du fait que, d’une part, la station d’épuration de Mersch couvre une partie de ses besoins énergétiques grâce au méthane émis par ses fosses septiques, et que d’autre part, les boues d’épuration qu’elle produit sont valorisées soit par le compos-tage pour servir d’engrais dans l’agriculture, soit par la com-bustion pour être réutilisées en énergies fossiles. D’après Jean Weicherding, l’eau qui ressort de la nouvelle installation et se verse dans l’Alzette, est plus propre que l’eau de la rivière.
04 L’eau est déjà là /// La crue de l’Alzette début janvier a inondé le chantier pendant plusieurs jours. 05 Nouvelles dimensions /// En 2014, la station d’épuration de Mersch verra sa capacité doublée − celle des nouvelles conduites aussi. 06 et 07 Sans odeur /// Les bâtiments servant au traitement des eaux boueuses sont actuellement bétonnés. 08 Pris dans le courant /// Les fondations du déssableur sont déjà visibles. Les eaux usées sont débarrassées des sables et des graisses par sédimentation, déposés au fond ou à la surface de l’eau.
02
06 De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
03 04
05
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
De WALFer BueT 07
D Die erste Überraschung weht durch die Luft. Oder besser: Sie weht eben nicht. Es stinkt nicht, lediglich an den Vorklär-becken ist ein leicht fauliger Geruch zu verspüren. Das mag an den kühlen Januartempe-raturen liegen, ist aber auch darauf zurückzuführen, dass "wir versuchen, alle geruchsintensiven Elemente wie beispielsweise den Klärschlamm in verschlossenen Räumen zu behandeln", wie Jean Weicherding erklärt. Der Direk-tor des SIDERO ist froh, dass die Erweiterung der Kläranlage nach jahrelangen Planungsarbeiten nun endlich losgeht. Denn die bestehende Anlage wurde bereits 1969 in Betrieb genommen und hat mittlerweile ihre maximale Kapazität von 50 000 sogenann-ten Einwohnergleichwerten (EGW, siehe Kasten Seite 8) erreicht. Wenn die Bauarbeiten im Frühjahr 2015 abgeschlossen sein werden, wird die Kläranlage über eine Kapazität von 70 000 EGW verfügen, die sich bei Bedarf und "ohne allzu großen Aufwand" auf 105 000 EGW erweitern lasse, wie Jean Weicherding hinzufügt. Doch nicht nur die Kapazitätsgrenze, auch neue EU-Normen bei der Abwasserreinigung machten den Neubau notwendig.
Die zweite Überraschung ist das Wasser. Es ist nämlich schon da, doch kam es nicht durch den Kanal, sondern aus der Alzette, die in einigen Metern Entfernung an der Kläranlage vorbeifließt und die Baustelle Anfang Januar für mehrere Tage unter Wasser setzte. Das hat den Zeitplan für einige Wochen zurückgeworfen, berichtet Jean Weicherding, doch sei er zuversichtlich, dass der provisorische Betrieb der ersten Bauphase wie geplant Ende die-ses Jahres starten könne. Dann sollen das neue Pumpwerk und die Klärbecken die Aufgaben der alten Anlage übernehmen, die dann komplett neuen Faultürmen und anderen Gebäuden weichen wird. "Während der Bauarbeiten muss die Kläranlage natürlich weiterlaufen", betont der Direktor des SIDERO. Daraus erkläre sich die komplizierte Modernisierung in drei Baustufen.Das Syndikat SIDERO wurde im Jahr 1994 von zwölf Gemeinden – darunter Walferdingen – ge-gründet und übernahm die zuvor von der Administration des Ponts et Chaussées betriebene Kläran-lage in Mersch. Die Walferdinger Abwässer gelangen seit 1982 durch den Abwassersammelkanal nach Mersch. Mittlerweile gehö-ren dem Syndikat
26 Gemeinden an, in denen etwa 76 000 Menschen leben, teilt Marc Berna mit, der Sekretär-Kassierer des SIDERO. Das Gebiet umfasst etwa ein Viertel des Luxemburger Staatsgebiets. Den Löwenanteil des 40 Milli-onen Euro teuren Bauprojekts in Mersch übernimmt mit 88 Prozent der Staat, die restlichen 12 Prozent entfallen auf die fünf Gemeinden, die ihre Abwässer in Mersch aufbereiten lassen: Lintgen, Lorentzweiler, Mersch, Steinsel und Walferdingen. Walferdingen, dessen Schöffe Alain Weins Vizepräsident des SIDERO ist, trägt als zweitgrößte dieser Gemeinden 1,05 Millionen Euro der Baukosten.Schließlich die dritte Überra-schung: Die Merscher Kläranlage deckt nicht nur mit dem Methan-gas, das in den Faultürmen ent-steht, einen Teil ihres Energiebe-darfs selbst ab, sondern auch der von ihr produzierte Klärschlamm wird wiederverwertet: entwe-der kompostiert, als Dünger in der Landwirtschaft eingesetzt oder verbrannt und somit als Energieträger genutzt. Und das Wasser, das aus der modernisier-ten Anlage in die Alzette fließen wird, ist nach Auskunft von Jean Weicherding dann sauberer als das Flusswasser selbst.
SAuBerer ALS Die ALzeTTeDie SIDERO-Kläranlage in Mersch, in der auch das Walferdinger Abwasser gereinigt wird, wird für rund 40 Millionen Euro moder-nisiert und erweitert
Wer die Waschmaschine anstellt, sich die Zähne putzt oder ein Bad nimmt, produziert Abwasser. Wenn dieses Abwasser in der Gemeinde Walferdingen in den Abfluss läuft, ist dies der Beginn einer etwa 12 Kilometer lan-gen Reise. Denn es wird in Mersch gereinigt, genauer gesagt in der dortigen Kläranlage des interkommunalen Syndikats SIDERO (Syndicat intercommunal de dépollution des eaux résiduaires de l'ouest). Diese Kläranlage wird seit September 2010 für etwa 40 Millionen Euro erweitert und modernisiert. Ein Besuch auf einer überra-schenden Baustelle.
06
07
01 Für die Abwässer von maximal 70 000 Menschen ausgelegt /// Die Skizze zeigt die Kläranlage, wie sie im Jahr 2014 in Betrieb gehen wird. 02 Alt und neu /// Während der Bauarbeiten geht der Betrieb in der alten Anlage – im Vordergrund ein Klärbecken – weiter. 03 "Wir sind froh, dass es losgeht" /// SIDERO-Direktor Jean Weicherding (links) erklärt vom Dach des Faulturms aus den Fortschritt der Bauarbeiten. 04 Das Wasser ist schon da /// Das Alzette-Hochwasser Anfang Januar setzte die Baustelle für mehrere Tage unter Wasser. 05 Neue Dimensionen /// Die Merscher Kläranlage wird im Jahr 2014 über eine im Vergleich zu heute etwa doppelt so große Kapazität verfügen – auch die neuen Kanalrohre tragen dieser Vergrößerung Rechnung. 06 und 07 Geruchsundurchlässig /// Die Gebäude zur Behandlung des Klärschlamms werden derzeit betoniert.
08 De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
Einwohnergleichwert
Der Einwohnergleichwert (EGW) ist eine Größe, die in der Wasserwirtschaft zur Berechnung von Abgaben, aber auch von Kapazitäten benutzt wird. Ein EGW entspricht dabei der durchschnittlich anfallenden Menge Abwasser pro Einwohner. Mithilfe des EGW wird auch die Abwassermenge bei Betrieben, Behörden und öffentlichen Einrichtungen ermittelt. Das SIDERO beispielsweise klärt derzeit die Abwässer aus 26 Gemeinden mit insgesamt 76 000 Einwohnern, die 121 500 EGW Abwasser produzieren.
Équivalent-habitant
L’équivalent-habitant (EH) est une unité de mesure utilisée dans le secteur économique des eaux qui permet d’évaluer la capacité d’une station d’épuration. Un EH correspond à la quantité moyenne d’eaux usées produites par habitant. L’EH permet également de connaître la quantité d’eaux usées produite par les entreprises, les administrations et les institutions publiques. Par exemple, le SIDERO épure actuellement les eaux usées de 26 communes d’un total d’environ 76 000 habitants, qui produisent 121 500 EH (volume d’eaux usées).
08 Gefangen in der Strömung /// Die Fundamente des neuen Sand- und Fettfangs sind bereits sichtbar. Dort wird das ankommende Abwasser solchermaßen umgewälzt, dass sich Sand und Fett am Boden beziehungsweise an der Wasseroberfläche absetzen.
08
De WALFer BueT 09
CommuniCATionS oFFiCieLLeSAmtliche Mitteilungen
Di
nAChriChTen AuS Dem STAnDeSAmTHochzeiten
Dostert Philippe, Helmsingen, und Sousa Morais Janne Keila, Fortaleza (BR)Modert Guy Roger François, Schifflingen, und Pascu Daniela-Claudia, Schifflingen SoziALDienSTMonique Ferring, assistante d'hygiène socialeTel. 33 01 44-224 Carole Wesquet, Sozialarbeiterin Tel. 33 01 44-279E-Mail: [email protected] 33 01 44-251
Sprechzeiten des Sozialdienstes:dienstags von 14.30 bis 18.30 Uhrfreitags von 8.30 bis 11.30 Uhr
Sie können die Sozialarbeiterinnen während der Woche außerhalb der Sprechzeiten tele-fonisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Soll-te der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterinnen ru-fen Sie zurück.
Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit den Sozialarbeiterinnen aus, außer am Dienstagnachmittag.
Fi
éTAT CiviLMariages
Dostert Philippe, Helmsange et Sousa Morais Janne Keila, Fortaleza (BR)Modert Guy Roger François, Schifflange et Pascu Daniela-Claudia, Schifflange
ServiCe SoCiALMonique Ferring, assistante d'hygiène socialetél.: 33 01 44-224 Carole Wesquet, assistante socialetél.: 33 01 44-279e-mail: [email protected]: 33 01 44-251
Permanences du service social:les mardis de 14.30 à 18.30 heuresles vendredis de 8.30 à 11.30 heures
En dehors des heures de la permanence so-ciale, les assistantes sociales sont joignables du lundi au vendredi pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration communale par télé-phone au 33 01 44-224, par fax ou par e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et les assistantes sociales vous recontacteront.Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi (permanence sociale). Les assistantes sociales se déplacent chez vous, si besoin.
Die Sozialarbeiterinnen besuchen Sie wenn nötig auch zu Hause.Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.
SäugLingSFürSorgeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 07.02.2011 und 21.02.2011.
STerBeFALL An SAmSTAgen oDer FeierTAgen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.
Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.
ConSuLTATion Pour nourriSSonSLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 07.02.2011 et 21.02.2011.
DéCLArATion De DéCèS LeS SAmeDiSou LeS jourS FériéS Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.
Februar
Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected]
La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le 1er mars 2011. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est le vendredi 04 février
2011 à 16.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que dans l’édition suivante.
Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].
Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am 1. März 2011. Redaktionsschluss ist am Freitag, 04. Februar 2011, um 16.00 Uhr.
Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
De WALFer BueT10
enLèvemenT DeS orDureS Terminplan für die Müllabfuhr
ordures ménagères
ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")
Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)
Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.
Déchets encombrants et ferraille
vieux papiers
Collecte des sacs PmC bleus (Valorlux)
Collecte de verre
Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / capsules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.Le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.
verre
Piles
vieux vêtements et autres textiles
Superdreckskëscht
hausmüll
zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)
grüne Tonne: nur für gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)
in die grüne Abfalltonne für die garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.
Sperrmüll und Alteisen (bitte getrennt stellen)
Altpapiersammlung (in der blauen Tonne)
valorlux-Sammlung (in den blauen Plastiksäcken)
Altglassammlung
ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. gipsplatten, Sand und erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.
Altglas
Altbatterien
Altkleider und andere Textilien
Superdreckskëscht
Tous les vendredis, à partir de 6 heures
Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochains enlèvements: 04.02.2011 04.03.2011
La collecte a lieu toutes les trois semaines de décembre à février.Prochaines collectes: 21.02.201107.03.2011
Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-228 ou par mail à [email protected]
Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaines collectes: 02.02.201102.03.2011
Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 09.02.201123.02.2011
Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 10.02.201124.02.2011
Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsangetél. 33 14 57
Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture
Parking Cactus
Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy
Parking Cactus
Prochaine collecte: 09.02.2011 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsangetél. 33 14 57
Jeden Freitag, ab 6 Uhr
Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 04.02.2011 04.03.2011
Die Sammlung wird von Dezember bis Ende Februar alle drei Wochen durchgeführt. nächste Termine: 21.02.201107.03.2011
Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-228 oder an [email protected]
Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 02.02.201102.03.2011
Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 09.02.201123.02.2011
Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 10.02.201124.02.2011
RecyclingcenterRue Mercatoris, HelmsingenTel. 33 14 57
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten
Parking Cactus
Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy
Parking Cactus
Nächster Termin: 09.02.2011, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in HelmsingenTel. 33 14 57
S
v
S
v
ALArm TiLT
Afin de m
ieux comm
uniquer les nouvelles importantes affectant directem
ent ses citoyens, la comm
une de W
alferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'information rapide ciblée à la population".
Grâce à ce service, nous vous inform
erons par SMS, par alerte vocale sur G
SM ou téléphone fixe, ou par em
ail dès qu’un incident ou qu’un danger im
minent risque d’affecter notre com
mune. C
e système d'alerte servira
en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation
en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du
conseil comm
unal. Il suffit de souscrire au service en renvoyant le présent form
ulaire dûment rem
pli ou via notre site w
eb ww
w.walfer.lu en indiquant votre nom
, adresse et numéros de contact à appeler. Le service est gratuit et
uniquement réservé aux résidents de la com
mune. Pour de plus am
ples renseignements: 33 01 44 – 1
Donn
éeS PerSonn
eLLeS (*)
Je soussigné(e): (Nom)
(Prénom
)
Demeurant:
(n° / Rue)
(Code Postal)
(Localité)
(Langue véhiculaire): Allem
and Français
Anglais
souhaite m’inscrire sur la liste des personnes à prévenir par la com
mune, pour les différentes situations
énumérées ci-après, avec les coordonnées téléphoniques suivantes:
SMS:
Alerte vocale:
E-mail:
CAS D’ALerTe ou D’in
FormATion
S
ou
i
non
Alertes en cas de danger ou de catastrophe naturelle (cote d’alerte de l’Alzette, évacuation locale, pollution d’eau, fuite de gaz...)
Incident au niveau de l’alimentation en eau potable, gaz, électricité,
antenne collective, poste (téléphone)
Incident au niveau local (circulation, chantier…)
Information en cas de changem
ent de date du conseil comm
unal
Fait à
, le
(Signature)
Pour toute question ou si vous souhaitez vous désinscrire de ce service, appelez le 33 01 44-1. (*) En souscrivant à ce service, j’autorise l’adm
inistration comm
unale de Walferdange à utiliser m
es données personnelles pour m’alerter et m
’informer dans le cadre du service d’alerte à la
population de la comm
une. L’administration com
munale de W
alferdange peut comm
uniquer ces données aux prestataires techniques de ce service, dans la mesure où elles sont requises pour
l’exécution du service.
engAgem
enT D’éLèveS eT/ou
D’éTuDiAn
TS (m/f)
PenDAn
T LeS vACAnCeS D’éTé
Pour les travaux d’entretien courants des terrains et installations de la comm
une, le collège échevinal envisage d’engager pour le service technique pendant les vacances scolaires 2011 des élèves et/ou étudiants pour les périodes du 27 juin au 8 juillet, du 11 au 22 juillet, du 25 juillet au 5 août, du 8 au 19 août et du 22 août au 2 septem
bre.Les candidats doivent être âgés de plus de 17 ans. Les intéressés sont en outre inform
és que l’administration
comm
unale n’engage qu’un nombre m
aximum
de 5 élèves et/ou étudiants par période.Les intéressés sont priés d'adresser le bulletin d’inscription ci-dessous au collège échevinal avant le 4 m
ars 2011.
Pour d’autres renseignements, prière de s’adresser au secrétariat com
munal:
Monsieur Jean-Luc Feltgen I Tél.: 33 01 44-205
BuLLeTin
D’inSCriPTion
pour travail de vacances (M
/F)
Nom et prénom
:
Matricule:
Adresse (rue et n°):
Localité: L -
Tél.:
PérioDe Souh
AiTée (cocher la case correspondante):
27.06.11 - 08.07.11 11.07.11 - 22.07.11 25.07.11 - 05.08.11 08.08.11 - 19.08.11 22.08.11 - 02.09.11
À retourner avant le 4 mars 2011 à:
Administration Com
munale de W
alferdange I Collège des Bourgmestre et Échevins I B.P. 1 I L-7201 W
alferdangeFax: 33 30 60 I E-m
ail: [email protected]
ALArm TiLT
Afin de m
ieux comm
uniquer les nouvelles importantes affectant directem
ent ses citoyens, la comm
une de W
alferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'information rapide ciblée à la population".
Grâce à ce service, nous vous inform
erons par SMS, par alerte vocale sur G
SM ou téléphone fixe, ou par em
ail dès qu’un incident ou qu’un danger im
minent risque d’affecter notre com
mune. C
e système d'alerte servira
en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation
en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du
conseil comm
unal. Il suffit de souscrire au service en renvoyant le présent form
ulaire dûment rem
pli ou via notre site w
eb ww
w.walfer.lu en indiquant votre nom
, adresse et numéros de contact à appeler. Le service est gratuit et
uniquement réservé aux résidents de la com
mune. Pour de plus am
ples renseignements: 33 01 44 – 1
Donn
éeS PerSonn
eLLeS (*)
Je soussigné(e): (Nom)
(Prénom
)
Demeurant:
(n° / Rue)
(Code Postal)
(Localité)
(Langue véhiculaire): Allem
and Français
Anglais
souhaite m’inscrire sur la liste des personnes à prévenir par la com
mune, pour les différentes situations
énumérées ci-après, avec les coordonnées téléphoniques suivantes:
SMS:
Alerte vocale:
E-mail:
CAS D’ALerTe ou D’in
FormATion
S
ou
i
non
Alertes en cas de danger ou de catastrophe naturelle (cote d’alerte de l’Alzette, évacuation locale, pollution d’eau, fuite de gaz...)
Incident au niveau de l’alimentation en eau potable, gaz, électricité,
antenne collective, poste (téléphone)
Incident au niveau local (circulation, chantier…)
Information en cas de changem
ent de date du conseil comm
unal
Fait à
, le
(Signature)
Pour toute question ou si vous souhaitez vous désinscrire de ce service, appelez le 33 01 44-1. (*) En souscrivant à ce service, j’autorise l’adm
inistration comm
unale de Walferdange à utiliser m
es données personnelles pour m’alerter et m
’informer dans le cadre du service d’alerte à la
population de la comm
une. L’administration com
munale de W
alferdange peut comm
uniquer ces données aux prestataires techniques de ce service, dans la mesure où elles sont requises pour
l’exécution du service.
Feri
enjo
BS F
ür
SCh
üLe
r u
nD
STu
Den
Ten
W
ähre
nD
Der
Som
mer
Feri
en
Für a
llgem
eine
Pfle
ge- u
nd U
nter
halts
arbe
iten
an d
en G
rüna
nlag
en u
nd E
inric
htun
gen
der G
emei
nde s
ucht
das
Sc
höffe
nkol
legi
um S
chül
er u
nd S
tude
nten
für d
en te
chni
sche
n D
iens
t für
bef
riste
te A
nste
llung
en w
ähre
nd d
er
Som
mer
ferie
n 20
11, u
nd zw
ar fü
r die
Per
iode
n vo
m 2
7. Ju
ni b
is 8.
Juli,
vom
11.
bis
22. J
uli,
vom
25.
Juli
bis
5. A
ugus
t, vo
m 8
. bis
19. A
ugus
t und
vom
23.
Aug
ust b
is 3.
Sep
tem
ber.
Bew
erbe
r müs
sen
min
dest
ens 1
7 Ja
hre a
lt se
in. I
nter
essie
rte w
erde
n fe
rner
dar
auf h
inge
wie
sen,
das
s die
G
emei
ndev
erw
altu
ng m
axim
al 5
Sch
üler
ode
r Stu
dent
en p
ro P
erio
de ei
nste
llt. I
nter
essie
rte w
erde
n ge
bete
n, d
as
unte
n st
ehen
de E
insc
hrei
be-F
orm
ular
vor d
em 4
. Mär
z 201
1 au
sgef
üllt
an d
as S
chöff
enko
llegi
um zu
send
en.
Wei
tere
Info
rmat
ione
n si
nd b
eim
Gem
eind
esek
reta
riat e
rhäl
tlich
:He
rr Je
an-L
uc F
eltg
en I
Tel.:
33
01 4
4 - 2
05
ein
SCh
reiB
e-Fo
rmu
LAr
fü
r ein
e Fe
rienb
esch
äftig
ung
(M/W
)
Nam
e un
d Vo
rnam
e:
Vers
iche
rung
snum
mer
:
Adre
sse
(Stra
ße u
nd H
ausn
umm
er):
Ort:
L -
Tel.:
geW
ün
SCh
Te P
erio
De
(Zut
reffe
ndes
ank
reuz
en):
27.
06.1
1 -
08.0
7.11
11.
07.1
1 -
22.0
7.11
25.
07.1
1 -
05.0
8.11
08.
08.1
1 -
19.0
8.11
22.
08.1
1 -
02.0
9.11
Vor d
em 4
. Mär
z 201
1 zu
rück
zuse
nden
an:
Adm
inis
tratio
n Co
mm
unal
e de
Wal
ferd
ange
I Co
llège
des
Bou
rgm
estre
et É
chev
ins
I B.P
. 1 -
L-72
01 W
alfe
rdan
geFa
x: 33
30
60 I
e-m
ail:
secr
etar
iat@
walfe
r.lu
ALAr
m T
iLT
Um
wic
htig
e Inf
orm
atio
nen,
die
uns
ere M
itbür
ger/
inne
n be
treffe
n, d
irekt
er m
itzut
eile
n, h
at W
alfe
rdin
gen
eine
n A
larm
ieru
ngs-
und
Info
rmat
ions
dien
st ei
nger
icht
et, u
m d
ie B
evöl
keru
ng sc
hnel
l und
gez
ielt
bena
chric
htig
en
zu k
önne
n. M
it di
esem
Die
nst w
erde
n w
ir Si
e per
SM
S od
er S
prac
hala
rm au
f ihr
Fes
tnet
ztel
efon
ode
r Han
dy o
der
per E
-Mai
l inf
orm
iere
n, w
enn
sich
ein
Zwisc
henf
all e
reig
net o
der e
ine p
lötz
liche
Gef
ahr u
nser
e Gem
eind
e be
droh
t. D
as A
larm
ieru
ngss
yste
m w
ird im
Fal
le ei
ner G
efah
r, ei
nes Z
wisc
henf
alls
auf l
okal
er E
bene
, ein
es
Zwisc
henf
alls
bei d
er V
erso
rgun
g m
it Tr
inkw
asse
r, G
as, S
trom
, bei
der
Gem
eins
chaft
sant
enne
ode
r bei
m T
elef
on
oder
auch
für w
icht
ige G
emei
nder
atsin
form
atio
nen
benu
tzt.
Es g
enüg
t, w
enn
Sie d
iese
s For
mul
ar au
sgef
üllt
an
die G
emei
nde s
chic
ken,
ode
r Sie
sich
auf u
nser
er W
ebse
ite w
ww.
wal
fer.l
u re
gist
riere
n la
ssen
: Nam
e, Ad
ress
e und
di
e Tel
efon
num
mer
n, u
nter
den
en S
ie er
reic
hbar
sind
. Die
ser D
iens
t ist
kos
tenl
os u
nd st
eht n
ur d
en B
ürge
rn d
er
Gem
eind
e zur
Ver
fügu
ng. W
eite
re In
form
atio
nen
unte
r: 33
01
44 –
1
PerS
önLi
Che
DATe
n (
*)
Ich
Unte
rzei
chne
te(r)
: (Na
me)
(Vor
nam
e)
Woh
nhaf
t in:
(S
traße
/ Nr
.)
(Pos
tleitz
ahl)
(O
rt)
(Bev
orzu
gte
Spra
che)
: D
euts
ch
F
ranz
ösis
ch
E
nglis
ch
Möc
hte
mic
h au
f die
Lis
te d
erje
nige
n Pe
rson
en s
etze
n la
ssen
, die
von
der
Gem
eind
e in
den
unt
en a
ngeg
eben
en
Fälle
n be
nach
richt
igt w
erde
n, u
nd zw
ar u
nter
folg
ende
n te
lefo
nisc
hen
Kont
aktn
umm
ern
oder
-adr
esse
n:
SMS:
Sp
rach
alar
m:
E-M
ail
ArT
Der
ALAr
mie
run
g oD
er D
er in
Form
ATio
n
jA
n
ein
Alar
mie
rung
im F
all e
iner
Gef
ahr o
der e
iner
Nat
urka
tast
roph
e (H
ochw
asse
r de
r Alze
tte, ö
rtlic
he E
vaku
ieru
ng, W
asse
rver
schm
utzu
ng, G
asau
strit
t ...)
Zwis
chen
fall
im B
erei
ch d
er Tr
inkw
asse
r-, G
as o
der S
trom
vers
orgu
ng,
der G
emei
nsch
afts
ante
nne
oder
des
Pos
twes
ens
(Tel
efon
netz
)
Örtli
cher
Stra
ßenv
erke
hr (V
erke
hrsb
ehin
deru
ng, B
aust
elle
…)
Info
rmat
ion
über
den
geä
nder
ten
Term
in e
iner
Gem
eind
erat
ssitz
ung
Ort
, den
(Unt
ersc
hrift
)
Falls
Sie
Fra
gen
habe
n od
er d
iese
n Di
enst
abb
este
llen
möc
hten
, ruf
en S
ie b
itte
die
Num
mer
33
01 4
4 - 1
an.
(*
) Mit
der A
nmel
dung
für d
iese
n Di
enst
erm
ächt
ige
ich
die
Gem
eind
ever
waltu
ng W
alfe
rdin
gen,
mei
ne p
ersö
nlic
hen
Date
n zu
ben
utze
n, u
m m
ich
im R
ahm
en d
es A
larm
ieru
ngss
yste
ms
der
Gem
eind
e zu
ala
rmie
ren
und
zu b
enac
hric
htig
en. D
ie G
emei
nde
Wal
ferd
inge
n da
rf di
ese
Date
n an
Drit
te w
eite
rgeb
en, d
ie m
it de
r tec
hnis
chen
Um
setz
ung
dies
es D
iens
tes
betra
ut s
ind,
sof
ern
dies
für d
as F
unkt
ioni
eren
des
Die
nste
s no
twen
dig
ist.
BoDYShAPe – FiTn
eSS-gYm
BoDYShAPe
Le lundi de 19.30 à 20.30 heures (du 28.02.11 au 11.07.11) dans le hall de Bereldange
FiTneSS-gYm
Le mercredi de 19.30 à 20.30 heures (du 02.03.11 au 13.07.11) dans l’ancien hall de W
alferdange
Personnes résidant à Walferdange: 40,00 € par cours et sem
estrePersonnes ne résidant pas à W
alferdange: 80,00 € par cours et semestre
Après les vacances de Pâques, si le tem
ps le permet, le cours aura lieu à l’extérieur, en pleine nature (W
alking).
Prière de renvoyer le bulletin d’inscription avant le 18 février 2011 à l’adresse suivante:Adm
inistration Com
munale de W
alferdange / B.P. 1 / L-7201 Walferdange
BuLLeTin
D’inSCriPTion
Nom et prénom
:
Adresse:
Matricule:
Tél.:
CourS Du
Lun
Di Cou
rS Du m
erCreDi Signature:
engAgem
enT D’An
imATeu
rS (m/f)
PenDAn
T LeS vACAnCeS D’éTé
Pour les activités de vacances destinées aux enfants de 4 ans (1re préscolaire) à 12 ans, le collège échevinal envisage
d’engager pour la période du 18 au 30 juillet 2011 inclus, des animateurs (m
/f) en contrat étudiant.
Les candidats doivent être âgés de 18 ans au 1er juillet 2011.
La formation de m
oniteur auprès de la Croix-R
ouge, Caritas et/ou autre institution constituera un avantage.
La maîtrise de la langue luxem
bourgeoise est indispensable!
DemAn
De D’engAgem
enT Pou
r TrAvAiL De vACAnCeS Com
me An
imATeu
r (m/F)
Nom et prénom
:
Matricule:
Formation:
Adresse:
Tél.:
À renvoyer avant le 20 février 2011 à:M
aison Relais Walfer, | 104, rte de Luxem
bourg | L-7241 Bereldange
ALAr
m T
iLT
Um
wic
htig
e Inf
orm
atio
nen,
die
uns
ere M
itbür
ger/
inne
n be
treffe
n, d
irekt
er m
itzut
eile
n, h
at W
alfe
rdin
gen
eine
n A
larm
ieru
ngs-
und
Info
rmat
ions
dien
st ei
nger
icht
et, u
m d
ie B
evöl
keru
ng sc
hnel
l und
gez
ielt
bena
chric
htig
en
zu k
önne
n. M
it di
esem
Die
nst w
erde
n w
ir Si
e per
SM
S od
er S
prac
hala
rm au
f ihr
Fes
tnet
ztel
efon
ode
r Han
dy o
der
per E
-Mai
l inf
orm
iere
n, w
enn
sich
ein
Zwisc
henf
all e
reig
net o
der e
ine p
lötz
liche
Gef
ahr u
nser
e Gem
eind
e be
droh
t. D
as A
larm
ieru
ngss
yste
m w
ird im
Fal
le ei
ner G
efah
r, ei
nes Z
wisc
henf
alls
auf l
okal
er E
bene
, ein
es
Zwisc
henf
alls
bei d
er V
erso
rgun
g m
it Tr
inkw
asse
r, G
as, S
trom
, bei
der
Gem
eins
chaft
sant
enne
ode
r bei
m T
elef
on
oder
auch
für w
icht
ige G
emei
nder
atsin
form
atio
nen
benu
tzt.
Es g
enüg
t, w
enn
Sie d
iese
s For
mul
ar au
sgef
üllt
an
die G
emei
nde s
chic
ken,
ode
r Sie
sich
auf u
nser
er W
ebse
ite w
ww.
wal
fer.l
u re
gist
riere
n la
ssen
: Nam
e, Ad
ress
e und
di
e Tel
efon
num
mer
n, u
nter
den
en S
ie er
reic
hbar
sind
. Die
ser D
iens
t ist
kos
tenl
os u
nd st
eht n
ur d
en B
ürge
rn d
er
Gem
eind
e zur
Ver
fügu
ng. W
eite
re In
form
atio
nen
unte
r: 33
01
44 –
1
PerS
önLi
Che
DATe
n (
*)
Ich
Unte
rzei
chne
te(r)
: (Na
me)
(Vor
nam
e)
Woh
nhaf
t in:
(S
traße
/ Nr
.)
(Pos
tleitz
ahl)
(O
rt)
(Bev
orzu
gte
Spra
che)
: D
euts
ch
F
ranz
ösis
ch
E
nglis
ch
Möc
hte
mic
h au
f die
Lis
te d
erje
nige
n Pe
rson
en s
etze
n la
ssen
, die
von
der
Gem
eind
e in
den
unt
en a
ngeg
eben
en
Fälle
n be
nach
richt
igt w
erde
n, u
nd zw
ar u
nter
folg
ende
n te
lefo
nisc
hen
Kont
aktn
umm
ern
oder
-adr
esse
n:
SMS:
Sp
rach
alar
m:
E-M
ail
ArT
Der
ALAr
mie
run
g oD
er D
er in
Form
ATio
n
jA
n
ein
Alar
mie
rung
im F
all e
iner
Gef
ahr o
der e
iner
Nat
urka
tast
roph
e (H
ochw
asse
r de
r Alze
tte, ö
rtlic
he E
vaku
ieru
ng, W
asse
rver
schm
utzu
ng, G
asau
strit
t ...)
Zwis
chen
fall
im B
erei
ch d
er Tr
inkw
asse
r-, G
as o
der S
trom
vers
orgu
ng,
der G
emei
nsch
afts
ante
nne
oder
des
Pos
twes
ens
(Tel
efon
netz
)
Örtli
cher
Stra
ßenv
erke
hr (V
erke
hrsb
ehin
deru
ng, B
aust
elle
…)
Info
rmat
ion
über
den
geä
nder
ten
Term
in e
iner
Gem
eind
erat
ssitz
ung
Ort
, den
(Unt
ersc
hrift
)
Falls
Sie
Fra
gen
habe
n od
er d
iese
n Di
enst
abb
este
llen
möc
hten
, ruf
en S
ie b
itte
die
Num
mer
33
01 4
4 - 1
an.
(*
) Mit
der A
nmel
dung
für d
iese
n Di
enst
erm
ächt
ige
ich
die
Gem
eind
ever
waltu
ng W
alfe
rdin
gen,
mei
ne p
ersö
nlic
hen
Date
n zu
ben
utze
n, u
m m
ich
im R
ahm
en d
es A
larm
ieru
ngss
yste
ms
der
Gem
eind
e zu
ala
rmie
ren
und
zu b
enac
hric
htig
en. D
ie G
emei
nde
Wal
ferd
inge
n da
rf di
ese
Date
n an
Drit
te w
eite
rgeb
en, d
ie m
it de
r tec
hnis
chen
Um
setz
ung
dies
es D
iens
tes
betra
ut s
ind,
sof
ern
dies
für d
as F
unkt
ioni
eren
des
Die
nste
s no
twen
dig
ist.
BoDY
ShAP
e –
FiTn
eSS-
gYm
BoDY
ShAP
eM
onta
gs vo
n 19
.30
bis 2
0.30
Uhr
(vom
28.
02.1
1 bi
s zum
11.
07.1
1) in
der
Spo
rtha
lle B
erel
ding
en
FiTn
eSS-
gYm
Mitt
woc
hs vo
n 19
.30
bis 2
0.30
Uhr
(vom
02.
03.1
1 bi
s zum
13.
07.1
1) in
der
Spo
rtha
lle W
alfe
rdin
gen
Eins
chre
ibeg
ebüh
r für
die
Ein
woh
ner a
us W
alfe
rdin
gen:
40,
00 €
pro
Kur
sus u
nd S
emes
ter
Eins
chre
ibeg
ebüh
r für
die
ausw
ärtig
en In
tere
ssen
ten:
80,
00 €
pro
Kur
sus u
nd S
emes
ter
Bei g
ünst
igen
Wett
erve
rhäl
tniss
en w
ird d
er K
ursu
s ab
Ost
ern
im F
reie
n ab
geha
lten
(Wal
king
).
Das
Anm
elde
form
ular
ist b
is zu
m 1
8. F
ebru
ar 2
011
an fo
lgen
de A
dres
se zu
send
en:
Adm
inist
ratio
n C
omm
unal
e de W
alfe
rdan
ge /
B.P
. 1 /
L-7
201
Wal
ferd
ange
Anm
eLDe
Form
uLA
r
Nam
e un
d Vo
rnam
e:
Adre
sse:
Vers
iche
rung
snum
mer
:
Tel.:
Ku
rSu
S vo
m m
onTA
g
Kur
SuS
vom
miT
TWoC
h
Unte
rsch
rift :
ein
STeL
Lun
g vo
n A
nim
ATeu
ren
(m
/W)
Für
Die
Som
mer
Feri
en
Für d
as F
erie
npro
gram
m, d
as fü
r Kin
der z
wisc
hen
4 (e
rste
s Vor
schu
ljahr
) und
12
Jahr
en vo
rges
ehen
ist,
such
t das
Sc
höffe
nkol
legi
um fü
r die
Zei
t vom
18.
bis
eins
chlie
ßlic
h 30
. Jul
i 201
1 A
nim
ateu
re (m
/w) (
Stud
ente
nver
trag)
.
Bew
erbe
r (m
/w) m
üsse
n zu
m 1
. Jul
i 201
1 da
s 18.
Leb
ensja
hr vo
llend
et h
aben
.
Eine
Aus
bild
ung
als B
etre
uer b
eim
Rot
en K
reuz
, der
Car
itas o
der e
iner
ande
ren
Einr
icht
ung
wär
e von
Vor
teil.
Das
Beh
errs
chen
der
Lux
embu
rger
Spr
ache
ist u
nbed
ingt
erfo
rder
lich!
BeW
erBu
ng
ALS
Anim
ATeu
r (m
/F)
Wäh
ren
D De
r So
mm
erFe
rien
Nam
e un
d Vo
rnam
e:
Vers
iche
rung
snum
mer
:
Ausb
ildun
g:
Adre
sse:
Tel.:
Zurü
ckzu
send
en v
or d
em 2
0. F
ebru
ar 2
011
an:
Mai
son
Rela
is W
alfe
r | 1
04, r
te d
e Lu
xem
bour
g | L
-724
1 Be
reld
ange
CourS in
TenSiF
De LAngu
e LuXem
BourgeoiSe
niveau: A.1.2 du cadre européen
à partir du mercredi 9 février 2011
4 fois par semaine: du lundi au jeudi de 9h à 10h45 ou de 18h à 19h45
Centre Prince H
enri
durée: du 9 février au 5 avril 2011
places limitées
inscription: Secrétariat Com
munal, M
me M
ERTZ, tél. 33 01 44-206
Bulletin d'inscription (égalem
ent disponible à la réception de la Mairie et au B
iergercenter, à rem
ettre avant le 5 février 2011)
Nom
:
Prénom:
Adresse:
Nationalité:
Né(e) le:
Lieu de naissance:
Tél.:
Signature:
Cours choisi:
matin de 9h à 10h45
soir de 18h à 19h45
Prix du cours: 100 EUR
(pour une inscription à prix réduit, prière de vous adresser au secrétariat cumm
unal)
inTen
Siv-SPrAChKu
rS Lu
XemBu
rgiSCh
niveau: A.1.2 der europäischen Einteilung
ab Mittw
och, 9. Februar 2011
4-mal pro W
oche: von Montag bis D
onnerstag von 9.00 bis 10.45 Uhr oder von 18.00 bis 19.45 U
hr
Centre Prince H
enri
Dauer: vom
9. Februar bis 5. April 2011
begrenzte Anzahl an Plätzen
Anm
eldung: Secrétariat Com
munal, Frau M
ERTZ, Tel. 33 01 44-206
Anm
eldeformular (auch an der R
ezeption der Gem
eindeverwaltung und im
Biergercenter erhältlich,
abzugeben bis zum 5. Februar 2011)
Nam
e:
Vornam
e: Adresse:
Nationalität:
Geboren am
:
Geburtsort:
Tel.:
U
nterschrift:
ausgewählter K
urs: m
orgens von 9.00 bis 10.45 Uhr
abends von 18.00 bis 19.45 U
hr
Preis: 100 EUR
pro Kurs (für eine erm
äßigte Gebühr w
enden Sie sich bitte an das Gem
eindesekretariat)
De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
12
AviS ///Bekanntmachungen
Modification de l'allocation de subsides
Il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le conseil communal, dans sa séance en date du 10 décembre 2010, a modifié l'article 4 du règlement concernant l'allocation de subsides.La décision a été dûment publiée par voie d'affiche dans la commune à partir du 31 décembre 2010.
Änderung der Subsidenzuweisung
Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen öffentlich be-kannt gemacht, dass der Gemeinderat in seiner Sitzung vom 10. Dezember 2010 Artikel 4 des Reglements für die Subsidenzuweisungen geändert hat.Der Beschluss wurde ab dem 31. Dezember 2010 ordnungsgemäß mittels Aushängen in der Gemeinde publiziert.
Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes:
Shamim Farid-Saberin, Bereldange 7, cité Aline Mayrisch, Bereldange maison unifamiliale jumeléeLaurence Devas-Kedzierski, Bereldange 5, rue des Roses, Bereldange aménagement d'une lucarne et conduite d'aérationJoao Da Silva Alves, Helmsange 5, rue de l'Industrie, Helmsange abri de jardinDanielle Schalz, Walferdange 65, rue de l'Église, Walferdange démolition d'une partie du mur devant la maisonMireille Nitschké, Walferdange 13, iwwert dem Geierpad, Walferdange abri de jardinKatrin Riedel, Bereldange 10a, Elterstrachen, Bereldange remplacement d'une fenêtre "velux" et aménagement de 3 nouvelles fenêtresOndrej Kotecky, Luxembourg 84, rue Prince Henri, Helmsange antenne paraboliqueMarcel Feidt, Helmsange 9a, rue du Soleil, Helmsange aménagement de 2 aires de stationnementMichel Mack, Bereldange 138, route de Luxembourg, Bereldange agrandissement de la terrasseClaude Schaul, Helmsange 10, rue Charles Rausch, Helmsange véranda
Exposition
Lucien Roef, Suze Clough, Paul M. Thill, Lydie Boursier
du samedi 5 au dimanche 13 févrierouverte du lundi au vendredi de 15 à 20 heures,samedi et dimanche de 10 à 18 heuresà la Galerie de Walferdange
Ausstellung
Lucien Roef, Suze Clough, Paul M. Thill, Lydie Boursier
von Samstag bis Sonntag, 5. bis 13. Februargeöffnet Montag bis Freitag von 15 bis 20 Uhr,Samstag und Sonntag von 10 bis 18 Uhrin der Galerie Walferdingen
ACTuALiTéS ASSoCiATiveS /// Vereinsleben
OMEGA 90
Le collège échevinal et la Commission du Troisième Âgeet Sociale en collaboration avec les Walfer Senioren et le Club Haus Am Becheler
invitent à une présentation de OMEGA 90.jeudi, le 3 février, à 17 heuresau Club Haus Am BechelerUne conférencière de OMEGA 90 présente la mission etles différents services de l'association.
OMEGA 90
Der Schöffenrat und die Kommission für das Dritte Alter und Soziales laden in Zusammenarbeit mit den Walfer Senioren und dem Club Haus am Becheler zu einer Vorstellung von OMEGA 90 ein.
Donnerstag, den 3. Februar, um 17 Uhrim Club Haus Am BechelerEine Verantwortliche von OMEGA 90 erklärt die Ziele und verschiedenen Aufgabenbereiche der Vereinigung.
Assemblée des membres
Gaart an Heem Walfer
dimanche, le 20 février, à 15.30 heures au Centre Prince Henriprojection de photos sur la Namibie par Germain Schram
Mitgliederversammlung
Gaart an Heem Walfer
Sonntag, den 20. Februar, um 15.30 Uhr im Centre Prince HenriFotoprojektion über Namibia von Germain Schram
De WALFer BueT
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
13
Carnaval: Kannerfuesbal
Mammen hëllefe Mammendimanche, le 6 février, de 15 à 18 heuresau Centre Prince HenriKäpt'n Ändä a Matrous K1000 assurent l'animation tout l'après midi, avec de la danse et des jeux pour petits et grands.
Week-end comédie musicale
Mammen hëllefe Mammen"Tanz der Vampire" ou "Ich war noch niemals in New York"samedi 9 et dimanche 10 avrilà Stuttgartinformations et réservation: Michele Reiles, tél. 621 216 947, e-mail: [email protected]
Fastnacht: Kannerfuesbal
Mammen hëllefe MammenSonntag, den 6. Februar, von 15 bis 18 Uhrim Centre Prince HenriKäpt'n Ändä a Matrous K1000 sorgen den ganzen Nachmittag lang für ein Programm mit Tanz und Spiel für Groß und Klein.
Musical-Wochenende
Mammen hëllefe Mammen"Tanz der Vampire" oder "Ich war noch niemals in New York"Samstag und Sonntag, den 9. und 10. Aprilin StuttgartInformationen und Anmeldung: Michele Reiles, Tel. 621 216 947, E-Mail [email protected]
Programme février
Association pour l'éducation permanente Luxembourg
La satire politique contre le régime nazi mercredi, le 2 février, à 15 heures au Centre Prince Henriconférence en langue luxembourgeoise avec Robert Krantz, professeur d’histoire retraitéHumour, dérision, parodie, caricature. Selon la devise "il est difficile de ne pas écrire de satires" ( Juvénal, Satire I, 30).
Je suis tristemercredi, le 9 février, à 15 heures au Centre Prince Henriconférence en langue luxembourgeoise avec le psychiatre Dr Charles Pull et la psychologue Marie-Claire Pull-Erpelding.Marie-Claire Pull-Erpelding et Charles Pull sont spécialistes dans le traitement des états dépressifs. Au cours de leur conférence, ils expliqueront comment arrivent les dépressions, ce qui se passe chez une personne atteinte de dépression et ce qu'on peut faire pour en sortir. De nos jours, la dépression fait partie des troubles psychologiques les plus fréquents.
Le Luxembourg et l'émancipation des Juifsmercredi, le 16 février, à 15 heures au Centre Prince Henriconférence en langue française avec le journaliste Laurent MoyseEn 1795, la France révolutionnaire intégra le Luxembourg dans son empire et mit fin à une longue période d'exclusion politique, économique et sociale des Juifs dans la région. Leur émancipa-tion sur le sol luxembourgeois se heurta cependant à nombre d'obstacles freinant le mouvement vers l'égalité citoyenne tant désirée.
Programm Februar
Association pour l'éducation permanente Luxembourg
Die politische Satire gegen das Naziregime Mittwoch, den 2. Februar, um 15 Uhr im Centre Prince HenriVortrag in luxemburgischer Sprache mit Robert Krantz, Geschichtslehrer im RuhestandWitz, Spott, Parodie, Karikatur. Nach dem Motto: "Da ist es schwer, keine Satire zu schreiben" ( Juvenal-Satiren I,30)
Ich bin traurigMittwoch, den 9. Februar, um 15 Uhr im Centre Prince HenriVortrag in luxemburgischer Sprache mit dem Psychiater Dr. Charles Pull und der Psychologin Marie Claire Pull-Erpelding. Marie Claire Pull-Erpelding und Charles Pull sind Experten auf dem Gebiet der Gemütsstörungen. In ihrem Vortrag erklären sie, wie es zu Depressionen kommt, was in ei-nem Menschen während einer Depression vorgeht und was man tun kann, um aus einer Depression herauszufinden. Depressionen gehören heutzutage zu den häufigsten psychischen Störungen.
Luxemburg und die Emanzipation der JudenMittwoch, den 16. Februar, um 15 Uhr im Centre Prince HenriVortrag in französischer Sprache mit dem Journalisten Laurent MoyseIm Jahr 1795 erklärte das revolutionäre Frankreich Luxemburg zum integralen Bestandteil seines Staatsgebiets und beendete damit eine lange Zeitspanne der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Diskriminierung der Juden in dieser Region. Dennoch stieß die jüdische Emanzipation auf zahlreiche Hindernisse, die die Verwirklichung der so sehr begehrten bürgerlichen Gleichbe-rechtigung bremsten.
Concert de gala
Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde – Walfer Musek
samedi, le 12 février, à 20 heuresau Centre Prince Henriconcert de gala sous la direction de Maurizio Spiridigliozzosolistes: Mike Wagner, Esther Weber entrée libreinformations supplémentaires: www.walfer-musek.lu
Gala-Konzert
Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde – Walfer Musek
Samstag, den 12. Februar, um 20 Uhrim Centre Prince HenriGala-Konzert unter der Leitung von Maurizio SpiridigliozzoSolisten: Mike Wagner, Esther WeberEintritt: freiweitere Informationen unter www.walfer-musek.lu
De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
14
Carnaval: après-midi avec la Croix-Rouge
Croix-Rouge luxembourgeoise, section Walferdange
jeudi, le 17 février, de 14 à 18 heuresau Centre Prince Henrivers 16 heures: représentation par les classes de ballet de Walferdange sous la direction de Marie-France Johannesson et Patrizia Miscibingo, tombola et petite restaurationentrée gratuite, les personnes déguisées sont les bienvenues
Karneval: Rotkreuz-Nachmittag
Karneval: Rotkreuz-Nachmittag
Donnerstag, den 17. Februar, von 14 bis 18 Uhrim Centre Prince Henrigegen 16 Uhr Aufführung der Walferdinger Ballettklassen unter der Leitung von Marie-France Johannesson und Patrizia MisciBingo und große Tombola, für das leibliche Wohl ist gesorgtEintritt frei, Karnevalisten sind willkommen
À ne pas rater en février
Maison des Jeunes Woodstock Walfer
Projet "Facebook-Photo-Story"mardi, le 1er février, à partir de 16 heures
Girls Day/atelier de bricolagejeudi, le 3 février, à partir de 15 heures
Patinage sur glacevendredi, le 4 février, à partir de 17 heures
Projet "Musical" samedi, le 5 février, à partir de 15 heures
Réunion de jeunes mardi, le 8 février, à partir de 17 heures
Girls Day/atelier de masques de carnavaljeudi, le 10 février, à partir de 15 heures
Tournoi de jeux "FIFA 2011"vendredi, le 11 février, à partir de 18 heures
Projet "Musical" samedi, le 12 février, à partir de 15 heures
Youngster Club/tournoi de billardlundi, le 14 février, à partir de 16 heures
Projet "Tournage de film" mardi, le 15 février, à partir de 16 heures
Soirée Cinémavendredi, le 18 février, à partir de 18 heures
Projet "Musical" samedi, le 19 février, à partir de 15 heures
Projet "Tournage de film" mardi, le 22 février, à partir de 16 heures
Girls Day/atelier de masques de carnavaljeudi, le 24 février, à partir de 15 heures
Excursion à la piscine "Cascade"vendredi, le 25 février, à partir de 16 heures
Projet "Musical" samedi, le 26 février, à partir de 15 heures
pour plus d'informations: www.woodstock.lucontact: Maison des Jeunes Woodstock Walfer, 60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldange, tél. 33 16 41, fax 33 16 49
Die Highlights im Februar
Jugendhaus Woodstock Walfer
Projekt "Facebook-Photo-Story"Dienstag, den 1. Februar, ab 16 Uhr
Girls Day/Bastel-WorkshopDonnerstag, den 3. Februar, ab 15 Uhr
SchlittschuhlaufenFreitag, den 4. Februar, ab 17 Uhr
Projekt "Musical" Samstag, den 5. Februar, ab 15 Uhr
Versammlung der Jugendlichen Dienstag, den 8. Februar, ab 17 Uhr
Girls Day/Workshop "Karnevalsmasken"Donnerstag, den 10. Februar, ab 15 Uhr
Turnier "FIFA 2011"Freitag, den 11. Februar, ab 18 Uhr
Projekt "Musical" Samstag, den 12. Februar, ab 15 Uhr
Youngster Club/Billard-TurnierMontag, den 14. Februar, ab 16 Uhr
Projekt "Wir drehen einen Film" Dienstag, den 15. Februar, ab 16 Uhr
KinoabendFreitag, den 18. Februar, ab 18 Uhr
Projekt "Musical" Samstag, den 19. Februar, ab 15 Uhr
Projekt "Wir drehen einen Film" Dienstag, den 22. Februar, ab 16 Uhr
Girls Day/ Workshop "Karnevalsmasken"Donnerstag, den 24. Februar, ab 15 Uhr
Ausflug ins Schwimmbad "Cascade"Freitag, den 25. Februar, ab 16 Uhr
Projekt "Musical" Samstag, den 26. Februar, ab 15 Uhr
weitere Informationen unter www.woodstock.luKontakt: Jugendhaus Woodstock Walfer, 60, Rue de Steinsel, L-7254 Bereldingen, Tel. 33 16 41, Fax 33 16 49
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
De WALFer BueT 15
Programme février
Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange
Mathématiques et physique en clairvendredi, le 4 février, à 17 heuresNous avons tous déjà contemplé un arc-en-ciel... mais lequel d'entre nous l'a déjà vraiment vu?Dans son exposé, Thierry Hild nous explique les principes physiques de ce phénomène naturel d'un point de vue mathématique et expérimental.prix: 8 EUR
Jean, roi de Bohême, comte de Luxembourg, Durbuy, La-Roche et Marquis d'Arlonlundi, le 7 février, de 16.30 à 18 heures conférence en langue française avec Corinne Kohl-CrouzetEn 1310, il y a 700 ans, l'Archevêque Pierre d'Aspelt unissait Jean de Luxembourg et Elisabeth, héritière de Bohême. Par ce ma-riage, le Luxembourg s'ouvrait vers l'Est et le nom même de son comte couronné roi de Bohême, s'imposait sur l'échiquier euro-péen. L'anniversaire de ce mariage d'exception est l'occasion de réétudier l'histoire mouvementée et instructive du légendaire roi-chevalier Jean de Luxembourg. Corinne Kohl-Crouzet est travailleur indépendant dans le secteur des musées et institutions culturelles et vient d'éditer avec la peintre Iva Mrazkoha, un livre sur Jean l'Aveugle: "Op de Spuere vum Jang de Blannen".participation: 8 EUR
Visite guidée du Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg vendredi, le 11 févrierrendez-vous à 10.15 heures devant le Grand Théâtreprogramme: visite des coulisses et derrière la scène à la découverte des techniques modernes utilisées dans le théâtre; projection d'un film de 8 minutes sur les travaux de modernisation réalisés dans le théâtre; dégustation d’un verre de Crémant.visite guidée gratuite
Souvenirs de notre voyage d'été à Berlin vendredi, le 11 février, à 17 heuresprojection de photos et lecture avec Véronique Muller-KesselerSélection de photos du voyage à Berlin, présentée par quelques amis photographes et ponctuée d'extraits du journal de voyage "Wörlitzer Atmosphär a Berliner Flair" de Véronique Muller-Kesseler. Cet exposé sera suivi d'un repas comprenant: "Ham am Deeg" accompagné de pommes de terre au lard et de salade, café et gâteau.prix: 18 EUR
Les tapisseries de la Chasse à la Licornelundi, le 14 février, à 17 heuresconférence avec l'historienne d'art Romaine BerensOuvrage réalisé autour de 1500, à l'aube des Temps Modernes, la magnifique tenture de la Chasse à la Licorne, conservée au Clois-ters à New York, s'inscrit dans la belle tradition des tapisseries mille-fleurs du Moyen Âge français. Sur sept tableaux, tissés en laine et soie avec des fils d'or et d'argent, cette tenture représente une vieille fable médiévale, bien connue à l'époque, intitulée la Chasse à la Licorne, qui nous sera racontée par l'historienne d'art Romaine Berens. Après la conférence, nous vous invitons à un pot de l'amitié.participation: 5 EUR
Rencontre à l'Espace mediArtjeudi, le 17 févrierrendez-vous à 16 heures à l'Espace mediArt, 31 Grand-Rue, 3e étage, LuxembourgDu 8 février au 10 avril, l'Espace mediArt présentera une sélection d'œuvres, collages et aquarelles de l'artiste allemand Gerhard Mevissen, mises en dialogue avec un choix d'œuvres plastiques en acier Corten de feu la sculptrice liégeoise Nic Joosen (1933-2007). Gerhard Mevissen évolue dans une
Programm Februar
Club Haus Am Becheler, 15a, Am Becheler, Bereldange
Anschauliche Mathematik und PhysikFreitag, den 4. Februar, um 17 Uhr Jeder von uns hat schon mal einen Regenbogen betrachtet ... aber nicht jeder hat ihn wirklich gesehen!In seinem Vortrag wird Thierry Hild die physikalischen Grund-lagen dieses Naturphänomens mathematisch und experimentell erläutern.Preis: 8 EUR
Johann, König von Böhmen, Graf von Luxemburg, Durbuy, La-Roche und Marquis von ArlonMontag, den 7. Februar, von 16.30 bis 18 UhrVortrag in französischer Sprache mit Corinne Kohl-CrouzetIm Jahr 1310, vor nunmehr 700 Jahren, vermählte Erzbischof Pe-ter von Aspelt Johann von Luxemburg mit der böhmischen Erb-prinzessin Elisabeth. Durch diese Heirat öffnete sich Luxemburg nach Osten und der Graf stieg – mit der böhmischen Königskro-ne gekrönt – zur wichtigen Figur auf dem europäischen Schach-brett auf. Das Jubiläum dieser Hochzeit ist ein willkommener Anlass, die bewegte und lehrreiche Lebensgeschichte dieses legendären Königs und Ritters aufs Neue zu untersuchen.Corinne Kohl-Crouzet ist freie Mitarbeiterin für verschiedene Museen und kulturelle Einrichtungen und hat vor kurzem mit der Malerin Iva Mrazkoha das Buch "Op de Spuere vum Jang de Blannen" über Johann den Blinden veröffentlicht.Unkostenbeitrag: 8 EUR
Geführter Rundgang durch das Grand Théâtre der Stadt LuxemburgFreitag, den 11. FebruarTreffpunkt um 10.15 Uhr vor dem Grand ThéâtreProgramm: Rundgang mit Blick hinter die Kulissen und die Bühne mit ihrer modernen Technik; DVD-Vorführung (8 Minuten) über die Modernisierungsarbeiten am Theater; abschließend genießen wir ein Glas Crémant, wie es sich für einen Theaterbesuch gehört.Die Führung ist gratis.
Erinnerungen an unsere Sommerreise nach BerlinFreitag, den 11. Februar, um 17 UhrFotoprojektion und Lesung mit Véronique Muller-KesselerEinige Fotofreunde zeigen ausgewählte Bilder von der Reise, dazu liest Véronique Muller-Kesseler aus ihrem Reisetagebuch "Wörlitzer Atmosphär a Berliner Flair".Anschließend gibt es “Ham am Deeg“ mit Speckkartoffeln und Salat sowie Kaffee und Kuchen.Preis: 18 EUR
Die Wandteppiche "Die Jagd nach dem Einhorn"Montag, den 14. Februar, um 17 UhrVortrag mit der Kunsthistorikerin Romaine BerensUm das Jahr 1500, an der Schwelle zur Neuzeit, entstanden, stehen die Wandteppiche "Die Jagd nach dem Einhorn", die im Museum Cloisters in New York aufbewahrt werden, in der Tradition der Mille-fleurs-Tapisserien des französischen Mittelalters. Auf sieben Bildern, die in Wolle und Seide mit Gold- und Silberfäden gewirkt wurden, stellen die Wandteppiche eine alte und damals weit be-kannte mittelalterliche Fabel dar: die Jagd nach dem Einhorn, die uns von der Kunsthistorikerin Romaine Berens erzählt wird. Im Anschluss an den Vortrag laden wir zu einem kleinen Umtrunk ein.Unkostenbeitrag: 5 EUR
Ausstellungsbesuch im Espace mediArtDonnerstag, den 17. FebruarTreffpunkt um 16 Uhr im Espace mediArt, 31 Grand-Rue, 3. Stock, LuxemburgDer Espace mediArt präsentiert vom 8. Februar bis zum 10. April eine Auswahl von Gemälden, Collagen und Aquarellen des deut-schen Künstlers Gerhard Mevissen, die mit Plastiken der Lütticher Bildhauerin Nic Joosen (1933-2007) in Beziehung gesetzt wurden. Gerhard Mevissen nimmt als Künstler einen betrachtenden Stand-
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
De WALFer BueT16
démarche contemplative. Nic Joosen, pour sa part, fut l'une des grandes dames de l'abstraction géométrique en Belgique. Paul Bertemes de MediArt, qui nous a accompagnés lors de nos visites auprès des artistes sarrois, nous invite à découvrir cette exposition et à échanger nos impressions avec lui et l'artiste Gerhard Mevissen, qui sera présent lors de notre visite.
Capella Mediterranea: "Monteverdi-Piazzolla – Angel & Demonio"mercredi, le 23 février à l'Arsenal à Metzprogramme: 14 heures départ Club Haus Am Becheler, après un temps libre dans Metz, début du concert à l'Arsenal à 20 heuresavec Mariana Flores (soprano), Diego Valentin Flores (baryton), Natalia Guevara, Javier Castello (chorégraphie et danse), Gustavo Gargiulo (cornet), William Sabatier (bandonéon), Quito Gato Théorbe (guitare électrique, arrangements Piazzolla), Leonardo García Alarcón (direction artistique et musicale, épinette, orgue, piano)Dans ce programme innovant conçu par le jeune chef argentin Leonardo García Alarcón, les musiciens passent du clavecin au piano, de la viole de gambe à la contrebasse, du luth à la guitare électrique dans un tourbillon de rythmes enflammés. Fruit d'une résidence de création, ce spectacle est né d'une idée tout à fait "baroque": faire vivre l'émotion, l'expressivité au-delà du particularisme des instruments de l'époque.prix: 49 EUR
Istanbul et la Cappadocelundi, le 28 février, à 17 heuresprojection de photos avec Georges SchiltzCette projection nous emmène à Istanbul, capitale culturelle 2010. Cette métropole du Bosphore, marquée par les empires byzantin et ottoman, ainsi que par le monde bigarré des bazars, apparaît comme l'une des villes les plus fascinantes du monde. À l'inverse, la Cappadoce, sous les traits de son paysage d'une beauté naturelle et tragique, est une symbiose de l'homme et de la nature. Georges Schiltz nous parlera de l'histoire, du pays et de ses habitants.Collation et rafraîchissements servis.
punkt ein, während Nic Joosen eine der wichtigen Vertreterinnen der geometrischen Abstraktion in Belgien war. Paul Bertemes von MediArt, der uns bereits bei unserem Besuch bei saarländischen Künstlern begleitete, wird uns in die Ausstellung einführen. Wir haben die Möglichkeit, mit ihm und Gerhard Mevissen, der eben-falls anwesend sein wird, unsere Eindrücke zu diskutieren.
Capella Mediterranea: "Monteverdi-Piazzolla – Angel & Demonio"Mittwoch, den 23. Februar im Arsenal MetzProgramm: 14 Uhr Abfahrt am Club Haus Am Becheler, anschließend freie Zeit in Metz, 20 Uhr Konzert im Arsenalmit Mariana Flores (Sopran), Diego Valentin Flores (Bariton), Natalia Guevara, Javier Castello (Choreografie und Tanz), Gustavo Gargiulo (Horn), William Sabatier (Bandoneon), Quito Gato Théorbe (E-Gitarre, Arrangements Piazzolla), Leonardo García Alarcón (Künstlerische und musikalische Leitung, Spinett, Orgel, Klavier)Dieses von dem jungen argentinischen Dirigenten Leonardo García Alarcón zusammengestellte Programm überrascht durch die Instrumentenwechsel vom Cembalo zum Klavier, von der Gambe zum Kontrabass, von der Laute zur E-Gitarre, und das alles in einem Wirbel heißer Rhythmen. Die Grundidee der Aufführung ist durchaus "barock": Gefühle und musikalische Ausdruckskraft jenseits der Schranken zeitgenössischer Instru-mente erfahrbar zu machen.Preis: 49 EUR
Istanbul und KappadokienMontag, den 28. Februar, um 17 UhrFotoprojektion mit Georges SchiltzDie Projektion entführt uns nach Istanbul, Kulturhauptstadt 2010. Sie zeigt die Bosporusmetropole als eine der inspirierendsten Städte der Welt, geprägt durch die großen Werke aus Byzanz und dem Osmanischen Reich, sowie auch von der sinnlichen Welt der Basare. Kappadokien hingegen ist nicht nur eine Landschaft dramatischer, natürlicher Schönheit, sondern stellt auch eine Symbiose von Mensch und Natur dar. Georges Schiltz wird uns Geschichte, Land und Leute näherbringen.Für einen Imbiss und Getränke ist gesorgt.
Marché aux puces: 11e "Journée de la Puce"
CSV/CSF/CSJ, Section Walferdange
dimanche, le 27 février, de 9 à 17 heuresau Centre Prince Henridéjeuner: jambon, pommes frites et saladetoute la journée: café et gâteau, petits pains garnis, boissonsrenseignements et inscription: tél. 33 88 38 (Ricky Goslings)
Assemblée générale
Corps des Sapeurs-Pompiers Orania Walferdange a.s.b.l.
vendredi, le 11 février, à 19.15 heuresau Walfer Shopping Center, 150, route de Diekirch
Flohmarkt: 11e "Journée de la Puce"
CSV/CSF/CSJ, Sektion Walferdingen
Sonntag, den 27. Februar, von 9 bis 17 Uhrim Centre Price HenriMittagessen: Schinken, Pommes und Salatden ganzen Tag über: Kaffee und Kuchen, belegte Brötchen, Getränkeweitere Informationen und Anmeldung: Tel. 33 88 38 (Ricky Goslings)
Generalversammlung
Corps des Sapeurs-Pompiers Orania Walferdange a.s.b.l.
Freitag, den 11. Februar, um 19.15 Uhrim Walfer Shopping Center, 150, Route de Diekirch
Assemblée générale ordinaire
Walfer Foto-Frënn
lundi, le 14 février, à 19 heures87, rue de l'Église (1er étage)
Ordentliche Jahreshauptversammlung
Walfer Foto-Frënn
Montag, den 14. Februar, um 19 Uhr87, Rue de l'Église (1. Stock)
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
De WALFer BueT 17
Chronique
01
01 Ippi tanzt für Malawi /// Ein voller Erfolg war das Musical "Ippi's Dancing Queen", das die Walferdinger Schüler des 4. Zyklus 2009/2010 auf Initiative der Lehrkräfte Carole Flesch, Vanessa Bruck und Laurent Hennes im Juli 2010 aufführten. Und das nicht nur in künstlerischer Hinsicht. Denn am 14. Januar konnten sie die Einnahmen aus der Musicalaufführung – stolze 2.810 Euro – Véronique Weis überreichen, der Sekretärin der Hilfsorganisation "Eng oppen Hand fir Malawi". Die Organisation unterstützt vor allem Infrastrukturprojekte für Kinder in Malawi, das als eines der ärmsten Länder der Welt gilt.
De WALFer BueT
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
18
02 Éischte Jugend-Camp Roger Stoffel /// Den 20. an 21. Dezember hat de BBC Résidence Walferdange den éischte Jugend-Camp Roger Stoffel organiséiert. De Roger Stoffel war ee vun deenen treieste Spiller an en engagéierte Member vum Verwaltungsrot. Dëse Camp war och den Ofschloss vun de Jubiläumsfeierlechkeeten vum Walfer Basketballclub: de BBC Résidence huet am vergaangene Joer säi 45. Gebuertsdag gefeiert an de Supporterclub säin 30. Gebuertsdag. 03 Réception de Nouvel An /// Le 3 janvier 2011, le bourgmestre Guy Arendt a adressé ses vœux de bonheur à tous et exprimé sa reconnaissance pour l'investissement de chacun dans la commune. En mémoire des anciens conseillers Alex Lenertz, Michel Heinricy et Pierre Majerus, décédés récemment, il a demandé une minute de silence. Enfin, il a annoncé la fin prochaine des grands projets en cours, tels que l'agrandissement de l'école de Walferdange avec la Maison Relais. Le secrétaire communal John Trauden a renouvelé ses remerciements et souhaité un grand succès au conseil communal pour les élections du 9 octobre prochain.
02
03
NR. 2 FebRuaR 2011 De WALFer BueT
De WALFer BueT 19
04 Landschaften und Licht /// Mit einer Ver-nissage eröffneten am 17. Dezember 2010 Elvire Zenner und Gennaro Taddei ihre Ausstellung in der Galerie Walferdingen. Elvire Zenner begann im Jahr 2004 mit der Malerei und zeigt in ihren Aquarellen bevorzugt Blumen, Land-schaften und Akte. Der Fotograf Gennaro Taddei beschäftigt sich – ebenfalls seit 2004 – mit der digitalen Fotografie und hat sich auf eine Technik spezialisiert, die das dynamische Spiel von Licht und Schatten hervorhebt. 05 Vill Erfolleg fir d'Walfer Musekscoursen /// Net manner wéi 129 Jugendlecher an 38 Erwuessener esouwéi 70 Balletsschüler sinn dëst Joer an den Walfer Musekscoursen ageschriwwen, wéi d'Josée Altmann, Präsidentin vun der Musekscours-Kommissioun, den 18. Januar am Kader vun der Auditioun an der Diplom iwwerreechung ënner-strach huet. De Buergermeeschter Guy Arendt huet d'Diplomer 2009/2010 un déi jonk Schüler iwwerreecht. D'Feier gouf vum Ensemble instrumental ofgeschloss, bei deem d'Schüler vun den Musekscoursen mat der Hëllef vun e puer Museker vun der Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde eng Prouf vun hirem Talent ginn hunn.
04
05
De WALFer BueT NR. 2 FebRuaR 2011
De WALFer BueT20
1 mArDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange
14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
16.00Projet "Facebook-Photo-Story" Maison des Jeunes Woodstock
20.00Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri
2 merCreDi 14.30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14.45Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange
15.00Conférence "Die politische Satire gegen das Naziregime " Association pour l'éducation permanente Centre Prince Henri
15.00 Open House/musculationMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri
19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
3 jeuDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00 Girls Day/atelier de bricolageMaison des Jeunes Woodstock
17.00Présentation de OMEGA 90Collège échevinal/Commis-sion du Troisième Âge et SocialeClub Haus Am Becheler
4 venDreDi08.00 Marché mensuelCommerçants/forainsPlace de la Mairie
14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
17.00"Anschauliche Mathematik und Physik: Der Regenbogen"Club Haus Am Becheler
17.00Patinage sur glace Maison des Jeunes Woodstock
5 SAmeDi10.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
14.30 BicherbusP & R Beggen
15.00Projet "Musical"Maison des Jeunes Woodstock
6 DimAnChe10.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBambësch
15.00KannerfuesbalMammen hëllefe MammenCentre Prince Henri
7 LunDi14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri
15.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
16.00 Youngster Club/jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock
16.30Conférence: Jean l'AveugleClub Haus Am Becheler
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
8 mArDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange
14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
15.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
17.00Réunion des jeunesMaison des Jeunes Woodstock
9 merCreDi14.45Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange
15.00Conférence "Ich bin traurig" Association pour l'éducation permanente Centre Prince Henri
15.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
15.00Open house/musculationMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri
19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
10 jeuDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
15.00 Girls Day/atelier de masques de carnavalMaison des Jeunes Woodstock
11 venDreDi14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
17.00Projection de photos: "Voyage à Berlin"Club Haus Am Becheler
18.00 Tournoi de jeux "FIFA 2011"Maison des Jeunes Woodstock
19.15Assemblée généraleCorps des Sapeurs-Pompiers OraniaWalfer Shopping Center
12 SAmeDi10.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
15.00Projet "Musical"Maison des Jeunes Woodstock
20.00Concert de galaWalfer MusekCentre Prince Henri
13 DimAnChe10.00ExpositionP. Thill, L. Boursier, L. Roef, S. CloughGalerie Walferdange
10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenSteesel
14 LunDi14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri
16.00 Youngster Club/tournoi de billardMaison des Jeunes Woodstock
17.00Conférence: "Les tapisseries de la Chasse à la Licorne"Club Haus Am Becheler
19.00Assemblée généraleWalfer Foto-Frënn87, rue de l'Église
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
15 mArDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange
14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
16.00 Projet "Tournage de film" Maison des Jeunes Woodstock
16 merCreDi14.30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie
14.45Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange
15.00Conférence "Le Luxembourg et l'émancipation des juifs"Association pour l'éducation permanenteCentre Prince Henri
15.00 Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri
19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
17 jeuDi14.00Carnaval: après-midi avec la Croix-Rouge Centre Prince Henri
14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00 Girls Day/film et discussionMaison des Jeunes Woodstock
18 venDreDi14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
18.00Soirée cinémaMaison des Jeunes Woodstock
19 SAmeDi15.00Projet "Musical"Maison des Jeunes Woodstock
20 DimAnChe10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz
15.30Assemblée des membresGaart an Heem WalferCentre Prince Henri
21 LunDi16.00 Youngster Club/ jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock
19.30Réunion mensuelleCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri
22 mArDi14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler
16.00 Projet "Tournage de film" Maison des Jeunes Woodstock
23 merCreDi15.00 Open House/musculation Maison des Jeunes Woodstock
18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri
19.30Atelier PhilatéliqueCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri
20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
24 jeuDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
15.00 Girls Day/atelier de masques de carnavalMaison des Jeunes Woodstock
25 venDreDi14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler
26 SAmeDi15.00Projet "Musical"Maison des Jeunes Woodstock
27 DimAnChe09.0011e "Journée de la Puce"CSV/CSF/CSJCentre Prince Henri
10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenHelsem
28 LunDi14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri
15.00 Youngster Club/jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock
17.00Projection de photos: Istanbul et la CappadoceClub Haus Am Becheler
19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange
AgenDAFebruar