wdr function (wide dynamic range) - truecam | en

232
WDR function (Wide dynamic range) EN – User manual DE – Benutzerhandbuch PL – Instrukcja obsługi HU – Felhasználói kézikönyv CZ – Uživatelská příručka SK – Používateľská príručka LT – Vartojimo instrukcija RU – Руководство пользователя SLO – Navodila za uporabo HR – Upute za upotrebu

Upload: others

Post on 13-Feb-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

WDR function (Wide dynamic range)

EN ndash User manual DE ndash Benutzerhandbuch PL ndash Instrukcja obsługi HU ndash Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv CZ ndash Uživatelskaacute přiacuteručka SK ndash Použiacutevateľskaacute priacuteručka LT ndash Vartojimo instrukcija RU ndash Руководство пользователя SLO ndash Navodila za uporabo HR ndash Upute za upotrebu

3

1080P Full HD WDR function (Wide dynamic range) Illuminated keyboard GPS locator amp speed camera detector

(optional)

WDR function (Wide dynamic range)

TRUECAM A4User manual

4

Device introduction3Device installation4Device operation4

a) Automatic video-recording4 b) Taking picture5c) Motion detection function5d) G-sensor function5e) File protection function5 f) Playback function5g) U-disk mode5

Other functions6Important functions6Icons on screen display7

a) In standby status7b) In recording status8

GPS locator and speed camera detector (optional)9a) GPS Speed camera detector installation9b) SPEEDOMETER11c) DATAKAM Player12

LED light status list13Button functions in video mode13Button functions in playback mode15Settings menu15

a) In recording mode15b) In playback mode17

Product parameters18Accessories18

3

Device introduction

1 HDMI port 2 Lens 3 Speaker

4 Rec light (blue) 5 Charging light (red) 6 Menu button 7 Microphone 8 File protection button 9 Mode button 10 LCD display 11 Up button 12 OK button13 Down button 14 Power button 15 Bracket hole16 Camera button 17 USB port 18 Reset button19 Micro SD card slot

4

Device installationa) Insert the micro SD card into the slot Always turn off the device whenever inserting or removing the SD cardb) Install the device on the windshieldc) Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger then start the engine the device will automatically power on and start recording

Device operationa) Automatic video-recording1 Start the car engine2 The device will turn on and start recording automatically3 Press file protection button to lock or unlock the recording video file4 Press down button to start or stop audio recording5 Press Power button to turn off the LCD display6 Press OK button to stop or start recording7 When you turn the car engine off the device will save the file and will be automatically powered off

21 GPS module with speed camera detector (optional)

22 Speed camera detector voice switch 23 Power connector24 Adhesive surface 25 Camera holder

21

22

23

24

25

5

b) Taking pictureIn recording mode press camera button to take a photo in the current recording resolutionIn standby mode press camera button to take a photo in the menu setting resolution

c) Motion detection function1 Press the menu button in the video mode to enter the settings options then choose the motion detection2 If the device detects a moving object red icon ldquo rdquo will start flashing slowly and the camera will start recording

automaticallyWhen the device no longer detects any moving object it will automatically stop recording

Note It is not recommended to use the motion detection and loop recordings together

d) G-sensor functionIn case of an accident while the camera is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the current video will be stored and protected against deletion caused by cycle recording

e) File protection function1 Press the menu button while the device is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the device will

lock and protect the current video from deletion2 Press the menu button again to disable file protection function

f) Playback function1 When device is in standby status press the mode button to enter playback mode2 Press the updown button to choose video file or image file3 Press the OK button to play or pause the video file4 Press the menu button to enter menu setting5 Press the mode button again to enter the menu settings

g) U-disk mode1 Turn off the device and connect it via USB cable to a computer2 Menu will be shown on the screen Choose ldquoMass Storagerdquo option and the ldquoUSB connectedrdquo message will be

shown on the screen Removable disc will appear on your computer3 Open the removable disc the video and image files will be stored in ldquoDCIMrdquo folder

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 2: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

3

1080P Full HD WDR function (Wide dynamic range) Illuminated keyboard GPS locator amp speed camera detector

(optional)

WDR function (Wide dynamic range)

TRUECAM A4User manual

4

Device introduction3Device installation4Device operation4

a) Automatic video-recording4 b) Taking picture5c) Motion detection function5d) G-sensor function5e) File protection function5 f) Playback function5g) U-disk mode5

Other functions6Important functions6Icons on screen display7

a) In standby status7b) In recording status8

GPS locator and speed camera detector (optional)9a) GPS Speed camera detector installation9b) SPEEDOMETER11c) DATAKAM Player12

LED light status list13Button functions in video mode13Button functions in playback mode15Settings menu15

a) In recording mode15b) In playback mode17

Product parameters18Accessories18

3

Device introduction

1 HDMI port 2 Lens 3 Speaker

4 Rec light (blue) 5 Charging light (red) 6 Menu button 7 Microphone 8 File protection button 9 Mode button 10 LCD display 11 Up button 12 OK button13 Down button 14 Power button 15 Bracket hole16 Camera button 17 USB port 18 Reset button19 Micro SD card slot

4

Device installationa) Insert the micro SD card into the slot Always turn off the device whenever inserting or removing the SD cardb) Install the device on the windshieldc) Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger then start the engine the device will automatically power on and start recording

Device operationa) Automatic video-recording1 Start the car engine2 The device will turn on and start recording automatically3 Press file protection button to lock or unlock the recording video file4 Press down button to start or stop audio recording5 Press Power button to turn off the LCD display6 Press OK button to stop or start recording7 When you turn the car engine off the device will save the file and will be automatically powered off

21 GPS module with speed camera detector (optional)

22 Speed camera detector voice switch 23 Power connector24 Adhesive surface 25 Camera holder

21

22

23

24

25

5

b) Taking pictureIn recording mode press camera button to take a photo in the current recording resolutionIn standby mode press camera button to take a photo in the menu setting resolution

c) Motion detection function1 Press the menu button in the video mode to enter the settings options then choose the motion detection2 If the device detects a moving object red icon ldquo rdquo will start flashing slowly and the camera will start recording

automaticallyWhen the device no longer detects any moving object it will automatically stop recording

Note It is not recommended to use the motion detection and loop recordings together

d) G-sensor functionIn case of an accident while the camera is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the current video will be stored and protected against deletion caused by cycle recording

e) File protection function1 Press the menu button while the device is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the device will

lock and protect the current video from deletion2 Press the menu button again to disable file protection function

f) Playback function1 When device is in standby status press the mode button to enter playback mode2 Press the updown button to choose video file or image file3 Press the OK button to play or pause the video file4 Press the menu button to enter menu setting5 Press the mode button again to enter the menu settings

g) U-disk mode1 Turn off the device and connect it via USB cable to a computer2 Menu will be shown on the screen Choose ldquoMass Storagerdquo option and the ldquoUSB connectedrdquo message will be

shown on the screen Removable disc will appear on your computer3 Open the removable disc the video and image files will be stored in ldquoDCIMrdquo folder

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 3: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

4

Device introduction3Device installation4Device operation4

a) Automatic video-recording4 b) Taking picture5c) Motion detection function5d) G-sensor function5e) File protection function5 f) Playback function5g) U-disk mode5

Other functions6Important functions6Icons on screen display7

a) In standby status7b) In recording status8

GPS locator and speed camera detector (optional)9a) GPS Speed camera detector installation9b) SPEEDOMETER11c) DATAKAM Player12

LED light status list13Button functions in video mode13Button functions in playback mode15Settings menu15

a) In recording mode15b) In playback mode17

Product parameters18Accessories18

3

Device introduction

1 HDMI port 2 Lens 3 Speaker

4 Rec light (blue) 5 Charging light (red) 6 Menu button 7 Microphone 8 File protection button 9 Mode button 10 LCD display 11 Up button 12 OK button13 Down button 14 Power button 15 Bracket hole16 Camera button 17 USB port 18 Reset button19 Micro SD card slot

4

Device installationa) Insert the micro SD card into the slot Always turn off the device whenever inserting or removing the SD cardb) Install the device on the windshieldc) Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger then start the engine the device will automatically power on and start recording

Device operationa) Automatic video-recording1 Start the car engine2 The device will turn on and start recording automatically3 Press file protection button to lock or unlock the recording video file4 Press down button to start or stop audio recording5 Press Power button to turn off the LCD display6 Press OK button to stop or start recording7 When you turn the car engine off the device will save the file and will be automatically powered off

21 GPS module with speed camera detector (optional)

22 Speed camera detector voice switch 23 Power connector24 Adhesive surface 25 Camera holder

21

22

23

24

25

5

b) Taking pictureIn recording mode press camera button to take a photo in the current recording resolutionIn standby mode press camera button to take a photo in the menu setting resolution

c) Motion detection function1 Press the menu button in the video mode to enter the settings options then choose the motion detection2 If the device detects a moving object red icon ldquo rdquo will start flashing slowly and the camera will start recording

automaticallyWhen the device no longer detects any moving object it will automatically stop recording

Note It is not recommended to use the motion detection and loop recordings together

d) G-sensor functionIn case of an accident while the camera is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the current video will be stored and protected against deletion caused by cycle recording

e) File protection function1 Press the menu button while the device is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the device will

lock and protect the current video from deletion2 Press the menu button again to disable file protection function

f) Playback function1 When device is in standby status press the mode button to enter playback mode2 Press the updown button to choose video file or image file3 Press the OK button to play or pause the video file4 Press the menu button to enter menu setting5 Press the mode button again to enter the menu settings

g) U-disk mode1 Turn off the device and connect it via USB cable to a computer2 Menu will be shown on the screen Choose ldquoMass Storagerdquo option and the ldquoUSB connectedrdquo message will be

shown on the screen Removable disc will appear on your computer3 Open the removable disc the video and image files will be stored in ldquoDCIMrdquo folder

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 4: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

3

Device introduction

1 HDMI port 2 Lens 3 Speaker

4 Rec light (blue) 5 Charging light (red) 6 Menu button 7 Microphone 8 File protection button 9 Mode button 10 LCD display 11 Up button 12 OK button13 Down button 14 Power button 15 Bracket hole16 Camera button 17 USB port 18 Reset button19 Micro SD card slot

4

Device installationa) Insert the micro SD card into the slot Always turn off the device whenever inserting or removing the SD cardb) Install the device on the windshieldc) Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger then start the engine the device will automatically power on and start recording

Device operationa) Automatic video-recording1 Start the car engine2 The device will turn on and start recording automatically3 Press file protection button to lock or unlock the recording video file4 Press down button to start or stop audio recording5 Press Power button to turn off the LCD display6 Press OK button to stop or start recording7 When you turn the car engine off the device will save the file and will be automatically powered off

21 GPS module with speed camera detector (optional)

22 Speed camera detector voice switch 23 Power connector24 Adhesive surface 25 Camera holder

21

22

23

24

25

5

b) Taking pictureIn recording mode press camera button to take a photo in the current recording resolutionIn standby mode press camera button to take a photo in the menu setting resolution

c) Motion detection function1 Press the menu button in the video mode to enter the settings options then choose the motion detection2 If the device detects a moving object red icon ldquo rdquo will start flashing slowly and the camera will start recording

automaticallyWhen the device no longer detects any moving object it will automatically stop recording

Note It is not recommended to use the motion detection and loop recordings together

d) G-sensor functionIn case of an accident while the camera is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the current video will be stored and protected against deletion caused by cycle recording

e) File protection function1 Press the menu button while the device is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the device will

lock and protect the current video from deletion2 Press the menu button again to disable file protection function

f) Playback function1 When device is in standby status press the mode button to enter playback mode2 Press the updown button to choose video file or image file3 Press the OK button to play or pause the video file4 Press the menu button to enter menu setting5 Press the mode button again to enter the menu settings

g) U-disk mode1 Turn off the device and connect it via USB cable to a computer2 Menu will be shown on the screen Choose ldquoMass Storagerdquo option and the ldquoUSB connectedrdquo message will be

shown on the screen Removable disc will appear on your computer3 Open the removable disc the video and image files will be stored in ldquoDCIMrdquo folder

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 5: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

4

Device installationa) Insert the micro SD card into the slot Always turn off the device whenever inserting or removing the SD cardb) Install the device on the windshieldc) Connect the USB port and the cigarette lighter socket with the car charger then start the engine the device will automatically power on and start recording

Device operationa) Automatic video-recording1 Start the car engine2 The device will turn on and start recording automatically3 Press file protection button to lock or unlock the recording video file4 Press down button to start or stop audio recording5 Press Power button to turn off the LCD display6 Press OK button to stop or start recording7 When you turn the car engine off the device will save the file and will be automatically powered off

21 GPS module with speed camera detector (optional)

22 Speed camera detector voice switch 23 Power connector24 Adhesive surface 25 Camera holder

21

22

23

24

25

5

b) Taking pictureIn recording mode press camera button to take a photo in the current recording resolutionIn standby mode press camera button to take a photo in the menu setting resolution

c) Motion detection function1 Press the menu button in the video mode to enter the settings options then choose the motion detection2 If the device detects a moving object red icon ldquo rdquo will start flashing slowly and the camera will start recording

automaticallyWhen the device no longer detects any moving object it will automatically stop recording

Note It is not recommended to use the motion detection and loop recordings together

d) G-sensor functionIn case of an accident while the camera is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the current video will be stored and protected against deletion caused by cycle recording

e) File protection function1 Press the menu button while the device is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the device will

lock and protect the current video from deletion2 Press the menu button again to disable file protection function

f) Playback function1 When device is in standby status press the mode button to enter playback mode2 Press the updown button to choose video file or image file3 Press the OK button to play or pause the video file4 Press the menu button to enter menu setting5 Press the mode button again to enter the menu settings

g) U-disk mode1 Turn off the device and connect it via USB cable to a computer2 Menu will be shown on the screen Choose ldquoMass Storagerdquo option and the ldquoUSB connectedrdquo message will be

shown on the screen Removable disc will appear on your computer3 Open the removable disc the video and image files will be stored in ldquoDCIMrdquo folder

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 6: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

5

b) Taking pictureIn recording mode press camera button to take a photo in the current recording resolutionIn standby mode press camera button to take a photo in the menu setting resolution

c) Motion detection function1 Press the menu button in the video mode to enter the settings options then choose the motion detection2 If the device detects a moving object red icon ldquo rdquo will start flashing slowly and the camera will start recording

automaticallyWhen the device no longer detects any moving object it will automatically stop recording

Note It is not recommended to use the motion detection and loop recordings together

d) G-sensor functionIn case of an accident while the camera is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the current video will be stored and protected against deletion caused by cycle recording

e) File protection function1 Press the menu button while the device is recording ldquo rdquo icon will be shown on the screen and the device will

lock and protect the current video from deletion2 Press the menu button again to disable file protection function

f) Playback function1 When device is in standby status press the mode button to enter playback mode2 Press the updown button to choose video file or image file3 Press the OK button to play or pause the video file4 Press the menu button to enter menu setting5 Press the mode button again to enter the menu settings

g) U-disk mode1 Turn off the device and connect it via USB cable to a computer2 Menu will be shown on the screen Choose ldquoMass Storagerdquo option and the ldquoUSB connectedrdquo message will be

shown on the screen Removable disc will appear on your computer3 Open the removable disc the video and image files will be stored in ldquoDCIMrdquo folder

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 7: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN

6

Other functionsGPS coordinates view (optional)- allows to display GPS position within the video Location is display in the form of coordinatesCurrent speed view (optional)- allows to display current speed within the video usable for future referenceVideo lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode

Important functionsMotion detectionAutomatically begins recording when the camera detects sufficient motion for example when reversiing The amount of motion needed to begin recording depends on the level of motion senstivity selected Be careful when selecting high sensitivity as this may quickly fill up the memory cardLoop settingsLoop recording allows the car camera to continuously record regardless of the memory card capacity You can choose from four time intervals Off 1 min 3 min 5 min 10 min The selected interval determines how long the camera will record for and save The advantage of this setup is that you will never run out of space on your memory card Moreover it is much easier to send small files eg an E-mail for use as evidenceDelay On OffThis function is used to delay turning the camera on or off when the car engine is turned on or off This can increase the free space on the memnory card (when there is a switch on delay) or can provide a record of what happens when you leave your car (when there is a switch off delay)

7

Icons on screen displaya) In standby status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Motion detection

Remaining recording time (estimated from TF card available data space)

Video mode

Power indicator TF card indicator

G-sensor

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Video resolutionDriveracutes number

Date and timeGPS Icon (GPS module optional)

8

b) In recording status

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Motion detection

Video resolution

Power indicator TF card indicator

Driveracutes number

Photo size

Loop setting

WDR

EV value Mic on Mic off

Date and time

000338 Recording timeRecording status

G-sensor

9

GPS locator and speed camera detector (optional)a) GPS Speed camera detector installationInsert GPS Speed camera detector module into the camera holder as in the picture bellow

Install the device on the windshield with the sticker or the sucker holderWhen the device is powered speed camera detector speaker will provide voice instructions from the speed camera detector speaker and the device will automatically start to receive GPS signal

When connected to a GPS satellite GPS icon will be shown on the LCD display

Note GPS module works properly only when it is plugged into the DVR mount adapter that is connected to a power into the car lighter

When you want to change the voice alert setting the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes aboveUpdating the database of radars and voice alerts can be found at wwwtruecamcomfirmware

10

HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER

To connect the GPS module and the dashcam mount correctly use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place even during long journeys

11

b) SPEEDOMETERWhen in recording mode or standby mode pressing up button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed compass and distance to speed camera will be shown

If the driving speed is above the current speed limit the below picture will appear

Compass

Distance to current speed camera

Current Car Speed

Speed Limitation of current speed camera

Overspeed Icon

Speed Limitation ofcurrent speed camera

12

c) DATAKAM PlayerTrueCam A4 camera offers you smart and useful software On a single screen it allows you to view your footage the route on map the speed chart and the g-forces obtained from the camerarsquos internal G-sensor

More info about how to download software player can be found here httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED light status listLED light Status Description

Rec light (blue)

Flash Device is recording

On Device is in standby or playback mode

Off Device is off

Charging light (red)On Charging battery

Off Charging finished

Button functions in video modeButton Function Action Remark

Power buttonPower onoff Long press Turn onoff device

LCD onoff Short press Turn onoff LCD display in recording and standby mode

Menu button Menu setting Short press Press this button to display the video settings Double-click to show camera settings

File protection button File protection Short press In recording mode lockunlock the video file

Camera button Take picture Short press Take a photo

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

14

Up button Up Speedometer on off Short press

Up button in menu settingsIn recording mode or standby mode press to turn the speedometer on off

OK button Video record Short press Startstop video recording

Down button Downmute Short press Down button in menu settingsStartstop voice recording in recording mode

Button functions in playback modeButton Function Action Remark

Menu button Menu setting Short pressPress this button to display the video settings Double-click to show camera settings

Mode button Switch mode Short press Switch videoplayback mode

Up button1) Previous file Short press Previous file

2) Rewind Short press When playing video press this button to rewind

OK button Playpause video file Short press Playpause video file

Down button1) Next file Short press Next file

2) Fast forward Short press When playing video press this button to fast forward play

15

Settings menuThe device uses two modes ndash recording and playbacka) In recording mode

Function Menu item Remark

Resolution 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Sets video resolution

Loop recording Off 1 min 3 min 5 min 10 min Sets the length of the video time loopPicture resolution 12M 8M 5M 3M 2MHD Sets photo resolution

Exposure +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

The + increases recording brightness The - decreases brightness and darkens the recording

White balance Auto Daylight Cloudy Tungsten Fluorescent

We recommend setting it to Auto White Balance depends on light conditions

WDR Off On Sets Wide Dynamic RangeMotion detection Off Low Medium High Motion Detection function settingsG-sensor Off Low Medium High G-Sensor sensitivity settingsRecord audio Off On Audio Recording settingsDate stamp Off On To set the time stamp on videoDriver name stamp - - - - - - Sets the drivers nameDriver label Off On Sets the display of the drivers nameImage rotation Off On Rotates the image 180 degreesDate time YYMMDD Date and Time settingsPower on delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera onPower off delay Off 10 seconds 20 seconds 30 seconds Sets the delay when turning the camera off

16

Auto Power Off Off 1 minute 3 minutes 5 minutesBy setting the time the camera switches off automatically in the standby mode after a given period of time if it does not detect any motion

Beep Sound Off On Sets the cameras tones OnOff

ScreensaversSpeedometer 1 min Speedometer 3 min Speedometer 5 min Display off 1 min Display off 3 min Display off 5 min Off

Instead of playing recorded footage the camera screen can be turned off after a certain time interval or the Speedometer function can be set

Keyboard backlight Auto Off On Sets the backlighting of keysTV mode NTSC PAL TV mode settings NTSC or PALFrequency 50 Hz 60 Hz Sets frequency NTSC(60Hz) PAL(50Hz)

LanguageEnglish French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Language settings

Time zone setting Chooses the time zoneGPS Watermark Off On Sets the display of the GPS in a videoSpeed Watermark Off On Shows the speed in a videoFormat Cancel OK Formats data on the memory card

Default setting Cancel OK Resets the camera to the original factory settings

Software version TRCM_A4_V Displays the installed FW version

17

b) In playback mode

Delete Delete Current Delete AllProtect Lock Current Unlock Current Lock All Unlock AllFormat Yes NoSlide Show 2 seconds 5 seconds 8 seconds

18

Product parametersLCD display 27 Inch 169

CameraResolution 13 30 mega CMOS sensor AR0330View angle 130deg degree

VideoResolution 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsStandard Mov file H264 compression

Micro SD card Supports Micro SD cards up to 32 GB (Class 10 cards are recommended)G-sensor function SupportedFile protection function SupportedMotion detection function SupportedUninterrupted cycle recording SupportedInterface USB20 HDMIAudio Built-in microphonePower 12-24V car chargersBattery Built-in 250mAh battery

Menu language English French Spanish Portuguese German Italian Hungarian Czech Polish Serbian Chinese Russian Japanese Lithuanian

Operating temperature -5degC ~ 40degCUnit size 99x49x37 mm

Made in China Printing errors are reserved

AccessoriesTrueCam A4 DVR mount Car charger USB cable 3M holder Suction mount GPS module (optional)

19

Precautions and notices- For your own safety do no use the camerarsquos controls while driving- A window mount is needed when using the recorder in a car Make sure that you place the recorder in an appropriate place so as not to obstruct the driverrsquos view or deployment of airbags

- Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the lens Please keep the lens clean

- If the car windscreen is tinted or heated it may limit the quality of the recording and above all the GPS signal In this case the GPS camera does not need to receive the signal at all

- For general use it is recommended to have motion detection enabled May lead to the memory card filling up quickly- The camera is primarily designed to operate while being constantly under power supply

Safety notices for batteries - Before first use fully charge the battery- For charging only use chargers that is specified for this type of battery- Use standard cables for charging otherwise it could damage the device- Never connect to a mechanically damaged charger or if the batteries are swollen Do not use batteries in this condition due

to risk of explosion- Do not use any damaged adapter or charger- Charge at room temperature never charge at a temperature below 0degC or at a temperature higher than 40degC- Avoid dropping the battery donlsquot puncture or mutilate it Definitely do not attempt to repair a damaged battery- Do not expose the charger or battery to moisture water rain snow or any kind of various liquids- Do not leave the battery in the car do not expose to direct sunlight and do not place it near heat sources Strong light or high

temperatures can damage the battery- Never leave batteries without supervision during charging short circuit or accidentally overcharge Some batteries are

unsuitable for fast charging or being charged excessivly This can cause a shock or due to charger failure may cause leakage of aggressive chemicals explosion or subsequent fire

- In the case of excessive heating of the battery during charging immediately disconnect it from the power supply- Do not place charger and charging battery on or near flammable objects Beware of curtains carpets tablecloths etc- Once the battery or device with integrated battery is fully charged disconnect it from the power supply- Keep the battery out of the reach of children and animals- Never disassemble the charger or battery If the battery is integrated do not disassemble the device unless stated otherwise

Any such attempt is dangerous and can cause injury or damage to the product and subsequent loss of warranty

20

- Do not dispose worn or damaged batteries into the trash fire or into heating devices but hand them in at collection points for hazardous waste

Safety precautions- Charge the battery under continous supervision- Use only the charger supplied with your device Use of another type of charger may result in malfunction andor danger - Do not use the charger in high moister environment Never touch the charger when your hands or feet are wet- Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling Do not use the charger while it is inside a carrying case

- Connect the charger to a proper power source The voltage requirements are found on the product case andor on the packaging

- Do not use the charger if it is visibly damaged In case of damage do not repair the equipment yourself- In case of device overheating immediately disconnect the power source- We recommend formatting the SD card while in use once a month This will prevent the creation of defective files and helps to

protect the SD card itself against damage

About GPS - GPS is operated by the United States government which is solely responsible for the performance of GPS Any change to the

GPS system can affect the accuracy of all GPS equipment- GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass) When you are inside a tunnel or a building GPS

positioning is not available Signal reception can be affected by situations such as bad weather or dense overhead obstacles (eg trees tunnels viaducts and tall buildings)

- The GPS positioning data is for reference only

Caring for your device- Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage - Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing your device to direct sunlight

or strong ultraviolet light for extended periods of time - Do not drop your device or subject it to severe shock - Do not subject your device to sudden and severe temperature changes This could cause moisture condensation inside the

unit which could damage your device In the event of moisture condensation allow the device to dry out completely before use - The screen surface can easily be scratched Avoid touching it with sharp objects - Never clean your device when it is powered on Use a soft lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device

21

Do not use paper towels to clean the screen- Never attempt to disassemble repair or make any modifications to your device Disassembly modification or any attempt at

repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty - Do not store or carry flammable liquids gases or explosive materials in the same compartment as your device its parts or

accessories - To discourage theft do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle - Overheating may damage the device

Speed camera alertsCaution- The camera includes supplementary software that is eligible to detect speed cameras and other traffic safety systems Please

verify that this supplementary software is according to the law of the state where the camera is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any damages incurred in connection with the use of cameras TrueCam and their functions

- TrueCam is eligible to detect speed cameras and other systems used for securing safety in the traffic by finding out their GPS coordinates which are ascertained from the public databases The camera is not equipped by any system which is able to detect radio waves which are sent out by the speed cameras or other traffic safety system

- The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used Seller producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle

- You can activate this function in your GPS module by setting to ON position You can receive alerts to warn you about the locations of speed camera which will enable you to monitor your speed through these areas

Database Update- The elem6 sro is not liable nor takes any responsibility for the accuracy or validity of any coordinates of listed speed

cameras or traffic cameras- The elem6 sro may from time to time offer an update for the coordinates of listed speed cameras or traffic cameras All

available updates including voice alert updates are available for download from our website wwwtruecameu Please make sure to accurately follow the instructions for updates as stated on our website

22

Other information1)For households This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recyclingIn case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national lawsUser information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product cover or printed materials

2) You can determine a warranty service at the place of purchase In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure Follow the rules for work with electric devices User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components To reduce the risk of electric shock do not remove or open the cover In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock

3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed This ensures optimal functionality of the device wwwtruecamcomfirmware

23

Declaration of Conformity Hereby elem6 sro declares that all TrueCam A4 products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EU Directive 2004108EC

Products are intended for sale without any restriction in Germany Czech Republic Slovak Republic Poland Hungary and other EU countries The warranty period for products is 24 months from the date of purchase unless otherwise specified The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity You can download the Declaration of Conformity from the website wwwtruecamcomsupportdoc

Manufacturerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg brand is a registered trademark and our products are protected by patent All rights reserved

1

1080p Full HD WDR Funktion (Wide Dynamic Range) Tasten hintergrundbeleuchtet GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)

WDR Funktion (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Benutzerhandbuch

2

Vorstellung des Produkts3Installieren des Geraumlts4Einstellung des Geraumlts4

a) Automatisches Aufnehmen4b) Fotografieren5c) Bewegungserkennung5d) G-Sensor Funktion5e) Dateienschutz5f) Wiedergabemodus5 g) Verbindung mit dem Computer5

Weitere Funktionen6Wichtige Funktionen6Abbildung der Symbole auf dem LCD Display7

a) Im Bereitschaftsmodus7b) Im Aufnahmemodus8

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)9a) Installieren des GPS-Moduls Blitzerwarners9b) TACHOMETER11c) Applikation DATAKAM Player12

Verzeichnis der LED Betriebszustaumlnde13Funktion der Tasten im Aufnahmemodus13 Tastenfunktionen im Wiedergabemodus14Einstellungsmenuuml15

a) Im Aufnahmemodus15b) Im Wiedergabemodus17

Technische Parameter18Verpackungsinhalt18

3

Vorstellung des Produkts

1 HDMI Port 2 Objektiv 3 Lautsprecher

4 Licht beim Aufnehmen (blau) 5 Licht bei der Aufladung (rot) 6 Menuuml Taste 7 Mikrofon 8 Taste fuumlr Dateienschutz 9 Modustaste 10 LCD Display 11 Taste nach oben 12 OK Taste13 Taste nach unten 14 Hauptschalter 15 Verbindung mit der Halterung16 Ausloumlser fuumlr Fotos 17 USB Port 18 Reset Taste19 Slot fuumlr die Speicherkarte

4

Installieren des Geraumltsa) Legen Sie die Micro SD Karte so ein dass die Kontakte in Richtung des Displays zeigen Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet beim Einlegen oder Herausnehmen der SD Karteb) Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe der selbstklebenden Halterungc) Verbinden Sie mittels des USB Ladekabels den 12V Zigarettenanzuumlnder

Starten Sie den Motor die Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang

Einstellung des Geraumltsa) Automatisches Aufnehmen1 Starten Sie den Motor 2 Kamera schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufnahmevorgang3 Mit dem Druumlcken auf Dateien Sperrtaste sichern Sie die in diesem Segment aufgenommenen Dateien4 Mit dem Druumlcken auf die Taste nach unten schalten Sie die Tonaufnahme ein oder aus5 Mit dem Druumlcken auf die Taste Hauptschalter schalten Sie den LCD Display aus6 Mit dem Druumlcken auf die OK Taste stoppen Sie starten Sie den Aufnahmevorgang 7 Schalten Sie den Motor aus die Kamera speichert die Aufnahme und schaltet sich automatisch aus

21 GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr) 22 Schalter der Detektorstimmen von

Geschwindigkeitsradars 23 Speisestecker24 Selbstklebeflaumlche 25 Kameratraumlger

21

22

23

24

25

5

b) FotografierenMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Aufnahmemodus fertigen Sie ein Bild in der aktuellen Aufloumlsung anMit dem Druumlcken auf die Taste AUSLOumlSER im Bereitschaftsmodus fertigen Sie ein Bild in der Aufloumlsung nach der aktuellen Einstellung im Menuuml anc) Bewegungserkennung1 Druumlcken Sie auf die Taste Menuuml im Aufnahmemodus fuumlr den Einstieg in die Einstellung dann waumlhlen Sie die

Funktion Bewegungserkennung2 Wenn die Kamera in ihrer Reichweite bewegende Objekte erkennt erscheint auf dem Bildschirm ein blinkender

roter Punkt ldquo rdquo und das Geraumlt beginnt mit dem AufnehmenSobald das Geraumlt keine bewegende Objekte in seiner Reichweite erkennt beendet es automatisch das Aufnehmen

Anmerkung Es wird nicht empfohlen die Funktion der Bewegungserkennung und die Schleife-Aufnahme gleichzeitig zu verwenden

d) G-Sensor FunktionFalls die Kamera waumlhrend des Aufnehmens eine ernsthafte Kollision der Geraumlts aufnimmt (eine heftige Richtungsaumlnderung) erscheint auf dem Bildschirm ldquo rdquo und die Kamera speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermoduse) Dateienschutz1 Druumlcken Sie waumlhrend des Aufnehmens auf die Menuuml-Tasteldquo rdquo erscheint auf dem Bildschirm und die Kamera

speichert die aktuelle Aufnahme gegen ihre folgende Uumlberschreibung im Zeitraffermodus2 Druumlcken Sie noch einmal auf die Menuuml-Taste um den Dateienschutz auszuschaltenf) Wiedergabemodus1 Wenn das Geraumlt im Bereitschaftsmodus ist druumlcken Sie auf die Modustaste um den Wiedergabemodus einzuschalten2 Druumlcken Sie die Taste nach oben herunter fuumlr die Auswahl eines Videos oder eines Bildes3 Druumlcken Sie auf die OK Taste fuumlr die Wiedergabe Pause beim Video4 Druumlcken Sie auf die Menuuml Taste um das Menuuml zu starten5 Druumlcken Sie wieder auf die Modustaste fuumlr das Starten des Aufnahmemodusg) Verbindung mit dem Computer1 Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie sie mittels des USB Kabels mit dem Computer2 Auf dem Bildschirm der Kamera erscheint das Menuuml waumlhlen Sie Geraumlte mit hoher Kapazitaumlt aus In Ihrem

Computer erscheint die Erkennung eines neuen Wechseldatentraumlgers 3 Machen Sie den Ordner des Wechseldatentraumlgers auf Sie finden die Videos und die Bilder im Ordner DCIM

6

Weitere FunktionenGPS Koordinaten (als Zusatzzubehoumlr) - GPS Koordinaten werden direkt im Video angezeigtGeschwindigkeitsanzeige (als Zusatzzubehoumlr) - Die Geschwindigkeit wird direkt im Video angezeigt Hilfreich bei nachtraumlglicher Kontrolle der GeschwindigkeitAufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Uumlberschreiben der Aufnahmen Videos kann man im Aufnahme-modus sowie Wiedergabemodus sperren

Wichtige FunktionenBewegungserkennung Dient zur automatischen Ausloumlsung der Aufzeichnungen wenn die Kamera ausreichende Bewegung erkennt z B Zuruumlckfahren Die Bewegungsintensitaumlt haumlngt von der eingestellten Empfindlichkeit der Bewegungserkennung ab Beachten Sie dass bei Einstellung einer hohen Empfindlichkeit die Speicherkartekapazitaumlt bald voll sein kann Schleife-Einstellung Die Zeitschleife ermoumlglicht staumlndige Aufzeichnungen der Autokamera ohne Ruumlcksicht auf die Kapazitaumlt der Speicherkarte Man kann vier Zeitintervalle einstellen Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Das eingestellte Zeitintervall gibt an wie lange die Kamera die Zeitaufnahmen speichern wird Der Vorteil dieser Einstellung ist dass die Kapazitaumlt Ihrer Speicherkarte nie voll wird Auszligerdem ist es viel einfacher diese kleinen Dateien als Beweismaterial zum Beispiel in einer E-Mail abzusenden Aufgeschobene Einschaltung Ausschaltung Diese Funktion dient zur Aufschiebung der Einschaltung Ausschaltung der Kamera nach Starten Ausschaltung des Motors Ihres Fahrzeugs Auf diese Weise kann die freie Kapazitaumlt auf Ihrer Speicherkarte erhoumlht werden (bei aufgeschobener Einschaltung) oder man hat die Aufzeichnungen des Geschehens nach dem Verlassen des Fahrzeugs (bei aufgeschobener Ausschaltung)

7

Abbildung der Symbole auf dem LCD Displaya) Im Bereitschaftsmodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Bewegungserkennung

Restliche Aufnahmezeit(nach dem freien Platzauf der SD Karte)Aufnahmemodus

BatteriestandsanzeigeIndikator derSD-Karte

G-Sensor

Fotoaufloumlsung

Loopzeit

WDR Funktion

Beleuchtungswert Mikrofonan

Mikrofonaus

VideoerkennungBezeichnung des Fahrers

Datum und Uhrzeit

GPS-Ikone (GPS-Modul als Zusatzzubehoumlr)

8

b) Im Aufnahmemodus

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Bewegungserkennung

Aufloumlsung des Videos

BatteriestandsanzeigeIndikator der SD-Karte

Bezeichnung des Fahrers

Fotoaufloumlsung

Zeitraffereinstellung

WDR Funktion

Beleuchtungswert

Datum und Uhrzeit

000338 Zeit der Aufnahme

Blinkender roter Punkt signalisiert

dass das Geraumlt gerade aufnimmt

G-Sensor

Mikrofonan

Mikrofonaus

Loopzeit

9

GPS Modul und Blitzerwarner (als Zusatzzubehoumlr)a) Installieren des GPS-Moduls BlitzerwarnersBefestigen Sie das GPS Modul Blitzerwarner Modul loumlschen am Halter der Kamera (wie auf dem Bild)

Platzieren Sie das Geraumlt an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertoumlnen und das Geraumlt faumlngt an das GPS Signal zu empfangen

Nach einer erfolgreichen Verbindungserstellung wird auf dem Display das Symbol abgebildet

Anmerkung Das GPS-Modul funktioniert nur richtig wenn es an dem DVR Mount und am Zigarettenan- zuumlnder des Autos angeschlossen ist

Wenn Sie die Spracheinstellungen aumlndern moumlchten muss das GPS-Modul am Zigarettenanzuumlnder des Autos angeschlossen seinAktualisieren der Datenbank von Radaren und Stimme Warnungen finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

10

WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR

Fuumlr die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es noumltig ausreichende Staumlrke aufwenden so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Luumlcke zu sehen ist Dank der Befestigung haumllt das GPS Modul stabil auch bei einer laumlngeren Fahrt

11

b) TACHOMETERDruumlcken der nach oben Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet Aktuelle Geschwindigkeit Kompass und die Entfernung zum naumlchsten Blitzer werden angezeigt

Wenn die erlaubte Houmlchstgeschwindigkeit uumlberschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt

Kompass

Entfernung zum naumlchsten Blitzer

Aktuelle Geschwindigkeit

Aktuelles Geschwindigkeitslimit

Geschwindigkeitswarnung

Geschwindigkeitslimit des aktuellen Fahrabschnitts

12

c) Applikation DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 bietet die Moumlglichkeit schlaue und nuumltzliche Software applikationen zu nutzen Dank dieser Applikationen haben Sie die Moumlglichkeit auf einem Monitor das erstellte Video sowie die auf abgebildeten Routen Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen

Mehr Runterladen-Info des Software-Players koumlnnen Sie hier finden httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Verzeichnis der LED BetriebszustaumlndeLED Licht Stand Bedeutung

Licht bei der Aufnahme(blau)

blinkt Das Geraumlt nimmt auf

leuchtet Das Geraumlt ist im Bereitschafts- oder Wiedergabemodus

leuchtet nicht Das Geraumlt ist aus

Licht beim Aufladen (rot)

leuchtet Baterieaufladen

leuchtet nicht Aufladen beendet

Funktion der Tasten im AufnahmemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

HauptschalterAn Aus Lange druumlcken Schaltet die Kamera ein aus

Display An Aus Kurz druumlcken Im Aufnahmemodus oder Standbymodus druumlcken um das Display Ein Ausschalten

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Taste fuumlr den Dateienschutz Dateienschutz Druumlcken Die Aufnahme wird im Aufnahmemodus gesperrt

entsperrt

Fotoausloumlser Fotoanfertigung Druumlcken Fotografien

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Schalten zwischen dem Aufnahme- und Wiedergabemodus

14

Taste nach obenDruumlcken der Taste nach oben Tachometer An Aus

DruumlckenMit dem Druumlcken der Taste nach obenIm Aufnahme- oder Stand-by-Modus druumlcken um das Tachometer Ein Auszuschalten

Aufnahmestart Aufnahmestart Druumlcken An Aus des Videoaufnahmevorgangs

Taste nach untenDruumlcken der Taste nach unten schaltet die Tonaufnahme aus

Druumlcken Mit dem Druumlcken der Taste nach unten wird das Mikrofon einausgeschaltet

Tastenfunktionen im WiedergabemodusTaste Funktion Aktion Anmerkung

Menuuml Taste Menuumleinstellung DruumlckenDruumlcken Sie die Taste um die Videoeinstellungen anzuzeigen Doppelklik um die Kameraeinstellungen anzuzeigen

Modustaste Moduswechsel Druumlcken Wechsel zwischen dem Aufnahme- Wiedergabemodus

Taste nach oben1) Vorige Datei Druumlcken Vorherige Datei

2) Reverse Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum Zuruumlckspulen

OK Taste Wiedergabe Pause beim Video Druumlcken Wiedergabe Pause beim Video

Taste nach unten1) Naumlchste Datei Druumlcken Naumlchste Datei

2) Forward Druumlcken Bei der Wiedergabe des Videos druumlcken Sie zum nach vorne spulen

15

EinstellungsmenuumlDas Geraumlt arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodusa) Im Aufnahmemodus

Funktionen Posten im Menuuml Beschreibung

Aufloumlsung 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Einstellung der Videoaufloumlsung

Loop-Aufnahme Aus 1 Min 3 Min 5 Min 10 Min Einstellung der VideozeitschlingelaumlngeAufloumlsung 12M 8M 5M 3M 2MHD Einstellung der Fotoaufloumlsung

Belichtung +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Mit dem Wert + wird groumlszligere Helligkeit der Aufzeichnung eingestellt Mit dem Wert - wird niedrigere Helligkeit eingestellt die Aufnahme wird dunkler

Weissabgleich Auto Sonnig Wolkig Kunstlicht Neonlicht

Wir empfehlen die Einstellung Auto Der Weiszlig-Ausgleich haumlngt von den Lichtbedingungen ab

WDR Aus An WDR-Einstellung

Bewegungserkennung Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Funktion der Bewegungserkennung

G-Sensor Aus Gering Mittel Hoch Einstellung der Empfindlichkeit des G-Sensors

Audioaufzeichnung Aus An Einstellung der Audio-AufzeichnungDatumsanzeige Aus An Einstellung des Zeitsymbols im VideoFahrername - - - - - - Geben Sie den Fahrer-Namen einFahrerbezeichnung Aus An Einstellung der Fahrerbezeichnung

16

Bilddrehung Aus An Einstellung der Bildumdrehung um 180 Grad

DatumUhrzeit YYMMDD Datum und Zeiteinstellung

Einschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraEinschaltung

Ausschaltverzoumlgerung Aus 10 Sekunden 20 Sekunden 30 Sekunden

Einstellung der verzoumlgerten KameraAusschaltung

Auto Aus Aus 1 Min 3 Min 5 MinMit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall selbst aus wenn sie keine Bewegung erkennt

Akustisches Signal Aus An Einstellung der Ausschaltung Einschaltung der Kamera-Toumlne

BildschirmschonerTachometer 1 min 3 min 5 min Display-Ausschaltung 1 min 3 min 5 min ausgeschaltet

Statt der Wiedergabe der Aufzeichnug kann der Bildschirm der Kamera nach bestimmtem Zeitintervall ausgeschaltet oder als den Kilometerstand eingestellt werden

Tastenbeleuchtung Auto Aus An Hier wird die Hintergrundbeleuchtung der Tasten eingestellt

TV-Modus NTSC PAL Einstellung des TV-Modus Frequenz 50 Hz 60 Hz Einstellung der Video-Frequenz

Sprache

Englisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Einstellung der Sprache

17

Zeitzone einstellen Wahl der ZeitzoneGPS anzeigen Aus An Einstellung der GPS-Anzeige im VideoGeschwindigkeit anzeigen Aus An Geschwindigkeitsanzeige im Video

Formatieren Abbrechen OK Daten auf der Speicherkarte formatieren

Standard Einstell Abbrechen OK Einstellung der Kamera in die Betriebseinstellung

Firmware Version TRCM_A4_V Anzeige der installierten FW-Version

b) Im Wiedergabemodus

Loumlschen Aktuelle loumlschen Alle loumlschenSchutz Eine sperren Eine entsperren Alle sperren Alle entsperrenFormatieren Ja NeinDiashow 2 sekunden 5 sekunden 8 sekunden

18

Technische ParameterLCD Display 27 Zoll 169

VideokameraAufloumlsung 13 30 Megapixel CMOS Senzor AR0330Blickwinkel 130deg

BildAufloumlsung 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat und KompressionVerkleinerung Mov Format Kompression H264

Micro SD Karte Unterstuumltzt Micro SD Speicherkarten bis 32 GB (wir empfehlen Speicherkarten der Qualitaumltsklasse 10)

Funktion des G-Sensors UnterstuumltztFunktion des Dateienschutzes UnterstuumltztBewegungserkennung UnterstuumltztUnunterbrochenes endloses Aufnehmen UnterstuumltztPorts USB20 HDMITon Eingebautes MikrofonAufladegeraumlt 12-24V AufladegeraumltBatterie Eingebaute 250mAh Batterie

SpracheEnglisch Franzoumlsisch Spanisch Portugiesisch Deutsch Italienisch Ungarisch Tschechisch Polnisch Serbisch Chinesische Russisch Japanisch Litauisch

Betriebstemperatur -5degC ~ 40degCAbmessungen 99x49x37 mm

Hergestellt in China Druckfehler vorbehalten

VerpackungsinhaltTrueCam A4 Aufladegeraumlt Kamerahalterung 3M Klebepad Saugnapfhalterung USB Kabel Benutzerhandbuch GPS Modul (optional bestellbar)

19

Vorsichtsmaszlignahmen und Hinweise- Bedienen Sie zu Ihrer Sicherheit das Geraumlt nicht waumlhrend des Fahrens - Fuumlr die Nutzung der Kamera im Fahrzeug ist ein Scheibenhalter erforderlich Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden an der die Sicht des Fahrers oder die relevanten Sicherheitselemente (zB der Airbags) nicht behindert werden

- Das Objektiv der Kamera darf nicht verdeckt werden und in seiner Naumlhe darf sich kein reflektierendes Material befinden Halten Sie das Objektiv sauber

- Wenn die Frontscheibe des Fahrzeuges getoumlnt ist oder beheizt wird kann dies die Aufnahmequalitaumlt verringern und vor allem das GPS Signal stoumlren In so einem Fall muss die Kamera das GPS Signal uumlberhaupt nicht empfangen

- Fuumlr den gaumlngigen Gebrauch empfehlen wir nicht die Bewegungserkennung aktiviert zu haben Die Speicherkarte kann so schnell voll werden

- Die Kamera ist primaumlr zum Betrieb mit kontinuierlicher Versorgung bestimmt

Sicherheitshinweise zu Lithium-Ionen-Akkus- Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku vollstaumlndig auf- Verwenden Sie zum Laden nur Ladegeraumlte welche fuumlr diesen Geraumltetyp bestimmt sind- Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel ansonsten riskieren Sie eine Beschaumldigung des Geraumlts- Laden Sie das Geraumlt niemals wenn es beschaumldigt ist oder der Akku angeschwollen ist Verwenden Sie niemals beschaumldigte Akkus da sonst Explosionsgefahr besteht

- Verwenden Sie niemals beschaumldigte Ladegeraumlte oder Ladeadapter- Laden Sie das Geraumlt bei Raumtemperatur niemals bei unter 0degC oder bei uumlber 40degC- Lassen Sie den Akku niemals fallen versuchen Sie niemals den Akku zu oumlffnen oder zu veraumlndern Versuchen Sie niemals einen beschaumldigten Akku zu reparieren

- Bringen Sie den Akku niemals in Kontakt mit Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder jeglicher Form von Fluumlssigkeit- Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw uumlbermaumlszligiger Hitze aus Bei uumlbermaumlszligiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschaumldigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr

- Lassen Sie den Akku waumlrend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt schlieszligen Sie den Akku niemals kurz oder uumlberladen ihn Akkus die unsachgemaumlszlig geladen werden oder waumlrend des Ladevorgans Stoumlszligen ausgesetzt sind koumlnnen auslaufen und gefaumlhrliche Chemikalien freisetzen die zu Veraumltzungen oder sogar Feuer fuumlhren koumlnnen

- Trennen Sie bei Auftreten von uumlbermaumlszligiger Hitze den Akku umgehend vom Ladegeraumlt und verwenden Sie diesen nicht mehr- Verwenden Sie das Ladegeraumlt und den ladenden Akku niemals in der Naumlhe von brennbaren Objekten wie zB Vorhaumlngen Tischdecken etc

- Nachdem der Akku vollstaumlndig aufgeladen ist trennen Sie diesen aus Sicherheitsgruumlnden vom Ladegeraumlt

20

- Bewahren Sie den Akku stets auszligerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren auf- Nehmen Sie das Ladegeraumlt oder den Akku niemals auseinander Falls der Akku im Geraumlt integriert ist versuchen Sie niemals den Akku aus dem Geraumlt zu entfernen oder auszubauen Zusaumltzlich zu den oben beschriebenen Gefahren verfaumlllt hierdurch auch die Garantie Ihres Geraumlts

- Entsorgen Sie Akkus niemals im normalen Hausmuumlll oder werfen ihn in ein Feuer Entsorgen Sie Akkus stets bei den dafuumlr vorgesehenen Sammelstellen fuumlr Gefahrengut

Sicherheitsprinzipien- Laden Sie die Batterie nur unter Aufsicht- Verwenden Sie nur das mit Ihrem Geraumlt gelieferte Aufladegeraumlt Bei Verwendung eines anderen Aufladegeraumlts koumlnnten Funktionsstoumlrungen des Geraumlts auftreten undoder andere Gefahren entstehen

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht in einer sehr feuchten Umgebung Beruumlhren Sie das Aufladegeraumlt keinesfalls mit feuchten Haumlnden oder wenn Sie im Wasser stehen

- Achten Sie auf ausreichende Beluumlftung des Aufladegeraumlts beim Betreiben oder Aufladen des Geraumlts Das Aufladegeraumlt darf nie mit Papier oder anderen Gegenstaumlnden bedeckt werden die seine Kuumlhlung verschlechtern koumlnnten Das Aufladegeraumlt darf nicht verwandt werden wenn es sich in der Tragetasche befindet

- Schlieszligen Sie das Aufladegeraumlt an eine geeignete Stromquelle an Die Angaben zur Stromversorgung finden Sie auf dem Produktgehaumluse undoder auf der Verpackung

- Verwenden Sie das Aufladegeraumlt nicht wenn es sichtlich beschaumldigt ist Warten Sie das Aufladegeraumlt nicht falls es beschaumldigt ist

- Im Falle einer uumlbermaumlszligigen Erhitzung schalten Sie das Geraumlt unverzuumlglich von der Stromversorgung ab- Wir empfehlen dass Sie Ihre SD Speicherkarte einmal im Monat formatieren Dies beugt der Erstellung von fehlerhaften Dateien vor und hilft die Speicherkarte vor Beschaumldigungen durch Dauereinsatz zu bewahren

Uumlber das GPS-System- Das GPS-System wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben die einzig fuumlr die Funktionsfaumlhigkeit des GPS Systems verantwortlich ist Etwaige Aumlnderungen am GPS-System koumlnnen die Genauigkeit saumlmtlicher GPS Geraumlte beeintraumlchtigen

- GPS-Satellitensignale koumlnnen nicht durch feste Materialien (auszliger Glas) durchdringen Die GPS-Positionierung ist in einem Tunnel oder in einem Gebaumlude nicht verfuumlgbar Der Signalempfang kann von Umstaumlnden wie schlechtem Wetter oder dichten oberflaumlchlichen Behinderungen (zB Baumlumen oder Gebaumluden) beeintraumlchtigt werden

- Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte

21

Pflege des Geraumlts- Eine gute Pflege dieses Geraumlts garantiert einen problemlosen Betrieb und mindert die Gefahr von Beschaumldigungen- Halten Sie das Geraumlt von extremer Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern- Das Geraumlt sollte weder herunterfallen noch einem heftigen Stoszlig ausgesetzt werden- Setzen Sie das Geraumlt keinen ploumltzlichen und starken Temperaturschwankungen aus Dadurch koumlnnte sich Kondenswasser im Inneren des Geraumlts bilden und das Geraumlt beschaumldigen Wenn sich Kondenswasser angesammelt hat sollten Sie das Geraumlt vor einer weiteren Verwendung vollstaumlndig trocknen

- Die Oberflaumlche des Displays ist kratzempfindlich Beruumlhren Sie sie keinesfalls mit scharfkantigen Gegenstaumlnden - Reinigen Sie das Geraumlt nie wenn es eingeschaltet ist Wischen Sie den Display und die Auszligenflaumlche des Geraumlts mit einem weichen fusselfreien Tuch ab Reinigen Sie das Display nicht mit Papiertuumlchern

- Versuchen Sie keinesfalls das Geraumlt zu demontieren zu reparieren oder Veraumlnderungen daran vorzunehmen Bei einer Demontage bei Modifizierungen oder bei einem Reparaturversuch wird die Garantie nicht anerkannt und das Geraumlt kann beschaumldigt werden oder sogar Koumlrperverletzungen oder Sachbeschaumldigungen verursachen

- Lagern oder befoumlrdern Sie keine entflammbaren Fluumlssigkeiten Gase oder Explosivstoffe zusammen mit dem Geraumlt oder zusammen mit seinen Teilen oder seinem Zubehoumlr

- Lassen Sie das Geraumlt und das Zubehoumlr nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen um Diebstahl zu vermeiden

- Uumlberhitzung kann das Geraumlt beschaumldigen

Hinweis auf BlitzerHinweis- Aus rechtlichen Gruumlnden ist die Radarerkennung in einigen Laumlndern nicht verfuumlgbar Der Haumlndler der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung fuumlr etwaige Schaumlden die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen Beachten Sie immer die guumlltigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich uumlber die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geraumlts

- Der Blitzerwarner informiert Sie auf der Grundlage von gespeicherten Positionsangaben stationaumlrer Blitzer uumlber die Sprachausgabe uumlber deren Standpunkte

Die Datenbankaktualisierung- Die Gesellschaft elem6 sro haftet nicht fuumlr die Korrektheit der Angaben fuumlr die Sandorte der jeweiligen Blitzer- Die Gesellschaft elem6 sro kann von Zeit zu Zeit eine Aktualisierung der Platzierung der Verkehrskameras bereitstellen Die zugaumlnglichen Aktualisierungen und verschiedene Versionen der Sprachausgabe stehen auf der Website wwwtruecam eu zum Herunterladen zur Verfuumlgung Fuumlhren Sie die Aktualisierung nach den auf der Website angefuumlhrten Anweisungen durch

22

Weitere Angaben1)Fuumlr Haushalte Das angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) auf dem Geraumlt oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmuumlll entsorgt werden duumlrfen Damit sie ordnungsgemaumlszlig entsorgt werden koumlnnen geben Sie sie bitte an der dafuumlr bestimmten Sammelstellen ab wo sie kostenlos angenommen werden Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie die wertvollen natuumlrlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen vorzubeugen Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behoumlrde oder bei der naumlchsten Sammelstelle Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart koumlnnen Ihnen gemaumlszlig den lokalen Vorschriften Geldbuszligen auferlegt werden Informationen fuumlr die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geraumlten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen) Erfragen Sie detaillierte Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte bei Ihrem Haumlndler oder Lieferanten Informationen uumlber die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte fuumlr die Benutzer aus anderen Laumlndern auszligerhalb der Europaumlischen Union Das oben angefuumlhrte Symbol (durchgestrichene Muumllltonne) ist nur in den Laumlndern der Europaumlischen Union guumlltig Fuumlr eine ordnungsgemaumlszlige Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geraumlte erfragen Sie detaillierte Informationen bei Ihren Behoumlrden oder Haumlndlern Das Symbol der durchgestrichenen Muumllltonne steht fuumlr alle oben aufgefuumlhrten Vorschriften

2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geraumlts bei Ihrem Haumlndler geltend Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Haumlndler in Verbindung der Sie uumlber das weitere Vorgehen informieren wird Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Geraumlt Der Benutzer ist nicht berechtigt die Geraumlte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln Beim Aueinandernehmen oder Abnehmen des Gehaumluses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geraumlts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus

3)Es wird empfohlen die aktuelle Firmware-Version im Geraumlt zu installieren Auf diese Weise gewaumlhrleisten Sie die optimale Funktionsfaumlhigkeit des Geraumlts Die aktuelle Version finden Sie unter wwwtruecamkamerasdefirmware

23

KonformitaumltserklaumlrungHiermit erklaumlrt die elem6 sro dass alle TrueCam A4 Produkte konform mit den notwendigen Bedingungen und relevanten Richtlinien der EU Direktive 2004108EC sind

Die Produkte sind zum unbeschraumlnkten Verkauf in Deutschland der Tschechischen Republik der Slowakei Polen Ungarn und weiteren Mitgliedsstaaten der EU bestimmt Die Garantiezeit fuumlr unsere Produkte betraumlgt 24 Monate ab dem Kaufdatum sofern nicht anders angegeben Die Garantiezeit fuumlr die Batterie betraumlgt 24 Monate auf die Batteriekapazitaumlt wird eine Garantie von 6 Monaten gewaumlhrt Die Konformitaumltserklaumlrung kann von der Website wwwtruecamcomsupportdoc heruntergeladen werden

Herstellerelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Prag 6httpwwwtruecameu

Die TrueCamreg Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen und unsere Produkte sind patentrechtlich geschuumltzt Alle Rechte vorbehalten

1

1080p Full HD Funkcja WDR (Wide Dynamic Range) Podświetlana klawiatura Lokalizator GPS i informowanie

o radarach prędkości (opcjonalnie)

Funkcja WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Instrukcja obsługi

2

Przedstawienie urządzenia3Montaż urządzenia4Konfiguracja urządzenia4

a) Nagrywanie automatyczne4b) Fotografowanie5c) Detekcja ruchu5d) Funkcja G-sensor5e) Ochrona plikoacutew5f) Tryb odtwarzania5 g) Podłączenie do komputera5

Pozostałe funkcje6Najważniejsze funkcje6Wyświetlanie ikon na ekranie LCD7

a) W trybie czuwania7b) W trybie nagrywania8

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)9a) Instalacja GPS detektora radaroacutew9b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ11c) Odtwarzacz DATAKAM Player12

Opis stanoacutew diody LED13Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywania14Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzania14Ustawienia menu15

a) W trybie nagrywania15b) W trybie odtwarzania17

Specyfikacja techniczna18Zawartość opakowania18

3

Przedstawienie urządzenia

1 Wejście HDMI 2 Obiektyw 3 Głośnik

4 Kontrolka nagrywania (niebieska) 5 Kontrolka ładowania (czerwona) 6 Przycisk Menu 7 Mikrofon 8 Przycisk zabezpieczania plikoacutew 9 Przycisk trybu 10 Wyświetlacz LCD 11 Przycisk W goacuterę 12 Przycisk OK13 Przycisk W doacuteł 14 Włącznik głoacutewny 15 Mocowanie do uchwytu16 Przycisk wyzwalacza 17 Wejście USB 18 Przycisk Reset19 Wejście na kartę pamięci

4

Montaż urządzeniaa) Włoacuteż kartę Micro SD do slotu w taki sposoacuteb aby konektory na karcie były skierowane w stronę ekranu kamery

Pamiętaj aby wyłączyć kamerę przed włożeniemwyjęciem karty SDb) Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy mocowania samoprzylepnegoc) Przy pomocy kabla USB podłącz kamerę poprzez złącze zasilania do gniazda ładowarki samochodowej lub

gniazda zapalniczkiWłącz silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie

Konfiguracja urządzeniaa) Nagrywanie automatyczne1 Uruchom silnik Kamera automatycznie się uruchomi i rozpocznie nagrywanie2 Naciśnij przycisk zabezpieczenia plikoacutew aby zabezpieczyć lub odbezpieczyć nagrywane wideo3 Naciśnij przycisk W doacuteł aby włączyć wyłączyć nagrywanie audio4 Naciśnij przycisk Włącznik głoacutewny aby wyłączyć wyświetlacz LCD5 Naciśnij przycisk OK aby zatrzymać uruchomić nagrywanie6 Po wyłączeniu silnika kamera automatycznie zapisze nagranie i wyłączy się

21 Moduł GPS z ifunkcją informowania o radarach prędkości (opcjonalnie)

22 Przełącznik głosu informującego o radarach prędkości

23 Złącze zasilania24 Powierzchnia samoprzylepna 25 Uchwyt kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotografowanieNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie nagrywania aby wykonać zdjęcie w aktualnej rozdzielczościNaciśnij przycisk WYZWALACZ w trybie czuwania aby wykonać zdjęcie w rozdzielczości zgodnej z aktualnymi ustawieniami w Menu

c) Detekcja ruchu1 W trybie nagrywania kamery naciśnij przycisk Menu aby przejść do ustawień a następnie wybierz opcję

Detekcja ruchu2 Jeśli kamera zarejestruje w swoim zasięgu poruszające się obiekty na wyświetlaczu pojawi się migający

czerwony punkt ldquo rdquo a urządzenie rozpocznie nagrywanie W momencie gdy poruszające się obiekty znikną z zasięgu kamery nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane

Uwaga Nie zalecamy jednoczesnego wykorzystywania funkcji detekcji ruchu oraz nagrywania w pętli

d) Funkcja G-sensorJeśli kamera w trakcie nagrywania zarejestruje nagłą zmianę ruchu na ekranie pojawi się ldquo rdquo a kamera zapisze aktualne nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi pilkami w trybie nagrywania w pętli

e) Ochrona plikoacutew1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk Menu Na wyświetlaczu pojawi się ldquo rdquo a kamera automatycznie

zapisze nagranie aby zabezpieczyć je przed zastąpieniem nowymi plikami w trybie nagrywania w pętli2 Naciśnij ponownie przycisk Menu aby wyłączyć ochronę pliku

f) Tryb odtwarzania1 W trybie czuwania naciśnij na przycisk trybu aby uruchomić tryb odtwarzania2 Naciśnij przycisk W goacuterę W doacuteł aby wybrać plik wideo lub zdjęcie3 Naciśnij przycisk OK aby uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie wideo4 Naciśnij przycisk Menu aby uruchomić menu5 Naciśnij ponownie przycisk trybu aby uruchomić tryb nagrywania

g) Podłączenie do komputera1 Wyłącz kamerę i przy pomocy kabla USB podłącz ją do komputera2 Na wyświetlaczu kamery pojawi się menu w ktoacuterym wybierz opcję Urządzenie pamięci masowej Na ekranie

komputera pojawi się komunikat oznajmiający rozpoznanie wymiennego dysku3 Otwoacuterz folder dysku wymiennego Pliki filmowe i zdjęcia znajdziesz w folderze pod nazwą DCIM

6

Pozostałe funkcjeWyświetlanie GPS (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie położenia GPS bezpośrednio w nagraniu Położenie wyświetla się w postaci wspoacutełrzędnych

Wyświetlanie prędkości (opcjonalnie) - umożliwia wyświetlanie prędkości bezpośrednio w nagraniu Funkcja może być przydatna w celu poacuteźniejszej kontroli

Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem Nagrania można zabezpieczać zaroacutewno w trybie nagrywania jak i trybie odtwarzania

Najważniejsze funkcjeDetekcja ruchuFunkcja służy do automatycznego uruchamiania nagrywania w przypadku kiedy kamera zarejestruje wystarczający ruch np cofanie Siła ruchu zależy od wybranej czułości detekcji ruchu Uwaga W przypadku wyboru wysokiej czułości może dojść do szybkiego zapełnienia karty pamięci Ustawienia pętliPętla czasowa umożliwia nieustanne nagrywanie kamery samochodowej bez względu na zapełnienie karty pamięci Do wyboru są cztery możliwości Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Wybrany interwał informuje o tym w jak długich odcinkach czasowych kamera będzie zapisywać nagrania Zaletą tej opcji jest to że nigdy nie dojdzie do zapełnienia miejsca na karcie pamięci Co więcej takie niewielkie odcinki nagrań łatwiej jest np przesłać e-mailem w celu wykorzystania jako materiał dowodowy Opoacuteźnione włączanie wyłączanie Ta funkcja służy do opoacuteźnionego włączania wyłączania kamery po uruchamieniu silnika samochodu Dzięki temu możesz zwiększyć ilość miejsca na karcie pamięci (w przypadku opoacuteźnionego włączania) lub otrzymać zapis tego co wydarzy się po opuszczeniu przez Ciebie pojazdu (w przypadku opoacuteźnionego wyłączania)

7

Wyświetlanie ikon na ekranie LCDa) W trybie czuwania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcja ruchu

Pozostały czasnagrywania (wedługwolnego miejsca nakarcie TF)

Tryb nagrywania

Ikona ładowaniaIkona karty TF

G-sensor

Rodzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

Rozdzielczość wideoNazwa kierowcy

Data godzina

Ikona GPS (Lokalizator GPS opcjonalnie)

8

b) W trybie nagrywania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcja ruchu

Rozdzielczość wideo

Ikona ładowaniaIkona karty TF

Nazwa kierowcy

Rozdzielczość fotografii

Ustawienieautomatycznej pętli

Funkcja WDR

Wartość ekspozycji

Data i godzina

000338 Czas nagrywania

Migający czerwonypunkt oznaczaże urządzenie

właśnie nagrywa

G-sensor

Mikrofonwłączony

Mikrofonwyłączony

9

Lokalizator GPS i informowanie o radarach prędkości (opcjonalnie)a) Instalacja GPS detektora radaroacutewPrzyczep moduł GPS detektor radaru do mocowania kamery (według obrazka)

Umieść urządzenie na przedniej szybie przy pomocy powierzchni samoprzylepnej lub przyssawkiPo włączeniu kamery detektor radaroacutew wygeneruje sygnał dźwiękowy a urządzenie zacznie automatycznie odbierać sygnały GPS

Po pomyślnym nawiązaniu komunikacji z satelitą na wyświetlaczu pojawi się następująca ikona GPS

Uwaga Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount ktoacutery jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem

Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisemAktualizację bazy fotoradaroacutew i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj wwwtruecamplfirmware

10

JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR

W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR trzeba użyć trochę siły aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki Dzięki solidnemu mocowaniu moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podroacuteży

11

b) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZKiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk W goacuterę ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości kompas oraz odległość do fotoradaru

Jeżeli przekroczysz dozwoloną prędkość pojawi się ikona przedstawiona poniżej

Kompas

Odległość do najbliższego fotoradaru

Aktualna prędkość samochodu

Aktualne ograniczenie prędkości

Ikona przekroczenia prędkości

Aktualne ograniczenie prędkości

12

c) Odtwarzacz DATAKAM PlayerRejestrator jazdy TrueCam A4 oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo-wania Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie nagrywane wideo obraz trasy na mapach wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor

Więcej informacji dotyczących pobrania odtwarzacza software znajdziesz tutaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanoacutew diody LEDŚwiatło diody Stan Znaczenie

Światło nagrywania (niebieskie)

miga Urządzenie nagrywa

świeci Urządzenie jest w trybie czuwana lub odtwarzania

nie świeci Urządzenie jest wyłączone

Światło ładowania (czerwone)

świeci Ładowanie baterii

nie świeci Ładowanie ukończone

Funkcje przyciskoacutew w trybie nagrywaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Włącznik głoacutewnyWłWył Długie naciśnięcie Włączywyłączy kamerę

Wyłączenie ekranu LCD Kroacutetkie naciśnięcie W trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu wyłączenia włączenia ekranu LCD

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk zabezpieczenia plikoacutew

Zabezpieczanie plikoacutew Wciśnięcie W trybie nagrywania zabezpieczyodbezpieczy nagranie

Wyzwalacz foto Wykonywanie fotografii Wciśnięcie Wykona fotografię

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

14

Przycisk W goacuteręPrzejście w goacuterę Wył Wł prędkościomierza

Wciśnięcie

W menu - przejście w goacuteręW trakcie nagrywania lub trybie czuwania wciśnij w celu włączenia wyłączenia prędkościomierza

Przycisk nagrywania Uruchamianie nagrywania Wciśnięcie Wł Wył nagrywanie wideo

Przycisk W doacutełPrzejście w doacuteł wyłączanie nagrywania dźwięku

WciśnięcieW Menu - przejście w doacutełW trybie nagrywania - włwył nagrywanie dźwięku

Funkcje przyciskoacutew w trybie odtwarzaniaPrzycisk Funkcja Czynność Uwagi

Przycisk Menu Ustawienia Menu WciśnięcieNaciśnij ten przyciskaby wyświetlić ustawienia wideo Dwukrotnieaby wyświetlić ustawienia aparatu

Przycisk trybu Przełączanie trybu Wciśnięcie Przełączanie między trybem nagrywania a odtwarzania

Przycisk W goacuterę1) Poprzedni plik Wciśnięcie Poprzedni plik

2) Przewijanie do tyłu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do tyłu podczas odtwarzania

Przycisk OK Odtwarzanie wideoPauza Wciśnięcie Odtwarzanie wideopauza

Przycisk W doacuteł1) Następny plik Wciśnięcie Następny plik

2) Przewijanie do przodu Wciśnięcie Wciśnij w celu przewijania do przodu podczas odtwarzania

15

Ustawienia menuUrządzenie pracuje w dwoacutech trybach ndash nagrywanie i odtwarzaniea) W trybie nagrywania

Funkcja Pozycja w menu Opis

Rozdzielczość 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Ustawianie rozdzielczości wideo

Nagrywanie w pętli Wył 1 min 3 min 5 min 10 min Ustawianie długości pętli czasowej wideaRozmiar obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Ustawianie rozdzielczości fotografii

Ekspozycja +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Ustawianie za pomocą + większej jasności zapisu Za pomocą - można ustawić niższą jasność nagranie będzie ciemniejsze

Balans bieli Automatycznie Światło dzienne Pochmurno Wolfram Fluorescencja

Zalecamy ustawienie automatyczne Balans bieli jest zależny od warunkoacutew oświetleniowych

WDR Wył Wł Ustawianie WDRWykrywaj ruch Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie funkcji Detekcja ruchuUstaw G-sensor Wył Niska Średnia Wysoka Ustawianie czułości G-sensoraNagrywanie audio Wył Wł Ustawianie zapisu audio

Wyświetlanie czasu Wył Wł Ustawianie sygnatury czasowej w nagraniu

Imię kierowcy - - - - - - Ustawianie imienia kierowcy

Oznaczenie kierowcy Wył Wł Ustawianie wyświetlania oznaczenia kierowcy

Obroacutet obrazu Wył Wł Ustawianie obracania obrazu o 180 stopni

16

Data godzina YYMMDD Ustawianie daty i godziny

Opoacuteźnione uruchamianie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego właczania kamery

Opoacuteźnione wyłączanie Wył 10 sekund 20 sekund 30 sekund Ustawianie opoacuteźnionego wyłączania kamery

Automatyczne wyłączanie Wył 1 minuta 3 minuty 5 minutPo ustawieniu czasu kamera w trybie czuwania sama wyłączy się po upłynięciu określonego odcinka czasu o ile nie zarejestruje ruchu

Sygnaly dźwiękowe Wył Wł Ustawianie wyłączania włączania tonoacutew kamery

Wygaszacz ekranu

Prędkościomierz 1 min Prędkościomierz 3 min Prędkościomierz 5 min Wyłączenie ekranu 1 min Wyłączenie ekranu 3 min Wyłączenie ekranu 5 min Wyłączono

Dzięki temu ustawieniu po określonym odcinku czasowym ekran kamery może się wyłączyć lub wyświetlić funkcję Prędkościomierz

Podświetlenie klawiszy Autom Wył Wł Ustawianie podświetlenia klawiszyFormat TV NTSC PAL Ustawianie formatu TVCzęstotliwość 50 Hz 60 Hz Ustawianie częstotliwości wideo

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Ustawianie języka

Wyboacuter strefy czasowej Wyboacuter pasma czasowego

17

Wyświetlanie GPS Wył Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniuWyświetlanie prędkość Wył Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniuSformatuj Anuluj OK Formatowanie danych na karcie pamięci

Ustawienia fabryczne Anuluj OK Przywracanie ustawień fabrycznych kamery

Wersja firmware TRCM_A4_V Informacja o zainstalowanej wersji FW

b) W trybie odtwarzania

Usuń Usuń aktualny Usuń wszystkieZabezpieczenie Zabezpiecz aktualny Odblokuj aktualny Zabezpiecz wszystkie Odblokuj wszystkieSformatuj Tak NiePokaz slajdoacutew 2 sekundy 5 sekund 8 sekund

18

Specyfikacja technicznaWyświetlacz LCD 27-calowy 169

Nagrywanie wideo

Rozdzielczość 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Kąt widzenia 130deg

FotografiaRozdzielczość 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresja Format Mov kompresja H264

Karta Micro SD Obsługuje karty Micro SD do 32 GB (zalecamy korzystanie z kart Class 10)Funkcja G-sensor ObsługiwanaFunkcja zabezpieczania plikoacutew ObsługiwanaDetekcja ruchu ObsługiwanaFunkcja ciągłego nagrywania w pętli ObsługiwanaWejścia USB20 HDMIDźwięk Wbudowany mikrofonŁadowarka Ładowarka 12-24VBateria Wbudowana bateria 250mAh

JęzykAngielski Francuski Hiszpański Portugalski Niemiecki Włoski Węgierski Czeski Polski Serbski Chiński Rosyjski Japoński Litewski

Temperatura pracy -5degC ~ 40degCWymiary 99x49x37 mm

Wyprodukowano w Chinach Dystrybutor nie odpowiada za błędy w druku

Zawartość opakowaniaTrueCam A4 Ładowarka Mocowanie kamery Powierzchnia samoprzylepna Przyssawka USB kabel Instrukcja obsługi GPS moduł (opcjonalnie)

19

Środki ostrożności i uwagi- Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu- Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę Kamerę zamocuj w takim miejscu aby nie zasłaniała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych

- Żaden przedmiot nie powinien blokować obiektywu kamery a w jego pobliżu nie powinny znajdować się materiały odbijające światło Utrzymuj obiektyw w czystości- Jeżeli przednia szyba samochodu posiada warstwę odbijającą swiatło lub jest podgrzewana jakość nagrania a przede wszystkim sygnał GPS może być ograniczony W takim przypadku kamera nie musi w ogoacutele odbierać sygnału GPS

- Do wykorzystywania urządzenia w podstawowej funkcji nie polecamy uruchamiania detekcji ruchu Może to spowodować szybkie zapełnienie karty pamięci

- Kamera jest przeznaczona do pracy przy ciągłym podłączeniu do źroacutedła zasilania

Środki ostrożności w użytkowaniu baterii- Przed pierwszym użytkowaniem w pełni naładuj baterię- W celu ładowania korzystaj wyłącznie z ładowarki ktoacutera jest przeznaczona do danego typu baterii- Wykorzystuj standardowe kable do zasilania W innym przypadku urządzenie mogłoby ulec uszkodzeniu- W żadnym razie nie podłączaj do ładowarki baterii ktoacutera została mechanicznie uszkodzona lub posiada zniekształconą (wypukłą) powierzchnię Baterii w takim stanie nie należy już w ogoacutele wykorzystywać ponieważ zagraża niebezpieczeństwem wybuchu

- Nie korzystaj z jakiegokolwiek uszkodzonego adaptera sieciowego lub ładowarki- Ładowanie powinno przebiegać w temperaturze pokojowej Nigdy nie ładuj przy temperaturze niższej niż 0degC lub wyższej niż 40degC- Chroń baterię przed upadkiem nie przekłuwaj jej ani nie doprowadzaj do jej uszkodzenia w żaden inny sposoacuteb Nie proacutebuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej baterii

- Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci wody deszczu śniegu czy też innych opadoacutew- Nie pozostawiaj baterii w samochodzie nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źroacutedeł ciepła Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię

- Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatoroacutew bez nadzoru Zwarcie lub nadmierne naładowanie (akumulatora nieodpowiedniego do szybkiego ładowania ładowanego prądem o nadmiernym nasileniu lub podczas awarii ładowarki) może spowodować wyciek agresywnych substancji chemicznych eksplozję a w konsekwencji pożar

- W sytuacji kiedy podczas ładowania baterii dojdzie do jej nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz baterię- Ładowarka oraz zasilany akumulatro nie umieszczaj podczas ładowania na lub w okolicy przedmiotoacutew łatwopalnych Uwaga na zasłony dywany obrusy itd

- Jak tylko urządzenie jest w pełni naładowane odłącz je ze względoacutew bezpieczeństwa- Przechowuj baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt- Nigdy nie proacutebuj rozebrać ładowarki ani baterii- Jeżeli bateria jest wbudowana nigdy nie proacutebuj rozebrać urządzenia o ile nie zostało ustanowione inaczej Jakakolwiek proacuteba tego

20

rodzaju wiąże się z ryzykiem uszkodzenia produktu a w konsekwencji roacutewnież utratą gwarancji- Nie wyrzucaj zużytych lub uszkodzonych baterii do kosza ognia czy urządzeń grzewczych ale przekaż ją do punktoacutew zbioru niebezpiecznych odpadoacutew

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa- Urządzenie należy ładować pod nadzorem- Używaj wyłącznie ładowarki dołączonej w zestawie podstawowym kamery Użycie innej ładowarki może spowodować jej nieprawidłowe działanie i stanowić niebezpieczeństwo

- Nie używaj ładowarki w miejscach o dużej wilgotności Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub kiedy stoisz w wodzie- Jeśli używasz ładowarki do zasilania urządzenia lub ładowania baterii zapewnij odpowiednią wentylację jego otoczenia Nie przykrywaj ładowarki papierem ani innymi przedmiotami aby nie ograniczać jego chłodzenia Nie używaj ładowarki gdy znajduje się ona w torbie do przenoszenia

- Ładowarkę podłączaj jedynie do odpowiedniego źroacutedła zasilania Wymagania dotyczące napięcia znajdują się na obudowie ilub opakowaniu produktu

- Nie używaj ładowarki z uszkodzonym przewodem W przypadku uszkodzenia nie podejmuj się jej samodzielnej naprawy- W razie nadmiernego nagrzewania urządzenia natychmiast odłącz je od zasilania energii- Zalecamy przynajmniej raz w miesiącu sformatować kartę pamięci w komputerze W ten sposoacuteb ograniczysz powstawanie wadliwych plikoacutew ktoacutery mogłyby w przyszłości uszkodzić kartę

O GPS- System GPS jest zarządzany przez rząd Stanoacutew Zjednoczonych ktoacutery jako jedyny jest odpowiedzialny za jego działanie Jakakolwiek

zmiana w systemie GPS może mieć wpływ na działanie urządzeń GPS- Sygnał satelitarny GPS nie przenika przez ciała stałe (z wyjątkiem szkła) Sygnał GPS nie jest dostępny w tunelach i budynkach

Odbioacuter sygnału może być uwarunkowany złą pogodą lub też gęstymi barierami nad głową (np gałęziam i drzew lub wysokimi budynkami)

- Dane pozycjonowania GPS służą tylko jako odniesienie

Konserwacja urządzenia- Konserwacja urządzenia zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia- Chroń urządzenie przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi temperaturami oraz unikaj zbyt długiego wystawiania go na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego

- Chroń urządzenie przed upuszczeniem lub narażeniem na silne uderzenia- Nie wystawiaj urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian temperatury Mogłoby to spowodować nagromadzenie wilgoci wewnątrz urządzenia a w rezultacie jego uszkodzenie W przypadku nagromadzenia wilgoci zaczekaj do całkowitego wyschnięcia urządzenia przed jego użyciem

21

- Powierzchnię ekranu łatwo zarysować Nie dopuszczaj do kontaktu powierzchni ekranu z ostrymi przedmiotami- Nigdy nie czyść urządzenia kiedy jest uruchomione Do wycierania ekranu i zewnętrznych części urządzenia używaj miękkiej niepozostawiającej włoacutekien szmatki Do czyszczenia ekranu nie używaj ręcznikoacutew papierowych

- Nie podejmuj proacuteb demontażu naprawy ani modyfikacji urządzenia Demontaż modyfikacje lub proacuteba naprawy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji a nawet obrażenia ciała oraz uszkodzenie własności

- Nie przechowuj ani nie przenoś łatwopalnych cieczy gazoacutew lub materiałoacutew wybuchowych w miejscu przechowywania urządzenia jego części lub akcesorioacutew

- Aby nie stwarzać okazji do kradzieży nie zostawiaj urządzenia ani akcesorioacutew na widoku w pojeździe pozbawionym nadzoru- Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia

Ostrzeżenia o fotoradarachOstrzeżenie- Ze względoacutew prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach Sprzedawca producent i dystrybutor nie

ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisoacutew prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju w ktoacuterym chcesz używać urządzenia oraz sprawdź czy jest to w zgodzie z obowiązującą tam legislatywą

- Użytkownik może otrzymywać ostrzeżenia o lokalizacji fotoradaroacutew ktoacutere umożliwiają monitorowanie prędkości jazdy w tych obszarach Po pojawieniu się fotoradaru ustawionego w wykrywalnym kierunku uaktywniony zostanie alarm Na ekranie wyświetlony zostanie alarm wizualny uaktywnione zostaną także ostrzeżenia dźwiękowe Niniejszą fukcję musisz mieć aktywną w pozycji ON na module GPS z funkcją informowania o radarach prędkości

Aktualizacja danych o fotoradarach oraz nawigacji głosowej- elem6 nie gwarantuje że dostępne będą dane o wszystkich typach i lokalizacjach fotoradaroacutew ponieważ mogę być one usuwane

przemieszczane lub mogą być instalowane nowe fotoradary Sprzedawca producent oraz dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za używanie niniejszej funkcji oraz urząrzenia

- Firma elem6 sro może okazyjnie udostępniać aktualizacje danych rejestratoroacutew jazdy Dostępne aktualizacje oraz roacuteżnie wersje instrukcji głosowych można pobrać ze strony internetowej wwwtruecameu Aktualizację należy przeprowadzić według instrukcji zamieszonych na stronie interntowej

22

Pozostałe informacje1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza że po zakończeniu eksploatacji nie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbioacuterki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego właściwej utylizacji W miejscu zbioacuterki produkt zostanie przyjęty bezpłatnie Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne zasoby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie co może być skutkiem niewłaściwej utylizacji odpadoacutew Aby uzyskać więcej informacji prosimy o kontakt z lokalnymi władzami lub w najbliższym punkcie zbioacuterki Pozbywanie się odpadoacutew tego rodzaju w nieprawidłowy sposoacuteb jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach państwowych Informacja dla użytkownikoacutew dotycząca utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania w przedsiębiorstwach i firmach) Szczegoacutełowych informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy Informacja dla użytkownikoacutew dotyczącza utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego w państwach spoza Unii Europejskiej Powyższy symbol (przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej Szczegoacutełowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub u sprzedawcy urządzenia Wszystko zostało określone za pomocą symbolu przekreślonego kontenera na produkcie opakowaniu lub w dokumentacji towarzyszącej

2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urządzeń składaj w miescu zakupu W przypadku problemoacutew technicznych lub pytań skontaktuj się ze sprzedawcą ktoacutery poinformuje cię o dalszym postepowaniu Należy dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi a zasilający przewoacuted elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek elektrycznych Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części Przy otwarciu lub usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może roacutewnież spowodować porażenie prądem elektrycznym

3) Zalecamy aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmwarersquou W ten sposoacuteb zapewnisz optymalną funkcjonalność urządzenia Aktualną wersję znajdziesz tutaj wwwtruecamplfirmware

23

Deklaracja zgodnościSpoacutełka elem6 sro niniejszym oświadcza że wszystkie urządzenia TrueCam A4 spełniają podstawowe wyma- gania i inne stosowne regulacje Dyrektywy 2004108EC

Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech Republice Czeskiej na Słowacji w Polsce na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące jeżeli nie zostało ustalone inaczej Okres gwarancyjny baterii to 24 miesiące natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy Deklarację zgodności można pobrac ze strony internetowej wwwtruecamcomsupportdoc

Producent produktoacutew TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6 httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg jest zastrzeżonym znakiem towarowym a jej produkty chronione są wzorem przemysłowym Wszelkie prawa zastrzeżone

1

1080p Full HD WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range) Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutesuacute billentyűzet GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő

radar detektor (kiegeacutesziacutethető)

WDR Funkcioacute (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv

2

A termeacutek bemutataacutesa3A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacuteja4A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesa4

a) Automatikus felveacutetel4 b) Feacutenykeacutepezeacutes5c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő5d) G-szenzor funkcioacute5e) Faacutejlveacutedelem5 f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted5g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez5

Egyeacuteb funkcioacutek6Fontos funkcioacutek6Ikonok az LCD kijelzőn7

a) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban7b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban8

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)9a) GPS radardetektor telepiacuteteacutese9b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐ11c) DATAKAM Player lejaacutetszoacute12

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacuteja13A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedban13 A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedban14Menuuml beaacutelliacutetaacutes15

a) Felveacutetel moacutedban15b) Lejaacutetszaacutes moacutedban17

Műszaki adatok18A csomagolaacutes tartalma18

3

A termeacutek bemutataacutesa

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Hangszoacuteroacute

4 Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek) 5 Toumllteacutest jelző feacuteny (piros) 6 Menuuml gomb 7 Mikrofon 8 Faacutejl-veacutedelem gomb 9 Uumlzemmoacuted gomb 10 LCD kijelző 11 bdquoFelldquo gomb 12 OK gomb13 bdquoLeldquo gomb 14 Főkapcsoloacute 15 Csatlakozoacute a tartoacutehoz16 Indiacutetoacute gomb 17 USB port 18 Reset gomb19 Memoacuteriakaacutertya nyiacutelaacutesa

4

A keacuteszuumlleacutek installaacutecioacutejaa) Helyezze be a Micro SD kaacutertyaacutet uacutegy hogy a kaacutertyaacuten leacutevő csatlakozoacutek a kamera kijelzője feleacute neacutezzenek Az SD

kaacutertya behelyezeacutesekor illetve eltaacutevoliacutetaacutesakor legyen a kamera kikapcsolva b) Az oumlntapadoacute feluumllet segiacutetseacutegeacutevel roumlgziacutetse a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőrec) Az USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel koumlsse oumlssze a kamera taacutepcsatlakozoacutejaacutet az autoacute toumlltőjeacutenek bemeneti portjaacuteval

szivargyuacutejtoacutejaacutevalIndiacutetsa be a motort a kamera automatikusan bekapcsol eacutes megkezdi a felveacutetelt

A keacuteszuumlleacutek beaacutelliacutetaacutesaa) Automatikus felveacutetel1 Indiacutetsa be a motort2 A kamera automatikusan bekapcsol eacutes indul a felveacutetel3 A faacutejl-veacutedelem gomb megnyomaacutesaacuteval zaacuterolja vagy feloldja a videoacutet4 A Le gomb megnyomaacutesaacuteval be kikapcsolja a hang felveacutetelt5 A Főkapcsoloacute gomb megnyomaacutesaacuteval kikapcsolja az LCD kijelzőt6 Az OK gomb megnyomaacutesaacuteval megaacutelliacutetja elindiacutetja a felveacutetelt7 Kapcsolja ki a motort a kamera menti a felveacutetelt eacutes automatikusan kikapcsol

21 GPS Modul sebesseacutegmeacuterő radardetektorral (kiegeacutesziacutethető)

22 Sebesseacutegmeacuterő radar detektor hangerőszabaacutelyoző 23 Taacutepcsatlakozoacute24 Oumlntapadoacute feluumllet 25 Kameratartoacute

21

22

23

24

25

5

b) FeacutenykeacutepezeacutesFelveacutetel uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető az aktuaacutelis felbontaacutesbanKeacuteszenleacuteti uumlzemmoacutedban az Indiacutetoacute gomb megnyomaacutesaacuteval feacutenykeacutep keacutesziacutethető a Menuumlben aktuaacutelisan beaacutelliacutetott felbontaacutesban

c) Mozgaacuteseacuterzeacutekelő1 Felveacutetel uumlzemmoacutedban a Menuuml gomb megnyomaacutesaacuteval beleacutep a beaacutelliacutetaacutesokba ahol ki tudja vaacutelasztani

a Mozgaacuteseacuterzeacutekelőt2 Amennyiben a kamera a hataacuteskoumlreacuteben mozgoacute taacutergyat eacuterzeacutekel a keacutepernyőn megjelenik a villogoacute piros pont

ldquo rdquo a keacuteszuumlleacutek pedig megkezdi a felveacutetelt Ha a keacuteszuumlleacutek nem eacuterzeacutekel mozgoacute taacutergyakat a felveacutetel soraacuten akkor automatikusan befejezi a felveacutetelt

Megjegyzeacutes Nem javasolhatoacute a mozgaacutes detektor funkcioacute eacutes a veacutegteleniacutetett feljaacutetszaacutesi funkcioacute egyuumlttes akalmazaacutesa

d) G-szenzor funkcioacuteAmennyiben a kamera felveacutetel koumlzben suacutelyos uumltkoumlzeacutest eacuterzeacutekel (hirtelen mozgaacutesvaacuteltozaacutest) a keacutepernyőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel soraacuten ne iacuteroacutedjon feluumll

e) Faacutejlveacutedelem1 Felveacutetel koumlzben nyomja meg a Menuuml gombot a kijelzőn megjelenik a ldquo rdquo ikon a kamera pedig menti az

aktuaacutelis felveacutetelt hogy a veacutegteleniacutetett felveacutetel ne tudja feluumlliacuterni2 Nyomja meg uacutejra a Menuuml gombot a faacutejlveacutedelem kikapcsolaacutesaacutehoz

f) Lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted1 Amennyiben a keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti aacutellapotban van nyomja meg az Uumlzemmoacuted gombot a lejaacutetszaacutes uumlzemmoacuted

indiacutetaacutesaacutehoz2 Nyomja meg a Fel Le gombot a videoacute vagy keacutep kivaacutelasztaacutesaacutehoz3 Nyomja meg az OK gombot a videoacute lejaacutetszaacutesaacutehoz megaacutelliacutetaacutesaacutehoz4 Nyomja meg a Menuuml gombot a Menuuml indiacutetaacutesaacutehoz5 Nyomja meg uacutejra az Uumlzemmoacuted gombot a felveacutetel uumlzemmoacuted indiacutetaacutesaacutehoz

g) Csatlakoztataacutes a szaacutemiacutetoacutegeacutephez1 Kapcsolja ki a kameraacutet majd USB kaacutebel segiacutetseacutegeacutevel csatlakoztassa a szaacutemiacutetoacutegeacutephez2 A kamera kijelzőjeacuten megjelenik a menuuml vaacutelassza ki a Nagyteljesiacutetmeacutenyű keacuteszuumlleacutek-et A szaacutemiacutetoacutegeacutepen

megjelenik a csereacutelhető lemez felismereacutes3 Nyissa meg a csereacutelhető lemez mappaacutejaacutet a videoacutekat eacutes a keacutepeket a DCIM mappaacuteban talaacutelja

6

Egyeacuteb funkcioacutekGPS koordinaacuteta neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi a GPS poziciacuteoacute megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen A helyszin koordinaacutetaacutek formaacutejaacuteban laacutethatoacuteAktuaacutelis sebesseacuteg neacutezet (kiegeacutesziacutethető) - lehetőveacute teszi az aktuaacutelis sebesseacuteg megjeleniacuteteacuteseacutet a felveacutetelen keacutesőbbi elemzeacuteshez hasznosVideoacute zaacuterolaacutes - megveacutedheti felveacuteteleit a feluumlliacuteraacutestoacutel A videoacute zaacuterolhatoacute felveacutetel vagy visszajaacutetszaacutes koumlzben is

Fontos funkcioacutekMozgaacuteseacuterzeacutekelőA mozgaacuteseacuterzeacutekelőnek koumlszoumlnhetően a kamera azonnal megkezdi a felveacutetelt amint a szenzor mozgaacutest eacuteszlel pl tolataacuteskor A mozgaacutes ereje a mozgaacuteseacuterzeacutekelő eacuterzeacutekenyseacutegeacutenek beaacutelliacutetaacutesaacutetoacutel fuumlgg Vigyaacutezat magas eacuterzeacutekenyseacuteg beaacutelliacutetaacutesaacutenaacutel a memoacuteriakaacutertya gyorsan megtelhet Veacutegteleniacutetett felveacutetel beaacutelliacutetaacutesaVeacutegteleniacutetett felveacutetelnek koumlszoumlnhetően a memoacuteriakaacutertya kapacitaacutesaacutetoacutel fuumlggetlenuumll folyamatosan ciklikusan videoacutezhat Haacuterom időintervallumboacutel vaacutelaszthat Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc A kivaacutelasztott intervallum meghataacuterozza milyen hosszuacutesaacuteguacute videoacutekat keacutesziacutet eacutes ment el a kamera Ennek a beaacutelliacutetaacutesnak az előnye hogy a memoacuteriakaacutertyaacuteja soha nem telik meg Ezen kiacutevuumll az ilyen kismeacuteretű faacutejlokat sokkal egyszerűbb tovaacutebbiacutetani pl bizonyiacuteteacutek kuumlldeacutese e-mailen Keacutesleltetett bekapcsolaacuteskikapcsolaacutesEz a funkcioacute az Oumln autoacuteja motorjaacutenak bekapcsolaacutesakikapcsolaacutesa utaacuten a kamera keacutesleltetett bekapcsolaacutesaacuterakikapcsolaacutesaacutera szolgaacutel Keacutesleltetett bekapcsolaacutes eseteacuten iacutegy noumlvelhető a memoacuteriakaacutertya szabad taacuterhelye illetve keacutesleltetett kikapcsolaacuteskor felveacutetelt keacutesziacutethet arroacutel hogy mi toumlrteacutent az autoacutejaacuteval miutaacuten elhagyta azt

7

Ikonok az LCD kijelzőna) Keacuteszenleacuteti aacutellapotban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A felveacutetelfennmaradoacute ideje (A memoacuteriakaacutertyaacutenleacutevő szabad hely szerint)

Felveacutetel uumlzemmoacuted

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

G-szenzor

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

A videoacute felbontaacutesaA sofőr neve

Daacutetum eacutes idő

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

GPS Ikon (GPS Modul kiegeacutesziacutethető)

8

b) Felveacutetel uumlzemmoacutedban

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Mozgaacuteseacuterzeacutekelő

A videoacute felbontaacutesa

Akku aacutellapotaTF kaacutertya indikaacutetor

A sofőr neve

Veacutegteleniacutetett ciklusbeaacutelliacutetaacutesa

WDR funkcioacute

Expoziacutecioacutes eacuterteacutek

Daacutetum eacutes idő

000338 Felveacutetel ideje

A villogoacute piros pont azt jelzi

hogy a keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

G-szenzor

Mikrofonbekapcsolva

Mikrofonkikapcsolva

Feacutenykeacutep felbontaacutesa

9

GPS helymeghataacuterozoacute amp Sebesseacutegmeacuterő radar detektor (kiegeacutesziacutethető)a) GPS radardetektor telepiacuteteacuteseErősiacutetse a GPS radardetektor modult a kamera tartoacutejaacutehoz (az aacutebra alapjaacuten)

Helyezze a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelveacutedőre az oumlntapadoacute feluumllet vagy tapadoacutekorong segiacutetseacutegeacutevel A videoacute-kamera bekapcsolaacutesaacutet koumlvetően a radardetektor hangjelet ad eacutes a keacuteszuumlleacutek automatikusan elkezdi fogadni a GPS jelet

A műholddal valoacute sikeres kapcsolatteremteacutes utaacuten a kijelzőn megjelenik a GPS ikon

Megjegyzeacutes GPS modul megfelelően műkoumldik csak akkor ha be van dugva a DVR adapter amely csatlakoztatva van az elektromos autoacute a koumlnnyebb

Ha meg akarjuk vaacuteltoztatni a hang riasztaacutes beaacutelliacutetaacutesa a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesiacutetmeacuteny az autoacute koumlnnyebb a szerint a fenti megjegyzeacuteseketAz adatbaacutezis frissiacuteteacutese radarok eacutes hang figyelmezteteacutesek talaacutelhatoacutek wwwtruecamhufirmware

10

HOGYAN HELYESEN TELEPIacuteTSD A GPS-MODULT A DVR TARTOacuteBA

A GPS-t eacutes a kamera-tartoacute modult erőteljesen nyomja oumlssze annyira amiacuteg egyaacuteltalaacuten nincs reacutes a 2 egyseacuteg koumlzoumltt ekkor lesz helyes az oumlsszeilleszteacutes iacutegy a GPS megfelelően roumlgziacutetve van nem tud leraacutezoacutedni baacutermilyen hosszuacute uacutetra indul

11

b) SEBESSEacuteGMEacuteRŐFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban ha megnyomja a FEL gombot a kijelző aacutetvaacutelt a keacutepen laacutethatoacute megjeleniacuteteacutesre ahol mutatja az aktuaacutelis sebesseacuteget az iraacutenytűt eacutes a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterőig haacutetralevő taacutevolsaacutegot

Ha a haladaacutesi sebesseacuteg magasabb mint az aktuaacutelisan megengedett sebesseacuteg az alaacutebbi keacutep jelenik meg

Iraacutenytű

Taacutevolsaacuteg a koumlvetkező sebesseacutegmeacuterő kameraacutetoacutel

Jaacutermű jelenlegi sebesseacutege

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacute legnagyobb megengedett sebesseacuteg

Sebesseacutegtuacuteleacutepeacutesre figyelmeztető ikon

Jelenlegi poziacutecioacutehoz tartozoacutelegnagyobb megengedett sebesseacuteg

12

c) DATAKAM Player lejaacutetszoacuteTrueCam A4 autoacutes kamera egy okos eacutes rendkiacutevuumll hasznos szoftveralkalmazaacutest kiacutenaacutel Segiacutetseacutegeacutevel egy keacutepernyőn jeleniacutetheti meg az aktuaacutelis felveacutetelt az uacutetvonalat a teacuterkeacutepen a sebesseacuteg grafikonjaacutet eacutes a gravitaacutecioacutes terheleacutest amit a kamera belső G-szenzora roumlgziacutet

Tovaacutebbi informaacutecioacute arroacutel hogyan letoumllthető szoftver jaacuteteacutekos itt talaacutelhatoacute httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED dioacutedaacutek aacutellapotlistaacutejaA dioacuteda feacutenye Aacutellapot Jelenteacutes

Felveacutetelt jelző feacuteny (keacutek)

villog A keacuteszuumlleacutek felveacutetelt keacutesziacutet

vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek keacuteszenleacuteti vagy lejaacutetszaacutesi aacutellapotban van

nem vilaacutegiacutet A keacuteszuumlleacutek ki van kapcsolva

Toumllteacutest jelző feacuteny (piros)

vilaacutegiacutet Akku toumllteacutese

nem vilaacutegiacutet A toumllteacutes befejeződoumltt

A gombok funkcioacuteja felveacutetel uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Főkapcsoloacute

Be Ki Hosszuacute nyomaacutes Bekapcsolja kikapcsolja a kameraacutet

LCD Ki Be Roumlviden nyomjaFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg az LCD kijelző be- kikapcsolaacutesaacutehoz

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Faacutejl-veacutedelem gomb Faacutejlveacutedelem Megnyomaacutes Felveacutetel uumlzemmoacutedban zaacuterolja feloldja a felveacutetelt

Indiacutetoacute gomb Feacutenykeacutep keacutesziacuteteacutese Megnyomaacutes Feacutenykeacutepet keacutesziacutet

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli uumlzemmoacuted aacutetvaacuteltaacutesa lejaacutetszaacutes

14

bdquoFelldquo gomb Mozgaacutes fel SEBESSEacuteGMEacuteRŐ Ki Be

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes felFelveacutetel moacutedban vagy keacuteszenleacuteti aacutellapotban nyomja meg a Kilomeacuteter oacutera be- kikapcsolaacutesaacutehoz

OK gomb Felveacutetel indiacutetaacutesa Megnyomaacutes Be kikapcsolja a videoacute felveacutetelt

bdquoLeldquo gomb Mozgaacutes le hang felveacuteteleacutenek kikapcsolaacutesa

MegnyomaacutesA menuumlben - mozgaacutes leFelveacutetel uumlzemmoacutedban - be kikapcsolja a hang felveacutetelt

A gombok funkcioacuteja lejaacutetszaacutes uumlzemmoacutedbanGomb Funkcioacute Akcioacute Megjegyzeacutes

Menuuml gomb Menuuml beaacutelliacutetaacutesa MegnyomaacutesNyomja meg ezt a gombot a video beaacutelliacutetaacutesok megjeleniacuteteacuteseacutehez Kattintson duplaacuten a kamera beaacutelliacutetaacutesainak megjeleniacuteteacuteseacutehez

Uumlzemmoacuted gomb Uumlzemmoacutedvaacuteltaacutes Megnyomaacutes Felveacuteteli lejaacutetszaacutesi moacutedok koumlzoumltti aacutetvaacuteltaacutes

bdquoFelldquo gomb 1) Előző faacutejl Megnyomaacutes Előző faacutejl

2) Visszatekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute visszatekereacuteseacutehez

OK gomb Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesa megaacutelliacutetaacutesa

bdquoLeldquo gomb 1) Koumlvetkező faacutejl Megnyomaacutes Koumlvetkező faacutejl

2) Előretekereacutes Megnyomaacutes Videoacute lejaacutetszaacutesaacutenaacutel nyomja meg a videoacute előretekereacuteseacutehez

15

Menuuml beaacutelliacutetaacutesA berendezeacutes keacutet moacutedban dolgozik ndash felveacutetel eacutes lejaacutetszaacutesa) Felveacutetel moacutedban

Funkcioacute Menuuml teacutetel Leiacuteraacutes

Video felbontaacutesa 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Videoacute felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Veacutegteleniacutetett felveacutetel Ki 1 perc 3 perc 5 perc 10 perc Folyamatos videoacute időciklus aacutelliacutetaacutesaKeacutep felbontaacutesa 12M 8M 5M 3M 2MHD Feacutenykeacutep felbontaacutes aacutelliacutetaacutesa

Expoziacutecioacute +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

A + a felveacutetel magasabb feacutenyerősseacutegeacutet aacutelliacutetja a - eacuterteacutek a kisebb feacutenyerőt a felveacutetel soumlteacutetiacuteteacuteseacutet aacutelliacutetja

Feheacuteregyensuacutely Auto Napos Felhős Laacutempa Feacutenycső Az auto aacutelliacutetaacutest javasoljuk A feheacuter sziacuten kiegyenliacuteteacutese a megvilaacutegiacutetaacutesi felteacutetelektől fuumlgg

WDR Ki Be WDR aacutelliacutetaacutesaMozgaacuteseacuterzeacutekelő Ki Alacsony Koumlzepes Magas Mozgaacuteseacuterzeacutekelő funkcioacute aacutelliacutetaacutesaG-senzor eacuterzeacutekenyseacutege Ki Alacsony Koumlzepes Magas G-szenzor eacuterzeacutekenyseacuteg aacutelliacutetaacutesaAudio felveacutetel Ki Be Hangfelveacutetel aacutelliacutetaacutesaDaacutetum kijelzeacutese Ki Be Videoacute időjel aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem beaacutelliacute taacutesa - - - - - - Sofőr neveacutenek az aacutelliacutetaacutesaRendszaacutem kijelzeacutese Ki Be Sofőrneacutev aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaKeacutepforgataacutes Ki Be Keacutep 180 fokos elforgataacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesaDaacutetumIdő YYMMDD Daacutetum időpont aacutelliacutetaacutesaBekapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera bekapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

16

Kikapcsolaacutes keacuteslelteteacutese Ki 10 mp 20 mp 30 mp Keacutesleltetett kamera kikapcsolaacutes aacutelliacutetaacutesa

Automat Kikapcs Ki 1 perc 3 perc 5 percA keacuteszenleacuteti moacutedban az időziacutetett kamera a megadott időtartamban oumlnmaga kikapcsol ha ekkor semmifeacutele mozgaacutest nem eacuteszlelt

JelzőHang Ki Be Kamera hangtoacutenusok ki- bekapcsolaacutesaacutenak az aacutelliacutetaacutesa

Keacutepernyőveacutedő

Sebesseacutegmeacuterő 1 perc Sebesseacutegmeacuterő 3 perc Sebesseacutegmeacuterő 5 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 1 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 3 perc Kijelző kikapcsolaacutesa 5 perc Kikapcsolva

A roumlgziacutetett felveacutetel lejaacutetszaacutesa helyett a kamera-keacutepernyőt az adott időintervallum utaacuten kikapcsolni vagy a Tachomeacuteter funkcioacutet beaacutelliacutetani lehet

Billentyuzet Haacutetteacutervilaacutegiacutetaacutes Auto Ki Be Billentyű alulvilaacutegiacutetaacutes aacutelliacutetaacutesa

TV moacuted NTSC PAL TV moacuted aacutelliacutetaacutesaFrekvencia 50 Hz 60 Hz Videoacute frekvencia aacutelliacutetaacutesa

NyelvAngol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Nyelv aacutelliacutetaacutesa

Időzoacutena kivaacutelasztaacutesa Időzoacutena aacutelliacutetaacutesaGPS viacutezjel Ki Be Videoacute GPS aacutebraacutezolaacutes aacutelliacutetaacutesaSebesseacuteg viacutezjel Meacutegse Be Videoacute sebesseacuteg aacutelliacutetaacutesaFormaacutezaacutes Meacutegse OK Memoacuteriakaacutertya adatok formaacutezaacutesa

17

Eredeti beaacutelliacutetaacutesok Meacutegse OK A kameraacutet a gyaacutertaacutesi aacutelliacutetaacutesba aacutelliacutetja beFirmware verzioacute TRCM_A4_V Kiaacutebraacutezolja a FW telepiacutetett verzioacutejaacutet

b) Lejaacutetszaacutes moacutedban

Toumlroumll Aktuaacutelisat toumlrli Mindet toumlrliFaacutejlveacutedelem Jelenlegit zaacuterolja Jelenlegit feloldja Mindet zaacuterolja Mindet feloldjaFormaacutezaacutes Igen NemDiavetiacuteteacutes 2 mp 5 mp 8 mp

18

Műszaki adatokLCD kijelző 27 huumlvelykes 169

VideoacutekameraFelbontaacutes 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Laacutetoacuteszoumlg 130deg

KeacutepFelbontaacutes 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutetum eacutes toumlmoumlriacuteteacutes Mov formaacutetum H264 toumlmoumlriacuteteacutes

Micro SD kaacutertya Akaacuter 32 GB Micro SD kaacutertya taacutemogataacutesa (Class 10-es besorolaacutesuacute)G-szenzor funkcioacute TaacutemogatottFaacutejlveacutedelmi funkcioacute TaacutemogatottMozgaacuteseacuterzeacutekelő TaacutemogatottVeacutegteleniacutetett ciklikus felveacutetel TaacutemogatottPortok USB20 HDMIHang Beeacutepiacutetett mikrofonToumlltő 12-24V toumlltőAkku Beeacutepiacutetett 250 mAh akku

Nyelv Angol Francia Spanyol Portugaacutel Neacutemet Olasz Magyar Cseh Lengyel Szerb Kiacutenai Orosz Japaacuten Litvaacuten

Műkoumldeacutesi hőmeacuterseacuteklet -5degC ~ 40degCMeacuteretek 99x49x37 mm

Gyaacutertva Kiacutenaacuteban Nyomtataacutesi hibaacutek joga fenntartva

A csomagolaacutes tartalmaTrueCam A4 Toumlltő Kamera tartoacute Oumlntapadoacute feluumllet Tapadoacutekorong USB kaacutebel Felhasznaacuteloacutei keacutezikoumlnyv GPS modul (opcioacutes)

19

Figyelmezteteacutesek- Sajaacutet biztonsaacutega eacuterdekeacuteben ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacutek vezeacuterlőgombjait vezeteacutes koumlzben- A keacuteszuumlleacutek geacutepkocsiban toumlrteacutenő hasznaacutelataacutehoz elengedhetetlen a szeacutelveacutedőre szerelhető tartoacute A keacuteszuumlleacuteket helyezze a megfelelő - helyre uacutegy hogy ne akadaacutelyozza a sofőrt a kilaacutetaacutesban sem pedig a biztonsaacutegi elemek műkoumldeacutesbe leacutepeacuteseacuteben (pl leacutegzsaacutekok)

- Győződjoumln meg roacutela hogy a kamera objektiacutevjeacutet nem akadaacutelyozza semmilyen taacutergy eacutes nincs a koumlzeleacuteben semmilyen feacutenyvisszaverő anyag Tartsa tisztaacuten az objektiacutevet

- Ha az auto sziacutenezett szeacutelveacutedővel rendelkezik vagy a szeacutelveacutedő forroacute akkor a felveacutetelek minőseacutege valamint a GPS veacutetel csoumlkkenhet Ilyen esetben a GPS kamera lehet hogy egyaacuteltalaacuten nem veszi a jelet

- Amennyiben a geacutepkocsi szeacutelveacutedője sziacutenezett bevonattal rendelkezik az befolyaacutesolhatja a felveacutetel minőseacutegeacutet- Aacuteltalaacutenos hasznaacutelat soraacuten ajaacutenlott a mozgaacuteseacuterzeacutekeleacutest aktivaacutelni Előfordulhat hogy ezaacuteltal a memoacuteria kaacutertya gyorsabban megtelik

- A kameraacutet elsődlegesen kuumllső taacutepfeszuumlltseacutegről kell műkoumldtetni

Biztonsaacutegi uacutetmutatoacute az akkumulaacutetor- Az első hasznaacutelat előtt az akkumulaacutetort teljesen toumlltse fel- Kizaacuteroacutelag olyan toumlltőt hasznaacuteljon amelyet az ilyen tiacutepusuacute akkumulaacutetor feltoumllteacuteseacutere szaacutentak- A feltoumllteacutes ceacuteljaacuteboacutel hasznaacuteljon szabvaacutenyos kaacutebelt ellenkező esetben a keacuteszuumlleacutek kaacuterosodhat- A toumlltőhoumlz soha ne csatlakoztasson mechanikusan seacuteruumllt vagy felduzzadt akkumulaacutetort Ilyen aacutellapotban leacutevő akkumulaacutetort soha ne hasznaacuteljon mivel robbanaacutesveszeacutelyes

- Ne hasznaacuteljon seacuteruumllt toumlltőt vagy haacuteloacutezati adaptert- Az akkumulaacutetort szobahőmeacuterseacutekleten toumlltse fel soha ne toumlltse 0degC alatti vagy 40degC feletti hőmeacuterseacutekleten- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetort ne ejtse le eacutes oacutevja az uumlteacutesektől eacutes egyeacuteb seacuteruumlleacutesektől A seacuteruumllt akkumulaacutetort ne kiacuteseacuterelje megjaviacutetani

- Uumlgyeljen arra hogy az akkumulaacutetor eacutes a toumlltő ne legyen kiteacuteve nedvesseacutegnek eacutes ne keruumlljoumln eacuterintkezeacutesbe folyadeacutekokkal esővel hoacuteval

- Az akkumulaacutetort ne taacuterolja a geacutepjaacuterműben eacutes tartsa taacutevol a napfeacutenytől eacutes maacutes hőforraacutesoktoacutel Az erős feacuteny eacutes a magas hőmeacuterseacuteklet kaacuterosiacutethatja az akkumulaacutetort

- Feltoumllteacutes koumlzben ne hagyja az akkumulaacutetort feluumlgyelet neacutelkuumll mivel egy esetleges roumlvidzaacuterlat vagy veacuteletlen tuacuteltoumllteacutes (megtoumlrteacutenhet gyorstoumllteacutesre nem alkalmas akkumulaacutetor eseteacuten vagy ha az akkumulaacutetort tuacutelsaacutegosan magas feszuumlltseacutegen toumlltjuumlk vagy seacuteruumllt toumlltő hasznaacutelata eseteacuten) veszeacutelyes vegyi anyagok szivaacutergaacutesaacutehoz robbanaacuteshoz vagy tűzhoumlz vezethet

- Ha az akkumulaacutetor toumllteacutes koumlzben tuacutelsaacutegosan felmelegszik azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Toumllteacutes koumlzben a toumlltoumlt eacutes az akkumulaacutetort soha ne helyezze gyuacuteleacutekony anyagokra eacutes taacutergyakra vagy ezek koumlzeleacutebe Vigyaacutezat a fuumlggoumlnyoumlkre szőnyegekre asztalteriacutetőkre

- Amint a keacuteszuumlleacutek teljesen feltoumlltődoumltt biztonsaacutegi okokboacutel azonnal kapcsolja le az aacuteramforraacutesroacutel- Az akkumulaacutetort tartsa taacutevol a gyermekektől eacutes haacuteziaacutellatoktoacutel

20

- A toumlltőt eacutes az akkumulaacutetort soha ne szerelje szeacutet- Amennyiben az oumln keacuteszuumlleacuteke integraacutelt akkumulaacutetorrall rendelkezik soha ne szerelje szeacutet elteacuterő rendelkezeacutes hiaacutenyaacuteban A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese kockaacutezatos a termeacutek seacuteruumlleacuteseacutehez eacutes ennek koumlvetkezteacuteben garanciaveszteacuteseacutehez vezethet

- A hasznaacutelt vagy seacuteruumllt akkumulaacutetort ne dobja a szemeacutetkosaacuterba tűzbe vagy fűtőberendezeacutesekbe hanem szolgaacuteltassa be a veszeacutelyes hulladeacutek gyűjtőhelyeken

Oacutevinteacutezkedeacutesek- Toumlltse fel az akkumulaacutetort folyamatos feluumlgyelet alatt- Kizaacuteroacutelag a keacuteszuumlleacutekhez csomagolt toumlltőt hasznaacutelja Maacutesfajta toumlltő hasznaacutelataacuteval kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket vagy veszeacutelynek tehetiki magaacutet

- Ne hasznaacutelja a keacuteszuumlleacuteket magas paacuteratartalmuacute koumlrnyezetben Ne eacuterintse meg a toumlltőt vizes keacutezzel vagy viacutezben aacutellva - Hagyjon elegendő helyet a toumlltő koumlruumll a megfelelő szellőzeacuteshez ha a keacuteszuumlleacutek műkoumldteteacuteseacutere vagy az akku toumllteacuteseacutere hasznaacutelja Ne takarja le a toumlltőt papiacuterokkal vagy egyeacuteb taacutergyakkal amelyek csoumlkkenteneacutek a hűteacutes meacuterteacutekeacutet Ne hasznaacutelja a toumlltőt hordtaacuteskaacuteban

- A toumlltőt kizaacuteroacutelag a megfelelő aacuteramforraacuteshoz csatlakoztassa A haacuteloacutezati koumlvetelmeacutenyek megtalaacutelhatoacuteak a termeacuteken vagy annak csomagolaacutesaacuten

- Na hasznaacutelja a toumlltőt amennyiben az seacuteruumllt Ne kiacuteseacuterelje meg a seacuteruumllt vagy meghibaacutesodott keacuteszuumlleacutek javiacutetaacutesaacutet- Tuacutelmelegedeacutes eseteacuten azonnal vaacutelassza le a keacuteszuumlleacuteket az aacuteramforraacutesroacutel- Azt ajnaacuteljuk hogy a hasznaacutelatban leacutevő SD kaacutertya havonta egyszer legyen formaacutezva Ez megelőzi a hibaacutes faacutejlok leacutetrejoumltteacutet eacutes segiacutet megveacutedeni magaacutet az SD kaacutertyaacutet a kaacuteroktoacutel

A GPS rendszerről- A GPS rendszert az Amerikai Egyesuumllt Aacutellamok kormaacutenya műkoumldteti ezeacutert kizaacuteroacutelag az tehető felelősseacute a GPS rendszer műkoumldeacuteseacuteeacutert A GPS rendszer baacutermilyen vaacuteltoztataacutesa befolyaacutesolhatja a GPS eszkoumlzoumlk pontossaacutegaacutet

- A GPS műholdak jelei nem tudnak aacutethatolni szilaacuterd anyagokon (az uumlveget leszaacutemiacutetva) Ezeacutert amennyiben alaguacutetban vagy eacutepuumllet belsejeacuteben tartoacutezkodik nem garantaacutelt a GPS helymeghataacuterozaacutes műkoumldeacutese A jelveacutetelt befolyaacutesolhatjaacutek a rossz időjaacuteraacutesi koumlruumllmeacute- nyek illetve a koumlzelben talaacutelhatoacute nagymeacuteretű taacutergyak (peacuteldaacuteul faacutek vagy magas eacutepuumlletek)

- A GPS helymeghataacuterozaacutes adatai csak taacutejeacutekoztatoacute jellegűek

A keacuteszuumlleacutek karbantartaacutesa- A keacuteszuumlleacutek megfelelő karbantartaacutesaacuteval hozzaacutejaacuterul annak probleacutemamentes műkoumldeacuteseacutehez eacutes csoumlkkenti a kaacuterosodaacutes kockaacutezataacutet- Oacutevja a keacuteszuumlleacuteket a szeacutelsőseacuteges hőmeacuterseacutekletektől eacutes a magas paacuteratartalomtoacutel illetve ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hosszuacutetaacutevuacute koumlzvetlen napfeacutenynek vagy ultraibolya sugaacuterzaacutesnak

- Ne ejtse le a keacuteszuumlleacuteket vagy tegye ki erős uumlteacuteseknek- Ne tegye ki a keacuteszuumlleacuteket hirtelen nagy hőmeacuterseacuteklet-vaacuteltozaacutesnak Ez paacuteralecsapoacutedaacutes okozhat a berendezeacutes belsejeacuteben ami kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket Amennyiben paacuteralecsapoacutedaacutest tapasztal a koumlvetkező hasznaacutelat előtt hagyja teljesen kiszaacuteradni a keacuteszuumlleacuteket

- A keacutepernyő feluumllete koumlnnyen karcoloacutedik Ne eacuterjen hozzaacute eacuteles taacutergyakkal

21

- Soha ne tisztiacutetsa a keacuteszuumlleacuteket bekapcsolt aacutellapotban A keacutepernyő eacutes a keacuteszuumlleacutek kuumllső feluumlleteacutenek tisztiacutetaacutesaacutehoz hasznaacuteljon puha nem szoumlszoumllődő kendőt Ne tisztiacutetsa a keacutepernyőt papiacutertoumlrlővel

- Soha ne kiacuteseacuterelje meg a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutet javiacutetaacutesaacutet vagy moacutedosiacutetaacutesaacutet A keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacutese moacutedosiacutetaacutesa vagy a javiacutetaacutesaacutera tett baacutermilyen kiacuteseacuterlet a garancia elveszteacuteseacutevel jaacuter eacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket tovaacutebbaacute szemeacutelyi seacuteruumlleacuteshez vagy anyagi kaacuterhoz vezethet

- Ne taacuteroljon vagy szaacutelliacutetson a keacuteszuumlleacutekkel annak alkatreacuteszeivel illetve tartozeacutekaival egyuumltt gyuacuteleacutekony folyadeacutekokat gaacutezokat vagy robbanoacuteanyagokat

- Lopaacutes elkeruumlleacutese eacuterdekeacuteben ne hagyja laacutethatoacute helyen a keacuteszuumlleacuteket eacutes annak kiegeacutesziacutetőit az őrizetlen jaacuterműben- A tuacutelmelegedeacutes kaacuterosiacutethatja a keacuteszuumlleacuteket

Figyelmezteteacutes a sebesseacutegmeacuterő kameraacutekraFigyelmezteteacutes- Jogi okokboacutel kifolyoacutelag egyes orszaacutegokban nem eleacuterhető a sebesseacutegmeacuterő kameraacutek eacuteszleleacutese A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute

nem vaacutellalja a felelősseacuteget a kaacuterokeacutert amelyeket a TrueCam kameraacutek hasznaacutelata eacutes azok műkoumldeacutese okozott Vezessen mindig az eacuterveacutenyes jogszabaacutelyoknak megfelelően eacutes jaacuterjon utaacutena a jogi normaacuteknak az adott orszaacutegban ahol a keacuteszuumlleacuteket hasznaacutelni kiacutevaacutenja eacutes hogy annak hasznaacutelataacutet a helyi jogszabaacutelyok lehetőveacute teszik-e

- Eacutertesiacuteteacuteseket kaphat a forgalmi kameraacutek helyzeteacuteről hogy alkalmazkodhasson a sebesseacutegkorlaacutetokhoz ezeken a teruumlleteken Amennyiben a keacuteszuumlleacutek sebesseacutegmeacuterő kameraacutet eacuteszlel az adott teruumlleten hangutasiacutetaacutessal figyelmezteti Oumlnt Ezt a funkcioacutet a GPS modulban a BE aacutellapot segiacutetseacutegeacutevel tudja aktivaacutelni

A forgalmi kameraacutek adatainak eacutes a hangutasiacutetaacutesok frissiacuteteacutese- A elem6 sro vaacutellalat nem garantaacutelja az adatok eleacuterhetőseacutegeacutet minden tiacutepusuacute forgalmi kameraacuteval kapcsolatban mely el lehet taacutevoliacutetva aacutethelyeződoumltt vagy esetleg uacutejonnan telepiacutetett A kereskedő gyaacutertoacute vagy forgalmazoacute nem vaacutellalja a felelősseacuteget a keacuteszuumlleacutek ezen funkcioacutejaacutenak hasznaacutelataacuteeacutert

- A elem6 sro vaacutellalat időről időre koumlzzeacutetehet frissiacutetett adatokat a forgalmi kameraacutekkal kapcsolatban Az eleacuterhető frissiacuteteacutesek eacutes a hangutasiacutetaacutesok egyeacuteb verzioacutei a wwwtruecameu oldalroacutel toumllthetőek le A frissiacuteteacutessel kapcsolatban koumlvesse a weboldalon talaacutelhatoacute utasiacutetaacutesokat

22

Tovaacutebbi taacutejeacutekoztataacutes1) Haacuteztartaacutesok reacuteszeacutere A termeacuteken vagy kiacuteseacuterő dokumentaacutecioacuteban leacutevő jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) azt jelenti hogy az elektromos vagy elektronikus termeacuteket az eacuteletciklusa veacutegeacuten kuumlloumln gyűjtőbe kell kidobni nem szabad a haacuteztartaacutesi hulladeacutekba rakni A termeacutek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval segiacuteti megőrizni az eacuterteacutekes termeacuteszeti forraacutesokat eacutes segiacuteti megelőzni az esetleges negatiacutev hataacutesokat a koumlrnyezetre eacutes emberi egeacuteszseacutegre amit a hulladeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesa okozhatna Tovaacutebbi reacuteszletekeacutert forduljon a helyi hatoacutesaacutegokhoz vagy a legkoumlzelebbi gyűjtőhelyhez A termeacutek nem megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteeacutert a nemzeti toumlrveacutenyek eacutertelmeacuteben biacutersaacuteg is kiszabhatoacute Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban (ceacutegi eacutes vaacutellalati hasznaacutelat) Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a termeacutek forgalmazoacutejaacutetoacutel vagy eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Az Taacutejeacutekoztatoacute az elektromos vagy elektronikus termeacutekek likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban az Euroacutepai Unioacuten kiacutevuumlli aacutellamokban eacutelő felhasznaacuteloacutek reacuteszeacutere A termeacuteken laacutethatoacute jeloumlleacutes (aacutethuacutezott kuka) csupaacuten az euroacutepai tagaacutellamokban eacuterveacutenyes Az elektromos eacutes elektronikus termeacutekek megfelelő likvidaacutelaacutesaacuteval kapcsolatban keacuterjen reacuteszletes taacutejeacutekoztataacutest a helyi hatoacutesaacutegoktoacutel vagy a termeacutek eacuterteacutekesiacutetőjeacutetől Mindent kifejez az aacutethuacutezott kuka jeloumlleacutese a termeacuteken csomagolaacuteson vagy nyomtatott dokumentumokon

2) A keacuteszuumlleacutek garanciaacutelis javiacutetaacutesaacutenak igeacutenyeacutet eacuterveacutenyesiacutetse a forgalmazoacutenaacutel Műszaki probleacutemaacutek eacutes keacuterdeacutesek eseteacuten leacutepjen kapcsolatba az eacuterteacutekesiacutetővel aki taacutejeacutekoztatja Oumlnt a tovaacutebbi leacutepeacutesekről Tartsa be az elektromos berendezeacutesekre vonatkozoacute előiacuteraacutesokat A felhasznaacuteloacute nem jogosult a keacuteszuumlleacutek szeacutetszereleacuteseacutere sem pedig baacutermely reacuteszeacutenek csereacutejeacutere Amennyiben a boriacutetaacutest felnyitja vagy eltaacutevoliacutetja az aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet A keacuteszuumlleacutek nem megfelelő oumlsszerakaacutesa eacutes ismeacutetelt csatlakoztataacutesa eseteacuten is aacuteramuumlteacutes veszeacutelyeacutenek teszi ki magaacutet

3)Javasoljuk hogy a keacuteszuumlleacutekre mindig telepiacutetse fel az aktuaacutelis firmware-t Iacutegy biztosiacutethatja a keacuteszuumlleacutek optimaacutelis műkoumldeacuteseacutet Az aktuaacutelis vaacuteltozatot innen toumlltheti le wwwtruecamhufirmware

23

Megfelelőseacutegi nyilatkozatA elem6 sro ceacuteg ezennel kijelenti hogy minden TrueCam A4 keacuteszuumlleacutek megfelel a raacute vonatkozoacute eacutes alapvető EU koumlvetelmeacutenyeknek eacutes az 2004108EC iraacutenyelv előiacuteraacutesainak

A termeacutekeket korlaacutetozaacutesok neacutelkuumll Neacutemetorszaacuteg Cseh Koumlztaacutersasaacuteg Szlovaacutekia Lengyelorszaacuteg Magyarorszaacuteg eacutes tovaacutebbi EU tagaacutellamok piacaira szaacutenjuk A garanciaacutelis időszak termeacutekekre 24 hoacutenap a vaacutesaacuterlaacutes időpontjaacutet hacsak maacuteskeacutent nem jelezzuumlk Az akkumulaacutetorra 24 hoacutenap a kapacitaacutesaacutera 6 hoacutenap a garancia A Megfelelőseacutegi nyilatkozat letoumllthető a wwwtruecamcomsupportdoc ciacutemen

A TrueCam gyaacutertoacutejaelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

A TrueCamreg egy regisztraacutelt veacutedjegy eacutes termeacuteke ipari mintaacuteval veacutedett Minden jog fenntartva

1

1080p Full HD WDR Funkce (Wide Dynamic Range) Podsviacutecenaacute klaacutevesnice GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech

radarů (doplňkově)

WDR Funkce (Wide Dynamic Range)

Uživatelskaacute přiacuteručka

TRUECAM A4Uživatelskaacute přiacuteručka

2

Představeniacute produktu3Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacute4Nastaveniacute zařiacutezeniacute4

a) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute4 b) Foceniacute5c) Detekce pohybu5d) Funkce G-senzoru5e) Ochrana souborů5f) Režim přehraacutevaacuteniacute5g) Připojeniacute k počiacutetači5

Dalšiacute funkce6Důležiteacute funkce6Zobrazeniacute ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostniacutem režimu7b) V režimu nahraacutevaacuteniacute8

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)9a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarů9b) Funkce TACHOMETR11c) Přehraacutevač DATAKAM Player12

Seznam stavů LED diody13Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacute13 Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacute14Nastaveniacute menu15

a) V režimu nahraacutevaacuteniacute15b) V režimu přehraacutevaacuteniacute17

Technickeacute parametry18Obsah baleniacute18

3

Představeniacute produktu

1 HDMI port 2 Objektiv 3 Reproduktor

4 Světlo nahraacutevaacuteniacute (modraacute) 5 Světlo nabiacutejeniacute (červenaacute) 6 Tlačiacutetko Menu 7 Mikrofon 8 Tlačiacutetko pro ochranu souborů 9 Tlačiacutetko režimu 10 LCD displej 11 Tlačiacutetko Nahoru 12 Tlačiacutetko OK13 Tlačiacutetko Dolů 14 Hlavniacute vypiacutenač 15 Přiacutepojka k držaacuteku16 Foto spoušť 17 USB port 18 Tlačiacutetko Reset19 Slot pro paměťovou kartu

4

Zaacutekladniacute instalace zařiacutezeniacutea) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na kartě směřovaly k displeji kamery Při vklaacutedaacuteniacute nebo vyjiacutemaacuteniacute SD karty mějte Vaši kameru vypnutoub) Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho držaacutekuc) Nabiacutejeniacute - nabiacuteječkou propojte USB kabel a vstupniacute port autonabiacuteječky do zaacutesuvky autozapalovače poteacute

nastartujte motor Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevatPozn Na zařiacutezeniacute se nachaacuteziacute dva USB porty - jeden na videokameře druhyacute na držaacuteku kamery Připojeniacutem

nabiacuteječky ke kameře ziacuteskaacutete dodaacutevku elektřiny pouze pro videokameru při zapojeniacute do držaacuteku ziacuteskaacutetedodaacutevku proudu takeacute pro GPS detektor rychlostniacutech radarůPokud zamyacutešliacutete pracovat i s GPS detektorem rychlostniacutech radarů zapojte nabiacuteječku do mini USB portu nadržaacuteku kamery nikoliv přiacutemo do kamery

Nastaveniacute zařiacutezeniacutea) Automatickeacute nahraacutevaacuteniacute1 Nastartujte motor2 Kamera se automaticky zapne a začne nahraacutevat3 Stisknutiacutem tlačiacutetka pro ochranu souborů uzamknete nebo odemknete nahraacutevaneacute video4 Stisknutiacutem tlačiacutetka Dolů zapnete vypnete nahraacutevaacuteniacute zvuku5 Stisknutiacutem tlačiacutetka Hlavniacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stisknutiacutem tlačiacutetka OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevaacuteniacute

21 Modul GPS s detektorem rychlostniacutech radarů (doplňkově)

22 Spiacutenač hlasu detektoru rychlostniacutech radarů 23 Napaacutejeciacute konektor24 Samolepiacuteciacute plocha 25 Držaacutek kamery

21

22

23

24

25

5

7 Vypněte motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky se vypne

b) FoceniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v režimu nahraacutevaacuteniacute pořiacutediacutete sniacutemek v aktuaacutelniacutem rozlišeniacuteStisknutiacutem tlačiacutetka SPOUŠŤ v pohotovostniacutem režimu pořiacutediacutete sniacutemek v rozlišeniacute podle aktuaacutelniacuteho nastaveniacute v Menu

c) Detekce pohybu1 V režimu nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menu pro vstup do nastaveniacute poteacute zvolte funkci Detekce pohybu2 Pokud kamera ve sveacutem dosahu zaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty objeviacute se na obrazovce blikajiacuteciacute červenaacute tečka ldquo rdquo a zařiacutezeniacute začne nahraacutevat Jakmile zařiacutezeniacute nezaznamenaacute pohybujiacuteciacute se objekty v zaacuteběru automaticky ukončiacute sveacute nahraacutevaacuteniacutePozn Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou

d) Funkce G-senzoruV přiacutepadě nehody ziacuteskaacute gravitačniacute senzor směr naacuterazu a přesneacute informace o němPodle hodnoty citlivosti senzoru zařiacutezeniacute poznaacute kdy nahraacutevanyacute zaacuteznam chraacutenit zamknutiacutem před nechtěnyacutem smazaacuteniacutem Pozor při nastaveniacute vysokeacute citlivosti G-senzoru může dojiacutet k samovolneacutemu zamykaacuteniacute souborů i při jiacutezdě na zdrsněnyacutech cestaacutech Může tak brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute karty

e) Ochrana souborů1 Během nahraacutevaacuteniacute stiskněte tlačiacutetko Menuldquo rdquo se zobraziacute na obrazovce a kamera uložiacute aktuaacutelniacute zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute v režimu časoveacute smyčky2 Stiskněte znovu tlačiacutetko Menu pro vypnutiacute ochrany souboru

f) Režim přehraacutevaacuteniacute1 Když je zařiacutezeniacute v pohotovostniacutem režimu stiskněte tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu přehraacutevaacuteniacute2 Stiskněte tlačiacutetko Nahoru Dolů pro vyacuteběr videa nebo obraacutezku3 Stikněte tlačiacutetko OK pro přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa4 Stikněte tlačiacutetko Menu pro spuštěniacute MENU5 Stiskněte znovu tlačiacutetko režimu pro spuštěniacute režimu nahraacutevaacuteniacute

g) Připojeniacute k počiacutetači1 Vypněte kameru a propojte ji pomociacute USB kabelu s počiacutetačem2 Na obrazovce kamery se zobraziacute menu vyberte Velkokapacitniacute zařiacutezeniacute Na vašem počiacutetači se objeviacute

rozpoznaacuteniacute noveacuteho vyměnitelneacuteho disku3 Otevřete složku vyměnitelneacuteho disku videa a obraacutezky najdete ve složce DCIM

6

Dalšiacute funkceZobrazeniacute GPS (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute GPS polohy přiacutemo ve videu Poloha se zobrazuje formou souřadnicZobrazeniacute rychlosti (doplňkově) - umožňuje zobrazeniacute rychlosti přiacutemo ve videu To může sloužit pro pozdějšiacute kontroluZamykaacuteniacute videa- sloužiacute pro uzamčeniacute videa proti naacutesledneacutemu přepsaacuteniacute dalšiacutem zaacuteznamem Uzamykat videa lze přiacutemo v režimu nahraacutevaacuteniacute i v režimu přehraacutevaacuteniacute

Důležiteacute funkceDetekce pohybuSloužiacute k automatickeacutemu spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute pokud kamera zaznamenaacute dostatečnyacute pohyb např couvaacuteniacute Velikost pohybu zaacuteležiacute na zvoleneacute citlivosti detekce pohybu Pozor při zvoleniacute vysokeacute citlivosti může brzy dojiacutet k zaplněniacute paměťoveacute kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute smyčka umožňuje neustaacuteleacute nahraacutevaacuteniacute autokamery bez ohledu na kapacitu paměťoveacute karty Zvolit lze ze čtyř časovyacutech intervalů Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacutevaacute jak dlouheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy uklaacutedat Vyacutehodou u tohoto nastaveniacute je že nikdy nedojde k zaplněniacute miacutesta na Vašiacute paměťoveacute kartě Naviacutec je daleko snazšiacute takto maleacute soubory zaslat např emailem pro použitiacute jako důkazniacute materiaacutelOdloženeacute zapnutiacute vypnutiacuteTato funkce sloužiacute k oddaacuteleniacute zapnutiacute vypnutiacute kamery po nastartovaacuteniacute vypnutiacute motoru Vašeho automobilu Lze tak zvětšit volneacute miacutesto na paměťoveacute kartě (v přiacutepadě odloženeacuteho zapnutiacute) a nebo miacutet zaacuteznam toho co se stane až opustiacutete Vaacuteš automobil (v přiacutepadě odloženeacuteho vypnutiacute)

7

Zobrazeniacute ikon na LCD displejia) V pohotovostniacutem režimu

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplňkově)

8

b) V režimu nahraacutevaacuteniacute

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekce pohybu

Rozlišeniacute videa

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

Naacutezev řidiče

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice

Datum a čas

000338 Čas nahraacutevaacuteniacute

Blikajiacuteciacute červenaacute tečka značiacute že

zařiacutezeniacute praacutevěnahraacutevaacute

G-senzor

Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

9

GPS lokaacutetor amp detektor rychlostniacutech radarů (doplňkově)a) Instalace GPS detektoru rychlostniacutech radarůPřipevněte modul GPS detektor rychlostniacutech radarů k držaacuteku kamery (podle obraacutezku)

Umiacutestěte zařiacutezeniacute na předniacute sklo pomociacute samolepiacuteciacuteho 3M držaacuteku nebo přiacutesavkyPo zapnutiacute videokamery se detektor rychlostniacutech radarů zvukově projeviacute a zařiacutezeniacute začne automaticky přijiacutemat GPS signaacutel

Po uacutespěšneacute odezvě satelitu se na displeji zobraziacute tato ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevně pouze pokud je zapojen do naacutestavce DVR mount kteryacute je připojen napaacutejeciacutem kabelem do autozapalovače a je pod napětiacutem

Při změně hlasoveacuteho upozorněniacute musiacute byacutet GPS modul zapojen dle pozn vyacutešeAktualizace databaacuteze radarů a hlasovyacutech upozorněniacute naleznete na wwwtruecamczfirmware

10

JAK SPRAacuteVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽAacuteKU DVR

Pro spraacutevneacute zapojeniacute GPS modulu a DVR držaacuteku je nutneacute vynaložit dostatečnou siacutelu aby mezi GPS modulem a držaacutekem nebyla viditelnaacute mezera Diacuteky pevneacutemu uchyceniacute GPS modul držiacute pevně i během dlouheacute jiacutezdy

11

b) Funkce TACHOMETRKdyž je kamera v režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stisknutiacutem tlačiacutetka Nahoru přepnete displej a budou vaacutem zobrazeny informace o vašiacute aktuaacutelniacute rychlosti kompasu a vzdaacutelenosti k nejbližšiacutemu radaru - viz obraacutezek

Pokud je vaše rychlost většiacute než je aktuaacutelniacute rychlostniacute limit objeviacute se naacutesledujiacuteciacute obrazovka

Kompas

Vzdaacutelenost k nejbližšiacutemu radaru

Aktuaacutelniacute rychlost

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Varovaacuteniacute překročeniacute rychlosti

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

12

c) Přehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 nabiacuteziacute možnost využitiacute chytreacute a užitečneacute softwaroveacute aplikace diacuteky ktereacute maacutete možnost sledovat na jedneacute obrazovce pořizovaneacute video zobrazeniacute trasy na mapaacutech graf rychlosti a zaacuteznam pohybu gravitace kteryacute je ziacuteskaacuten diacuteky interniacutemu G-senzoru kamery

Viacutece info o staženiacute softwaroveacuteho přehraacutevače naleznete zde httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Seznam stavů LED diodySvětlo diody Stav Vyacuteznam

Světlo nahraacutevaacuteniacute (modreacute)

blikaacute Zařiacutezeniacute nahraacutevaacute

sviacutetiacute Zařiacutezeniacute je v pohotovostniacutem nebo přehraacutevaciacutem režimu

nesviacutetiacute Zařiacutezeniacute je vypnuteacute

Světlo nabiacutejeniacute (červeneacute)

sviacutetiacute Nabiacutejeniacute baterie

nesviacutetiacute Nabiacutejeniacute dokončeno

Funkce tlačiacutetek v režimu nahraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Hlavniacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlouheacute stisknutiacute Zapne vypne kameru

Displej Zap Vyp Kraacutetkeacute stisknutiacuteV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro vypnutiacute zapnutiacute LCD displeje

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko pro ochranu souborů Ochrana souborů Stisknutiacute V režimu nahraacutevaacuteniacute uzamkne odemkne

zaacuteznam

Foto spoušť Pořiacutezeniacute fotografie Stisknutiacute Pořiacutediacute fotografii

Tlačiacutetko režimu Přepiacutenaacuteniacute režimu Stisknutiacute Přepnutiacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

14

Tlačiacutetko NahoruPohyb nahoru Zap Vyp TACHOMETRU

StisknutiacuteV menu - pohyb nahoruV režimu nahraacutevaacuteniacute nebo pohotovostniacutem režimu stiskněte pro zapnutiacute vypnutiacute tachometru

Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Spuštěniacute nahraacutevaacuteniacute Stisknutiacute Zap Vyp nahraacutevaacuteniacute videa

Tlačiacutetko Dolů Pohyb dolů vypnutiacute nahraacutevaacuteniacute zvuku Stisknutiacute V menu - pohyb dolů

V režimu nahraacutevaacuteniacute - zap vyp nahraacutevaacuteniacute zvuku

Funkce tlačiacutetek v režimu přehraacutevaacuteniacuteTlačiacutetko Funkce Akce Poznaacutemka

Tlačiacutetko Menu Nastaveniacute Menu StisknutiacuteStisknutiacutem tohoto tlačiacutetka zobraziacutete nastaveniacute videa Dvojityacutem stlačeniacutem přejdete do nastaveniacute kamery

Tlačiacutetko režimu Přepnutiacute režimu Stisknutiacute Přepiacutenaniacute mezi režimy nahraacutevaacuteniacute přehraacutevaacuteniacute

Tlačiacutetko Nahoru1) Předchoziacute soubor Stisknutiacute Předchoziacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vzad Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vzad

Tlačiacutetko OK Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa Stisknutiacute Přehraacutevaacuteniacute pozastaveniacute videa

Tlačiacutetko Dolů1) Naacutesledujiacuteciacute soubor Stisknutiacute Naacutesledujiacuteciacute soubor

2) Přetaacutečeniacute vpřed Stisknutiacute Při přehraacutevaacuteniacute videa stiskněte pro přetaacutečeniacute vpřed

15

Nastaveniacute menuZařiacutezeniacute pracuje se dvěma režimy ndash nahraacutevaacuteniacute a přehraacutevaacuteniacutea) V režimu nahraacutevaacuteniacute

Funkce Položka v menu Popis

Rozlišeniacute 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastaviacute rozlišeniacute videa

Zaacuteznam do smyčky Vypnuto 1 min 3 min 5 min 10 min Nastaviacute deacutelku časoveacute smyčky videaVelikost obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastaviacute rozlišeniacute fotografie

Expozice +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje většiacute světlost zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiacute světlost zaacuteznam ztmavuje

Vyvaacuteženiacute biacuteleacute Auto Denniacute světlo Zataženo Žaacuterovka Zaacuteřivka

Za normaacutelniacutech podmiacutenek vyberte možnost Auto Pokud kamera nezachycuje přirozeneacute barvy zvolte nastaveniacute ručně podle světelnyacutech podmiacutenek

WDR Vypnuto ZapnutoDynamickyacute rozsah se snažiacute o ideaacutelniacute kompromis mezi nějsvětlekšiacutem a nejtmavšiacutem miacutestem ve videu

Detekce pohybu Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Zapne či vypne detekci pohybuG-senzor Vypnuto Niacutezkaacute Středniacute Vysokaacute Nastaviacute citlivost G-SenzoruAudio zaacuteznam Vypnuto Zapnuto Nastaviacute možnost nahraacutevaacuteniacute zvukoveacute stopyČasovaacute znaacutemka Vypnuto Zapnuto Nastaviacute časoveacute znaacutemky ve videuJmeacuteno řidiče - - - - - - Nastaviacute jmeacuteno řidičeOznačeniacute řidiče Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute označeniacute řidiče ve videu

16

Otočeniacute obrazu Vypnuto Zapnuto Pokud je funkce zapnuta menu i obraz se otočiacute o 180deg

Datum čas YYMMDD Nastaviacute datum a časOdloženeacute zapnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho zapnutiacute kameryOdloženeacute vypnutiacute Vypnuto 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastaveniacute odloženeacuteho vypnutiacuteiacute kamery

Automatickeacute vypnutiacute Vypnuto 1 minuta 3 minuty 5 minut Při nastaveniacute teacuteto funkce se kamera po odpojeniacute napaacutejeniacute vypne po zvoleneacutem čase

Toacuteny Vypnuto Zapnuto Nastaveniacute vypnutiacute zapnutiacute zvuků kamery

Spořič obrazovkyTachometr 1 Min Tachometr 3 Min Tachometr 5 Min Vypnutiacute displeje 1 Min Vypnutiacute displeje 3 Min Vypnutiacute displeje 5 Min Vypnuto

Nastaviacute spořič obrazovky předniacute kamery

Podsviacuteceniacute klaacuteves Auto Vypnuto Zapnuto Nastaviacute podsviacuteceniacute klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastaveniacute TV režimu PAL nebo NTSC

Frekvence 50 Hz 60 Hz Nastaveniacute frekvence videa PAL(50Hz) NTSC(60Hz)

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Nastaveniacute jazyka

Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma GMT Vyacuteběr časoveacuteho paacutesma

Zobrazeniacute GPS Vypnuto Zapnuto Nastaviacute zobrazeniacute GPS ve videuZobrazeniacute rychlosti Vypnuto Zapnuto Zobrazeniacute rychlosti ve videuFormaacutetovat Zrušit OK Formaacutetuje data na paměťoveacute kartě

17

Tovaacuterniacute nastaveniacute Zrušit OK Nastaviacute kameru do tovaacuterniacuteho nastaveniacuteVerze firmwaru TRCM_A4_V Zobraziacute nainstalovanou verzi FW

b) V režimu přehraacutevaacuteniacute

Vymazat Vymazat aktuaacutelniacute Vymazat vše Touto funkciacute můžete potvrdit smazaacuteniacute souboru smazaacuteniacute zrušit nebo smazat všechny soubory

Chraacutenit Uzamknout aktuaacutelniacute Odemknout aktuaacutelniacute Uzamknout vše Odemknout vše

Touto funkciacute můžete uzamknout soubor a ochraacutenit ho tak proti naacutesledneacutemu smazaacuteniacute

Formaacutetovat Ano Ne Smaže všechny data na paměťoveacute kartě

Prezentace 2 sekundy 5 sekund 8 sekund Automaticky přehraacutevaacute soubory ve zvoleneacutem intervalu

18

Technickeacute parametryLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozlišeniacute 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uacutehel pohledu 130deg

ObrazRozlišeniacute 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a komprese Formaacutet Mov komprese H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (doporučujeme použiacutevat karty řady Class 10)

Funkce G-senzoru PodporovaacutenoFunkce ochrany souborů PodporovaacutenoDetekce pohybu PodporovaacutenoNepřerušeneacute nahraacutevaacuteniacute do smyčky PodporovaacutenoPorty USB20 HDMIZvuk Vestavěnyacute mikrofonNabiacuteječka 12-24V nabiacuteječkaBaterie Vestavěnaacute 250mAh baterie

JazykAngličtina Francouzština Španělština Portugalština Němčina Italština Maďarština Čeština Polština Srbština Čiacutenština Ruština Japonština Litevština

Provozniacute teplota -5degC ~ 40degCRozměry 99x49x37 mm

Vyrobeno v Čiacuteně Chyby v tisku jsou vyhrazeny

Obsah baleniacuteTrueCam A4 DVR mount Nalepovaciacute 3M držaacutek Přiacutesavnyacute držaacutek USB kabel Autonabiacuteječka Ochrannyacute obal GPS modul (doplňkově)

19

Zaacutesady a upozorněniacute- Pro zajištěniacute vlastniacute bezpečnosti nepoužiacutevejte ovlaacutedaciacute prvky tohoto přiacutestroje při řiacutezeniacute- Při použiacutevaacuteniacute rekordeacuteru v autě je nezbytnyacute okenniacute držaacutek Rekordeacuter umiacutestěte na vhodneacute miacutesto tak aby nebraacutenil ve vyacutehledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostniacutech prvků (např airbagů)

- Objektiv kamery nesmiacute byacutet ničiacutem blokovaacuten a v bliacutezkosti objektivu se nesmiacute nachaacutezet žaacutednyacute reflexniacute materiaacutel Uchovaacutevejte objektiv čistyacute

- Pokud je čelniacute sklo automobilu zabarveno reflexniacute vrstvou nebo je vyhřiacutevaneacute může to omezovat kvalitu zaacuteznamu a předevšiacutem signaacutel GPS V takoveacutem přiacutepadě nemusiacute kamera GPS signaacutel vůbec přijiacutemat

- Pro běžnou funkci nedoporučujeme miacutet zapnutou detekci pohybu Může dojiacutet k rychleacutemu zaplněniacute paměťoveacute karty- Nedoporučujeme použiacutevat funkci detekce pohybu a zaacuteznam do smyčky najednou Funkce detekce pohybu je nadřazenaacute funkci časovaacute smyčka a kamera se tudiacutež řiacutediacute touto funkciacute

- Kamera je primaacuterně určena k provozu pod neustaacutelyacutem napaacutejeniacutem

Bezpečnostniacute upozorněniacute pro baterie- Před prvniacutem použitiacutem baterii plně nabijte- Pro nabiacutejeniacute použiacutevejte jen nabiacuteječku kteraacute je pro tento typ baterie určena- Použiacutevejte standardniacute kabely pro nabiacutejeniacute jinak by mohlo dojiacutet k poškozeniacute zařiacutezeniacute- V žaacutedneacutem přiacutepadě nepřipojujte k nabiacuteječce mechanicky poškozeneacute nebo nafoukleacute baterie Baterie v takoveacutem stavu již vůbec nepoužiacutevejte hroziacute nebezpečiacute vyacutebuchu

- Nepoužiacutevejte jakkoliv poškozenyacute siacuteťovyacute adapteacuter nebo nabiacuteječku- Nabiacutejeniacute provaacutedějte za pokojoveacute teploty nikdy nenabiacutejejte při teplotě nižšiacute než 0degC nebo při teplotě vyššiacute než 40degC- Dejte pozor na paacutedy baterii neproraacutežejte ani jinak nepoškozujte Poškozenou baterii rozhodně neopravujte- Nevystavujte nabiacuteječku ani baterii působeniacute vlhkosti vody dešti sněhu nebo různyacutem naacutestřikům- Baterii nenechaacutevejte ve vozidle nevystavujte slunečniacutemu zaacuteřeniacute a nedaacutevejte pobliacutež zdrojů tepla Silneacute světlo či vysokeacute teploty mohou baterii poškodit

- Během nabiacutejeniacute neponechaacutevejte akumulaacutetory nikdy bez dohledu zkrat nebo naacutehodneacute přebitiacute (akumulaacutetoru nevhodneacuteho pro rychlonabiacutejeniacute nebo nabiacutejeneacuteho nadměrnyacutem proudem či při poruše nabiacuteječky) může způsobit uacutenik agresivniacutech chemikaacuteliiacute explozi nebo naacuteslednyacute požaacuter

- V přiacutepadě že při nabiacutejeniacute baterie dochaacuteziacute k jejiacutemu nadměrneacutemu ohřiacutevaniacute tak baterii okamžitě odpojte- Nabiacuteječku a nabiacutejenyacute akumulaacutetor neumisťujte při nabiacutejeniacute na nebo do bliacutezkosti hořlavyacutech předmětů Pozor na zaacuteclony koberce ubrusy atd

- Jakmile je dobiacutejeneacute zařiacutezeniacute plně dobito odpojte jej z důvodu bezpečnosti- Udržujte baterii mimo dosah dětiacute i zviacuteřat

20

- Nabiacuteječku ani baterii nikdy nerozebiacuterejte- Pokud je baterie integrovanaacute nikdy nerozebiacuterejte zařiacutezeniacute pokud neniacute stanoveno jinak Jakyacutekoliv takovyacute pokus je riskantniacute a může miacutet za naacutesledek poškozeniacute produktu a naacuteslednou ztraacutetu zaacuteruky

- Nevyhazujte opotřebovaneacute nebo poškozeneacute baterie do odpadkoveacuteho koše ohně či do topnyacutech zařiacutezeniacute ale odevzdejte je ve sběrnaacutech nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostniacute zaacutesady- Nabiacutejejte pod dozorem- Použiacutevejte pouze nabiacuteječku dodaacutevanou s přiacutestrojem Při použitiacute jineacuteho typu nabiacuteječky může dojiacutet k poruše přiacutestroje anebo může vzniknout jineacute nebezpečiacute

- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku ve vysoce vlhkeacutem prostřediacute Nikdy se nabiacuteječky nedotyacutekejte mokryacutema rukama nebo stojiacutete-li ve vodě- Při napaacutejeniacute přiacutestroje nebo nabiacutejeniacute baterie ponechte kolem nabiacuteječky dostatečnyacute prostor pro cirkulaci vzduchu Nepřikryacutevejte nabiacuteječku papiacutery ani jinyacutemi předměty ktereacute by mohly zhoršit jejiacute chlazeniacute Nepoužiacutevejte nabiacuteječku uloženou v transportniacutem obalu

- Nabiacuteječku připojujte ke spraacutevneacutemu zdroji napětiacute Uacutedaje o napětiacute jsou uvedeny na plaacutešti vyacuterobku anebo na jeho obalu- Nepoužiacutevejte nabiacuteječku je-li zjevně poškozena V přiacutepadě poškozeniacute zařiacutezeniacute sami neopravujte- V přiacutepadě nadměrneacuteho zahřiacutevaacuteniacute přiacutestroj okamžitě odpojte od přiacutevodu energie- Doporučujeme alespoň jednou za měsiacutec proveacutest naformaacutetovaacuteniacute karty v PC Zameziacutete tak vytvaacuteřeniacute defektniacutech souborů ktereacute by v budoucnu mohly kartu poškodit

O systeacutemu GPS- Systeacutem GPS provozuje vlaacuteda Spojenyacutech staacutetů kteraacute je jedinaacute zodpovědnaacute za funkci systeacutemu GPS Jakeacutekoliv změny v systeacutemu

GPS mohou ovlivnit přesnost veškeryacutech zařiacutezeniacute GPS- Satelitniacute signaacutely GPS nemohou prochaacutezet pevnyacutemi materiaacutely (kromě skla) Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov určovaacuteniacute

polohy pomociacute GPS nebude k dispozici Přiacutejem signaacutelu může byacutet ovlivněn podmiacutenkami jako nepřiacutezniveacute počasiacute nebo husteacute překaacutežky nad Vaacutemi (napřiacuteklad stromy nebo vysokeacute budovy)

- Data zaměřeniacute polohy GPS jsou pouze orientačniacute

Uacutedržba přiacutestroje- Dobraacute uacutedržba tohoto přiacutestroje zajistiacute bezprobleacutemovyacute provoz a omeziacute nebezpečiacute poškozeniacute- Uchovaacutevejte přiacutestroj mimo extreacutemniacute vlhkost a teploty a nevystavujte přiacutestroj dlouhodobě přiacutemeacutemu slunečniacutemu nebo ultrafialoveacutemu zaacuteřeniacute

21

- Zabraňte paacutedu přiacutestroje ani jej nevystavujte silnyacutem naacuterazům- Nevystavujte přiacutestroj naacutehlyacutem a prudkyacutem změnaacutem teplot Mohlo by to způsobit kondenzovaacuteniacute vlhkosti uvnitř zařiacutezeniacute což by mohlo přiacutestroj poškodit V přiacutepadě kdy dojde ke kondenzaci vlhkosti před dalšiacutem použiacutevaacuteniacutem nechte přiacutestroj dokonale vyschnout

- Povrch displeje se může snadno poškraacutebat Nedotyacutekejte se jej ostryacutemi předměty- Zaacutesadně nečistěte přiacutestroj když je zapnutyacute K čistěniacute displeje a vnějšiacuteho povrchu přiacutestroje použiacutevejte měkkyacute netřepivyacute hadřiacutek Nečistěte displej papiacuterovyacutemi utěrkami

- Zaacutesadně se nepokoušejte přiacutestroj rozebiacuterat opravovat nebo jakkoli upravovat V přiacutepadě demontaacuteže uacuteprav nebo jakeacutehokoli pokusu o opravu dochaacuteziacute k propadnutiacute zaacuteruky a může dojiacutet k poškozeniacute přiacutestroje či dokonce ke zraněniacute nebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani nepřevaacutežejte hořlaveacute kapaliny plyny nebo vyacutebušneacute materiaacutely pohromadě s přiacutestrojem jeho čaacutestmi nebo doplňky- Aby se zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevejte přiacutestroj a přiacuteslušenstviacute na viditelneacutem miacutestě ve vozidle bez dozoru- Přehřaacutetiacute může přiacutestroj poškodit

Upozorněniacute na rychlostniacute radaryUpozorněniacute- Z praacutevniacutech důvodů neniacute funkce detekce radarovyacutech systeacutemů v některyacutech zemiacutech k dispozici Prodejce vyacuterobce ani distributor

nenese jakoukoliv odpovědnost za jakeacutekoliv škody vznikleacute v souvislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jejiacutech funkciacute Vždy jezděte podle platnyacutech praacutevniacutech předpisů a zjistěte si praacutevniacute normy v přiacuteslušneacutem staacutetě kde chcete zařiacutezeniacute použiacutevat a zda je to v souladu s miacutestniacute legislativou

- Je možneacute přijiacutemat upozorněniacute na umiacutestěniacute dopravniacutech kamer aby bylo možneacute přizpůsobit rychlost v těchto oblastech Pokud se objeviacute radarovyacute systeacutem kteryacute je umiacutestěn v rozpoznatelneacute poloze budou Vaacutem odeslaacuteno hlasoveacute upozorněniacute

Aktualizace dat o dopravniacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynů- Společnost elem6 sro nezaručuje dostupnost uacutedajů o všech typech a umiacutestěniacutech dopravniacutech kamer ktereacute mohou byacutet

odstraněny přemiacutestěny nebo mohou byacutet nainstalovaacuteny nově Prodejce vyacuterobce ani distributor nenese žaacutednou odpovědnost za použiacutevaacuteniacute teacuteto funkce a zařiacutezeniacute

- Společnost elem6 sro může čas od času poskytovat aktualizaci dat o dopravniacutech kameraacutechDostupneacute aktualizace a různeacute verze hlasovyacutech pokynů jsou k dispozici ke staženiacute na webu wwwtruecameu Aktualizaci proveďte podle pokynů umiacutestěnyacutech na webu wwwtruecameu

22

Dalšiacute informace1)Pro domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) na vyacuterobku nebo v průvodniacute dokumentaci znamenaacute že použiteacute elektrickeacute nebo elektronickeacute vyacuterobky nesmiacute byacutet likvidovaacuteny společně s komunaacutelniacutem odpadem Za uacutečelem spraacutevneacute likvidace vyacuterobku jej odevzdejte na určenyacutech sběrnyacutech miacutestech kde budou přijata zdarma Spraacutevnou likvidaciacute tohoto produktu pomůžete zachovat cenneacute přiacuterodniacute zdroje a napomaacutehaacutete prevenci potenciaacutelniacutech negativniacutech dopadů na životniacute prostřediacute a lidskeacute zdraviacute což by mohly byacutet důsledky nespraacutevneacute likvidace odpadů Dalšiacute podrobnosti si vyžaacutedejte od miacutestniacuteho uacuteřadu nebo nejbližšiacuteho sběrneacuteho miacutesta Při nespraacutevneacute likvidaci tohoto druhu odpadu mohou byacutet v souladu s naacuterodniacutemi předpisy uděleny pokuty Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute (firemniacute a podnikoveacute použitiacute) Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele Informace pro uživatele k likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute v ostatniacutech zemiacutech mimo Evropskou unii Vyacuteše uvedenyacute symbol (přeškrtnutyacute koš) je platnyacute pouze v zemiacutech Evropskeacute unie Pro spraacutevnou likvidaci elektrickyacutech a elektronickyacutech zařiacutezeniacute si vyžaacutedejte podrobneacute informace u Vašich uacuteřadů nebo prodejce zařiacutezeniacute Vše vyjadřuje symbol přeškrtnuteacuteho kontejneru na vyacuterobku obalu nebo tištěnyacutech materiaacutelech

2)Zaacuteručniacute opravy zařiacutezeniacute uplatňujte u sveacuteho prodejce V přiacutepadě technickyacutech probleacutemů a dotazů kontaktujte sveacuteho prodejce kteryacute Vaacutes bude informovat o dalšiacutem postupu Dodržujte pravidla pro praacuteci s elektrickyacutemi zařiacutezeniacutemi Uživatel neniacute opraacutevněn rozebiacuterat zařiacutezeniacute ani vyměňovat žaacutednou jeho součaacutest Při otevřeniacute nebo odstraněniacute krytů hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem proudem Při nespraacutevneacutem sestaveniacute zařiacutezeniacute a jeho opětovneacutem zapojeniacute se rovněž vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem proudem

3)Doporučujeme miacutet v zařiacutezeniacute nainstalovanou aktuaacutelniacute verzi firmware Zajistiacutete tak optimaacutelniacute funkčnost zařiacutezeniacute Aktuaacutelniacute verzi naleznete na wwwtruecamczfirmware

23

Prohlaacutešeniacute o shoděSpolečnost elem6 sro tiacutemto prohlašuje že všechna zařiacutezeniacute TrueCam A4 jsou ve shodě se zaacutekladniacutemi požadavky a dalšiacutemi přiacuteslušnyacutemi ustanoveniacutemi Nařiacutezeniacute vlaacutedy č 4262000 Sb (resp Směrnice 2004108EC)

Produkty jsou určeny pro prodej bez omezeniacute v Německu Českeacute republice Slovensku Polsku Maďarsku a v dalšiacutech členskyacutech zemiacutech EU Zaacuteručniacute lhůta na produkty je 24 měsiacuteců od data prodeje pokud neniacute sta- noveno jinak Zaacuteručniacute doba na baterii je 24 měsiacuteců na jejiacute kapacitu 6 měsiacuteců Prohlaacutešeniacute o shodě lze staacutehnout z webu wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobce produktů TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky jsou chraacuteněny průmyslovyacutem vzorem Všechna praacuteva vyhrazena

1

1080p Full HD Funkcia WDR (Wide Dynamic Range) Podsvietenaacute klaacutevesnica GPS lokalizaacutetor amp detektor

ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

Funkcia WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Použiacutevateľskaacute priacuteručka

2

Predstavenie produktu3Inštalaacutecia zariadenia4Nastavenie zariadenia4

a) Automatickeacute nahraacutevanie4 b) Fotenie5c) Detekcia pohybu5d) Funkcia G-senzoru5e) Ochrana suacuteborov5f) Režim prehraacutevania5 g) Pripojenie k počiacutetaču5

Ďalšie funkcie6Docircležiteacute funkcie6Zobrazenie ikon na LCD displeji7

a) V pohotovostnom režime7b) V režime nahraacutevania8

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)9a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarov9b) Funkcie TACHOMETER11c) Prehraacutevač DATAKAM Player12

Zoznam stavov LED dioacutedy13Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevania13 Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevania14Nastavenie menu15

a) V režime nahraacutevania15b) V režime prehraacutevania17

Technickeacute parametre18Obsah balenia18

3

Predstavenie produktu

1 HDMI port 2 Objektiacutev 3 Reproduktor

4 Svetlo nahraacutevania (modreacute) 5 Svetlo nabiacutejania (červeneacute) 6 Tlačidlo Menu 7 Mikrofoacuten 8 Tlačidlo pre ochranu suacuteborov 9 Tlačidlo režimu 10 LCD displej 11 Tlačidlo Nahor 12 Tlačidlo OK13 Tlačidlo Nadol 14 Hlavnyacute vypiacutenač 15 Priacutepojka k držiaku16 Foto spuacutešť 17 USB port 18 Tlačidlo Reset19 Slot pre pamaumlťovuacute kartu

4

Inštalaacutecia zariadeniaa) Vložte Micro SD kartu do slotu tak aby konektory na karte smerovali k displeju kamery Pri vkladaniacute alebo vyberaniacute SD karty majte Vašu kameru vypnutuacuteb) Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho držiakac) USB kaacuteblom pripojte napaacutejaciacute konektor kamery a vstupnyacute port autonabiacutejačky zapaľovača cigariet Naštartujte motor kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať

Nastavenie zariadeniaa) Automatickeacute nahraacutevanie1 Naštartujte motor2 Kamera sa automaticky zapne a začne nahraacutevať3 Stlačeniacutem tlačidla pre ochranu suacuteborov zamknete alebo odomknete nahraacutevaneacute video4 Stlačeniacutem tlačidla Nadol zapnete vypnete nahraacutevanie zvuku5 Stlačeniacutem tlačidla Hlavnyacute vypiacutenač vypnete LCD displej6 Stlačeniacutem tlačidla OK zastaviacutete spustiacutete nahraacutevanie7 Vypnite motor kamera uložiacute zaacuteznam a automaticky sa vypne

21 Modul GPS s detektorom ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)

22 Sniacutemač hlasu detektora ryacutechlostnyacutech radarov23 Napaacutejaciacute konektor24 Samolepiaca plocha 25 Držiak kamery

21

22

23

24

25

5

b) FotenieStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v režime nahraacutevania zachytiacutete sniacutemok v aktuaacutelnom rozliacutešeniacuteStlačeniacutem tlačidla SPUacuteŠŤ v pohotovostnom režime zachytiacutete sniacutemok v rozliacutešeniacute podľa aktuaacutelneho nastavenia v Menu

c) Detekcia pohybu1 V režime nahraacutevania stlačte tlačidlo Menu pre vstup do nastavenia potom zvoľte funkciu Detekcia pohybu2 Ak kamera vo svojom dosahu zaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty objaviacute sa na obrazovke blikajuacuteca červenaacute bodka ldquo rdquo a zariadenie začne nahraacutevať

Akonaacutehle zariadenie nezaznamenaacute pohybujuacutece sa objekty v zaacutebere automaticky ukončiacute svoje nahraacutevaniePozn Neodporuacutečame použiacutevať funkciu detekcie pohybu a zaacuteznam do slučky naraz

d) Funkcia G-senzoruAk kamera počas nahraacutevania zaznamenaacute vaacutežnu koliacuteziu zariadenia (prudkuacute zmenu pohybu) zobraziacute sa na obrazovke ldquo rdquo a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky

e) Ochrana suacuteborov1 Počas nahraacutevania stlačte tlačidlo Menuldquo rdquosa zobraziacute na obrazovke a kamera uložiacute aktuaacutelny zaacuteznam proti

jeho naacutesledneacutemu prepiacutesaniu v režime časovej slučky2 Stlačte znovu tlačidlo Menu pre vypnutie ochrany suacuteboru

f) Režim prehraacutevania1 Keď je zariadenie v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo režimu pre spustenie režimu prehraacutevania2 Stlačte tlačidlo Nahor Nadol pre vyacuteber videa alebo obraacutezku3 Stlačte tlačidlo OK pre prehraacutevanie pozastavenie videa4 Stlačte tlačidlo Menu pre spustenie MENU5 Stlačte znovu tlačidlo režimu pre spustenie režimu nahraacutevania

g) Pripojenie k počiacutetaču1 Vypnite kameru a prepojte ju pomocou USB kaacuteblu s počiacutetačom2 Na obrazovke kamery sa zobraziacute menu vyberte Veľkokapacitneacute zariadenie Na vašom počiacutetači sa objaviacute

rozpoznanie noveacuteho vymeniteľneacuteho disku3 Otvorte zložku vymeniteľneacuteho disku Videaacute a obraacutezky naacutejdete v zložke DCIM

6

Ďalšie funkcieZobrazenie GPS (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie GPS polohy priamo vo videu Poloha sa zobrazuje formou suacuteradniacutecZobrazenie ryacutechlosti (doplnkovo) - umožňuje zobrazenie ryacutechlosti priamo vo videu To mocircže sluacutežiť pre neskoršiu kontroluUzamykanie videa - sluacuteži pre uzamknutie videa proti naacutesledneacutemu prepiacutesaniu ďalšiacutem zaacuteznamom Uzamykať videaacute je možneacute priamo v režime nahraacutevania i v režime prehraacutevania

Docircležiteacute funkcieDetekcia pohybuSluacuteži k automatickeacutemu spusteniu nahraacutevania v priacutepade že kamera zaznamenaacute dostatočnyacute pohyb napr cuacutevanie Veľkosť pohybu zaacuteležiacute na zvolenej citlivosti detekcie pohybu Pozor - Pri zvoleniacute vysokej citlivosti mocircže čoskoro docircjsť k zaplneniu pamaumlťovej kartyNastaveniacute smyčkyČasovaacute slučka umožňuje neustaacutele nahraacutevanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamaumlťovej karty Zvoliť možno zo štyroch časovyacutech intervalov Vyp 1 min 3 min 5 min 10 min Zvolenyacute interval udaacuteva ako dlheacute bude kamera časoveacute zaacuteznamy ukladať Vyacutehodou tohto nastavenia je že nikdy nedocircjde k zaplneniu miesta na Vašej pamaumlťovej karte Navyše je ďaleko jednoduchšie takto maleacute suacutebory zaslať napr emailom pre použitie ako docirckazovyacute materiaacutelOdloženeacute zapnutie vypnutieTaacuteto funkcia sluacuteži na oddialenie zapnutia vypnutia kamery po naštartovaniacute vypnutiacute motora Vaacutešho automobilu Možno tak zvaumlčšiť voľneacute miesto na pamaumlťovej karte (v priacutepade odloženeacuteho zapnutia) alebo mať zaacuteznam toho čo sa stane keď opustiacutete Vaacuteš automobil (v priacutepade odloženeacuteho vypnutia)

7

Zobrazenie ikon na LCD displejia) V pohotovostnom režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekcia pohybu

Zostaacutevajuacuteci čas nahraacutevania (Podľa voľneacuteho miestana TF karte)

Režim nahraacutevania

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

Rozliacutešenie videaMeno vodiča

Daacutetum a čas

Ikona GPS (GPS modul doplnkovo)

8

b) V režime nahraacutevania

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Detekcia pohybu

Rozliacutešenie videa

Indikaacutetor napaacutejaniaIndikaacutetor TF karty

Meno vodiča

Rozliacutešenie fotografie

Nastavenieautomatickej slučky

Funkcia WDR

Hodnota expoziacutecie

Daacutetum a čas

000338 Čas nahraacutevania

Blikajuacuteca červenaacute bodka značiacute že zariadenie

praacuteve nahraacuteva

G-senzor

Mikrofoacutenzapnutyacute

Mikrofoacutenvypnutyacute

9

GPS lokalizaacutetor amp detektor ryacutechlostnyacutech radarov (doplnkovo)a) Inštalaacutecia GPS detektoru ryacutechlostnyacutech radarovPripevnite modul GPS detektor ryacutechlostnyacutech radarov k držiaku kamery (podľa obraacutezku)

Umiestnite zariadenie na predneacute sklo pomocou samolepiaceho 3M držiaku alebo priacutesavky Po zapnutiacute videokamery sa detektor ryacutechlostnyacutech radarov zvukovo prejaviacute a zariadenie začne automaticky prijiacutemať GPS signaacutel

Po uacutespešnej odozve satelitu sa na displeji zobraziacute taacuteto ikona GPS

Pozn GPS modul funguje spraacutevne iba pokiaľ je zapojenyacute do naacutestavca DVR mount ktoryacute je pripojenyacute napaacutejaciacutem kaacuteblom do autozapaľovača a je pod napaumltiacutem

Pri zmene hlasoveacuteho upozornenia musiacute byť GPS modul zapojenyacute podľa pozn vyššieAktualizaacuteciu databaacuteze radarov a hlasovyacutech upozorneniacute naacutejdete na wwwtruecamskfirmware

10

AKO SPRAacuteVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR

Pre spraacutevne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutneacute vynaložiť dostatočnuacute silu aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľnaacute medzera Vďaka pevneacutemu uchyteniu GPS modul držiacute pevne i v priebehu dlhej jazdy

11

b) Funkcie TACHOMETERKeď je kamera v režime nahraacutevania alebo pohotovostnom režime stlačeniacutem tlačidla Nahor prepnete displej a buduacute Vaacutem zobrazeneacute informaacutecie o Vašej aktuaacutelnej ryacutechlosti kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz obraacutezok

Ak je Vaša ryacutechlosť vaumlčšia než je aktuaacutelny ryacutechlostnyacute limit objaviacute sa nasledovnaacute obrazovka

Kompas

Vzdialenosť k najbližšiemu radaru

Aktuaacutelna ryacutechlosť

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

Varovanie prekročeniaryacutechlosti

Ryacutechlostnyacute limit najbližšieho radaru

12

c) Prehraacutevač DATAKAM PlayerAutokamera TrueCam A4 ponuacuteka možnosť využiť šikovnuacute a užitočnuacute softwarovuacute aplikaacuteciu Vďaka nej maacutete možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenaacutevaneacute video zobrazenie trasy na mapaacutech graf ryacutechlosti a zaacuteznam o pohybe gravitaacutecie ktoryacute je ziacuteskanyacute vďaka interneacutemu G-senzoru kamery

Viac info o stiahnutiacute softveacuteroveacuteho prehraacutevača naacutejdete tu httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Zoznam stavov LED dioacutedySvetlo dioacutedy Stav Vyacuteznam

Svetlo nahraacutevania (modreacute)

blikaacute Zariadenie nahraacuteva

svieti Zariadenie je v pohotovostnom režime alebo v režime prehraacutevania

nesvieti Zariadenie je vypnuteacute

Svetlo nabiacutejania (červeneacute)

svieti Nabiacutejanie bateacuterie

nesvieti Nabiacutejanie dokončeneacute

Funkcie tlačidiel v režime nahraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Hlavnyacute vypiacutenač

Zap Vyp Dlheacute stlačenie Zapne vypne kameru

LCD displej Vyp Zap Kraacutetke stlačenieV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre vypnutie zapnutie LCD displeja

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo pre ochranu suacuteborov Ochrana suacuteborov Stlačenie V režime nahraacutevania zamkne odomkne zaacuteznam

Foto spuacutešť Vytvorenie fotografie Stlačenie Vytvoriacute fotografiu

Tlačidlo režimu Prepiacutenanie režimu Stlačenie Prepnutie medzi režimami nahraacutevania prehraacutevania

14

Tlačidlo Nahor Pohyb nahor Zap Vyp tachometra Stlačenie

V menu - pohyb nahorV režime nahraacutevania alebo v pohotovostnom režime stlačte pre zapnutie vypnutie tachometra

Spustenie nahraacutevania Spustenie nahraacutevania Stlačenie Zap Vyp nahraacutevania videa

Tlačidlo Nadol Pohyb nadol vypnutie nahraacutevania zvuku Stlačenie V menu - pohyb nadol

V režime nahraacutevania - zap vyp nahraacutevania zvuku

Funkcie tlačidiel v režime prehraacutevaniaTlačidlo Funkcia Akcia Poznaacutemka

Tlačidlo Menu Nastavenie Menu StlačenieStlačeniacutem tohto tlačidla zobraziacutete nastavenia videa Dvakraacutet kliknite na zobrazenie nastaveniacute fotoaparaacutetu

Tlačidlo režimu Prepnutie režimu Stlačenie Prepiacutenanie medzi režimami nahraacutevanie prehraacutevanie

Tlačidlo Nahor1) Predchaacutedzajuacuteci suacutebor Stlačenie Predchaacutedzajuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vzad Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vzad

Tlačidlo OK Prehraacutevanie pozastavenie videa Stlačenie Prehraacutevanie pozastavenie videa

Tlačidlo Nadol1) Nasledujuacuteci suacutebor Stlačenie Nasledujuacuteci suacutebor

2) Pretaacutečanie vpred Stlačenie Pri prehraacutevaniacute videa stlačte pre pretaacutečanie vpred

15

Nastavenie menuZariadenie pracuje s dvoma režimami - nahraacutevanie a prehraacutevaniea) V režiacuteme nahraacutevania

Funkcie Položka v menu Popis

Rozliacutešenie 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavenie rozliacutešenia videa

Zaacuteznam do slučky Vypnuteacute 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videaVeľkosť obrazu 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavenie rozliacutešenia fotografie

Expoziacutecia +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Hodnota + nastavuje vaumlčšiu svetelnosť zaacuteznamu Hodnota - nastavuje nižšiu svetelnosť zaacuteznam stmavuje

Vyvaacuteženie bielej Auto Denneacute svetlo Zamračeneacute Žiarovka Žiarivka

Odporuacutečame nastavenie auto Vyvaacuteženie bielej zaacutevisiacute na svetelnyacutech podmienkach

WDR Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie WDRDetekcia pohybu Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie funkcie detekcie pohybuG-senzor Vypnuteacute Niacutezka Strednaacute Vysokaacute Nastavenie citlivosti G-senzoruAudio zaacuteznam Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie audio zaacuteznamuČasovaacute znaacutemka Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie časovej znaacutemky vo videuMeno vodiča - - - - - - Nastavenie mena vodičaOznačenie vodiča Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia mena vodičaOtočenie obrazu Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie otočenia obrazu o 180degDaacutetum čas YYMMDD Nastavenie daacutetumu a času

Odloženeacute zapnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho zapnutia kamery

16

Odloženeacute vypnutie Vypnuteacute 10 sekuacutend 20 sekuacutend 30 sekuacutend Nastavenie odloženeacuteho vypnutia kamery

Automatickeacute vypnutie Vypnuteacute 1 minuacuteta 3 minuacutety 5 minuacutetNastaveniacutem času sa kamera v pohotovostnom režime sama vypne za danyacute časovyacute uacutesek ak nedetekuje pohyb

Toacuteny Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie vypnutia zapnutia toacutenu kamery

Šetrič obrazovkyTachometer 1 min Tachometer 3 min Tachometer 5 min Vypnutie displeja 1 min Vypnutie displeja 3 min Vypnutie displeja 5 min Vypnuteacute

Miesto prehraacutevania nahraacutevaneacuteho zaacuteznamu možno obrazovku kamery vypnuacuteť po určitom časovom intervale alebo nastaviť funkciu Tachometer

Podsvietenie klaacuteves Auto Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie podsvietenia klaacutevesTV režim NTSC PAL Nastavenie TV režimuFrekvencia 50 Hz 60 Hz Nastavenie frekvencie videa

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Nastavenie jazyka

Vyacuteber časoveacuteho paacutesma Vyacuteber časoveacuteho paacutesmaZobrazenie GPS Vypnuteacute Zapnuteacute Nastavenie zobrazenia GPS vo videuZobrazenie ryacutechlosti Vypnuteacute Zapnuteacute Zobrazenie ryacutechlosti vo videuFormaacutetovať Zrušiť OK Formaacutetovať daacuteta na pamaumlťovej karte

17

Tovaacuterenskeacute nastavenie Zrušiť OK Nastavenie kamery do tovaacuterenskeacuteho nastavenia

Verzia firmveacuteru TRCM_A4_V Zobrazenie nainštalovanej verzie FW

b) V režime prehraacutevania

Vymazať Vymazať aktuaacutelne Vymazať všetkoChraacuteniť Uzamknuacuteť aktuaacutelne Odomknuacuteť aktuaacutelne Uzamknuacuteť všetko Odomknuacuteť všetkoFormaacutetovať Aacuteno NiePrezentaacutecia 2 sekundy 5 sekuacutend 8 sekuacutend

18

Technickeacute parametreLCD displej 27 palcovyacute 169

VideokameraRozliacutešenie 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Uhol pohľadu 130deg

ObrazRozliacutešenie 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormaacutet a kompresia Formaacutet Mov kompresia H264

Micro SD karta Podporuje karty Micro SD až 32 GB (odporuacutečame použiacutevať karty rady Class 10)

Funkcia G-senzoru PodporovanaacuteFunkcia ochrany suacuteborov PodporovanaacuteDetekcia pohybu PodporovanaacuteNeprerušeneacute nahraacutevanie do slučky PodporovaneacutePorty USB20 HDMIZvuk Vstavanyacute mikrofoacutenNabiacutejačka 12-24V nabiacutejačkaBateacuteria Vstavanaacute 250mAh bateacuteria

JazykAngličtina Francuacutezština Španielčina Portugalčina Nemčina Taliančina Maďarčina Čeština Poľština Srbčina Čiacutensky Ruština Japončina Litovčina

Prevaacutedzkovaacute teplota -5degC ~ 40degCRozmery 99x49x37 mm

Vyrobeneacute v Čiacutene Chyby v tlači vyhradeneacute

Obsah baleniaTrueCam A4 Nabiacutejačka Držiak pre kameru Samolepiaca plocha Priacutesavka USB kaacutebel Použiacutevateľskaacute priacuteručka GPS modul (doplnkoveacute)

19

Zaacutesady a upozornenia- Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužiacutevajte ovlaacutedacie prvky tohto priacutestroja pri riadeniacute- Pri použiacutevaniacute rekordeacutera v aute je nutnyacute okennyacute držiak Rekordeacuter umiestnite na vhodneacute miesto tak aby nebraacutenil vo vyacutehľade vodiča ani v aktivaacuteciiacute bezpečnostnyacutech prvkov (napr airbagov)

- Objektiacutev kamery nesmie byť ničiacutem blokovanyacute a v bliacutezkosti objektiacutevu sa nesmie nachaacutedzať žiadny reflexnyacute materiaacutel Uchovaacutevajte objektiacutev čistyacute

- Ak je čelneacute sklo automobilu zafarbeneacute reflexnou vrstvou alebo je vyhrievaneacute mocircže to obmedzovať kvalitu zaacuteznamu a predovšetkyacutem signaacutel GPS V takom priacutepade nemusiacute kamera GPS signaacutel vocircbec prijiacutemaťFR - La cameacutera GPS nrsquoa absolument pas besoin dans ce cas de recevoir un signal

- Pre bežnuacute funkciu neodporuacutečame mať zapnutuacute detekciu pohybu Mocircže docircjsť k ryacutechlemu zaplneniu pamaumlťovej karty- Kamera je primaacuterne určenaacute ku chodu pod neustaacutelym napaacutejaniacutem

Bezpečnostneacute upozornenie pre bateacuterie- Pred prvyacutem použitiacutem bateacuteriu plne nabite- Na nabiacutejanie použiacutevajte len nabiacutejačku ktoraacute je pre tento typ bateacuterie určenaacute- Použiacutevajte štandardneacute kaacuteble pre nabiacutejanie inak by mohlo docircjsť k poškodeniu zariadenia- V žiadnom priacutepade nepripaacutejajte k nabiacutejačke mechanicky poškodeneacute alebo nafuacuteknuteacute bateacuterie Bateacuterie v takom stave už vocircbec nepoužiacutevajte hroziacute nebezpečenstvo vyacutebuchu

- Nepoužiacutevajte akokoľvek poškodenyacute sieťovyacute adapteacuter alebo nabiacutejačku- Nabiacutejajte v izbovej teplote nikdy nenabiacutejajte pri teplote nižšej ako 0degC alebo pri teplote vyššej ako 40degC- Dajte pozor na paacutedy bateacuteriu neprederavte ani inak nepoškodzujte Poškodenuacute bateacuteriu rozhodne neopravujte- Nevystavujte nabiacutejačku ani bateacuteriu pocircsobeniu vlhkosti vody dažďa snehu alebo rocircznym naacutestrekom- Bateacuteriu nenechaacutevajte vo vozidle nevystavujte slnečneacutemu žiareniu a nedaacutevajte do bliacutezkosti zdroju tepla Silneacute svetlo či vysokeacute teploty mocircžu bateacuteriu poškodiť

- Počas nabiacutejania nenechaacutevajte akumulaacutetory nikdy bez dohľadu skrat alebo naacutehodneacute prebitie (akumulaacutetora nevhodneacuteho pre ryacutechlonabiacutejanie alebo nabiacutejaneacuteho nadmernyacutem pruacutedom či pri poruche nabiacutejačky) mocircže spocircsobiť uacutenik agresiacutevnych chemikaacuteliiacute exploacuteziu alebo požiar

- V priacutepade že pri nabiacutejaniacute bateacuterie dochaacutedza k jej nadmerneacutemu ohrievaniu bateacuteriu okamžite odpojte- Nabiacutejačku a nabiacutejanyacute akumulaacutetor neumiestňujte pri nabiacutejaniacute na horľaveacute predmety alebo do ich bliacutezkosti Pozor na zaacuteclony koberce obrusy a podobne

- Hneď ako je dobiacutejaneacute zariadenie plne dobiteacute odpojte ho z docircvodu bezpečnosti- Udržujte bateacuteriu mimo dosah detiacute a zvierat- Nabiacutejačku ani bateacuteriu nikdy nerozoberajte

20

- Ak je bateacuteria integrovanaacute nikdy nerozoberajte zariadenie pokiaľ nie je stanoveneacute inak Akyacutekoľvek takyacuteto pokus je riskantnyacute a mocircže mať za naacutesledok poškodenie produktu a stratu zaacuteruky

- Nevyhadzujte opotrebovaneacute alebo poškodeneacute bateacuterie do odpadkoveacuteho koša ohňa či do vykurovaciacutech zariadeniacute ale odovzdajte ich v zberniach nebezpečneacuteho odpadu

Bezpečnostneacute zaacutesady- Nabiacutejajte pod dozorom- Použiacutevajte len nabiacutejačku dodaacutevanuacute s priacutestrojom Pri použitiacute ineacuteho typu nabiacutejačky mocircže docircjsť k poruche priacutestroja alebo mocircže vzniknuacuteť ineacute nebezpečenstvo

- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku vo vysoko vlhkom prostrediacute Nikdy sa nabiacutejačky nedotyacutekajte mokryacutemi rukami alebo ak stojiacutete vo vode- Pri napaacutejaniacute priacutestroja alebo nabiacutejaniacute bateacuterie ponechajte v okoliacute nabiacutejačky dostatočnyacute priestor pre cirkulaacuteciu vzduchu Neprikryacutevajte nabiacutejačku papiermi ani inyacutemi predmetmi ktoreacute by mohli zhoršiť jej chladenie Nepoužiacutevajte nabiacutejačku uloženuacute v transportnom obale

- Nabiacutejačku pripojujte ku spraacutevnemu zdroju napaumltia Uacutedaje o napaumltiacute suacute uvedeneacute na plaacutešti vyacuterobku alebo na jeho obale- Nepoužiacutevajte nabiacutejačku ak je zjavne poškodenaacute V priacutepade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte- V priacutepade nadmerneacuteho zahrievania priacutestroja ho okamžite odpojte od priacutevodu energie

O systeacuteme GPS- Systeacutem GPS je v prevaacutedzke vlaacutedy Spojenyacutech štaacutetov ktoraacute je jedinaacute zodpovednaacute za funkciu systeacutemu GPS Akeacutekoľvek zmeny

v systeacuteme GPS mocircžu ovplyvniť presnosť všetkyacutech zariadeniacute GPS- Satelitneacute signaacutely GPS nemocircžu prechaacutedzať pevnyacutemi materiaacutelmi (okrem skla) Ak sa nachaacutedzate vo vnuacutetri tunelov alebo budov

určovanie polohy pomocou GPS nebude k dispoziacutecii Priacutejem signaacutelu mocircže byť ovplyvnenyacute podmienkami ako suacute nepriazniveacute počasie alebo husteacute prekaacutežky nad vami (napriacuteklad stromy alebo vysokeacute budovy)

- Daacuteta zamerania polohy GPS suacute len orientačneacute- Odporuacutečame aspoň raz za mesiac naformaacutetovať kartu v PC Zamedziacutete tak vytvaacuteraniu chybnyacutech suacuteborov ktoreacute by v buduacutec-

nosti mohli kartu poškodiť

Uacutedržba priacutestroja- Dobraacute uacutedržba tohto priacutestroja zaistiacute bezprobleacutemovuacute prevaacutedzku a obmedziacute nebezpečenstvo poškodenia- Uchovaacutevajte priacutestroj preč od extreacutemnej vlhkosti a teploty a nevystavujte priacutestroj dlhodobeacutemu priamemu slnečneacutemu alebo

ultrafialoveacutemu žiareniu- Zabraacuteňte paacutedu priacutestroja ani ho nevystavujte silnyacutem naacuterazom- Nevystavujte priacutestroj naacutehlym a prudkyacutem zmenaacutem teplocirct Mohlo by to spocircsobiť kondenzovanie vlhkosti vo vnuacutetri

21

zariadenia čo by mohlo priacutestroj poškodiť V priacutepade že docircjde ku kondenzaacutecii vlhkosti pred ďalšiacutem použiacutevaniacutem nechajte priacutestroj uacuteplne vyschnuacuteť

- Povrch displeja sa mocircže ľahko poškrabať Nedotyacutekajte sa ho ostryacutemi predmetmi- Zaacutesadne nečistite priacutestroj keď je zapnutyacute K čisteniu displeja a vonkajšieho povrchu priacutestroja použiacutevajte maumlkkuacute handričku Nečistite displej papierovyacutemi utierkami

- Zaacutesadne sa nepokuacutešajte priacutestroj rozoberať opravovať alebo akokoľvek upravovať V priacutepade demontaacuteže uacuteprav alebo akeacutehokoľvek pokusu o opravu dochaacutedza k prepadnutiu zaacuteruky a mocircže docircjsť k poškodeniu priacutestroja či dokonca ku zraneniu alebo škodaacutem na majetku

- Neskladujte ani neprevaacutežajte horľaveacute kvapaliny plyny alebo vyacutebušneacute materiaacutely spolu s priacutestrojom jeho časťami alebo doplnkami

- Aby sa zabraacutenilo kraacutedeži nenechaacutevajte priacutestroj a priacuteslušenstvo na viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru- Prehriatie mocircže priacutestroj poškodiť

Upozornenie na ryacutechlostneacute radaryUpozornenie- Z praacutevnych docircvodov nie je funkcia detekcie radarovyacutech systeacutemov v niektoryacutech štaacutetoch k dispoziacutecii Predajca vyacuterobca ani

distribuacutetor nenesie akuacutekoľvek zodpovednosť za akeacutekoľvek škody vzniknuteacute v suacutevislosti s použitiacutem kamery TrueCam a jej funkciiacute Vždy jazdite podľa platnyacutech praacutevnych predpisov a zistite si praacutevne normy v priacuteslušnom štaacutete v ktorom chcete zariadenie použiacutevať a či je to v suacutelade s miestnou legislatiacutevou

- Je možneacute prijiacutemať upozornenia na umiestnenie dopravnyacutech kamier aby bolo možneacute prispocircsobiť ryacutechlosť v tyacutechto oblastiach Ak sa objaviacute radarovyacute systeacutem ktoryacute je umiestnenyacute v rozpoznateľnej polohe buduacute vaacutem odoslaneacute hlasoveacute upozornenia Tuacuteto funkciu musiacutete mať aktivovanuacute v polohe ON pri vašom GPS module s funkciou hlaacutesenia ryacutechlostnyacutech radarov

Aktualizovanie daacutet o dopravnyacutech kameraacutech a hlasovyacutech pokynoch- Spoločnosť elem6 sro nezaručuje dostupnosť uacutedajov o všetkyacutech typoch a umiestneniach dopravnyacutech kamier ktoreacute mocircžu

byť odstraacuteneneacute premiestneneacute alebo mocircžu byť nainštalovaneacute nanovo Predajca vyacuterobca ani distribuacutetor nenesuacute žiadnu zodpovednosť za použiacutevanie tejto funkcie a zariadenia

- Spoločnosť elem6 sro mocircže čas od času poskytovať aktualizaacuteciu daacutet o dopravnyacutech kameraacutech Dostupneacute aktualizaacutecie a rocirczne verzie hlasovyacutech pokynov suacute k dispoziacutecii ku stiahnutiu na webe wwwtruecameu Aktualizaacuteciu vykonajte podľa pokynov umiestnenyacutech na webe

22

Ďalšie informaacutecie1) Pre domaacutecnosti Uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) na vyacuterobku alebo v priloženej dokumentaacuteciiacute znamenaacute že použiteacute elektrickeacute alebo elektronickeacute vyacuterobky nesmuacute byť likvidovaneacute spoločne s komunaacutelnym odpadom Za uacutečelom spraacutevnej likvidaacutecie vyacuterobku ho odovzdajte na určenyacutech zbernyacutech miestach kde buduacute prijateacute zdarma Spraacutevnou likvidaacuteciou tohto produktu pomocircžete zachovať cenneacute priacuterodneacute zdroje a napomaacutehate k prevenciiacute potenciaacutelnych negatiacutevnych dopadov na životneacute prostredie a ľudskeacute zdravie čo by mohli byť docircsledky nespraacutevnej likvidaacutecie odpadov Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho uacuteradu alebo najbližšieho zberneacuteho miesta Pri nespraacutevnej likvidaacuteciiacute tohto druhu odpadu mocircžu byť v suacutelade s naacuterodnyacutemi predpismi udeleneacute pokuty Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute (firemneacute a podnikoveacute použitie) Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie pri Vašom predajcovi alebo dodaacutevateľovi Informaacutecie pre použiacutevateľov o likvidaacuteciiacute elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute v ostatnyacutech krajinaacutech mimo Euroacutepsku uacuteniu Vyššie uvedenyacute symbol (preškrtnutyacute kocircš) je platnyacute len v krajinaacutech Euroacutepskej uacutenie Pre spraacutevnu likvidaacuteciu elektrickyacutech a elektronickyacutech zariadeniacute si vyžiadajte podrobneacute informaacutecie na Vašich uacuteradoch alebo pri predajcovi zariadenia Všetko vyjadruje symbol preškrtnuteacuteho kontajneru na vyacuterobku obalu alebo tlačenyacutech materiaacuteloch

2) Zaacuteručneacute opravy zariadenia uplatňujte pri svojom predajcovi V priacutepade technickyacutech probleacutemov a otaacutezok kontaktujte svojho predajcu ktoryacute Vaacutes bude informovať o ďalšom postupe Dodržujte pravidlaacute pre praacutecu s elektrickyacutemi zariadeniami Použiacutevateľ nie je opraacutevnenyacute rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho suacutečasť Pri otvoreniacute alebo odstraacuteneniacute krytu hroziacute riziko uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom Pri nespraacutevnom zostaveniacute zariadenia a jeho opaumltovnom zapojeniacute sa rovnako vystavujete riziku uacuterazu elektrickyacutem pruacutedom

3) Doporučujeme mať v zariadeniacute nainštalovanuacute aktuaacutelnu verziu firmware Zaistiacutete tak optimaacutelnu funkčnosť zariadenia Aktuaacutelnu verziu naacutejdete na httpwwwtruecamskfirmware

23

Prehlaacutesenie o zhodeSpoločnosť elem6 sro tyacutemto prehlasuje že všetky zariadenia TrueCam A4 suacute v zhode so zaacutekladnyacutemi požia- davkami a ďalšiacutemi priacuteslušnyacutemi ustanoveniami smernice EU 2004108EC

Produkty suacute určeneacute pre predaj bez obmedzenia v Nemecku Českej republike na Slovensku v Poľsku Ma- ďarsku a v ďalšiacutech členskyacutech krajinaacutech EUacute Zaacuteručnaacute lehota na produkty je 24 mesiacov od daacutetumu predaja pokiaľ nie je stanoveneacute inak Zaacuteručnaacute doba na bateacuteriu je 24 mesiacov na jej kapacitu 6 mesiacov Prehlaacutesenie o zhode je možneacute stiahnuť z adresy wwwtruecamcomsupportdoc

Vyacuterobca produktov TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Značka TrueCamreg je registrovanou ochrannou znaacutemkou a jejiacute vyacuterobky suacute chraacuteneneacute priemyslovyacutem vzorom Všetky praacuteva vyhradeneacute

1

1080P Full HD WDR funkcija (Wide dynamic range) Pašviesti mygtukai GPS lokalizatorius amp greičio

matuoklių detektorius (pasirinktinai)

WDR funkcija (Wide dynamic range)

TRUECAM A4Vartojimo instrukcija

2

Produkto pristatymas3Įrenginio montavimas4Įrenginio konfigūracija4

a) Automatiškas įrašymas4 b) Fotografavimas5c) Judesio detekcija5d) G-jutiklio funkcija5e) Failų apsauga5f) Atkūrimo režimas5g) Prijungimas prie kompiuterio5

Kitos funkcijos6Svarbiausios funkcijos6Piktogramų pašvietimas LCD ekrane7

a) Laukimo režime7b) Įrašymo režime8

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)9a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacija9b) GREITMAČIO funkcija11c) DATAKAM Player grotuvas12

LED diodų būsenos aprašymas13Mygtukų funkcijos įrašymo režime14Mygtukų funkcijos atkūrimo režime14Meniu nustatymai15

a) Įrašymo režime15b) Atkūrimo režime17

Techninė specifikacija18Pakuotės turinys18

3

Produkto pristatymas

1 HDMI lizdas 2 Objektyvas 3 Garsiakalbis

4 Įrašymo lemputė (mėlyna) 5 Pakrovimo lemputė (raudona) 6 bdquoMeniurdquo mygtukas 7 Mikrofonas 8 Failų apsaugojimo mygtukas 9 Režimo mygtukas 10 LCD ekranas 11 Mygtukas bdquoaukštynrdquo 12 Mygtukas bdquoOKrdquo13 Mygtukas bdquožemynrdquo 14 Pagrindinis išjungimo mygtukas 15 Tvirtinimas prie laikiklio16 Paleidimo mygtukas 17 USB lizdas 18 Mygtukas bdquoResetrdquo19 Atminties kortelės lizdas

4

Įrenginio montavimasa) Įdėkite Micro SD kortelė taip kad jungtys kortelėje būtų nukreiptos į kameros ekrano pusę Dedant ar išimant SD

kortelę kamera turi būti išjungtab) Primontuokite įrenginį priekiniame stikle su limpančio tvirtinimo pagalbac) USB kabelio pagalba prijunkite kamerą per maitinimo lizdą į automobilio pakrovimo arba žiebtuvėlio lizdą Įjunkite

variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą

Įrenginio konfigūracijaa) Automatiškas įrašymas1 Įjunkite variklį Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą2 Paspauskite failų apsaugos mygtuką kad išsaugoti arba nuimta apsaugą nuo įrašo3 Paspauskite mygtuką bdquožemynrdquo norint įjungti išjungti garso įrašymą4 Paspauskite mygtuką bdquoPagrindinis išjungimo mygtukasrdquo norint įjungti LCD ekraną5 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti išjungti įrašinėjimą6 Po variklio sustabdymo kamera automatiškai įrašys įrašą ir išsijungs

21 GPS modulis su informaciją apie greičio matuoklius (pasirinktinai)

22 Balso informuojančio apie greičio matuoklius jungiklis

23 Maitinimo lizdas24 Limpantis paviršius25 Kameros laikiklis

21

22

23

24

25

5

b) FotografavimasPaspauskite mygtuką PALEIDIMAS įrašymo režime norint atlikti nuotrauką aktualioje rezoliucijojePaspauskite mygtuką PALEIDIMAS laukimo režime norint atlikti nuotrauką rezoliucijoje atitinkančioje Meniu nustatymams

c) Judesio detekcija1 Norint pereiti į nustatymus įrašymo režime paspauskite mygtuką Meniu o po to pasirinkite funkciją bdquoJudesio

detekcijardquo2 Jei kamera užregistruos savo diapazone judančius objektus ekrane pasirodys mirksintis raudonas taškas ldquo rdquo

o įrenginys pradės įrašinėtiKai įrenginys jau neregistruos judesio savo diapazone įrašinėjimas automatiškai pasibaigs

Dėmesio Nerekomenduojama vienu metu įjungti judesio detekcijos ir įrašymo kilpoje funkcijas

d) G-jutiklio funkcijaJei kamera įrašymo metu užregistruos staigų judėsi ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera išsaugos aktualų įrašymą kad išsaugot nuo perrašymo naujais failais įrašymo kilpoje režime

e) Failų apsauga1 Įrašymo metu paspauskite failų apsaugojimo mygtuką Ekrane pasirodys ldquo rdquo o kamera apsaugos aktualiai

įrašomą kadrą nuo jo pakeitimo nauju kilpos įrašymo režimo metu2 Dar kartą paspauskite mygtuką bdquoMeniurdquo norint išjungti failo apsaugą

f) Atkūrimo režimas1 Laukimo režime paspauskite režimo mygtuką norint įjungti atkūrimo režimą2 Paspauskite mygtukas bdquoaukštynrdquo bdquožemynldquo norint pasirinkti filmą ar nuotrauką3 Paspauskite mygtuką bdquoOKrdquo norint įjungti arba išjungti filmo įrašymą4 Paspauskite bdquoMeniurdquo mygtuką norint įjungti meniu5 Paspauskite dar kartą režimo mygtuką norint įjungti įrašymo režimą

g) Prijungimas prie kompiuterio1 Išjunkite kamerą ir su USB kabeliu prijunkite ją prie kompiuterio2 Kameros ekrane prasirodys meniu kur pasirinkite Masinės atminties įrenginys Kompiuterio ekrane pasirodys

informacija apie naujo disko atpažinimą3 Atidarykite iškeičiamo disko failą Vaizdo įrašus ir nuotraukas rasite faile DCIM

6

Kitos funkcijosGPS rodymas (pasirinktinai)- leidžia rodyti GPS lokalizaciją betarpiškai įraše Lokalizacija rodoma koordinačių formaGreičio rodymas(pasirinktinai)- leidžia rodyti greitį betarpiškai įraše Ši funkcija gali būti reikalinga vėlesnei kontroleiĮrašų apsauga - leidžia apsaugoti įrašą prieš pakeitimą nauju įrašu Vaizdo įrašus galima apsaugoti betarpiškai įrašymo arba atkūrimo režimo metu

Svarbiausios funkcijosJudesio detekcijaFunkcija leidžia automatiškai įjungti įrašymą kai kamera užfiksuos atitinkamą judesį pvz atbulinis judesys Dėmesio Pasirinkus aukštą jautrumą kortelė gali greitai užsipildytiKilpos nustatymasLaiko kilpa leidžia be pertraukos įrašinėti su automobiline kamera nepaisant užpildytos kortelės Pasirinkimui keturios galimybės Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Pasirinktas intervalas informuoja kokiais laiko tarpais kamera atliks įrašus Šios funkcijos pranašumas - niekada neužsipildys vieta atminties kortelėje Be to tokius neilgus įrašus lengviau pvz persiųsti elektroniniu paštu norint panaudoti kaip įrodymąAtidėtas įjungimas išjungimasŠi funkcija naudojama kameros įjungimo išjungimo atidėjimui po variklio įjungimo išjungimo Todėl galite padidinti laisvos vietos kiekį atminties kortelėje (atidėto įjungimo atveju) arba turėti įrašą to kas vyksta kai išeinate iš automobilio (atidėto išjungimo atveju)

7

Piktogramų pašvietimas LCD ekranea) Laukimo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda GPS piktograma (GPS modulis pasirinktinai)

8

b) Įrašymo režime

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

9

GPS lokalizatorius ir informacija apie greičio matuoklius (pasirinktinai)a) GPS greičio matuoklių lokalizatorių detektoriaus instaliacijaUždėkite GPS modulį matuoklių detektorių prie kameros tvirtinimo (pagal paveiksliuką)

Pritvirtinkite įrenginį priekiniame stikle su lipniu tvirtinimu arba siurbtuku Kai įjungsite kamerą išgirsite greičio matuoklių detekcijos komunikatą o įrenginys pradės ieškoti GPS signalo

Po atitinkamo susijungimo su palydovu ekrane pasirodys sekanti GPS piktograma

Dėmesio GPS modulis veikia teisingai tada kai įdėtas laikiklyje DVR mount kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu

Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymąGreičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

10

KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ

Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu

11

b) GREITMAČIO funkcijaKai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką bdquoAukštynrdquo ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informacija apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio

Jie viršysite leistiną greitį pasirodys žemiau pateikta piktograma

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

12

c) DATAKAM Player grotuvasTrueCam A4 vairavimo registratorius teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įrangaJos dėka galima viename ekrane vienu metu rodyti įrašinėti vaizdo įrašus maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus kuriuos registruoja G-jutiklis

Daugiau informacijos apie parsisiunčiamo grotuvo programinę įranga rasite čia httptruecamcomdownloadplayerzip

13

LED diodų būsenos aprašymasDiodo šviesa Būsena Reikšmė

Įrašymo leputė(mėlyna)

Mirksi Įrenginys įrašinėja

Šviečia Įrenginy laukimo arba atkūrimo režime

Nešviečia Įrenginys išjungtas

Parovimo lemputė(raudona)

Šviečia Baterijos pakrovimas

Nešviečia Pakrovimas užbaigtas

Mygtukų funkcijos įrašymo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Pagrindinis išjungimo mygtukas

ĮJIŠJ Ilgas paspaudimas Įjungs išjungs kamerą

Ekrano išjungimas LCD Trumpas paspaudimas

Įrašymo režime arba laukimo režime paspauskite norint išjungti įjungti LCD ekraną

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Failų apsaugos mygtukas Failų apsauga Paspaudimas Įrašymo režime uždėsnuims failo apsaugą

Foto jungiklis Fotografavimas Paspaudimas Padarys nuotrauką

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

14

Mygtukas bdquoaukštynrdquo

Perėjimas į viršų greitmačio ĮJIŠJ Paspaudimas

Meniu - perėjimas į viršųĮrašymo ir laukimo režime paspauskite norint įjungti išjungti greitmatį

Įrašymo mygtukas Įrašymo įjungimas Paspaudimas ĮJIŠJ filmų įrašymą

Mygtukas bdquožemynrdquoPerėjimas į apačią garso įrašymo išjungimas

Paspaudimas Meniu - perėjimas į apačiąĮrašymo režime - ĮJIŠJ garso įrašymą

Mygtukų funkcijos atkūrimo režimeMygtukas Funkcija Veiksmas Pastabos

Mygtukas Meniu Meniu nustatymai PaspaudimasPaspauskite šį mygtuką norėdami parodyti vaizdo nustatymus Dukart spustelėkite norėdami parodyti kameros nustatymus

Režimo mygtukas Režimų perjungimas Paspaudimas Perjungia tarp įrašymo ir atkūrimo režimų

Mygtukas bdquoaukštynrdquo1) Ankstesnis failas Paspaudimas Ankstesnis failas

2) Perėjimas atgal Paspaudimas Paspauskite norint pereiti atgal įrašymo metu

Mygtukas OK Filmo įrašymas Pauzė Paspaudimas Filmo įrašymas pauzė

Mygtukas bdquožemynrdquo1) Sekantis failas Paspaudimas Sekantis failas

2) Perėjimas į priekį Paspaudimas Paspauskite norint pereiti į priekį įrašymo metu

15

Meniu nustatymaiĮrenginys veikia dviejuose režimuose ndash įrašymas ir atkūrimasa) Įrašymo režime

Funkcija Meniu pozicija Aprašymas

Rezoliucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas

Kilpos įrašymas Išj 1 min 3 min 5 min 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymasNuotraukos matmenys 12M 8M 5M 3M 2MHD Nuotraukų rezoliucijos nustatymas

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

bdquo+rdquo didesnio įrašymo šviesumo nustatymas bdquo-rdquo galima nustatyti tamsesnį įrašymą

Baltumo balansas Autom dienos šviesa debesuota volframas fluorescencija

Rekomenduojama nustatyti automatišką Baltumo balansas priklauso nuo apšvietimo sąlygų

WDR Išj Įj WDR nustatymasJudesio atpažinimas Išj Žemas Vidutinis Aukštas bdquoJudesio detekcijardquo funkcijos nustatymasNustatyti -jutiklį Išj Žemas Vidutinis Aukštas G-jutiklio jautrumo nustatymasAudio įrašymas Išj Įj Garso įrašymo nustatymasLaiko rodymas Išj Įj Laiko signatūros įraše nustatymasVairuotojo vardas - - - - - - Vairuotojo vardo nustatymasVairuotojo ženklinimas Išj Įj Vairuotojo žymėjimo rodymo nustatymas

Vaizdo pasukimas Išj Įj Vaizdo pasukimo 180 laipsnių nustatymasData valanda YYMMDD Datos ir valandos nustatymas

16

Atidėtas įjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros įjungimo nustatymas

Atidėtas išjungimas Išj 10 sekundžių 20 sekundžių 30 sekundžių Atidėto kameros išjungimo nustatymas

Automatinis išjungimas Išj 1 minutė 3 minutės 5 minutės

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Garso signalai Išj Įj Kameros tonų išjungimo įjungimo nustatymas

Ekrano užsklandaGreitmatis 1 min Greitmatis 3 min Greitmatis 5 min Ekrano išjungimas 1 min Ekrano išjungimas 3 min Ekrano išjungimas 5 min Išjungta

Šio nustatymo dėka po nustatyto laiko kameros ekranas gali išsijungti arba įsijungs ten GREITMAČIO funkcija

Pašvieti mygtukai Auto Išj Įj Mygtukų pašvietimo nustatymasTV formatas NTSC PAL TV formato nustatymasDažnis 50 Hz 60 Hz Vaizdo įrašo dažnio nustatymas

KalbaAnglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Kalbos nustatymas

Laiko juostos parinkimas Laiko juostos parinkimas

Rodyti GPS Išj Įj GPS rodymo įraše nustatymasRodyti greitį Išj Įj Greičio rodymas įrašeSuformatuoti Atšaukti OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje

17

Gamykliniai nustatymai Atšaukti OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas

Programinės įrangos versija TRCM_A4_V Informaciją apie įrašyta programinę įrangą

b) Atkūrimo režime

Pašalinti Pašalinti aktualų Pašalinti visusApsaugojimai Apsaugoti aktualų Atblokuoti aktualų Apsaugoti visus Atblokuoti visusSuformatuoti Atšaukti OKSkaidrių rodymas 2 sekundės 5 sekundės 8 sekundės

18

Techninė specifikacijaLCD ekranas 27-calowy 169

Filmų įrašymasRezoliucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Matymo kampas 130deg

NuotraukaRezoliucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormatas ir kompresija Formatas Mov kompresija H264

Micro SD kortelė Palaiko Micro SD korteles iki 32GB (rekomenduojama naudoti 10 klasės korteles)

G-jutiklio funkcija PalaikomaFailų apsaugojimo funkcija PalaikomaJudesio detekcija PalaikomaNuoseklaus įrašymo kilpoje funkcija PalaikomaLizdai USB20 HDMIGarsas Integruotas mikrofonasPakrovėjas Pakrovėjas 12-24VBaterija Integruota baterija 250 mAh

Kalba Anglų Prancūzų Ispanų Portugalų Vokiečių Italų Vengrų Čekų Lenkų Serbų Kinų Rusų Japonų Lietuvių

Darbo temperatūra -5degC ~ 40degCMatmenys 99x49x37 mm

Pagaminta Kinijoje Platintojas neatsako už klaidas spaudinyje

Pakuotės turinysTrueCam A4 Pakrovėjas Kameros tvirtinimas Limpantis paviršius Siurbtukas USB kabelis Vartojimo instrukcija GPS modulis (pasirinktinai)

19

Saugumo priemonės ir pastabos- Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant- Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje kad netrukdytų vairuotojui

ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju- Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą Objektyvas turi būti švarus- Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį sluoksnį arba yra šildomas tai gali riboti įrašo kokybę visų pirma GPS signalą

Tokiu atveju kamera GPS gali signalo nepriimti- Norint naudoti įrenginį pagrindinėse funkcijose rekomenduojama nejungti judesio detekcijos Gali tai greitai užpildyti atminties

kortelę- Kamera skirta naudoti tik prijungus ją prie maitinimo šaltinio

Saugumo priemonės naudojant Li-on bateriją- Prieš pirmą panaudojimą pilnai pakraukite bateriją- Pakrovimui naudokite tik pakrovėją kuris skirtas duoto tipo baterijoms- Naudokite standartinius maitinimo kabelius Kitu atveju prietaisas gali sugesti- Niekada nejunkite prie pakrovėjo baterijos kuri mechaniškai pažeista arba turi pažeistą (išgaubtą) paviršių Tokia baterija

negali būti naudojama nes sukelia sprogimo pavojų- Nenaudokite pažeisto tinklinio adapterio arba pakrovėjo- Įkrovimas turėtų būti atliekamas kambario temperatūroje Niekada nekraukite kai temperatūra žemesnė kaip 0degC arba

aukštesnė kaip 40degC- Saugokite bateriją nuo kritimo nepradurkite jos pasirūpinkite kad ji nebūtų sugadinta kitu būdu Nebandykite remontuoti

pažeistos baterijos savarankiškai- Saugokite pakrovėją ir baterijas nuo drėgmės vandens lietaus sniego ar kitų kritulių- Nepalikite baterijos automobilyje saugokite nuo saulės šviesos ir nedėkite arti šilumos šaltinių Stipri šviesa ar aukšta

temperatūra gali sužaloti bateriją- Įkraunant niekada nepalikite baterijų be priežiūros Trumpas jungimas arba per didelis įkrovimas (akumuliatoriaus netinkančio

greitai įkrovimui įkovimui srove su per didelė įtampa arba sugesus pakrovėjui) gali sukelti agresyvių cheminių substancijų išplaukimą sprogimą o netgi gaisrą

- Situacijoje kai įkraunant baterija peršils nedelsiant atjunkite bateriją- Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų Atkreipkite dėmesį į užuolaidas

kilimus staltieses ir pan- Kai prietaisas pilnai pasikraus atjunkite jį dėl saugumo priežasčių- Laikykite bateriją vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje

20

- Niekada nebandykite išardyti įkroviklio arba baterijos- Jei baterija integruota niekada nebandykite išardyti įrenginio jei nebuvo sutarta kitaip Bent kokie tokio tipo bandymai susiję

su produkto sužalojimo rizika o galutinai galima netekti garantijos- Nemeskite panaudotų ar pažeistų baterijų į šiukšlių dėžę ugnį ar šildymo įrenginius bet perduoti jį į Pavojingų atliekų surinkimo

punktus

Saugumo priemonės susiję su saugumu- Įrenginį reikia krauti prižiūrint- Naudokite pakrovėją esantį rinkinyje su kamera Kito pakrovėjo panaudojimas gali sutrikdyti veikimą ir sukelti pavojų- Nenaudokite pakrovėjo labai drėgnose vietose Nelieskite pakrovėjo šlapiomis rankomis arba kai stovite vandenyje- Jei naudojate pakrovėja įrenginio ar baterijos pakrovimui užtikrinkite atitinkamą jo aplinkos vedinimą Neuždenkite pakrovėjo

popieriumi ar kitais daiktas kad neriboti jo aušinimo Nenaudokite pakrovėjo kai jis yra krepšyje- Junkite pakrovėją tik į atitinkamą maitinimo šaltinį Reikalavimai susiję su įtampą yra ant produkto korpuso irarba pakuotės- Nenaudokite pakrovėjo su pažeistu kabeliu Pažeidimo atveju nebandykite taisyti savarankiškai- Jei prietaisas per labai įšils nedelsiant atjunkite jį iš elektros

Apie GPS- GPS sistema valdoma Jungtinių Valstijų valdžios kuri vienintelė atsako už jos veikimą Bent kokie pakitimai GPS sistemoje

gali įtakoti GPS įrenginių veikimą- GPS palydovinis signalas gali praeiti pro kietas medžiagas (išskyrus stiklą) GPS signalo nėra tuneliuose ir pastatuose

Signalo priėmimą gali įtakoti blogas oras arba tankūs barjerai virš galvos (pvz šakos ir medžiai ar aukšti pastatai)- GPS padėties duomenys naudojami tik kaip atskaitos

Įrangos priežiūra- Įrangos priežiūra užtikrins gerą veikimą ir sumažins sugedimo riziką- Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir ekstremalių temperatūrų bei venkite ilgo saulės ir UV šviesos veikimo- Saugokite prietaisą nuo pažeidimų ar stiprių dūžių- Saugokite nuo didelių temperatūros pakitimų Gali tai sukelti drėgmės kaupimąsi prietaiso viduje kas prives prie pažeidimo

Jei drėgmė atsiras palaukite kol prietaisas visiškai išdžius- Ekrano paviršių galima lengvai subraižyti Saugokite ekrano paviršių nuo aštrių daiktų- Niekada nevalykite prietaiso kai prietaisas veikia Valykite ekraną ir vidines prietaiso dalis su minkštu neturinčiu pūkelių

skudurėliu Ekrano valymui nenaudokite popierinių rankšluosčių

21

- Nebandykite ardyti remontuoti ar modifikuoti įrenginio Prietaiso ardymas remontas ar modifikacija gali sugadinti prietaisą ir anuliuos garantiją gali netgi sužaloti kūną

- Prietaiso laikymo vietoje nelaikykite degių skysčių dujų ar sprogstamų medžiagų- Saugant nuo vagystės nepalikite prietaiso ir aksesuarų matomoje vietoje automobilyje- Peršilimas gali pažeisti prietaisą

Įspėjimai apie greičio matuokliusĮspėjimas- Dėl teisnių priežasčių greičio matuoklio funkcija nėra prieinama visose valstybėse Pardavėjas gamintojas ir platintojas

neatsako už žalas susijusias su kameros panaudojimu Visada stenkitės vairuoti pagal duotoje valstybėje galiojančius teisės aktus ir pažinti teisines nuostatas Patikrinkite ar įrenginio naudojimas atitinka taikomai ten teisėkūrai

- Vartotojas gali gauti įspėjimus apie greičio matuoklius kurie leidžia tikrinti vairavimo greitį tose vietose Pasirodžius greičio matuokliui tikrinamai krypčiai įsijungs signalas Ekrane bus rodoma vaizdinė signalizacija bus aktyvuota garsinė signalizacijaŠi funkcija turi būti įjungta ON mygtuku GPS turinčiame funkciją su informacija apie greičio matuoklius

Greičio matuoklių ir balso navigacijos duomenų aktualizacija- elem6 negarantuoja kad bus prieinami duomenys apie visus greičio matuoklius ir jų lokalizacijas nes gali jie būti pašalinami

pernešami arba gali būti instaliuojami nauji greičio matuokliai bus aktualūs Pardavėjas gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą

- Įmonė elem6 sro gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš wwwtruecameu Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją

22

Kita informacija1)Perbraukto konteinerio simbolis esantis ant produkto arba pridėtoje dokumentacijoje reiškia kad pabaigus naudojimą negalima išmesti elektrinio arba elektroninio įrenginio kartu su kasdienėmis atliekomis Produktą reikia pristatyti į atitinkamą elektrinių ir elektroninių įrenginių skirtų perdirbimui surinkimo tašką tinkamam jų perdirbimui Produktų surinkimo vietoje jie priimami nemokamai Informacija vartotojams apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą (įmonių atveju) Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti pas pardavėją ar tiekėją Informacija vartotojams iš valstybių nesančių EuroposSąjungoje apie elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą Šis simbolis (perbrauktas konteineris) galioja tik Europos Sąjungoje Detalią informaciją apie atitinkamą elektrinės ir elektroninės įrangos perdirbimą galite gauti valstybinėse įstaigose arba pas pardavėją Viskas apibrėžta su perbraukto konteinerio simbolio pagalba produkto pakuotėje arba prijungtoje dokumentacijoje

2) Garantines pretenzijas prašau teikti pirkimo vietoje Techninių problemų ar klausimų atveju susisiekite su pardavėju kuris informuos apie tolimesnius veiksmus Reikia laikytis nuorodų dėl darbo su elektriniais įrenginiais o maitinimo kabelį jungti tik į atitinkamus elektros lizdus Vartotojas nėra įaliotas demontuoti įrenginio nei keisti jokių jo dalių Apsauginių dangčių atidarymas arba pašalinimas gresia elektros smūgiu Neatitinkamas įrenginio montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį

3) Rekomenduojame kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funk- cionalumą Aktualią versiją rasite tinklapyje wwwtruecameufirmware

23

Atitikties deklaracijaBendrovė elem6 sro pareiškia kad visi TrueCam A4 įrenginiai atitinka pagrindiniams Europos Parlamento Direktyvos 2004108EC ir kitiems teisės reikalavimams

Produktai skirti parduoti Vokietijoje Čekijoje Slovakijoje Lenkijoje Vengrijoje ir kitos ES valstybėse Garantijos laikotarpis tai 24 mėnesiai jei nenuspręsta kitaip Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai o jos našumo garantijos laikotarpis tai 6 mėnesiai Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio wwwtruecamcomsupportdoc

TrueCam prekių gamitnojaselem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

TrueCamreg prekinis ženklas yra registruotas prekinis ženklas ir jo produktai yra apsaugoti pramoninio dizaino Visos teisės saugomos

1

1080p Full HD WDR Функция (Wide Dynamic Range) Подсветка клавиатуры GPS-локатор amp радар-детектор

(дополнительно)

WDR Функция (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Руководство пользователя

2

Основные сведения об устройстве3Установка устройства4Настройки устройства4

a) Автоматическая запись4 б) Фотографирование5в) Детектор движения5г) Функция G-сенсора5д) Защита файлов5е) Режим воспроизведения5ё) Подключение к компьютеру5

Другие функции6Важные функции6Изображение иконок на ЖК-дисплее7

a) В режиме ожидания7б) В режиме записи8

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)9a) Установка GPS радар-детектора9б) Функция СПИДОМЕТР11в) Проигрыватель DATAKAM Player12

Список показаний LED-индикаторов13Функции кнопок в режиме записи13Функции кнопок в режиме воспроизведения14Меню настроек15

a) В режиме записи15б) В режиме воспроизведения17

Технические данные18Содержимое упаковки18

3

Основные сведения об устройстве

1 HDMI-порт 2 Объектив 3 Динамик

4 Свет записи (синий) 5 Свет зарядки (красный) 6 Кнопка Меню

7 Микрофон 8 Кнопка защиты файлов 9 Кнопка режима 10 ЖК-дисплей 11 Кнопка laquoВверхraquo 12 Кнопка OK13 Кнопка laquoВнизraquo 14 Кнопка питания 15 Подключение к кронштейну16 Спуск 17 USB-порт 18 Кнопка Reset19 Слот для карты памяти

4

Установка устройстваa) Вставьте карту Micro SD в слот так чтобы коннекторы на карте были повернуты к дисплею камеры Карту

SD вставляйте и выбирайте только тогда когда камера выключенаб) Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкого держателяв) Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт прикуривателя потом заводите мотор

Камера автоматически включится и начинает записыватьПримечание На устройстве два Mini USB порта ndash один на видеокамере второй на держателе камеры

Подключением зар устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера после подключения к держателю электроэнергией снабжается и GPS радар-детекторЕсли хотите работать и с GPS радар-детектором подключите зар устройство к Mini USB порту на держателе камеры

Настройки устройстваa) Автоматическая запись1 Сначала нужно завести мотор2 Камера автоматически включится и начинает записывать3 Нажатием на кнопку защиты файлов заблокируете или разблокируете записываемое видео4 Нажатием на кнопку laquoВнизraquo включите выключите запись звука5 Нажатием на кнопку питания выключите ЖК-дисплей6 Нажатием на кнопку OK включите выключите запись

21 Модуль GPS радар-детектора (дополнительно)

22 Включатель голоса радар-детектора23 Разъем питания24 Клейкая поверхность25 Держатель камеры

21

22

23

24

25

5

7 Заглушите мотор камера сохранит запись и автоматически выключится

б) ФотографированиеНажатием на кнопку СПУСК в режиме записи сделаете снимок в текущем разрешенииНажатием на кнопку СПУСК в режиме ожидания сделаете снимок в разрешении в зависимости от настройки в Меню

в) Детектор движения1 В режиме записи нажмите на кнопку Меню для входа в настройки потом выберите функцию Детектор

движения2 Если камера заметит в своем поле движущиеся объекты на экране начнет мигать красная точка ldquo rdquo и о

устройство начнет записыватьКак только камера перестанет замечать движущиеся объекты запись автоматически закончится

Примечание Не рекомендуем включать функции детектор движения и петля времени одновременно

г) Функция G-сенсораВ случае коллизии сенсор дает направление удара и точные информации о немВ соответствии с выбранной чувствительностью устройство знает когда запись должна быть защищена от удаленияОсторожно при высокой чувствительности G-сенсора файлы могут самопроизвольно блокироваться и во время езды по неровных дорогах Карта памяти может быстро заполняться

д) Защита файлов1 Во время записи нажмите на кнопку Меню ldquo rdquo появится на экране и камера сохранит текущую запись

и циклическая запись не удалит ее2 Опять нажмите на кнопку Меню и защита файлов выключится

e) Режим воспроизведения1 Если устройство в режиме ожидания нажмите на кнопку режима и включится режим воспроизведения2 Нажмите на кнопку laquoВверхraquo laquoВнизraquo для выбора видео или снимка3 Нажмите на кнопку OK для просмотраостановки видео4 Нажмите на кнопку Меню для появления МЕНЮ5 Нажмите на кнопку режима для включения режима записи

ё) Подключение к компьютеру1 Выключите камеру и с помощью USB-кабеля соедините с компьютером

6

2 На экране камеры появится меню выберите массовое запоминающее устройство Ваш компьютер обнаружит новый съемный диск

3 Откройте папку съемного диска видео и снимки найдете в папке DCIM

Другие функцииИзображение GPS (дополнительно)- изображает GPS местоположение прямо в записи Местоположение изображается в виде координатИзображение скорости (дополнительно)- изображает скорость прямо в записи Это может использоваться для контроля позжеЗаблокирование видео- используется для заблокирования видео против переписи Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения

Важные функцииДетектор движенияАвтоматически начинает записывать если камера обнаружит движение например во время езды задним ходом Интенсивность движения зависит от выбранной чувствительности детектора движения Осторожно при выборе высокой чувствительности карта памяти может быстро заполнятьсяПетля времениПозволяет непрерывно снимать видео независимо от емкости карты памяти Можно выбрать из трех временных интервалов Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин Выбранный интервал определяет как долго камера сохранит записи Преимуществом этой настройки является то что ваша карта памяти никогда не заполнится полностью Кроме того намного проще отправить небольшие файлы по электронной почте для использования в качестве доказательства Отсрочка включениявыключенияЭта функция используется для отсрочки включениявыключения камеры после того как вы завели или заглушили мотор вашего автомобиля Таким образом можете увеличить свободное место на карте памяти (в случае отсрочки включения) или обеспечить запись о происходящем после того как вы покинули автомобиль (в случае отсрочки выключения)

7

Изображение иконок на ЖК-дисплееa) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Judesio detekcija

Likęs įrašymo laikas (pagal laisvą vietą likusią TF kortelėje)

Įrašymo režimas

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

G-jutiklis

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Video rezoliucijaVairuotojo pavadinimas

Data ir valanda Иконка GPS (GPS модуль дополнительно)

Дата и время

Режим записи

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты

Разрешение видео

Детектор движения

Индикатор аккумулятор

Оставшееся время записи (зависит от свободного места на карте)

Имя водителя

Микрофон включен

Микрофон выключен

8

б) В режиме ожидания

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Разрешение видео Имя водителя

Дата и время

Когда мигает красная

точка камера записывает

Настройка петли времени

Разрешение фото

WDR функция

G-сенсор

Значение экспозиции

Индикатор карты Индикатор аккумулятор

Время записи

Детектор движения

Микрофон включен

Микрофон выключен

9

GPS-локатор amp радар-детектор (дополнительно)a) Установка GPS радар-детектораПрикрепите GPS модуль радар-детектора к держателю камеры (на картинке)

Установите устройство на лобовое стекло с помощью клейкой поверхности или присоскиПосле включения видеокамеры радар-детектор подаст звуковой сигнал и устройство автоматически начнет принимать сигнал GPS

Если сигнал GPS успешно принят иконка горит зеленым цветом

Примечание модуль GPS работает правильно тогда когда он прикреплен к насадке DVR mount которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением

При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено вышеОбновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на wwwtruecameufirmware

10

КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR

Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR необходимо приложить достаточное усилие чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки

11

б) Функция СПИДОМЕТРЕсли нажать на кнопку laquoВверхraquo в режиме записи или режиме ожидания на дисплее будут изображены информации о текущей скорости компасе и расстоянии до ближайшего радара ndash см картинку

Если ваша скорость превышает текущее ограничение скорости на экране появляется

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Aktualus greičio apribojimas

Текущая скоростьКомпас

Предупреждение о превышении скорости

Ограничение скорости ближайшего радара

Расстоянии до ближайшего радара

Ограничение скорости ближайшего радара

12

в) Проигрыватель DATAKAM PlayerАвтокамера TrueCam A4 предлагает полезные и смарт программные приложения благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео изображение маршрута на картах график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры

Больше информации о загрузке проигрывателя находится httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Список состояний LED-индикаторовСвет индикатора Состояние Значение

Свет состояния (синий)

мигает Устройство записывает

горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения

не горит Устройство выключено

Свет зарядки (красный)

горит Зарядка аккумулятора

не горит Устройство заряжено

Функции кнопок в режиме записиКнопка Функция Действие Примечание

Кнопка питанияВкл Выкл Долгое нажатие Включитвыключит камеру

Дисплей Вкл Выкл Короткое нажатие

В режиме записи или ожидания нажмите для выключения или включения ЖК-дисплея

Кнопка Меню Настройки меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка защиты файлов Защита файлов Нажатие В режиме записи заблокразблок видео

Спуск Фотографирование Нажатие Сделает фотографию

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записи и воспроизведения

14

Кнопка laquoВверхraquo Движение вверх Вкл выкл СПИДОМЕТР Нажатие

В меню ndash движение вверхВ режиме записи или ожидания нажмите для включениявыключения спидометра

Начало записи Начало записи Нажатие Вклвыкл запись видео

Кнопка laquoВнизraquoДвижение вниз выключить запись звука

Нажатие В меню ndash движение внизВ режиме записи ndash выклвкл запись звука

Функции кнопок в режиме воспроизведения Кнопка Функция Действие Примечание

Кнопка Меню Настройки Меню НажатиеНажмите эту кнопку чтобы отобразить настройки видео Дважды щелкните чтобы показать настройки камеры

Кнопка режима Переключение режима Нажатие Переключение режимов записьвоспроизведение

Кнопка laquoВверхraquo1) Предыдущий файл Нажатие Предыдущий файл

2) Перемотать назад Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки назад

Кнопка OK Просмотростановка видео Нажатие Просмотростановка видео

Кнопка laquoВнизraquo1) Следующий файл Нажатие Следующий файл

2) Перемотать вперед Нажатие Во время просмотра видео нажмите для перемотки вперед

15

Меню настроекУстройство работает в двух режимах ndash запись и воспроизведениеa) В режиме записи

Функция Пункт в меню Описание

Разрешение 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Настройка разрешения видео

Запись в петлю Выключить 1 мин 3 мин 5 мин 10 мин

Настройка продолжительности петли времени

Размер изображения 12M 8M 5M 3M 2MHD Настройка разрешения фотографии

Экспозиция +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Знак + повышает светлость записи Знак - понижает светлость запись становится темнее

Баланс белого цвета

авто дневной свет пасмурно лампочка люминесцетная лампа

При нормальных условиях выберите Авто Если камера не улавливает естественные цвета вручную настройте в зависимости от условий освещения

WDR включитьвыключитьДинамический диапазон пытается достичь идеальный компромисс между самым светлым и самым темным местом на видео

Детектор движения выключить низкий средний высокий Включитвыключит детектор движенияG-сенсор выключить низкий средний высокий Настройка чувствительности G-сенсораАудио запись включитьвыключить Настройка аудио записиОтметка времени включитьвыключить Настройка отметки времени на видеоИмя водителя - - - - - - Настройка имени водителя

16

Обозначение водителя включитьвыключить Изображение обозначения водителя на

видео Поворот изображения включитьвыключить Если функция включена меню и

изображение перевернется на 180deg

Дата время ГГММДД Настройка даты и времени

Отсрочка включения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки включения камеры

Отсрочка выключения Выключить 10с 20с 30с Настройка отсрочки выключения камеры

Автомат выключение Выключить 1мин 3 мин 5 мин

Эта функция выключит камеру после отключения от питания через выбранное время

Тоны включитьвыключить Настройка выключвключ звуков камеры

Заставка экранаСпидометр 1 мин Спидометр 3 мин Спидометр 5 мин выключить дисплей 1 мин выключить дисплей 3 мин выключить дисплей 5 мин выключить

Настройка заставки экрана передней камеры

Подсветка клавиш автовключитьвыключить Настройка подсветки камерыТВ режим NTSC PAL Настройка ТВ режима PAL или NTSC

Частота 50Гц 60Гц Настройка частоты видео PAL(50Гц) NTSC(60Гц)

17

Язык

английский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Настройка языка

Выбор часового пояса GMT Выбор часового пояса

Изображение GPS включитьвыключить Настройка изображения GPS на видеоИзображение скорости включитьвыключить Изображение скорости на видео

Форматировать Отмена OK Форматирует данные на карте памятиЗаводские настройки Отмена OK Вернет заводские настройкиВерсия прошивки TRCM_A4_V Изобразит версию прошивки

б) В режиме воспроизведения

Удалить Удалить текущее Удалить всеС помощью этой функции подтверждаете удаление одного файла отмену удаления или удаление всех файлов

ЗащититьЗаблокировать текущее разблокировать текущее Заблокировать все разблокировать все

С помощью этой функции можете заблокировать файл и защитить его против удаления

Форматировать Да Нет Удалит все данные на карте памяти

Презентация 2 секунды 5 секунд 8 секунд Автоматическое воспроизведение файлов с выбранным интервалом

18

Технические данныеЖК-дисплей 27-дюймовый дисплей 169

ВидеокамераРазрешение 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Угол обзора 130deg

ИзображениеРазрешение 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsФормат и сжатие Формат Mov сжатие H264

Micro SD карта Поддержка карты Micro SD до 32 GB (рекомендуем использовать карты Class 10)

Функция G-сенсора ПоддерживаетФункция защиты файлов ПоддерживаетДетектор движения ПоддерживаетЦиклическая запись в петлю ПоддерживаетПорты USB20 HDMIЗвук Встроенный микрофонЗарядное устройство 12-24V зарядное устройствоАккумулятор Встроенный 250mAh аккумулятор

Языканглийский французский испанский португальский немецкий итальянский венгерский чешский польский сербский китайский русский японский литовский

Рабочая температура -5degC ~ 40degCРазмеры 99x49x37мм

Сделано в Китае Ошибки печати защищены

Содержимое упаковкиTrueCam A4 DVR mount Клеящийся 3M держатель Держатель-присоска USB-кабель Автозарядка Защитный чехол GPS модуль (дополнительно)

19

Правила и предупреждения- В целях безопасности не занимайтесь настройками этого устройства во время езды за рулем- При использовании рекордера в автомобиле необходим оконный держатель Рекордер прикрепите на подходящем

месте так чтобы не препятствовал обзору водителя или активации подушки безопасности- если лобовое стекло автомобиля тонировано или подогревается то это может снизить качество видеозаписи и в

первую очередь ухудшить прием сигнала GPS В таком случае камера GPS может вообще не принимать сигнал- Убедитесь что объектив камеры ничто не блокирует и что рядом с ним не находится отражающий материал Объектив

должен быть всегда чистым- Если лобовое стекло автомобиля тонировано или покрыто отражающим слоем это может повлиять на качество

записи

Примечание по безопасности для Li-ion аккумулятора- Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить- Для зарядки используйте только зарядные устройства которые предназначены для данного типа аккумулятора- Для зарядки используйте стандартные кабели в противном случае это может привести к повреждению устройства- Никогда не подключайте к механически поврежденным зар устройствам или к распухшим аккумуляторам Грозит

опасность взрыва- Не пользуйтесь поврежденным адаптером или зарядным устройством- Заряжайте при комнатной температуре никогда не заряжайте при температуре ниже 0 deg С или выше 40 deg С- Избегайте падений аккумулятора не прокалывайте его и не повреждайте каким-либо способом Не пытайтесь

починить поврежденный аккумулятор- Не подвергайте зарядное устройство или аккумулятор воздействию влаги воды дождя снега или любой другой

жидкости- Не оставляйте аккумулятор в автомобиле не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей и не оставляйте

его вблизи от источников тепла Сильный свет или высокие температуры могут повредить аккумулятор- Никогда не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки короткое замыкание или случайный перезаряд

(некоторые аккумуляторы непригодны для быстрой зарядки перезаряда или для использования в случае повреждения) могут привести к утечке агрессивных химических веществ взрыву или последующему пожару

- В случае чрезмерного нагрева аккумулятора во время зарядки немедленно отключите его от источника питания- Не оставляйте зарядное устройство и заряжаемый аккумулятор вблизи от легковоспламеняющихся предметов

Остерегайтесь штор ковров скатертей и тд- После полной зарядки аккумулятора отключите его от источника питания- Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных

20

- Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор Если аккумулятор встроен не разбирайте устройство если не указано иное

- Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии- Не выбрасывайте поврежденные или изношенные аккумуляторы в мусор в огонь или отопительные приборы сдайте

в точках сбора опасных отходов

Меры предосторожности- Пользуйтесь зарядным устройством прилагаемым к устройству Другой тип может устройство повредить или создать

опасность для пользователя- Не пользуйтесь зар устройством в условиях высокой влажности Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в

воде- Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора Не

накрывайте его бумагой или другими предметами которые снижают охлаждение Не используйте зар устройство если находится внутри чехла

- Подключите зар устройство к соответствующему источнику питания Требования к электропитанию можно найти на корпусе продукта и или на упаковке

- Не используйте зар устройство если оно явно повреждено Никогда пытайтесь его самостоятельно починить- В случае перегрева устройства немедленно отключите источник питания- Наблюдайте за устройством во время зарядки

О системе GPS- Системой GPS управляет правительство США и только оно несет ответственность за функционирование системы

Любые изменения в системе GPS могут повлиять на точность всех устройств GPS- Спутниковые сигналы системы GPS не могут пройти через твердые материалы (кроме стекла) Поэтому если

находитесь в туннеле или здании определение местонахождения с помощью GPS не доступно На прием сигнала могут повлиять разные условия как например плохая погода или плотные препятствия над вами (деревья или высокие здания)

- Данные определения местонахождения GPS являются лишь ориентировочными

Уход за устройством- Хороший уход за устройством обеспечит бесперебойную работу и снизит опасность повреждения- Храните устройство на месте без излишней влаги и экстремальных температур и избегайте воздействию прямых

солнечных лучей или сильного ультрафиолетового излучения на устройство в течение длительного периода времени

21

- Не роняйте устройство и не подвергайте его сильным ударам- Не подвергайте устройство внезапным и резким перепадам температуры Это может привести к конденсации влаги

внутри устройства что может его повредить В случае конденсации влаги устройство должно полностью высохнуть перед использованием

- Поверхность экрана легко царапается Не прикасайтесь к нему острыми предметами- Никогда не чистите устройство когда оно включено Используйте мягкую ткань без ворса протрите экран и внешнюю

часть устройства Для очистки экрана не используйте бумажные полотенца- Никогда не пытайтесь разбирать ремонтировать или вносить какие-либо изменения в устройство Разборка

модификация или любая попытка его отремонтировать может привести к повреждению устройства и даже травме или материальному ущербу и аннулирует гарантию

- Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые вещества в том же отделении где и устройство или его принадлежности

- Во избежание кражи не оставляйте устройство и принадлежности на видном месте в припаркованном автомобиле- Перегрев может привести к повреждению устройства

Предупреждение о радарахПредупреждение- По юридическим причинам функция обнаружения радарных систем в некоторых странах не доступна Дилер

производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в соответствии с местным законодательством

- Предлагается возможность получать оповещения о местоположении камер движения для того чтобы регулировать скорость в этих областях Если появится радарная система которая находится на узнаваемом месте вам будет отправлено голосовое оповещение

Обновление данных о камерах движения и голосовых подсказок- Компания ООО elem6 не гарантирует доступность данных о всех видах и местоположении камер движения которые

могут быть удалены перемещены или вновь установлены Дилер производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за использование этой функции и устройства

- Компания ООО elem6 время от времени предоставляет обновления данных о камерах движения Доступные обновления и разные версии голосовых подсказок можно скачать с веб-сайта wwwtruecameu При обновлении следуйте инструкциям на сайте wwwtruecameu

22

Другие информации1) Для домашних хозяйств Указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) на устройстве или в прилагаемой документации означает что электронные и электрические устройства должны быть утилизированы отдельно от домашнего мусора В целях обеспечения надлежащей утилизации сдайте устройство в специальных местах для сбора мусора где его примут бесплатно Надлежащей утилизацией поможете сохранять ценные природные источники и предотвращать потенциальные негативное влияние отходов на окружающую среду и здоровье людей что грозит в случае неправильной утилизации отходов Подробную информацию потребуйте у местных властей или в ближайшем месте для сбора В соответствии с национальными нормами и правилами в случае неправильной утилизации может применяться штраф Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств (корпоративное или коммерческое использование) Подробную информацию о правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте у вашего дилера или поставщика Информация для пользователя по утилизации электронных и электрических устройств в других странах за пределами ЕС Выше указанный символ (перечеркнутый мусорный бак) действует только в странах ЕС Для правильной утилизации электронных и электрических устройств потребуйте подробную информацию у ваших властей или дилера устройства Все это означает символ перечеркнутого мусорного бака на устройстве упаковке или печатных материалах

2) В случае необходимости гарантийного ремонта обращайтесь к дилеру В случае возникновения технических проблем или вопросов пожалуйста обратитесь к дилеру который будет информировать вас о следующих шагах Соблюдайте правила работы с электрическим устройством Не разбирайте устройство или не меняйте любую составную часть При открытии или снятии крышки возникает опасность поражения электрическим током В случае неправильного монтажа устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током

3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки Это обеспечит оптимальную работу устройства Текущие версии можно найти на сайте wwwtruecameufirmware

23

Декларация о соответствииКомпания ООО elem6 (elem6 sro) этим утверждает что все устройства TrueCam A4 соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 2004108EC

Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии Чешской Республике Словакии Польше Венгрии и других странах-членах ЕС Гарантийный срок составляет 24 месяца если не указано иное Декларацию соответствия можно скачать с сайта wwwtruecamcomsupportdoc

Производительelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Бренд TrueCamreg является зарегистрированной торговой маркой и ее продукция защищена промышленным дизайном Все права защищены

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvetljena tipkovnica GPS lokator in opozarjanje na radarje za

merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Navodila za uporabo

2

Predstavitev naprave3Montaža naprave4Konfiguracija naprave4

a) Samodejno snemanje4 b) Fotografiranje4 c) Zaznavanje gibanja5d) Funkcija G-senzorja5e) Zaščita datotek5f) Način predvajanja5g) Priključitev na računalnik5

Druge funkcije6Najpomembnejše funkcije6Prikaz ikon na LCD zaslonu7

a) V stanju pripravljenosti7b) V načinu snemanja8

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)9a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjev9b) Funkcija MERILNIK HITROSTI11c) Predvajalnik DATAKAM Player12

Opis stanja LED ndash diode13Funkcije tipk v načinu snemanja13 Funkcije tipk v načinu predvajanja14Nastavitve menija15

a) V načinu snemanja15b) V načinu predvajanja17

Tehnična specifikacija18Vsebina kompleta18

3

Predstavitev naprave

1 HDMI vhod 2 Objektiv 3 Zvočnik

4 Indikator za snemanje (modra) 5 Indikator za polnjenje (rdeča) 6 Tipka raquoMenulaquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaščito datoteke 9 Tipka za način 10 LCD-zaslon 11 Tipka raquoNavzgorlaquo 12 Tipka raquoОКlaquo13 Tipka raquoNavzdollaquo 14 Glavno stikalo 15 Priklop na nosilec16 Tipka za sprožilec 17 USB vhod 18 Tipka raquoResetlaquo19 Vhod za spominsko kartico

4

Montaža napravea) Kartico Micro SD vstavite v režo tako da so stiki na kartici obrnjeni proti zaslonu kamere Pred vstavljanjem

odstranjevanjem SD kartice ne izklopite kamerob) Napravo namestite na vetrobransko steklo z uporabo samolepilnih nastavkovc) Priključite kamero s kablom USB prek vmesnika za napajanje v vtičnico za avto polnilnik oziroma vtičnico za

avtomobilski cigaretni vžigalnik Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati

Konfiguracija napravea) Samodejno snemanje1 Zaženite motor Kamera se bo samodejno zagnala in začela snemati2 Za zaščito ali umik zaščite posnetega videoposnetka pritisnite tipko za zaščito datoteke3 Pritisnite tipko raquoNavzdollaquo če želite omogočitionemogočiti snemanje zvoka4 Za izklop LCD zaslona pritisnite tipko raquoGlavno stikalolaquo5 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za zaustavitevzačetek snemanja6 Po izklopu motorja bo kamera samodejno shranila posnetek in se izklopila

b) FotografiranjePritisnite gumb SPROŽILEC v načinu snemanja za posnetek (fotografijo) v trenutni ločljivosti

21 GPS modul s funkcijo opozarjanja na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)

22 Preklopnik za glas ki opozarja na radarje za merjenje hitrosti vožnje

23 Vmesnik za napajanje24 Samolepilna površina25 Nosilec kamere

21

22

23

24

25

5

Pritisnite gumb SPROŽILEC v stanju pripravljenosti za posnetek (fotografijo) v ločljivosti skladni s trenutnimi nastavitvami v meniju

c) Zaznavanje gibanja1 V načinu snemanja kamere pritisnite tipko raquoMenulaquo za vnašanje nastavitev in nato izberite možnost raquoZaznavnje

gibanjalaquo2 Če bo kamera zaznala premikajoče predmete v svojem obsegu se bo na zaslonu prikazala utripajoča rdeča raquo laquo

lučka in naprava bo začela snemati V trenutku ko bodo premikajoči se predmeti izginili iz obsega kamere se bo snemanje ustaviloOpomba Ne priporočamo hkratne uporabe zaznavnja gibanja in snemanja v zanki

d) Funkcija G-senzorČe video kamera med snemanjem zazna nenadno spremembo gibanja se na zaslonu prikaže raquo laquo kamera pa shrani trenutni posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki

e) Zaščita datotek1 Med snemanjem pritisnite tipko raquoMenulaquo Na zaslonu se bo prikazalo raquo laquo kamera pa bo shranila trenutni

posnetek da ga zaščiti pred zamenjavo z novimi datotekami v načinu snemanja v zanki2 Pritisnite znova tipko raquoMenulaquo za izklopitev zaščite datotek

f) Način predvajanja1 V stanju pripravljenosti pritisnite tipko za način za zagon načina predvajanja2 Pritisnite tipko raquoNavzgorlaquoraquoNavzdollaquo za izbiro videa ali fotografije3 Pritisnite tipko raquoOKlaquo za začetek ali ustavitev predvajanja videoposnetka4 Za zagon menija pritisnite tipko raquoMenulaquo5 Za zagon načina snemanja pritisnite znova tipko za način

g) Priključitev na računalnik1 Izklopite kamero in uporabite kabel USB za priključitev na računalnik2 Na zaslonu kamere se bo prikazal meni v katerem izberite raquoNaprava za množično shranjevanjelaquo Na računalniku

se bo prikazalo sporočilo ki bo napovedal prepoznavanje izmenljivega diska3 Odprite mapo izmenljivega diska Filmske datoteke in fotografije boste našli v mapi raquoDCIMlaquo

6

Druge funkcijePrikaz položaja GPS (poljubno)- omogoča prikaz položaja GPS neposredno v posnetku Položaj je prikazan v obliki koordinatPrikaz hitrosti (poljubno)- omogoča prikaz hitrosti neposredno v posnetku Funkcija je lahko uporabna za poznejši nadzorZavarovanje posnetkov- uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot tudi v načinu predvajanja

Najpomembnejše funkcijeZaznavanje gibanjaFunkcija se uporablja za samodejni začetek snemanja v primeru ko kamera zazna zadostno gibanje npr vzvratno vožnjo Sila giba ki je potrebna za vklop te funkcije je odvisna od izbrane stopnje občutljivosti Opomba Če boste izbrali visoko občutljivost obstaja možnost da se bo spominska kartica hitro napolnilaNastavitve zankeČasovna zanka omogoča neprekinjeno snemanje avtomobilske kamere ne glede na to ali je spominska kartica polna Na izbiro so štiri možnosti Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Izbrani interval sporoča kako dolgi bodo deli v katerih bo kamera posnela posnetke Prednost te možnosti je ta da prostor na spominski kartici nikoli ne bo zapolnjen Poleg tega je takšne majhne dele posnetkov lažje pošiljati npr po elektronski pošti pri pošiljanju posnetkov kot dokaznega gradivaVklopizklop z zamikomTa funkcija se uporablja za vklopizklop kamere z zamikom po zagonu avtomobilskega motorja To vam omogoča da povečate količino prostora na spominski kartici (v primeru vklopa z zamikom) ali prejmete zapis o tem kaj se bo zgodilo po tem ko boste zapustili vozilo (v primeru izklopa z zamikom)

7

Prikaz ikon na LCD zaslonua) V stanju pripravljenosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS (GPS lokator poljubno)

Datum ura

Način snemanjaNastavitve

samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice

Ločljivost videa

Zaznavanje gibanja

Ikona za polnjenje

Preostali čas snemanja (glede na prosti prostor na kartici TF)

Naziv voznika

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

8

b) V načinu snemanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Ločljivost videaNaziv voznika

Datum ura

Utripajoča rdeča pika pomeni da naprava snema

Nastavitve samodejne zanke

Ločljivost fotografij

Funkcija WDR

G-senzor

Vrednost izpostavljenosti

Ikona TF kartice Ikona za polnjenje

Čas snemanja

Zaznavanje gibanja

Mikrofon je vklopljen

Mikrofon je izklopljen

9

GPS lokator in opozarjanje na radarje za merjenje hitrosti vožnje (poljubno)a) Namestitev GPS-аdetektorja radarjevPritrdite GPS modulradar detektor na priklop kamere (kot je prikazano na sliki)

Napravo namestite na vetrobransko steklo s pomočjo samolepilne površine ali sesalne skodelicePo vklopu kamere bo radar detektor sprožil zvočni signal naprava pa bo začela samodejno sprejemati signale GPS

Po uspešni vzpostavitvi komunikacije s satelitom se bo na zaslonu prikazala sledeča ikona GPS raquo laquo

Opomba Modul GPS deluje pravilno le če je nameščen v nosilcu DVR mount ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik iz katere se napaja

Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako kot je opisano zgoraj Posodobljeno podatkovno bazo foto radarjev in glasovna navodila najdete tukaj wwwtruecamplfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR

Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo

11

b) Funkcija MERILNIK HITROSTIČe boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko raquoNavzgorlaquo bo zaslon izgledal tako kot na spodnji sliki prikazali se bodo podatki o trenutni hitrosti kompas in razdalje do merilnika hitrosti

Če boste prekoračili dovoljeno hitrosti se bo prikazala spodnja ikona

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna hitrost avtomobila

Kompas

Ikona za prekoračitev hitrosti

Razdalja do najbližjega merilnika hitrosti

Trenutna omejitev hitrosti

Aktualus greičio apribojimasTrenutna omejitevhitrost

12

c) Predvajalnik DATAKAM PlayerTrueCam A4 snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme Zahvaljujoč temu lahko hkrati na enem zaslonu prikažete posneti videoposnetek sliko poti na zemljevidu hitrostni graf in register gravitacijskih sprememb ki jih zabeleži G-senzor

Več informacij o prenosu programske opreme predvajalnika najdete tukaj httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opis stanja LED diodeBarva diode Stanje Pomen

Barva za snemanje (modra)

utripa Naprava snema

sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja

ne sveti Naprava je izklopljena

Barva za polnjenje (rdeča)

sveti Polnjenje baterije

ne sveti Polnjenje končano

Funkcije tipk v načinu snemanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Glavno stikaloVklopiIzklopi Dolg pritisk VklopiIzklopi video kamero

Izklop LCD zaslona Kratek pritisk V načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnite za izklopvklop LCD zaslona

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk V načinu pripravljenosti bodo prikazane funkcije menija

Tipka za zaščito datotek Zaščita datotek Pritisk V načinu snemanja zaščitiumakne zaščito

posnetka

Sprožilec foto Fotografiranje Pritisk Posname fotografijo

Tipka za način Preklopi način Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

14

Tipka raquoNavzgorlaquoPremik navzgor IzklopVklop merilnika hitrosti

PritiskV meniju - premik navzgorMed snemanjem ali v načinu pripravljenosti pritisnite za vklopizklop merilnika hitrosti

Tipka za snemanje Začetek snemanja Pritisk VklopIzklop snemanja posnetka

Tipka raquoNavzdollaquo Premik navzdolizklop snemanja zvoka Pritisk

V meniju - premik navzdolV načinu snemanja - vklopizklop snemanja zvoka

Funkcije tipk v načinu predvajanjaTipka Funkcija Dejavnost Opombe

Tipka raquoMenulaquo Nastavitve menija Pritisk Prikaz funkcije menija

Tipka za način Preklopi načina Pritisk Preklop med načinom snemanja in predvajanja

Tipka raquoNavzgorlaquo1) Prejšnja datoteka Pritisk Prejšnja datoteka

2) Previjanje nazaj Pritisk Pritisnite za previjanje nazaj med predvajanjem

Tipka OK Predvajanje posnetkaPavza Pritisk Predvajanje posnetkaPavza

Tipka raquoNavzdollaquo1) Naslednja datoteka Pritisk Naslednja datoteka

2) Previjanje naprej Pritisk Pritisnite za previjanje naprej med predvajanjem

15

Nastavitve menijaNaprava deluje v dveh načinih ndash snemanja in predvajanjaa) V načinu snemanja

Funkcija Položaj v meniju Opis

Ločljivost 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Nastavitev ločljivosti posnetka

Snemanje v zanki Izklop 1 min 3 min 5 min 10 min Nastavitev dolžine časovne zankeVelikost slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Nastavitev ločljivosti fotografije

Izpostavitev +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Nastavitev večje svetlosti posnetka s raquo+laquo S raquo-laquo lahko nastavite nižjo svetlost posnetek bo temnejši

Ravnotežje beline Samodejno Dnevna svetloba Oblačno Wolfram Fluorescenca

Priporočamo samodejno nastavitev Ravnotežje beline je odvisno od pogojev osvetlitve

WDR Izklop Vklop Nastavitev WDRZaznavanje gibanja Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev funkcije raquoZaznavanje gibanjalaquoNastavi G-senzor Izklopljeno Nizko Povprečno Visoko Nastavitev občutljivost G- senzorjaZvočno snemanje Izklop Vklop Nastavitev zvočnega posnetkaPrikaz časa Izklop Vklop Nastavitev časovne oznake v posnetkuIme voznika - - - - - - Nastavitev imena voznikaIdentifikacija voznika Izklop Vklop Nastavitev prikaza identifikacije voznikaZasuk slike Izklop Vklop Nastavitev zasuka slike za 180 stopinjDatum ura YYMMDD Nastavitev datuma in ureZagon z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev zagona kamere z zamikom

16

Izklop z zamikom Izklop 10 sekund 20 sekund 30 sekund Nastavitev izklopa kamere z zamikom

Samodejni izklop Izklop 1 minuta 3 minute 5 minutPo nastavitvi časa se kamera v stanju pripravljenosti sama po določenem času izklopi v kolikor ne zaznava gibanja

Zvočni signali Izklop Vklop Nastavitev izklopavklopa tonov kamere

Ohranjevalnik zaslona

Merilnik hitrosti 1 min Merilnik hitrosti 3 min Merilnik hitrosti 5 min Izklop zaslona 1 min Izklop zaslona 3 min Izklop zaslona 5 min Izklopljeno

Zahvaljujoč tej nastavitvi se po določenem časovnem intervalu zaslon kamere lahko izklopi ali prikaže funkcijo Merilnik hitrosti

Osvetlitev tipk Samodejno Izklop Vklop Nastavitev osvetlitve tipkTV format NTSC PAL Nastavitev TV formataFrekvenca 50 Hz 60 Hz Nastavitev frekvence posnetka

Jezik

Angleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Nastavitev jezika

Izbira časovne zone GMT Izbira časovnega pasuPrikaz GPS Izklop Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetkuPrikaz hitrosti Izklop Vklop Prikaz hitrosti v posnetkuFormatiranje Preklic OK Formatiranje podatkov na spominski karticiTovarniške nastavitve Preklic OK Obnovitev tovarniških nastavitev video

kamereFirmware različica TRCM_A4_V Informacije o nameščeni FW različici

17

b) V načinu predvajanja

Odstrani Odstrani trenutni Odstrani vseZaščita Zaščitite trenutni Odklenite trenutni Zaščitite vse Odklenite vseFormatiranje Da NeDiaprojekcija 2 sekundi 5 sekund 8 sekund

18

Tehnične specifikacijeLCD-zaslon 27-palčni 169

Snemanje videaLočljivost 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Zorni kot 130deg

FotografijaLočljivost 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat in kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podpira kartice Micro SD do 32 GB (priporočamo uporabo kartic razreda 10)

Funkcija G-senzorja PodprtaFunkcija zaščite datotek PodprtaZaznavanje gibanja PodprtoFunkcija kontinuiranega snemanja zanke PodprtaVhodi USB 20 HDMIZvok Vgrajen mikrofonPolnilnik Polnilnik 12-24VBaterija Vgrajena baterija 250mAh

JezikAngleščina Francoščina Španščina Portugalščina Nemščina Italijanščina Madžarščina Češčina Poljščina Srbščina Kitajščina Ruščina Japonščina Litovščina

Obratovalna temperatura -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Izdelano na Kitajskem Distributer ne prevzema odgovornosti za napake v tisku

Vsebina kompletaTrueCam A4 Polnilnik Priklop za video kamero Samolepilna površina Sesalna skodelica USB kebel Navodila za uporabo GMS modul (poljubno)

19

Previdnostni ukrepi in opombe- Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo- Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo Namestite kamero na tak način da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin

- Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala Objektiv mora biti čist

- V primeru da je sprednje steklo avtomobila obarvano z refleksno plastjo ali pa je ogrevano lahko to vpliva na slabšo kvaliteto posnetka predvsem pa na signal GPS V takšnem primeru ni nujno da kamera sploh sprejema GPS signal

- Ne priporočamo funkcije zaznavanja gibanja za uporabo naprave v osnovni funkciji To lahko povzroči da se bo spominska kartica hitro napolnila

- Kamera je zasnovana tako da deluje z neprekinjeno povezavo z virom napajanja

Varnostni ukrepi pri uporabi baterije- Pred prvo uporabo popolnoma napolnite baterijo- Za polnjenje uporabite samo polnilnik ki je namenjen temu tipu akumulatorja- Uporabite standardne napajalne kable V nasprotnem primeru lahko napravo poškodujete- Nikoli ne priključite akumulatorja na polnilnik ki je bil mehansko poškodovan ali ima izkrivljeno (izbočeno) površino Baterije v takšnem stanju se ne sme več uporabljati ker obstaja nevarnost eksplozije

- Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega vmesnika ali polnilnika- Polnjenje mora potekati pri sobni temperaturi Nikoli ne polnite pri temperaturah nižjih od 0 degC ali nad 40 degC- Baterijo zaščitite pred padcem je ne prebodite ali poškodujte na kakršen koli drug način Baterije ne poskušajte popraviti sami

- Polnilnika ali baterije ne izpostavljajte vlagi vodi dežju snegu ali drugim padavinam- Baterije ne puščajte v avtomobilu ne izpostavljajte jo neposredni sončni svetlobi ali postavljajte blizu virov toplote Močna svetloba ali visoke temperature lahko poškodujejo baterijo

- Pri polnjenju nikoli ne puščajte baterij brez nadzora Kratkostično ali prekomerno polnjenje (akumulatorja ki ni primeren za hitro polnjenje polnjenje s prekomernim tokom ali če je polnilnik napačen) lahko povzroči puščanje agresivnih kemikalij eksplozijo in posledično požar

- Če se baterija med polnjenjem pregreva takoj odklopite baterijo- Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov Pazite na zavese odeje prte itd

- Ko je naprava popolnoma napolnjena jo iz varnostnih razlogov takoj izključite- Baterijo hranite izven dosega otrok in živali

20

- Nikoli ne poskušajte razstaviti polnilca ali akumulatorja- Če je baterija vgrajena nikoli ne poskušajte razstaviti naprave če ni drugače navedeno Vsak tak poskus vključuje tveganje poškodb na izdelku in posledično izgubo garancije

- Uporabljenih ali poškodovanih baterij ne vrzite v koš za smeti ogenj ali grelnike ampak jih zanesite na zbirališča nevarnih odpadkov

Varnostni previdnostni ukrepi- Napravo morate polniti pod nadzorom- Uporabljajte le polnilnik ki je priložen osnovnemu kompletu kamere Uporaba drugega polnilnika lahko povzroči okvaro in predstavlja nevarnost

- Polnilnika ne uporabljajte na mestih z visoko vlažnostjo Ne dotikajte se polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi- Če uporabljate polnilnik za napajanje naprave ali polnjenje baterije zagotovite ustrezno prezračevanje okolice Polnilnika ne prekrivajte s papirjem ali drugimi predmeti da ne omejite njegovega hlajenja Polnilnika ne uporabljajte ko je v torbici

- Polnilnik priključite le na ustrezen vir napajanja Zahteve glede napetosti so na ohišju inali embalaži izdelka- Ne uporabljajte polnilnika s poškodovanim kablom V primeru poškodb ga ne poskušajte popraviti sami- Če se naprava pregreje jo takoj odklopite iz napajanja- Priporočamo da vsaj enkrat na mesec formatirate spominsko kartico v računalniku Na ta način boste omejili ustvarjanje okvarjenih datotek ki bi lahko v prihodnosti poškodovale kartico

O GPS-u- Sistem GPS upravlja vlada Združenih držav ki je edina odgovorna za njegovo delovanje Vsaka sprememba sistema GPS

lahko vpliva na delovanje naprav GPS- Satelitski signal GPS ne prodre skozi trdne snovi (razen stekla) Signal GPS ni na voljo v predorih in zgradbah Na sprejem

signalov lahko vplivajo slabe vremenske razmere ali pregrade nad glavo (npr veje in drevesa ali visokogradnje)- Podatki o položaju GPS so zgolj informativne narave

Vzdrževanje naprave- Vzdrževanje naprave zagotavlja nemoteno delovanje in zmanjša nevarnost poškodb- Zaščitite napravo pred preveliko vlago in ekstremnimi temperaturami ter je ne izpostavljajte predolgo neposredni sončni svetlobi ali močni ultravijolični svetlobi

- Napravo zaščitite pred padcem ali močnimi udarci- Naprave ne izpostavljajte nenadnim ali velikim temperaturnim spremembam To lahko povzroči nastanek vlage znotraj naprave in povzroči poškodbe V primeru kopičenja vlage počakajte z uporabo dokler se naprava ne posuši popolnoma

21

- Površina zaslona se enostavno opraska Ne dovolite da bi površina zaslona prišla v stik z ostrimi predmeti- Naprave nikoli ne čistite med delovanjem Za brisanje zaslona in zunanjih delov naprave uporabljajte mehko krpo ki ne pušča vlaken Za čiščenje zaslona ne uporabljajte papirnatih brisač

- Ne poskušajte razstavljati popravljati ali spremeniti naprave Razstavljanje spreminjanje ali poskus popravila lahko povzročijo škodo napravi in izgubo garancije ter celo osebne poškodbe in materialno škodo

- Ne shranjujte in ne prenašajte vnetljivih tekočin plinov ali eksplozivov v prostor za shranjevanje naprave njegovih delov ali dodatne opreme

- Da ne bi ustvarili priložnosti za krajo ne puščajte naprave ali dodatne opreme brez nadzora- Pregrevanje lahko poškoduje napravo

Opozorila o fotoradarjih Opozorilo- Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah Prodajalec proizvajalec in distributer ne prevzemajo

nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi v kateri želite uporabljati napravo in preverite če je to v skladu z veljavno zakonodajo

- Uporabnik lahko prejme opozorila o lokaciji radarjev ki omogočajo spremljanje hitrosti potovanja na teh območjih Ko se bo pojavil radar ki je nastavljen v zaznavni smeri se bo aktiviral alarm Na zaslonu se bo prikazal vizualni alarm vklopljena bodo tudi zvočna opozorila To funkcijo morate imeti aktivirano v položaju ON v modulu GPS s funkcijo opozarjanja na radarje

Posodobitev podatkov o fotoradarjih in glasovni navigaciji- elem6 ne zagotavlja da bodo na voljo vsi podatki o vseh vrstah in lokacijah radarjev saj jih je mogoče odstraniti premakniti ali

namestiti nove Prodajalec proizvajalec in distributer niso odgovorni za uporabo te funkcije in naprave- Podjetje elem6 sro lahko občasno poskrbi za posodobitve podatkov o snemalnikih vožnje Dostopna posodobitev je na voljo

na spletni strani wwwtruecameu Posodobitev je treba izvesti v skladu z navodili na spletni strani

22

Ostale informacije1)Simbol prečrtanega zabojnika ki je nameščen na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni da po končani uporabi električne ali elektronske naprave ne smete vreči stran skupaj s komunalnimi odpadki Izdelek mora biti dostavljen na ustrezno zbirno mesto za električno in elektronsko opremo namenjeno recikliranju Izdelek bo sprejet brezplačno S pravilnim odstranjevanjem tega izdelka pomagate ohraniti dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi ki so lahko posledica nepravilnega ravnanja z odpadki Za več informacij se obrnite na lokalne organe ali na najbližjo zbirno mesto Odlaganje te vrste odpadkov na nepravilen način se kaznuje s kazensko določbo po ustreznih državnih predpisih Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (kadar se uporabljajo v podjetjih) Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme dobite pri vašem prodajalcu ali dobavitelju Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme v državah zunaj Evropske unije Zgornji simbol (prečrtana posoda) je obvezujoč samo v Evropski uniji Podrobne informacije o pravilnem odlaganju električne in elektronske opreme lahko dobite pri vašem nadzornem organu ali prodajalcu naprave Vse je bilo določeno s simbolom prečrtanega zabojnika na izdelku na embalaži ali v priloženi dokumentaciji

2)Garancijo naprav uveljavljajte pri prodajalcu V primeru tehničnih težav ali vprašanj se obrnite na prodajalca ki vas bo informiral o nadaljnjih postopkih Upoštevajte pravila za delo z električno opremo in priključite napajalni kabel samo v ustrezne električne vtičnice Uporabnik ni pooblaščen za odstranitev naprave ali zamenjavo katerega koli dela Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov obstaja nevarnost električnega udara Nepravilno sestavljanje naprave in ponovno sestavljanje lahko povzroči električni udar

3)Priporočamo da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave Trenutna različica je na voljo tukaj wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o skladnostiPodjetje elem6 sro izjavlja da vse naprave TrueCam A4 izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 2004108EC

Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji na Češkem Slovaškem Poljskem Madžarskem in v drugih državah EU Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev razen če ni drugače navedeno Garancijsko obdobje baterije je 24 mesecev garancijsko obdobje njene produktivnosti pa 6 mesecev Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvajalec izdelkov TrueCamelem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Blagovna znamka TrueCamreg je registrirana blagovna znamka in njeni izdelki so zaščiteni z industrijskim oblikovanjem Vse pravice pridržane

1

1080p Full HD Funkcija WDR (Wide Dynamic Range) Osvijetljena tipkovnica GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

Funkcija WDR (Wide Dynamic Range)

TRUECAM A4Upute za upotrebu

2

Prezentacija uređaja3Montaža uređaja4Konfiguracija uređaja4

a) Automatsko snimanje4 b) Fotografiranje5c) Detekcija pokreta5d) Funkcija G-senzor5e) Zaštita datoteka5f) Režim reprodukcije5g) Spajanje na računalo5

Ostale funkcije6Najvažnije funkcije6Prikaz ikona na LCD zaslonu7

a) U režimu pripravnosti7b) U režimu snimanja8

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)9a) Instalacija GPS-a detektora radara9b) Funkcija MJERAČ BRZINE11c) DATAKAM Player12

Opis stanja LED diode13Funkcije tipki u režimu snimanja13 Funkcije tipki u režimu reprodukcije14Postavke izbornika15

a) U režimu snimanja15b) U režimu reprodukcije17

Tehnička specifikacija18Sadržaj kompleta18

3

Prezentacija uređaja

1 HDMI ulaz 2 Objektiv 3 Zvučnik

4 Kontrolna lampica snimanja (plava) 5 Kontrolna lampica punjenja (crvena) 6 Tipka bdquoIzbornikldquo 7 Mikrofon 8 Tipka za zaštitu datoteka 9 Tipka za odabir režima 10 LCD zaslon 11 Tipka bdquoGoreldquo 12 Tipka bdquoOKldquo13 Tipka bdquoDoljeldquo 14 Glavni prekidač 15 Pričvršćivač za držač16 Okidač 17 USB ulaz 18 Tipka za resetiranje19 Ulaz za memorijsku karticu

4

Montaža uređajaa) Umetnite micro SD karticu u ulaz za karticu tako da konektori na kartici budu okrenuti prema zaslonu kamere Ne

zaboravite isključiti kameru prije umetanjavađenja SD karticeb) Pričvrstite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljivog pričvršćivača c) Pomoću USB kabela priključite kameru preko kabela za napajanje na utičnicu automobilskog punjača ili utičnicu

upaljača Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje

Konfiguracija uređajaa) Automatsko snimanje 1 Upalite motor Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje 2 Pritisnite tipku za zaštitu datoteka da zaštitite snimani video ili da skinete zaštitu 3 Pritisnite tipku bdquoGoreldquo da uključiteisključite audio snimanje4 Pritisnite tipku bdquoGlavni prekidačldquo da uključite LCD zaslon 5 Pritisnite tipku bdquoOKldquo da zaustavite pokrenete snimanje6 Nakon gašenja motora kamera će automatski spremiti snimku i isključit će se

21 GPS modul s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine (po izboru)

22 Prekidač za glas koji informira o radarima za mjerenje brzine

23 Priključak za napajanje24 Samoljepljiva površina25 Držač kamere

21

22

23

24

25

5

b) FotografiranjePritisnite tipku OKIDAČ u režimu snimanja da snimite fotografiju u aktualnoj rezolucijiPritisnite tipku OKIDAČ u režimu pripravnosti da snimite fotografiju u rezoluciji koja je u skladu s postavkama u Izborniku

c) Detekcija pokreta 1 U režimu snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da prijeđete na postavke i zatim izaberite opciju bdquoDetekcija pokretaldquo 2 Ako kamera u svom vidnom polju registrira objekt koji se kreće na zaslonu će se pojaviti trepereća točka ldquo rdquo

a uređaj započne snimanje U trenutku kada objekti nestanu iz vidnog polja kamere snimanje se automatski zaustavlja Napomena Ne preporučuje se istovremeno korištenje funkcije detekcije pokreta i snimanja unedogled

d) Funkcija G-senzorAko kamera tijekom snimanja detektira nagli pokret na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled

e) Zaštita datoteka 1 Tijekom snimanja pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo Na zaslonu će se pojaviti ldquo rdquo a kamera spremi aktualni video da bi

se zaštitio od presnimavanja u režimu snimanja unedogled 2 Ponovno pritisnite tipku bdquoIzbornikldquo da isključite zaštitu datoteka

f) Režim reprodukcije 1 U režimu pripravnosti pritisnite tipku režima da pokrenete režim reprodukcije 2 Pritisnite tipku Gore Dolje da izaberete video ili fotografiju 3 Pritisnite tipku OK da pokrenete ili zaustavite reprodukciju videa 4 Pritisnite tipku Izbornik da uđete u izbornik 5 Ponovo pritisnite tipku režima da pokrenete režim snimanja

g) Spajanje na računalo 1 Isključite kameru i pomoću USB kabela spojite je na računalo 2 Na zaslonu kamere pojavit će se izbornik u kojem izaberite opciju bdquoMasovna memorijaldquo Na zaslonu računala

pojavljuje se obavijest o prepoznavanju vanjskog diska 3 Otvorite mapu vanjskog diska Video datoteke i fotografije možete naći u mapi DCIM

6

Ostale funkcijePrikaz GPS-a (po izboru)- omogućuje prikazivanje GPS lokacije izravno na snimci Prikaz je u obliku koordinataPrikaz brzine (po izboru)- omogućuje prikazivanje brzine izravno na snimci Funkcija može biti korisna u slučaju kontroleZaštita snimki- koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije

Najvažnije funkcijeDetekcija pokretaFunkcija se koristi za automatsko pokretanje snimanja u slučaju da kamera detektira dovoljni pokret npr vožnju u rikverc Snaga pokreta ovisi o odabranoj osjetljivosti detekcije pokreta Napomena Uz visoku osjetljivost memorijska kartica može se brzo popunitiPostavljanje snimanja unedogledSnimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Odabran interval informira o dužini vremenskih intervala u kojima će kamera spremati snimke Prednost ove opcije je to da nikad ne dolazi do prepunjenosti mjesta na memorijskoj kartici Štoviše kratke fragmente snimki je lakše poslati npr preko e-pošte kao dokazni materijal Odgođeno uključivanje isključivanjeOva funkcija koristi se za odgođeno uključivanje isključivanje kamere nakon paljenja motora automobila Zahvaljujući tome možete uštedjeti prostor na memorijskoj kartici (u slučaju odgođenog uključivanja) ili snimiti to što se dešava nakon što napustite vozilo (u slučaju odgođenog isključivanja)

7

Prikaz ikona na LCD zaslonua) U režimu pripravnosti

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a čas

Ikona GPS-a (GPS lokalizator po izboru)

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA 010738

142530

13

Detekce pohybu

Zbyacutevajiacuteciacute čas nahraacutevaacuteniacute (Podle volneacutehomiacutesta na TF kartě)

Režim nahraacutevaacuteniacute

Indikaacutetor napaacutejeniacute Indikaacutetor TF karty

G-senzor

Rozlišeniacute fotografie

Nastaveniacuteautomatickeacute smyčky

WDR funkce

Hodnota expozice Mikrofonzapnutyacute

Mikrofonvypnutyacute

Rozlišeniacute videaNaacutezev řidiče

Datum a časDatum i vrijeme

Režim snimanjaPostavljanje

automatskog snimanja unedogledRezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice

Rezolucija videa

Detekcija pokreta

Ikona punjenja

Preostalo vrijeme snimanja (prema slobodnom mjestu na TF kartici)

Naziv vozača

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

8

b) U režimu snimanja

3

WDR

F

20131106

5M

1080FHD AAAAAA

142530

13

Judesio detekcija

Vaizdo rezoliucija

Pakrovimo piktograma TF kortelėspiktograma

Vairuotojo pavadinimas

Nuotraukosrezoliucija

Automatinėskilpos nustatymas

WDR funkcija

Ekspozicijos vertė Mikrofonasįjungtas

Mikrofonasišjungta

Data ir valanda

000338 Įrašymo laikas

Mirksinti raudonašviesa reiškia kad

įrenginys kaip tikįrašinėja

G-jutiklis

Rezolucija videa Naziv vozača

Datum i vrijeme

Trepereća crvena točka označava

da uređaj upravo snima

Postavljanje automatskog

snimanja unedogled Rezolucija fotografije

Funkcija WDR

G-senzor

Vrijednost ekspozicije

Ikona TF kartice Ikona punjenja

Vrijeme snimanja

Detekcija pokreta

Mikrofon uključen

Mikrofon isključen

9

GPS lokalizator i obavijesti o radarima za mjerenje brzine (po izboru)a) Instalacija GPS-a detektora radara Pričvrstite GPS modul detektor radara na pričvršćivač kamere (prema slici)

Postavite uređaj na vjetrobran pomoću samoljepljive površine ili vakuumskog pričvršćivačaNakon uključivanja kamere detektor radara emitirat će zvučni signal a uređaj će započeti automatski prijem GPS signala

Nakon uspješnog povezivanja sa satelitom na zaslonu će se pojaviti sljedeća ikona GPS-a

Napomena GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljačaPrilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisomAžurirane baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje wwwtruecamcomfirmware

10

KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR

Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje

11

b) Funkcija MJERAČ BRZINEAko u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite tipku bdquoGoreldquo zaslon će izgledati kao na donjoj slici i pojavit će se informacija o trenutnoj brzini kompas i udaljenost od fotoradara

Ako prekoračite dozvoljenu brzinu pojavit će se ikona poput dolje prikazane

Rychlostniacute limit nejbližšiacuteho radaru

Kompasas

Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio

Aktualus automobiliogreitis

Aktualus greičio apribojimas

Greičio viršijimopiktograma

Trenutna brzina automobila

Kompas

Ikona za prekoračenje brzine

Udaljenost od najbližeg fotoradara

Trenutno ograničenje brzine

Trenutno ograničenje brzine

12

c) DATAKAM PlayerRegistrator vožnje TrueCam A4 omogućuje korištenje pametne i praktične aplikacije softvera Zahvaljujući aplikaciji može se na jednom zaslonu prikazivati snimani video slika rute na kartama grafikon brzine i evidencija gravitacijskih promjena koje je registrirao G-senzor

Više informacija u svezi sa skidanjem softvera playera možete naći na httptruecamcomdownloadplayerzip

13

Opisi stanja LED diodeSvjetlo diode Stanje Značenje

Kontrolna lampica snimanja (plava)

treperi Uređaj snima

svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije

ne svijetli Uređaj je isključen

Kontrolna lampica punjenja (crvena)

svijetli Punjenje baterije

ne svijetli Punjenje završeno

Funkcije tipki u režimu snimanjaTipka Funkcija Radnja Napomene

Glavni prekidačUklj Isklj Dugačko

pritiskanje Uključuje isključuje kameru

Isključivanje LCD zaslona Kratko pritiskanje U režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite da

biste uključiliisključili LCD zaslon

Tipka bdquoIzbornikldquo Postavljanje izbornika Pritiskanje U režimu pripravnosti prikazuje funkcije

izbornika

Tipka za zaštitu datoteka Zaštita datoteka Pritiskanje U režimu snimanja zaštićuje ukida zaštitu

snimke

Foto okidač Snimanje fotografija Pritiskanje Snima fotografiju

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje između režima snimanja i reprodukcije

14

Tipka bdquoGoreldquo Prelazak gore Isklj Uklj mjerača brzine Pritiskanje

U izborniku - prelazak goreU režimu snimanja ili pripravnosti pritisnite je da uključite isključite mjerač brzine

Tipka za snimanje Pokreće snimanje Pritiskanje Uklj Isklj snimanje videa

Tipka bdquoDoljeldquoPrelazak dolje isključivanje snimanja zvuka

Pritiskanje U izborniku - prelazak doljeU režimu snimanja - uklj isklj snimanje zvuka

Funkcije tipki u režimu reprodukcije Tipka Funkcija Akcija Napomene

Tipka Izbornik Podešavanje izbornika Pritiskanje Prikaz funkcija Izbornika

Tipka za režim Promjena režima Pritiskanje Prebacivanje među režimom snimanja i reprodukcijom

Tipka bdquoGoreldquo1) Prethodna datoteka Pritiskanje Prethodna datoteka

2) Premotavanje prema nazad Pritiskanje Pritisnite da premotate prema nazad

tijekom reprodukcije

Tipka OK Reprodukcija videa Pauza Pritiskanje Reprodukcija videa pauza

Tipka bdquoDoljeldquo1) Sljedeća datoteka Pritiskanje Sljedeća datoteka

2) Premotavanje prema naprijed Pritiskanje Pritisnite da premotate prema naprijed

tijekom reprodukcije

15

Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima ndash snimanja i reprodukcijea) U režimu snimanja

Funkcija Opcija u izborniku Opis

Rezolucija 1080P 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x280 Postavljanje rezolucije videa

Snimanje unedogled Isklj 1 min 3 min 5 min 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogledVeličina slike 12M 8M 5M 3M 2MHD Postavljanje rezolucije fotografije

Ekspozicija +20 +53 +43 +10 +23 +13 0 -13 -23 -10 -43 -53 -20

Postavljanje pomoću + veće osvijetljenosti snimke Pomoću - može se podesiti niža osvijetljenost ndash snimka će biti tamnija

Balans bijele Automatski Dnevno svjetlo Oblačno Volfram Fluorescentno

Preporučuju se automatske postavke Balans bijele ovisi o osvjetljenju

WDR Isklj Uklj Postavke WDR-aDetekcija pokreta Isklj Niska Srednja Visoka Postavke funkcije bdquoDetekcija pokretaldquoPodesi G-senzor Isklj Niska Srednja Visoka Postavljanje osjetljivosti G-senzoraSnimanje audio zapisa Isklj Uklj Postavke audio zapisa

Prikaz vremena Isklj Uklj Postavljanje vremenske oznake na snimciIme vozača - - - - - - Postavljanje imena vozačaOznaka vozača Isklj Uklj Postavljanje prikaza oznake vozačaOkretanje slike Isklj Uklj Postavljanje okretanja slike za 180 degDatum vrijeme YYMMDD Postavljanje datuma i vremena

16

Odgođeno pokretanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog uključivanja

kamereOdgođeno isključivanje Isklj 10 sekundi 20 sekundi 30 sekundi Postavljanje odgođenog isključivanja

kamere

Automatsko isključivanje Isklj 1 minuta 3 minute 5 minuta

Nakon što postavite vrijeme kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka određenog vremena u kojem ne registrira pokret

Zvučni signali Isklj Uklj Postavke isključivanja uključivanja tonova kamere

Čuvar zaslonaMjerač brzine 1 min Mjerač brzine 3 min Mjerač brzine 5 min Isključivanje zaslona 1 min Isključivanje zaslona 3 min Isključivanje zaslona 5 min Isključeno

Zahvaljujući ovoj postavci nakon određenog vremena zaslon kamere može uključiti ili isključiti funkciju bdquoMjerač brzineldquo

Osvjetljenje tipkovnice Autom Isklj Uklj Postavljanje osvjetljenja tipkovnice

TV format NTSC PAL Postavljanje TV formataFrekvencija 50 Hz 60 Hz Postavljanje frekvencije videa

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litvanski

Postavljanje jezika

Izbor vremenske zone GMT Izbor vremenskog pojasa

Prikaz GPS-a Isklj Uklj Postavljanje prikaza GPS-a na snimciPrikaz brzine Isklj Uklj Prikaz brzine na snimci

17

Formatiraj Poništi OK Formatiranje podataka na memorijskoj kartici

Tvorničke postavke Poništi OK Povratak na tvorničke postavke kamereFirmware inačica TRCM_A4_V Informacije o instaliranoj FW inačici

b) U režimu reprodukcije

Obriši Obriši aktualnu Obriši sveZaštita Zaštiti aktualnu Skini zaštitu s aktualne Zaštiti sve Skini zaštitu sa svihFormatiraj Da NePrikaz slajdova 2 sekunde 5 sekundi 8 sekundi

18

Tehnička specifikacijaLCD zaslon 27 inči 169

Snimanje videaRezolucija 13 30 Mega CMOS Senzor AR0330Vidni kut 130 deg

FotografijaRezolucija 1920x108030fps 1280x72030fps 640x48030fpsFormat i kompresija Format Mov kompresija H264

Micro SD kartica Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Class 10)

Funkcija G-senzor PodržavaFunkcija zaštite datoteka PodržavaDetekcija pokreta PodržavaFunkcija neprekidnog snimanja unedogled PodržavaUlazi USB20 HDMIZvuk Ugrađen mikrofonPunjač Punjač 12-24 VBaterija Ugrađena baterija 250 mAh

Jezikengleski francuski španjolski portugalski njemački talijanski mađarski češki poljski srpski kineski ruski japanski litavski

Temperatura rada -5degC ~ 40degCDimenzije 99x49x37 mm

Proizvedeno u Kini Distributer ne snosi odgovornost za greške u tiskanju

Komplet obuhvaćaTrueCam A4 Punjač Pričvršćivač za kameru Samoljepljiva površina Vakuumski pričvršćivač USB kabel Upute za upotrebu GPS modul (po izboru)

19

Mjere opreza i napomene- Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka

- Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost Održavajte objektiv čistim

- Zatamnjeni vjetrobran može utjecati na kvalitetu snimke - Za korištenje uređaja u osnovnoj funkciji nije preporučeno pokretanja detekcije pokreta To može prouzročiti brzo popunjavanje memorijske kartice

- Kamera radi kada je priključena izvoru napajanja

Mjere opreza za korištenje baterije- Prije prve upotrebe u potpunosti napunite bateriju - Za punjenje koristite samo punjač koji je namijenjen za danu vrstu baterije - Koristite standardne kabele za napajanje U suprotnom se uređaj može oštetiti - Nikad nemojte priključivati na punjač bateriju koja je mehanički oštećena ili ima deformiranu (ispupčenu) površinu Baterija se u takvom stanju više ne smije koristiti jer može eksplodirati

- Ne koristite nikakve mrežne adaptere niti punjače koji su oštećeni - Punjenje se mora odvijati na sobnoj temperaturi Nikad ne punite na temperaturi nižoj od 0 degC ili višoj od 40 degC - Čuvajte bateriju od pada nemojte je bušiti niti oštećivati na bilo koji drugi način Nemojte samostalno popravljati oštećenu bateriju

- Ne izlažite punjač niti bateriju djelovanju vlage vode kiše snijega ili drugih padalina- Ne ostavljajte bateriju u automobilu ne izlažite je sunčevoj svjetlost i ne stavljajte je blizu izvora topline Jako svjetlo ili visoke temperature mogu oštetiti bateriju

- Tijekom punjenja ne ostavljajte baterije bez nadzora Kratki spoj ili prepunjenost (baterije koja nije prikladna za brzo punjenje koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija eksploziju i zbog toga može doći do požara

- Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije odmah je isključite iz punjenja- Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih Pazite na zavjese tepihe stolnjake i sl

- Zbog sigurnosnih razloga isključite uređaj iz punjača ako je u potpunosti napunjen - Bateriju držite izvan dohvata djece i životinja - Nikad ne rastavljajte punjač ni bateriju

20

- Ako je baterija ugrađena nikad ne rastavljate uređaj osim ako nije drugačije određeno Takvi pokušaji mogu uzrokovati oštećenje proizvoda a onda i gubitak jamstva

- Ne bacajte istrošene ili oštećene bateriju u koš za smeće vatru ili uređaje za grijanje već ih odnesite na mjesta za sakupljanje opasnog otpada

Mjere opreza povezane sa sigurnošću- Uređaj se mora puniti pod nadzorom - Koristite samo punjač koji je u osnovnom kompletu kamere Korištenje drugog punjača može dovesti do nepravilnog rada i

izazvati opasnost - Ne koristite punjač na mjestima s visokom vlagom Ne dirajte punjač mokrim rukama ili kada stojite u vodi - Ako koristite punjač za napajanje uređaja ili punjenje baterija osigurajte pravilno provjetravanje prostorije Ne pokrivajte punjač papirom niti drugim predmetima da ne ometate njegovo hlađenje Ne koristite punjač ako se nalazi u torbi za prenošenje

- Punjač priključujte samo na prikladni izvor napajanja Zahtjevi povezani s naponom nalaze se na kućištu iili ambalaži proizvoda

- Ne koristite punjač s oštećenim kabelom U slučaju oštećenja nemojte sami vršiti popravke - Površina zaslona može se lako ogrepsti - Preporučuje se barem jednom mjesečno formatirati memorijsku karticu na računalu Na taj način ograničite stvaranje

pogrešnih datoteka koje u budućnosti mogu oštetiti karticu

O GPS-u- GPS sustavom upravlja vlada Sjedinjenih Američkih Država koja je kao jedina odgovorna za njegovo djelovanje Bilo koja

promjena u GPS sustavu može utjecati na djelovanje GPS uređaja - Satelitski GPS signal ne prolazi kroz čvrste tvari (osim stakla) Signal GPS-a nije dostupan u tunelima i zgradama Prijem

signala može ovisiti o lošem vremenu ili gustim preprekama iznad glave (npr granama i drveću ili visokim zgradama)- Podaci za pozicioniranje GPS-a koriste se samo kao referenca

Održavanje uređaja- Održavanje osigurava neometan rad uređaja i smanjuje rizik od oštećenja - Čuvajte uređaj od prekomjerne vlage i ekstremnih temperatura te izbjegavajte predugo izlaganje neposrednom djelovanju

sunčevog ili ultraljubičastog zračenja- Pazite da uređaj ne padne i zaštitite ga od jakog udarca

21

- Ne izlažite uređaj djelovanju naglih ili velikih promjena temperature To može dovesti do nakupljanja vlage unutar uređaja a onda i dovesti do njegovog oštećenja U slučaju nakupljanja vlage prije korištenja pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši

- Površina zaslona može se lako ogrepsti Ne dozvolite da površinu zaslona dotiču oštri predmeti - Nikad nemojte čistiti uključeni uređaj Za brisanje zaslona i vanjskih dijelova uređaja koristite mekanu krpicu koja ne

ostavlja vlakna Za čišćenje zaslona ne koristite papirnate ručnike - Nemojte demontirati popravljati ili modificirati uređaj Demontaža modifikacije ili pokušaji samostalnog popravljanja

mogu oštetiti uređaj i dovesti do gubitka jamstva a mogu čak izazvati i ozljedu tijela i oštećenje imovine- Nemojte skladištiti niti prenositi lakozapaljive tekućine plinove ili eksplozivne materijale na mjestu gdje se čuva uređaj ili

njegovi dijelovi ili oprema - Da ne biste stvarali priliku za krađu ne ostavljajte uređaj i njegovu opremu na uočljivom mjestu u vozilu bez nadzora - Pregrijavanje može oštetiti uređaj

Upozorenja o fotoradarima Upozorenje- Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji Prodavač proizvođač i distributer ne snose nikakvu

odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji

- Korisnik može dobivati obavijesti o lokaciji fotoradara koji omogućuju praćenje brzine vožnje u ovim oblastima Nakon što se fotoradar pojavi u vidnom polju aktivirat će se alarm Na zaslonu se prikazuje vizualni alarm i aktivira se zvučno upozorenje Ova funkcija mora biti aktivna u položaju ON u GPS modulu s funkcijom informiranja o radarima za mjerenje brzine

Ažuriranje podataka o fotoradarima i glasovne navigacije- Tvrtka elem6 ne jamči da će biti dostupni podaci o svim vrstama i lokacijama radara jer se oni mogu uklanjati premještati ili se

mogu postavljati novi fotoradari Prodavač proizvođač i distributer ne snose odgovornost za korištenje ove funkcije i uređaja - Tvrtka elem6 sro može povremeno objavljivati ažurirane podatke o registratorima vožnje Dostupna ažuriranja i različite

verzije glasovnih uputa mogu se preuzeti na internetskoj stranici wwwtruecameu Ažuriranje provedite prema uputama koje su na internetskoj stranici

22

Ostale informacije1)Simbol precrtanog kontejnera koji se nalazi na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se nakon završetka korištenja električni ili elektronički uređaj ne smije bacati u komunalni otpad Proizvod treba odnijeti na mjesto za prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja namijenjenih za reciklažu da bi se pravilno zbrinuo Na mjestu prikupljanja proizvod će se besplatno preuzeti Pravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomažete u očuvanju dragocjenih prirodnih resursa i sprečavate mogući negativni utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilnog zbrinjavanja otpada Za više informacija molimo kontaktirajte lokalne vlasti ili najbliže mjesto za prikupljanja otpada Za nepravilno bacanje otpada te vrste predviđena je kazna određena važećim nacionalnim propisima Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja (u slučaju korištenja u poduzećima i tvrtkama) Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti kod svojeg prodavača ili dobavljača Informacije za korisnike povezane sa zbrinjavanjem električnih i elektroničkih uređaja u zemljama izvan Europske unije Gornji simbol (precrtani kontejner) vrijedi samo u Europskoj uniji Detaljne informacije o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja možete dobiti u svojem uredu ili kod prodavača uređaja Sve je određeno simbolom precrtanog kontejnera na proizvodu ambalaži ili u popratnoj dokumentaciji

2)Jamstvene zahtjeve u svezi s uređajem prijavite na mjestu njegove kupnje U slučaju tehničkih problema ili pitanja kontaktirajte prodavača koji će vas informirati o daljnjem postupku Pridržavajte se načela o rukovanju električnim uređajima a kabel za napajanje priključujte samo u adekvatne električne utičnice Korisnik nije ovlašten na demontažu uređaja ili izmjenu njegovih dijelova Otvaranje ili uklanjanje zaštita stvara opasnost od strujnog udara Nepravilna montaža uređaja i njegovo ponovno spajanje može izazvati strujni udar

3)Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmwarersquoa Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja Aktualnu verziju možete naći ovjde wwwtruecamcomfirmware

23

Izjava o sukladnostiDruštvo elem6 sro ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam A4 zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 2004108EC

Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj Češkoj Slovačkoj Poljskoj Mađarskoj i ostalim zemljama EU Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca ako nije drugačije određeno Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice wwwtruecamcomsupportdoc

Proizvođač proizvoda TrueCam elem6 sroBraškovskaacute 30815 16100 Praha 6httpwwwtruecameu

Marka TrueCamreg je žig a njeni su proizvodi zaštićeni industrijskim dizajnom Sva prava pridržana

Page 8: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 9: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 10: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 11: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 12: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 13: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 14: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 15: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 16: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 17: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 18: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 19: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 20: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 21: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 22: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 23: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 24: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 25: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 26: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 27: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 28: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 29: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 30: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 31: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 32: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 33: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 34: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 35: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 36: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 37: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 38: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 39: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 40: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 41: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 42: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 43: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 44: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 45: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 46: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 47: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 48: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 49: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 50: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 51: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 52: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 53: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 54: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 55: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 56: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 57: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 58: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 59: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 60: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 61: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 62: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 63: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 64: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 65: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 66: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 67: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 68: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 69: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 70: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 71: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 72: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 73: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 74: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 75: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 76: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 77: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 78: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 79: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 80: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 81: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 82: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 83: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 84: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 85: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 86: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 87: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 88: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 89: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 90: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 91: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 92: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 93: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 94: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 95: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 96: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 97: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 98: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 99: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 100: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 101: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 102: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 103: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 104: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 105: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 106: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 107: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 108: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 109: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 110: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 111: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 112: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 113: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 114: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 115: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 116: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 117: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 118: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 119: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 120: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 121: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 122: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 123: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 124: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 125: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 126: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 127: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 128: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 129: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 130: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 131: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 132: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 133: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 134: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 135: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 136: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 137: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 138: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 139: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 140: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 141: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 142: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 143: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 144: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 145: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 146: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 147: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 148: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 149: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 150: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 151: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 152: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 153: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 154: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 155: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 156: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 157: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 158: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 159: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 160: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 161: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 162: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 163: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 164: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 165: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 166: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 167: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 168: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 169: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 170: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 171: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 172: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 173: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 174: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 175: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 176: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 177: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 178: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 179: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 180: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 181: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 182: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 183: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 184: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 185: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 186: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 187: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 188: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 189: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 190: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 191: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 192: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 193: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 194: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 195: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 196: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 197: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 198: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 199: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 200: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 201: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 202: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 203: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 204: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 205: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 206: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 207: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 208: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 209: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 210: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 211: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 212: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 213: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 214: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 215: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 216: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 217: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 218: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 219: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 220: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 221: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 222: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 223: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 224: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 225: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 226: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 227: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 228: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 229: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 230: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN
Page 231: WDR function (Wide dynamic range) - TrueCam | EN