anrinternacional.files.wordpress.com · web view2014/03/01  · (original copy of topik), if...

82
2014 Korean Government Scholarship Program Guideline for International Students Enrolled in Graduate Programs (2014 정정정정정정정 정정정정정정 정정정정) 2014. 1 정정정 정정정정정정정 National Institute for International Education

Upload: others

Post on 20-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

2014 Korean Government Scholarship ProgramGuideline for International Students

Enrolled in Graduate Programs

(2014 정부초청외국인 대학원장학생 모집요강)

2014. 1

교육부 국립국제교육원National Institute for International Education (NIIED)

Page 2: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

2014 Korean Government Scholarship ProgramGuideline for International Students

Enrolled in Graduate Programs

1. Program ObjectiveThe Korean Government Scholarship Program is designed to provide higher education in Korea for international

students, with the aim of promoting international exchange in education, as well as mutual friendship amongst the

participating countries.

2. Total Number of Grantees: 880

o 2014 KGSP Allocations by respective Korean Embassies : 533 candidates (from 157 nations)*Among the 533 candidates, 25 (from 12 nations) overseas Korean adoptees are included. Their quotas are

allotted to 12 Korean embassies, and are separate from general candidate quotas.

<Embassy Quotas>

Quota No. of Nations Name of Countries

16 1 The United States14 1 China10 4 Indonesia, Japan, Russia, Vietnam6 5 Bulgaria, Ecuador, Kyrgyzstan, Myanmar, Turkey

5 11 Bangladesh, Ethiopia, Ghana, India, Kazakhstan, Malaysia, Mongolia, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Uzbekistan

4 26Azerbaijan, Brazil, Cambodia, Cote d'Ivoire, Denmark, El Salvador, Germany, Greece, Israel, Italy, Kuwait, Laos, Mexico, Morocco, Nigeria, Norway, Oman, Panama,Peru, Serbia, Taiwan, Thailand, The United Kingdom, Tunisia, Uganda, Venezuela

3 31Argentina, Belgium, Botswana, Brunei, Canada, Chile, Colombia, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Fiji, Finland, France, Georgia, Hungary, Iraq, Jordan, Lebanon, Malawi, Namibia, Nepal, Republic of South Africa, Rwanda, Senegal, Singapore, Sudan, Tajikistan, Tanzania, Timor-Leste, Turkmenistan, Yemen, Zambia

2 78

Afghanistan, Albania, Algeria, Angola, Armenia, Australia, Austria, Bahrain, Barbados, Belarus, Benin, Bolivia, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Canada(Quebec), Central African Republic, Costa Rica, Croatia, Czech Republic, Djibouti, Dominica, Equatorial Guinea, Estonia, Gabon, Gambia, Greenland, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana,Haiti, Honduras, Iran, Ireland, Kenya, Latvia, Lesotho, Liberia, Libya, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Montenegro, Mozambique, Netherlands, New Zealand, Nicaragua,Niger, Palestine, Papua New Guinea, Paraguay, Poland, Portugal, Qatar, Republic of the Congo, Republic of Seychelles, Romania, Sao Tome Principe, Saudi Arabia, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, Somalia, Spain, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Syria, the Bahamas, the United Arab Emirates, Togo, Trinidad and Tobago, Ukraine, Uruguay, Zimbabwe

Total 157 508 candidates

*The basis for quota allocation lies in the mutual agreement between Korea and countries listed above.

1

Page 3: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

<Overseas Korean Adoptee Quotas>Quota No. of

Nations Name of Countries

5 1 The United States

2 9 Australia, Belgium, Canada, Denmark, France, Germany, Netherlands, Norway, Sweden

1 2 Italy, Switzerland

Total 12 25 Candidates

o 2014 KGSP Allocation for the Designated Korean Universities : 347candidates (from 92 nations)

<Designated University Quotas>

QuotaNo. of

NationsName of Countries

10 3 Indonesia, Mongolia, Vietnam

9 2 Philippines, Thailand

8 4 Cambodia, Kazakhstan, Malaysia, Uzbekistan

7 6 Bangladesh, Brazil, Ethiopia, Myanmar, Pakistan, Russia

6 4 Kyrgyzstan, Mexico, Nepal, Nigeria

5 9 Egypt, Ghana, India, Japan, Laos, Peru, Sri Lanka, Taiwan, Turkey

4 9Cameroon, Colombia, Poland, Romania, Rwanda, Tanzania, the United Kingdom,The United States, Uganda

3 5 Azerbaijan, Hungary, Liberia, Senegal, Singapore

2 49

Algeria, Argentina, Australia, Austria , Belarus, Belgium, Belize, Bhutan, Bolivia, Bulgaria,Canada, Chile, Congo, Costa Rica, Dominica, Finland, France, Gabon, Germany, Guinea, Iran, Israel, Italy, Jamaica, Jordan, Kenya, Lebanon, Lithuania, Maldives, Mauritania, Moldova, Morocco, Netherlands, New Zealand, Papua New Guinea, Paraguay, Saudi Arabia, Sierra Leone, Slovakia, Spain, Sudan, Sweden, Tajikistan, the Democratic Republic of the Congo, Timor-Leste, Turkmenistan, Ukraine, Yemen, Zambia

1 1 Ireland

Total 92 341 Candidates

* Among the 347 candidates allocated to the Designated Korean Universities, 6 will be allotted into two outstanding

specialized universities separately.

3. Eligible Universities and Fields of Studyo Eligible Universities : The 60 listed universities (or institutions) as designated by NIIED

2

Page 4: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

- Applicants (including Korean adoptees) who apply for this program via Korean Embassies must

choose 3 desired universities out of the 60 universities listed below.

- Applicants who apply for this program via the designated universities may choose only 1 desired

university out of the 60 universities listed below.

Ajou University, Chonbuk Nat’l University, Chonnam Nat’l University, Chung-Ang University, Chungbuk Nat’l

University,

Chungnam Nat’l University, Daegu University, Daejeon University, Donga University, Dongguk University,

Dongseo University, Ewha Womans University, Gangneung-Wonju National University, Gyeongsang Nat’l University,

Hallym University, Handong Global University, Hankuk University of Foreign Studies, Hannam University,

Hanyang University, Hongik University, Inha University, Inje University, Jeju National University, Jeonju University,

Korea Advanced Institute of Science and Technology, Kangwon Nat’l University,

KDI School of Public Policy and Management, Keimyung University, Kongju Nat’l University,

Konkuk University, Kookmin University, Korea University, Korea University of Technology and Education,

Kumoh Nat’l Institute of Technology, Kyonggi University, Kyunghee University, Kyungpook Nat’l University,

Kyungsung university, Myongji university, Pai Chai University, Pohang University of Science and Technology,

Pukyong Nat’l University, Pusan Nat’l University, Seoul Nat’l University of Science and Technology,

Seoul Nat’l University, Sogang University, Sookmyung Women’s University, SoonChunHyang University,

Soongsil University, Sunchon National University, Sungkyunkwan University, Sunmoon University,

The Graduate School of Korean Studies in the Academy of Korean Studies,

Ulsan National Institute of Science and Technology, University of Science & Technology, University Of Seoul,

University of Ulsan, Woosong University, Yeungnam University, Yonsei University

o Available Fields of Study : Detailed information about the fields and majors offered by the listed

eligible universities can be found in the University Information section on the GKS website

(www.studyinkorea.go.kr). Applicants must choose their desired fields of study from the listed programs in

the University Information section provided by participating universities.

* Night schools, seasonal programs, broadcasting schools, and cyber-schools (including online distant learning

programs) are not eligible for application.

o Available Courses : Master’s programs and Doctoral programs

4. Main Notes for the 2014 Selectiono Applicants have to apply for this program via either an embassy or a designated university. Overseas

Korean adoptees have to apply only via an embassy if their countries are allotted the adoptee quotas.

o The selection process for applicants will proceed in three steps. Firstly, applicants must be selected

by the institution he or she is applying through (a Korean embassy, or a designated university).

Secondly, applicants who passed the first round must be selected by the NIIED Selection

Committee. Finally, applicants who passed the second round must gain admission from a university.

o Institutions accepting applications: 11 7 overseas Korean embassies or 60 designated Korean universities .

3

Page 5: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

* Applicants who submit applications to more than one of the aforementioned institutions will be disqualified immediately.

o Selection Procedure

- 1 st Selection : Each 1st selection institution will draft a selections standard based on the criteria provisioned by

NIIED, and recommend the best applicants according to its respective standards.

- 2 nd Selection : The NIIED Selection Committee will select the most successful candidates from the pool of

applicants recommended by the 1st selection institutions.

- 3 rd Selection : Only the candidates who were recommended by a Korean embassy and passed the

2nd selection successfully will be evaluated for admission by the 3 universities to which they applied; each cand

idate has to gain admission from at least one university.

* Applicants who were recommended by a designated university will automatically be granted admission to the

university that recommended them, upon the condition they are selected as a successful candidate in the

2nd Selection. Subsequently, once they pass the mandatory medical examination (when it’s orientation), they will

join the ranks of the final successful candidates.

5. Duration of Scholarship o Master’s (01.09.2014 ~ 31.08.2017) : 1 yr. of Korean language + 2 yrs of Master’s

o Doctoral (01.09.2014 ~ 31.08.2018): 1yr. of Korean language + 3 yrs of Doctoral

* (Important) After the Korean language course, the scholarship period of degree course (2 years of master’s

or 3 years of doctoral) cannot be extended beyond the designated duration.

* In the case that a scholar possesses a TOPIK Level that is higher than 5, he or she is exempted from the Korean

language course; the exempted period will be deducted from the total scholarship period (2 years for master’s or 3

years for doctoral).

* In the case that a scholar possesses a TOPIK Level 5 or 6 , he or she must be exempted from the Korean

language course and must start his/her academic course of Master or Doctoral degree; the exempted period will

be deducted from the total scholarship period (2 years for master’s or 3 years for doctoral).

6. Korean Language Courseo All scholars, unless exempted, must take one year of Korean language course in the designated

language institution by NIIED. O nce scholars are designated at the institution, it cannot be changed.

o During Korean language learning, scholars are supposed to stay at the dorm of language institution with a

roommate, thus cannot bring their family.

o Exemption from the Korean language course requirement: Korean proficiency at TOPIK Level 5 or 6

(with certification).

* Scholars who have surpassed TOPIK Level 5 or 6 must start their degree course without the Korean

4

Page 6: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

language course should obtain permission from NIIED in advance.

* Scholars who are exempted from taking the Korean language course must take their degree course starting from

September 1st, 2014.

o Only the scholars who will have passed at least Level 3 of TOPIK (the Test of Proficiency in Korean)

after one year of Korean language course are permitted to start their master’s or doctoral program.

o Scholars who do not pass at least TOPIK Level 3 after one year of Korean language course must complete

an additional six-month coursework in the Korean language.

o Language Institution : NIIED has designated about 12 language institutions for the Korean language course.

* The main language institution placement principle is different area from the finally chosen university of scholars

in order to provide a chance of exploring variable Korean cultures and immerge on Korean language learning

with professional environments for scholars.

7. Application Requirementso The applicant and his/her parents must have foreign citizenships.

* Applicants who hold Korean citizenship are not permitted to apply for this program.

o Applicants should be in good health, both mentally and physically, to stay in Korea for an extended period of time.

* Applicants must submit the Personal Medical Assessment (included in the application form) when he/she apply for

this program, and when it’s orientation, an Official Medical Examination will be done by NIIED. A serious illness

(For example, HIV, Drug, etc) will be the main cause of disqualification from the scholarship.

※ The handicapped who satisfy the above are also eligible for the program ※ NOT Eligible: those who are pregnant (disqualified upon discovery)

o Applicants must be under 40 years of age as of Sep. 1st, 2014 (born after Sep. 1st, 1974).

o Applicants must hold a Bachelor’s or Master’s degree as of August 31st, 2014.

* (Important) Applicants who have ever enrolled in a university in Korea will be disqualified from applying to

the KGSP program. Specifically, an applicant who has previously enrolled in an undergraduate program, a

master’s program, a doctoral program including an exchange program (D-2 visa holders ever) in Korea

cannot apply for this program.

Exception 1. Applicant who has experienced an exchange program in Korea only for previous academic

courses graduation, and if it was mandatory for his or her graduation of degree program; thus could submit

official explanation from the attended institution can apply for this KGSP program.

Exception 2. The KGSP scholar, only invited by NIIED, who has graduated or will graduate from a Korean

university as of August 31st, 2014 can apply for this program again only via the embassy if only he/she holds

at least TOPIK Level 4 and obtain another recommendation within the allotment from the Korean Embassy

of his/her respective country of origin (re-application is limited to one instance).

5

Page 7: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

* Applicants who apply for the Master’s program must hold a Bachelor’s degree or a diploma that is equivalent to or

higher than a Bachelor’s degree.

* Applicants who apply for the Doctoral program must hold a Master’s degree or a diploma that is equivalent to or

higher than a Master’s degree.

* Applicants who are expecting to obtain the relevant required degree or diploma by August 31st, 2014 must submit a

certificate of degree or diploma expectation, and submit the official certificate of degree or diploma to NIIED by

August 31st, 2014. (If not, disqualified for this program)

o Applicants must maintain a grade point average (G.P.A.) of at least 2.64 on a 4.0 scale, 2.80 on a 4. 3 scale, 2.91 on

a 4.5 scale, or grades/marks/score of 80% or higher from the previously attended institution.

* If an applicant does not satisfy the above GPA criteria, he/she will be disqualified from applying to this program.

* If the transcript is not indicated in grades/marks/scores format, or is difficult to convert into percentages, attachment

of official explanation from the attended institution is required.

o Applicants who have Korean proficiency or English proficiency may be given preference.

o Applicants who apply for natural science and technology program may be given preference.

o Applicants who are university professors currently in the developing countries may be given preference.

8. Scholarship o Scholarship Period : same as the period of invitation.

o Payment:

-Airfare: Round-trip economy class ticket.

* Airfare for entry will not be provided to scholars who already currently live in Korea for academic study

or employment.

* The fees for domestic travel within a scholar’s home country and for travel insurance to and from Korea will not

be provided.

* Scholars from China and the Czech Republic will not be provided airfare by NIIED, but by their country

of origin according to the mutual agreements.

-Monthly Allowance : 900,000 won (KRW) per month.

-Research Allowance : 210,000 won for scholars in the humanities and social sciences; 240,000 won for scholars in

natural and mechanic sciences, per semester.

-Relocation (Settlement) Allowance : 200,000 won upon arrival (only for scholars from their own country, not for

scholars who already currently live in Korea)

-Language Training Fee : Full coverage

-Tuitions : All admission fees are waived by the host institution (university). The tuition is paid by NIIED.

-Dissertation Printing Costs : 500,000 ~ 800,000 won, depending on the actual costs.

-Medical Insurance : 20,000 won per month will be provided (limited coverage).

6

Page 8: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

-Special funding for scholars who are proficient in the Korean language (TOPIK Level 5 or 6): 100,000 won per month (commencing from the degree program)

o NOTES - NIIED does not compensate fees for the domestic travel, moving expenses, deposit, etc. both in the grantee’s

country and Korea. - Airfare for entry into Korea will not be provided to a scholar that has been staying and living in Korea for his or

her study, work, etc. as of the date of announcement of successful candidates - NIIED does not compensate fees for insurance for traveling to and from Korea. - The medical fee is to be reimbursed through the insurance company to the scholar after s/he pays first.

However, the expense for dental clinic or chronic disease will not be covered. - Any scholar who gives up his/her study during the scholarship period will not receive airfare and allowance for

repatriation. - Any scholar that quits the program within 3 months after s/he entering Korea, must refund all scholarship fees.

(The airfare of arriving Korea, settlement allowance, monthly stipend, Korean language training expenses, etc.).

9. Selection Procedure Detailso The guideline, application form, and university information will be available at the website of GKS

(www.studyinkorea.go.kr), Korean Embassies, and designated domestic universities.

o For applicants (including Korean adoptees) who apply for KGSP via Korean Embassies

- (1 st Selection) Korean Embassies make its own selection schedule and plan based on the criteria provided by

NIIED, and accept the applications. They select 1.5 times as many candidates as their quota from the pool of

applicants and recommend them to NIIED.

* Applicants from China and the Czech Republic should submit their applications to the Ministry of

Education (or equivalent institution) in their respective country of origin, in accordance with the

mutual agreements between Korea and those countries.

* Only Korean adoptees who have foreign citizenship can apply for this program via a Korean Embassy if their

countries of origin are allotted the adoptee quota. They are selected through a separate procedure; general

applicants cannot be accepted through this application category.

- (2 nd Selection) NIIED Selection Committee selects as many successful candidates as each embassy quota amongst

the pool of candidates recommended by the Embassies.

- (3 rd Selection) NIIED submits the documents of successful candidates to their 3 universities of indicated

preference, and requests admission examination of the candidates into their master’s or doctoral programs.

The universities have to notify the result of examination to the candidates and NIIED by the designated date.

The candidates who gain admission from more than one university will have to make a final selection, and notify

their respective local Korean Embassy and NIIED by the designated date. Only the candidates who gain admission

within the 3rd Selection period can be accepted as official KGSP scholars.

o For applicants who apply for KGSP via designated domestic universities

7

Page 9: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

- (1 st Selection) Each designated university will draft its own selection schedule and plan based on the criteria

provided by NIIED, and accepts the applications. Each designated university will select up to 20 candidates from

all of the quota-assigned countries and recommend them to NIIED. They cannot recommend more than

3 candidates from a single country.

- (2 nd Selection) NIIED Selection Committee selects as many successful candidates as each country’s quota from all

of the candidates recommended by the universities. The candidates who are selected in the NIIED Selection

Committee will be accepted to the university which recommended them, and will be finally accepted as official

KGSP scholars upon a successful comprehensive medical examination.

10. Selection Criterion o All documents including transcript, self-introduction, study plan, certificates of language proficiency (Korean

and English), recommendations, published papers and awards, etc., will be evaluated.

11. Required Documentation

o Place of submission

*NIIED and Foreign embassies in Korea are not 1st Selection Institutions and do not accept applications.*NIIED accepts and judges only the candidates recommended by the 1st Selection Institutions. They are:- For applicants (including overseas Korean adoptees) applying via a Korean embassy : the Korean embassy in the

country of origin.

*Korean Educational Institutes (Korean Education Center or Korean Cultural Center) affiliated with the local

Korean embassies may accept applications, and select and recommend candidates in place of embassies in some

countries.

- For applicants applying via a domestic university : One of the 60 designated universities

o Deadline of Submission : The date set forth by the 1 st Selection Institutions within March 2014

* Deadline for the recommendation of candidates to NIIED by the 1st Selection Institutions is April 11th, 2014.

* If the respective 1st Selection Institutions do not submit their candidates’ documents to NIIED on time, they will

be excluded from the examination of NIIED Selection Committee, and their quotas will be substituted by the

other 1st Institutions’ reserve candidates.

o Required documents : One original document (placed in a separate envelope) and 3 extra copies .

* Documents not in English or Korean must be accompanied by a complete English or Korean translation

authenticated by the issuing institution or notarized by a notary’s office.

Check List for Application Documents Master’s Doctoral

8

Page 10: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

1. Personal Data (Attachment #1)○ ○

2. Self-Introduction (Attachment #2) ○ ○

3. Study Plan (Attachment #3) ○ ○

4. Letter of Recommendation (1) (Attachment #4) ○ ○

5. Pledge (Attachment #5) ○ ○

6. Personal Medical Assessment (Attachment #6) ○ ○

7. Diploma or certificate of graduation from undergraduate institution ○ ○

8. Official transcript of previously attended undergraduate institution(s)○ ○

9. Diploma or certificate of graduation from graduate institution - ○

10. Official transcript of previously attended graduate institution(s) - ○

11. Certificate of TOPIK score (original copy), if applicable △ △12. Certificate of TOEFL or IELTS score (original copy), if applicable △ △13. Published papers, if applicable

△ △14. Awards, if applicable

△ △15. Copy of passport (possible to submit after selection)

○ ○

16. Certificate of citizenship of applicant and his/her parents: birth certificate,passport, Certificate of nationality expatriation, etc.

○ ○

17. Adoption documents (*only for overseas Korean adoptees) △ △o Note* Selection for successful candidates will be done strictly by the NIIED Selection Committee.

Therefore, appropriate documents should be submitted by the deadline.

- Dual applications are not accepted. Applicants must apply for this program via only one institution.

- Documents should be presented in their original form. - Submitted documents will not be returned to the applicants.

- Incomplete or incorrect documents may lead to application rejection or failure in the Selection Committee,

and scholarship revocation even after entry into Korea.

- In case of submitting photocopied documents, applicants must submit the original to the 1st Selection Institution

and have the original one and the photocopied one collated. The confirmation of collation should be indicated in

the photocopied documents.

- Applicants who are expected to graduate from their respective home undergraduate/graduate institutions by

August 31st, 2014, must submit the certificate (or letter) of expected graduation issued by said institutions when

they apply; the official certificate of graduation must be received by NIIED by August 31st, 2014.

- Applicants must accurately complete the health checklist truthfully. All successful candidates must take

a comprehensive medical exam when its’ orientation. In accordance with the requirements of the Korea

Immigration Service and the KGSP Program, the candidates who are judged to be physically unfit for this program

9

Page 11: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

will not be accepted.

- Applicants may submit the copies of published papers, if available.

- Applicants may submit the copies of awards, if available.

* Applicants must submit all the documents by the checklist order. (Checklist for the application documents should

be on the front page, followed by the required documents, stapled and attached.)

* Transferring to a different university after confirming the host university is not permitted in any cases. In

regards to changing majors, it would be permitted only under the mutual agreement of the departments

concerned only within the same university, with the scholarship period unchanged. (2 years of Master’s, or 3

years of doctoral, in total). However, quitting a program and applying for a new one is not permitted.

12. Selection Scheduleo Application Period : Feb.3rd ~ Mar. 31st (decided by the 1st Selection Institution)

o The 1st Selection : The end of March (decided by the 1st Selection Institution)

o Deadline for Recommendation to NIIED : April 11th (All documents must be received by NIIED.)

o The 2nd Selection : Mid to End-April (NIIED Selection Committee)

o Announcement for the Results of the 2nd Selection : May 1st (posted on GKS websites)

o Admission Procedures for the Korean Embassies’ candidates: May 2n~May 30th

o Announcement for Final Successful Candidates : June 17th (GKS websites-www.studyinkorea.go.kr)

o Visa Issue and Air ticket purchase : June 18th ~ July 31st

o Entry into Korea : August 25th ~ August 27th

o NIIED Orientation : August 28th ~ August 29th

o Korean Language Course : September 1st

13. For further information, please contact :o 1 st Institutions : Refer to The Contact Information of Korean Embassies and Universities in the

attachment #8.

o KGSP Team, National Institute for International Education (NIIED)

- Address: #205 NIIED, 81 Ewhajang-gil, Jongno-gu, Seoul, 110-810, Republic of Korea

- www.studyinkorea.go.kr

‣ Korean version: 정부초청외국인장학생 → 공지사항

‣ English version: Korean Government Scholarship Program → Notice

- Phone: +82-2-3668-1364, +82-2-3668-1389

- Fax: +82-2-743-4992

- Email: [email protected]

14. Other useful websites

ㅇ Higher Education in Korea http://heik.academyinfo.go.krㅇ Learning Korean http://www.kosnet.go.kr

10

Page 12: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

ㅇ Understanding of Korean culture http://korea.netㅇ Overseas Korean embassies http://www.mofa.go.krㅇ Visa and Registration http://immigration.go.kr

15. Application Form : <Refer to the attachments>

지원자 제출서류 체크리스트

(Check List for Application Documents)

11

Page 13: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

접수기관 (Institute of Application) :

확인자(Confirmer) : 인 (Signature)

1) Name of Applicant: (given/first name) (family/last name)

2) Country :

3) Desired Degree Program : □ Master’s □ Doctoral (*Please tick (√) in the appropriate box.)

Application Documents Submission(Y/N)

Check List Yes No

1. Personal Data (Attachment #1)

2. Self Introduction (Attachment #2)

3. Study Plan (Attachment #3)

4. Letter of Recommendation (Attachment #4)

5. Pledge (Attachment #5)

6. PERSONAL MEDICAL ASSESSMENT (Attachment #6)

7. Diploma or certificate of graduation from undergraduate institution

8. Official transcripts & student records from undergraduate institution

9. Diploma or certificate of graduation from graduate institution

10. Official transcripts & student records from graduate institution

11. Certificate of Korean Language Proficiency (original copy of TOPIK), if applicable

12. Certificate of TOEFL or IELTS Score (original copy), if applicable

13. Published papers, if applicable

14. Awards, if applicable

15. Copy of passport

16. Certificate of citizenship of applicant and his/her parents: birth certificate,passport, Certificate of nationality expatriation, etc.

17. Adoption documents (*only for overseas Korean adoptees)

Attachment #1

☞ 재외공관 (입양인 포함) 추천 지원자용(Only for Applicants (including Korean adoptees) who apply for this program via an Embassy of Korea)

12

REGISTRATION NUMBER

*Do not write in this area.

Page 14: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Korean Government Scholarship Program (KGSP) Application Form for Graduate Study

*Please tick (√ ) a box that applies to you.

1. 추천기관 (Institute of Recommendation) □ 재외공관 (Embassy)

2. 추천 유형 (Type of Recommendation) □ 일반추천(General) □ 입양인(Korean Adoptee)

3. 지원과정 (Degree Course of Application)□ 석사과정 (Master’s) □ 박사과정 (Doctoral)

4. 희망계열(Desired Field of Study) □ 인문사회계열 (Humanities and Social Sciences) □ 자연공학계열 (Natural Sciences and Technology) □ 예체능계열 (Arts and Physical Education)

5. 한국어연수 면제자 (TOPIK 5급 6급 취득자) 진학 확인(Only for TOPIK Level 5 and Level 6 holders)*TOPIK Level 5 and 6 holders must start their studying from Sep 1, 2014) □ Sep 1, 2014

인적사항 (Personal Data)Please read the form carefully. All applicants must complete all sections only by typing.

성명(Full Name)

이름(Given name) : 성(Family name) : □ Male

□ Female

□ Single

□ Married(Photo 3*4)

* Name should be spelled the same as in the passport and in English.생년월일

(Date of Birth) 년(yyyy) 월(mm) 일(dd) 나이(Age: )

국가(Country)

국적(Citizenship)

여권(Passport)

(Number)

(Date of Issue) (Date of expiry)

연락처(Contact Information)

*only applicant’s own

Address:

Tel. ( ) E-mail:

최종학력(Information

concerning applicant’s most recent education)

최종졸업(예정)학교(Name of previously

attended Univ.)

해당국가/도시(Country/City)

학위(Academic Degree recently awarded)

□ Bachelor □ Master전공

(Academic Major)

최종학위논문제목(Title of graduation

dissertation, if available)

어학능력(Language

Proficiency)

영어성적(English Proficiency)

TOEFL IELTSScore :

Korean LanguageProficiency

(only TOPIK)

Level: □1 □2 □3 □4 □5 □6Score:

Published papers, if available(one or two)

13

Page 15: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Awards, if available(one or two)

지원신청대학(Applying University)

대학명(Name of Univ.)

학부명(Faculty)

학과명(Department)

전공(Academic Major)

University 1

University 2

University 3

학력(Academic

Career)

기간(Period)

학 교 명(Name of Univ.)

해당국가(Country)

전공분야(Academic Major)

취득학위(Diploma or

Degree)~

성적(Transcripts)*이수학기만 기재(only terms

attended)

School Year

1st year 2nd year 3rd year 4th year 5th year 평균평점 (GPA)

환산점수(converted

score)/100

Term 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Bachel-or

/ / / / / / / / / / / / / / /

Master / / / / / / / / / / / / / / /

직업 혹은 연구경력(Occupation or

Research Career)

기 간(Period)

기 관 명(Institution or

company)

직 책(Position)

담당업무(Operation or Duty)

과거 한국에서의 거주 또는 체류 사실

(Previous Visits to Korea)

기 간(Period)

목적(Purpose of Stay)

지역(City or Region)

거주 또는 체류관련기관(Organization Concerned)

장학금 수혜(Previous Scholarship Awards Received from

Korean institutions)

지원기관명(Sponsor)

지원금액(Amount)(US$/year)

수혜기간(Period)

( / ) ∼

( / ) ∼

년(yyyy) 월(mm) 일(dd)

Applicant's Name : (signature)

* GPA(Grade Point Average) must be converted on a maximum scale of 100 points (converted points) * See Attachment #7* Fill out both the records of Bachelor’s & Master’s in the case of those applying for Doctoral programs

Attachment #1

☞ 국내위탁대학 추천 지원자용(Only for Applicants who apply for this program via a Designated University)

14

Page 16: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Korean Government Scholarship Program (KGSP) Application Form for Graduate Study

*Please tick (√ ) a box that applies to you.

1. 추천기관 (Institute of Recommendation) □ 국내대학 (Korean University)

2. 추천 유형 (Type of Recommendation) □ 일반추천(General)

3. 지원과정 (Degree Course of Application)□ 석사과정 (Master’s) □ 박사과정 (Doctoral)

4. 희망계열(Desired Field of Study) □ 인문사회계열 (Humanities and Social Sciences) □ 자연공학계열 (Natural Sciences and Technology) □ 예체능계열 (Arts and Physical Education)

5. 한국어연수 면제자 (TOPIK 5급 6급 취득자) 진학 확인(Only for TOPIK Level 5 and Level 6 holders)*TOPIK Level 5 and 6 holders must start their studying from Sep 1, 2014) □ Sep 1, 2014

인적사항 (Personal Data)Please read the form carefully. All applicants must complete all sections only by typing.

성명(Full Name)

이름(Given name) : 성(Family name) : □ Male

□ Female

□ Single

□ Married(Photo 3*4)

* Name should be spelled the same as in the passport and in English.생년월일

(Date of Birth) 년(yyyy) 월(mm) 일(dd) 나이(Age: )

국가(Country)

국적(Citizenship)

여권(Passport)

(Number)

(Date of Issue) (Date of expiry)

연락처(Contact Information)*only applicant’s own

Address:

Tel. ( ) E-mail:

최종학력(Information

concerning applicant’s most recent education)

최종졸업(예정)학교(Name of previously

attended Univ.)

해당국가/도시(Country/City)

학위(Academic Degree recently awarded)

□ Bachelor □ Master전공

(Academic Major)

최종학위논문제목(Title of graduation

dissertation, if available)

어학능력(Language

Proficiency)

영어성적(English Proficiency)

TOEFL IELTSScore :

Korean LanguageProficiency

(only TOPIK)

Level: □1 □2 □3 □4 □5 □6Score:

Published papers, if available(one or two)

15

Page 17: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Awards, if available(one or two)

지원신청대학(Applying University)

대학명(Name of Univ.)

학부명(Faculty)

학과명(Department)

전공(Academic Major)

학력(Academic

Career)

기간(Period)

학 교 명(Name of Univ.)

해당국가(Country)

전공분야(Academic Major)

취득학위(Diploma or

Degree)~

성적(Transcripts)*이수학기만 기재(only terms

attended)

School Year

1st year 2nd year 3rd year 4th year 5th year 평균평점 (GPA)

환산점수(converted

score)/100

Term 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Bachel-or

/ / / / / / / / / / / / / / /

Master / / / / / / / / / / / / / / /

직업 혹은 연구경력(Occupation or

Research Career)

기 간(Period)

기 관 명(Institution or

company)

직 책(Position)

담당업무(Operation or Duty)

과거 한국에서의 거주 또는 체류 사실

(Previous Visits to Korea)

기 간(Period)

목적(Purpose of Stay)

지역(City or Region)

거주 또는 체류관련기관(Organization Concerned)

장학금 수혜(Previous Scholarship Awards Received from

Korean institutions)

지원기관명(Sponsor)

지원금액(Amount)(US$/year)

수혜기간(Period)

( / ) ∼

( / ) ∼

년(yyyy) 월(mm) 일(dd)

Applicant's Name : (signature)

* GPA(Grade Point Average) must be converted on a maximum scale of 100 points (converted points) * See Attachment .#7* Fill out both the records of Bachelor’s & Master’s in the case of those applying for Doctoral programs

16

Page 18: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #2

자기소개 (Self Introduction) * Please type or print clearly within 1 page using black ink. (in Korean or in English) (*10 points)

o Your course of life, your view of life, study background, your hopes & wishes, etc o Your education and work experience, etc., in relation to the KGSP program o Your motivations for applying for this program o Reason for study in Korea

17

Page 19: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #3학업계획 (Study Plan)

* Please type or print clearly within 1 page using black ink . (*10 points)

Goal of study &Study Plan o Goal of study, title or subject of research, and detailed study plan

Future Planafter Study o Future plan in Korea or another country after study in Korea

18

Page 20: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #4

Letter of RecommendationTo the applicant: Please fill in your name and the other required information below. In turn, deliver or email this form to the person

who will write this letter. NOTE: Request your recommender to seal his or her letter of recommendation in an official envelope and

sign across the back flap upon completion. Recommendation letters that are not sealed and signed will not be accepted.

Confidential

Name of Applicant: (given name) (family name)

Nationality:

Desired Degree Program: □ Master’s □ Doctoral

Desired Major:

To the recommender: The person named above has applied for the ‘Korean Government Scholarship Program’. We ask for your

assistance, and would appreciate your frank and candid appraisal of the applicant.

* Please type or print clearly using black ink .

1. How long have you known the applicant and in what relationship?

Please assess the applicant's qualities in the evaluation table given below. Rate the applicant compared to other classmates who are/were in the same school year with him/her.

ClassificationTruly

ExceptionalExcellent Very Good Good Below Average

N/ATop 2% Top 10% Top 25% Middle 50% Lower 25%

Academic AchievementFuture Academic Potential

IntegrityResponsibility/Independence

Creativity/OriginalityCommunication Skills

Interpersonal skillsLeadership

2. What do you consider to be the applicant’s strengths?

19

Page 21: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

3. What do you consider to be the applicant’s weaknesses?

4. How well do you think the applicant has thought out plans for graduate study?

5. Please comment on the applicant’s performance record, potential, or personal qualities which you believe would be helpful in

considering the applicant’s application for the proposed degree program.

Recommender’s Name Date

Recommender’s Signature

Position or Title:

University (Institution):

Address:

(zip-code: - )Tel: Fax:

Please return this form sealed in an official envelope and signed across the back to the applicant. We greatly appreciate your

timeliness regarding this letter for your recommendee.

20

Page 22: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #5

“Korean Government Scholarship Program for Graduate Study”

Pledge (서약서)

As an applicant for the 2014 “Korean Government Scholarship Program (KGSP) for Graduate Study”, I pledge to abide by the following rules:

(1) To refrain from violation of university regulations and to fulfill my obligations as a KGSP scholar to the best of my ability.

(2) To behave in a manner appropriate to Korean culture and society, and not to participate in any form of political activity (such as organizing a political party, joining a political party, attending political meetings, publishing political articles and declarations, organizing or participating in demonstrations of a political nature, and so on).

(3) To accept responsibility for paying any debts incurred in Korea(4) To agree with NIIED's decision concerning the graduate program and the Korean

language course (5) To abide by all terms and regulations set by NIIED.(6) To permit NIIED to use my personal information for the KGSP.

If I am proved to have violated any of the above or to have made a false statement in my

application documents, I shall accept any resolution or penalty made by NIIED, even when it

may/might result in suspension, revocation or withdrawal of my scholarship.

I was informed and fully understand that KGSP scholars are not permitted to transfer schools

for the entire duration of scholarship after confirming their host institution including Korean

language institution.

(yyyy). (mm). (dd).

Applicant’s Name : (signature)

21

Page 23: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #6

PERSONAL MEDICAL ASSESSMENTApplicants are not required to undergo an authorized medical exam before passing the 2 nd Selection with NIIED; however, all successful candidates must take a comprehensive medical exam when its’ orientation (including an HIV and TBPE drug test**, etc) in accordance with the requirements of the Korea Immigration Service and the KGSP. If the results show that the applicant is unfit to study and live overseas more than 3 years, he/she may be disqualified.**The TBPE (tetrabromophenolphthalein ethyl ester) drug tests are for evaluating past usage of stimulant drugs.

Gender: HEIGHT cm WEIGHT kg

When and for what reason did you last consult a physician? (Please explain in the adjacent space.)

QUESTION YES NO IF YES, PLEASE EXPLAIN

② Have you ever had an infectious disease that posed a risk to public health (such as, but not limited to, tuberculosis, HIV and other STDs)?

③ 1. allergies?2. high blood pressure?3. diabetes?4. any type of Hepatitis?

④ Have you ever suffered from or been treated for depression, anxiety, or any other mental or mood disorder? (If you have received treatment, please explain and attach an official medical report.)

⑤ Have you ever been addicted to alcohol?

⑥ Have you ever abused any narcotic, stimulant, hallucinogen or other substance (whether legal or prohibited)?

⑦ If necessary, are you prepared to undergo physical tests to verify the answers given in response to questions ⑥ and ⑦ above?

⑧ Have you been hospitalized in the last two (2) years?

⑨ Have you had any serious injury, ailment or sickness in the last five (5) years?

⑩ Do you have any visual or hearing impairments?

⑪ Do you have any physical disabilities?

⑫ Do you have any cognitive/mental disabilities?

⑬ Are you taking any prescribed medication?

⑭ Are you on a special diet?

⑮ On average, how many standard servings of alcohol do you consume each week?

Attachment #7

22

Page 24: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

GPA Conversion Table  

4.0 Scale 4.3 Scale 4.5 Scale 5.0 Scale 100 Points Scale

3.97 ~ 4.0 4.26 ~ 4.3 4.46 ~ 4.5 4.95 ~ 5.00 100

3.92 ~ 3.96 4.22 ~ 4.25 4.41 ~ 4.45 4.90 ~ 4.94 99

3.88 ~ 3.91 4.17 ~ 4.21 4.36 ~ 4.40 4.84 ~ 4.89 98

3.84 ~ 3.87 4.12 ~ 4.16 4.31 ~ 4.35 4.79 ~ 4.83 97

3.80 ~ 3.83 4.08 ~ 4.11 4.26 ~ 4.30 4.73 ~ 4.78 96

3.75 ~ 3.79 4.03 ~ 4.07 4.21 ~ 4.25 4.68 ~ 4.72 95

3.71 ~ 3.74 3.98 ~ 4.02 4.16 ~ 4.20 4.62 ~ 4.67 94

3.67 ~ 3.70 3.93 ~ 3.97 4.11 ~ 4.15 4.57 ~ 4.61 93

3.62 ~ 3.66 3.89 ~ 3.92 4.06 ~ 4.10 4.51 ~ 4.56 92

3.58 ~ 3.61 3.84 ~ 3.88 4.01 ~ 4.05 4.45 ~ 4.50 91

3.49 ~ 3.57 3.75 ~ 3.83 3.91 ~ 4.00 4.34 ~ 4.44 90

3.41 ~ 3.48 3.65 ~ 3.74 3.81 ~ 3.90 4.23 ~ 4.33 89

3.32 ~ 3.40 3.56 ~ 3.64 3.71 ~ 3.80 4.12 ~ 4.22 88

3.24 ~ 3.31 3.46 ~ 3.55 3.61 ~ 3.70 4.01 ~ 4.11 87

3.15 ~ 3.23 3.37 ~ 3.45 3.51 ~ 3.60 3.90 ~ 4.00 86

3.07 ~ 3.14 3.27 ~ 3.36 3.41 ~ 3.50 3.79 ~ 3.89 85

2.98 ~ 3.06 3.18 ~ 3.26 3.31 ~ 3.40 3.68 ~ 3.78 84

2.90 ~ 2.97 3.09 ~ 3.17 3.21 ~ 3.30 3.57 ~ 3.67 83

2.81 ~ 2.89 2.99 ~ 3.08 3.11 ~ 3.20 3.45 ~ 3.56 82

2.72 ~ 2.80 2.90 ~ 2.98 3.01 ~ 3.10 3.34 ~ 3.44 81

2.64 ~ 2.71 2.80 ~ 2.89 2.91 ~ 3.00 3.23 ~ 3.33 80

Attachment #8

Contact Information of the 1st Selection Institutions

Korean Embassies (or Consulates)

23

Page 25: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

No Country TEL FAX Email

1 Afghanistan 93-20-210-2481 93-20-210-2725 [email protected]

2 Algeria 213 (0)21 54 65 55 213 (0)21 54 65 70 [email protected]

3 Angola<Namibia> (+244) 222 006 067~8 (+244) 222 006 066 [email protected]

4 Argentina (54-11) 4802-9665/8865/8062/0923 (54-11) 4803-6993 [email protected]

5 Australia (61 2) 6270-4100 (61 2) 6273-4839 [email protected]

6 Austria<Slovenia> (43-1) 478-1991 (43-1) 478-1013 [email protected]

7 Azerbaijan<Georgia> (994-12) 596-7901-3 (994-12) 596-7904 [email protected]

8 Bahrain 973-1753 1120 973-1753 1140, 0577 [email protected]

9 Bangladesh<Bhutan> (8802) 881-2088~90, 881-2041 (8802) 882-3871 [email protected]

10 Belarus (375-17) 306-0147-9 (375-17) 306-0160 [email protected]

11 Belgium 32 (0)2 675 57 77 32 (0)2 675 52 21 [email protected]

12 Bolivia (591) 2-211-0361~3 (591) 2211 0365 [email protected]

13 Brasil (55-61)3321-2500 (55-61)3321-2508 [email protected]

14 Brunei (673) 2330248, 2330249, 2330250 (673) 233-0254 [email protected]

15 Bulgaria (359-2) 971-2181 (359-2) 971-3388 [email protected]

16 Cambodia (855-23)211 900/3 (855-23)219 200 [email protected]

17Cameroon

<Central African Republic>

237-2220-3756, 6237-2220-4127 237-2220-3757 [email protected]

18 Canada (613) 244-5010 (613) 244-5043, 613-244-5034 [email protected]

19 <Quebec(montreal)> (514) 845-2555 (514) 845-1119 [email protected]

20 Chile (56-2) 2228 4214 (56-2) 2206 2355 [email protected]

21 China (86-10) 8531-0700 (86-10)8531-0726 (CSC contact info) 66093900/88393619

22 Colombia (571) 616-7200, 8149, 8872 (571) 610-0338 [email protected]

23 Costa Rica (506)2220-3160, 3166, 3159 (506)2220-3168 [email protected]

24 Cote d'ivoire<Burkina Faso, Niger> (225)2248-6701/2248-6703 (225)2248-6757 [email protected]

25 Croatia 385-(0)1-4821-282   [email protected]

26 Czech 234-090-411 234-090-450 [email protected]

27 DR Congo<Congo> 243) (0)1-503 5001~4 243) (0)1-505 0005 [email protected]

28 Denmark<Greenland> 45 39 46 04 00 45 39 46 04 22 [email protected]

24

Page 26: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

29 Dominica<Bahamas, Haiti> (1-809) 482-6505 (1-809) 482-6504 [email protected]

30 Ecuador 593-2-290-9227~9229 593-2-298-7127 [email protected]

31 Egypt 3761-1234~7 3761-1238 [email protected]

32 El Salvador (503) 2263-9145 (503) 2263-0783 [email protected]

33 Ethiopia<Djibouti, Seychelles> (251-11)3-72 81 11~14 (251-11)3-72 81 15 [email protected]

34 Fiji (679) 330-0977, 330-0683, 330-0709 (679) 330-8059 [email protected]

35 Finland<Estonia> (358-9)251 5000 (358-9)251 50055 [email protected]

36 France 01 47 53 69 91, 69 77   [email protected]

37Gabon

<Equatorial Guinea, Sao Tome and Principe>

(00241) 0530-1900, 05-30-1901 (00241) 0173-9905 [email protected]

38 Germany 49-(0)228-943-790 49-(0)228-372-7894 [email protected]

39 Ghana<Benin, Togo>

(+233-30) 277-6157, 7533, 9921, 1705, 8410 (+233-30) 277-2313 [email protected]

40 Greece<Albania> 30-210-698-4080/2 30-210-698-4083 [email protected]

41 Guatemala (502) 2382-4051 ~ 542 (502) 2382-4057 [email protected]

42 Honduras (504) 2235-5561/3 (504) 2235-5564 [email protected]

43 Hungary (36-1) 462-3080 (36-1) 351-1182 [email protected]

44 India (91-11) 4200-7000 (91-11) 2688-4840 [email protected]

45 Indonesia 62-21-2967-2555 62-21-2967-2556 [email protected]

46 Iran (98) 21-8805-4900~4 (98) 21-8805-4899 [email protected]

47 Iraq 964 -(0)77-0725-2006   [email protected]

48 Ireland 353 (0)1 660 8800/8053, 668 2109 353 (0)1 660 8716 [email protected]

49 Israel ( 972)9-951-0318/22 (972)9-956-9853 [email protected]

50 Italy (39) 06-802461 (39)06-8024-6259 [email protected]

51 Jamaica (1-876) 924-2731, 4198 (1-876) 924-7325 [email protected]

52 Japan (81-3)3452-7611/9 (81-3)3452-7420  

53 Jordan (962-6)593-0745~6 962-6)593-0280 [email protected]

25

Page 27: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

54 Kazakhstan 7-727-246-8897,8898 7-727-246-9011 [email protected]

55 Kenya<Mauritius, Somalia> 254-20-374-9931~4 254-20-374-1337~8 [email protected]

56 Kuwait (965) 2537-8621/2/3 (965) 2537-8628/9 [email protected]

57 Kyrgyzstan (+996)312-57-5923, 57-5974, 56-0271 (+996)312-57-6004 [email protected]

58 Lao PDR 856-21-352-031~3 856-21-352-035 [email protected]

59 Latvia <Riga> 371-6732-4273    

60 Lebanon<Syria> (961)- 5-953167~9 (961)-5-953170 [email protected]

61 Libya (218-21) 483-1322/1323/1326 (218-21) 483-1324 [email protected]

62 Malaysia (603) 4251-2336 (603) 4252-1425 [email protected]

63 Mexico<Belize> 52-55-5202-9866 52-55-5540-7446 [email protected]

64 Mongolia (976-11) 32-1548 (976-11) 31-1157 [email protected]

65 Morocco<Mauritania>

(0537) 75-1767, 6791, 6726, 1966 (0537) 75-0189 [email protected]

66 Myanmar 95-1-527142~4, 95-1-513286 [email protected]

67 Nepal (977-1) 4270172, 4277391, 4270417

(977-1) 4275485/ 4272041 [email protected]

68 Netherlands31-70-358-6076

(국내)070-358-6076) 31-70-350-4712 [email protected]

69 New Zealand (64-4)473-9073/4 (64-4)472-3865 [email protected]

70 Nicaragua (505)2254-8110, 8107 (505)2254-8131 [email protected]

71 Nigeria<Liberia, Sierra Leone> 234-(0)9- 461-2701 234-(0)9- 461-2702 [email protected]

72 Norway (47) 22 54 70 90 (47) 22 56 14 11 [email protected]

73 Oman (968)24691490,24691491,24691492 (968)24691495 [email protected]

74 Pakistan (92-51) 227-9380/1, 227-9385/6/7

(92-51) 227-9391, 287-3145 [email protected]

75 Palestine 972-2-240-2846/2847 972-2-240-2848 [email protected]

76 Panama 507-264-8203, 8360 507-264-8825 [email protected]

77 Papua New Guinea<Solomon Is.> (675) 321-5822, 5823, 5824 (675) 321-5828 [email protected]

78 Paraguay (595-21) 605-606 (595-21) 601-376 [email protected]

79 Peru (51-1) 632-5000 (51-1) 632-5010 [email protected]

80 Philippines (63-2) 856-9210 (63-2) 856-9008, 9019 [email protected]

26

Page 28: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

81 Poland<Lithuania> (48-22) 559-2900~04 (48-22) 559-2905 [email protected]

82 Portugal 351 21 793 7200 351 21 797 7176 [email protected]

83 Qatar 974-4483-2238~9 974-4483-3264  

84 Romania (40-21)230-7198 (40-21)230-7629 [email protected]

85 Russia<Armenia> (7-495)783-2727 (7-495)783-2777,

(7-495)783-2797 [email protected]

86 Rwanda<Burundi> 250-252-577-577 250-252-572-127

[email protected](국문)[email protected](영문)

87 Saudi Arabia 966-11-488-2211 966-11-488-1317 [email protected]

88Senegal

<Gambia, Guinea, Guinea Bissau, Mali>

(+221) 33 824 06 72 (+221) 33 824 06 95 [email protected]

89 Serbia<Montenegro> 381-11-3674-225 381-11-3674-229 [email protected]

90 Singapore (65) 6256-1188 (65) 6254-3191 [email protected]

91 Slovakia 421 (0) 2 3307 0711 421 (0) 2 3307 0730/31 [email protected]

92South Africa

<Botswana, Lesotho, Madagascar, Swaziland>

012-460-2508/9 012-460-1158 [email protected]

93 Spain 91-353-2000 91-353-2001 [email protected]

94 Sri Lanka<Maldives> (94-11) 2699036-8 (94-11) 269-6699 [email protected]

95 Sudan (249)1-8358-0031~2 (249)1-8358-0025 [email protected]

96 Sweden (46-8) 5458-9400 (46-8) 660-2818 [email protected]

97 Switzerland (41-31) 356-2444 (41-31) 356-2450 [email protected]

98 Taiwan (886)-2-2758-8320 5∼ (886)-2-2757-7006 [email protected]

99 Tajikistan 992-44) 600-2114, 9116 992-37) 221-2423  

100 Tanzania 255 22 211 6086~8 255 22 211 6099 [email protected]

101 Thailand (662) 247-7537 39∼ (662)247-7535 [email protected]

102 Timor-Leste (670) 332 1635 (670) 332 1636 [email protected]

103 Trinidad and Tobago<Barbados> 1-868-622-9081/1069 1-868-628-8745 [email protected] /

[email protected]

104 Tunisia (216) 71-799-905 / 71-893-060 (216) 71-791-923 [email protected]

105 Turkey 90-312-468-4821~3 90-312-468-2279 [email protected]

106 Turkmenistan (993-12) 94-72-86~8   [email protected]

107 Uganda 256-414-500-197~8 256-414-500-199 [email protected]

108 Ukraine<Moldova> (38-044) 46-3759/61 (38-044) 246-3757 [email protected]

109 United Arab Emirates 971-2-6439122 971-2-643-9133 [email protected]

27

Page 29: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

110 United Kingdom(England) 44 (0)20 7227 5500 44 (0)20 7227 5503 [email protected]

111 Uruguay (598) 2628-9374~5 (598) 2628-9376 [email protected]

112 USA 202-939-5600 202-797-0595  

113 Uzbekistan 998-71) 252-3151~ 3 998-71) 140 - 0248 [email protected]

114 Venezuela<Guyana, Suriname>

(58-212)954-1270/1006/1139 (58-212)954-0619 [email protected]

115 Vietnam 84-4) 3831-5110~6 84-4) 3831-5117 [email protected]

116 Yemen 967-1-431-801/4 967-1-431-805 [email protected]

117Zimbabwe

<Malawi, Mozambique, Zambia>

(263-4) 756 541/3/4 (263-4) 756554 [email protected]

Korean Universities

No University TEL(Country code: 82-)

FAX(Country code:

82-)Email

1아주대학교

Ajou University

일반대학원Grad. Sch.

31-219-2302 31-214-1500 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

31-219-1552 331-219-1554 [email protected]

2 전북대학교Chonbuk National University

63-270-4382 63-270-2099 [email protected]

3 전남대학교Chonnam National University

62-530-1273 62-530-1269 [email protected]

4중앙대학교 Chung-Ang University

일반대학원Grad. Sch.

2-820-5024 2-812-7261 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-820-5623 2-827-0155 [email protected]

첨단영상대학원Grad. Sch. of Advanced

Imaging Science, Multimedia & Film

2-820-5409 2-814-9110 [email protected]

5 충북대학교Chungbuk National University

43-261-3890 43-268-2068 [email protected]

6 충남대학교Chungnam National University

42-821-5028 42-823-5875 [email protected]

7 대구대학교Daegu University

53-850-5035 53-850-5039 [email protected]

8 대전대학교Daejeon University

42-280-276742-280-2124 42-272-8533

[email protected]

[email protected]

28

Page 30: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

9 동아대학교Dong-A University

51-200-5502 51-200-5505 [email protected]

10 동국대학교Dongguk University

2-2260-3439 2-2260-3879 [email protected]

11 동서대학교Dongseo University

51-320-274651-320-2037

51-320-209451-313-2131

[email protected]@dongseo.ac.kr

12이화여자대학교Ewha Womans

University

일반대학원Grad. Sch.

2-3277-3817 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-3277-3652 [email protected]

13 강릉원주대학교Gangneung-Wonju National University

33-640-2767 [email protected]

[email protected]

14 경상대학교Gyeongsang National University

55-772-0273 55-772-0269 [email protected]

15 한림대학교Hallym University

33-248-1343 33-248-1349 [email protected]

16 한동대학교Handong Global University

54-260-1717 54-260-1780 [email protected]

17 한국외국어대학교Hankuk University of Foreign Studies

2-2173-2387 [email protected]

18 한남대학교Hannam University

42-629-7739 [email protected]

19 한양대학교Hanyang University

2-2220-0046 2-2281-1784 [email protected]

20홍익대학교

Hongik University

일반대학원Grad. Sch.

2-320-1282 2-320-1251 [email protected]

국제디자인전문대학원 2-320-3189 2-744-6866 [email protected]

국제교류ㆍ홍보실 2-320-1043~4

21인하대학교

Inha University

일반대학원 Grad. Sch. 32-860-8389 [email protected]

[email protected]

물류전문대학원 GSL 32-860-8224 [email protected]

[email protected]

22 인제대학교Inje University

55-320-3642 55-336-0225 [email protected]

23 제주대학교Jeju National University

64-754-8242 [email protected]

24 전주대학교Jeonju University

63-220-2122 63-220-2075 [email protected]

29

Page 31: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

25한국과학기술원

Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST)

42-350-2355 42-350-2930 [email protected]

26강원대학교

Kangwon National

University

춘천Chuncheon capmus

33-250-7192 [email protected]

삼척 Samcheok campus

33-570-6891 [email protected]

27KDI 국제정책대학원

KDI School of Public Policy and Management

2-3299-1281 2-3299-1223 [email protected]

28 계명대학교Keimyung University

53-580-6254 53-580-6255 [email protected]

29 공주대학교Kongju National University

41-850-8054 41-850-8058 [email protected]

30 건국대학교Konkuk University

2-450-3264 [email protected]

31 국민대학교Kookmin University

2-910-5811 2-910-5830 [email protected]

32고려대학교

Korea University

일반대학원Grad. Sch.

2-3290-1356 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-3290-1392 [email protected]

33한국기술교육대학교

Korea University of Technology and Education (KOREATECH)

41-560-1025 [email protected]

34 금오공과대학교Kumoh National Institute of Technology

54-478-7215 54-478-7222 [email protected]

35 경기대학교Kyonggi University

31-249-8770 [email protected]

36경희대학교Kyung Hee University

서울캠퍼스 2-961-0121 2-967-6937 [email protected]

국제캠퍼스 31-201-2135 31-204-8118 [email protected]

37 경북대학교Kyungpook National University

53-950-6092 53-950-6093 [email protected]

38 경성대학교kyungsung University

51-663-4064 51-663-4069 [email protected]

39 명지대학교Myongji University

31-330-6734 31-338-9356 [email protected]

40 배재대학교Pai Chai University(PCU)

42-520-5234 [email protected]

41포항공과대학교

Pohang University of Science and Technology (POSTECH)

54-279-3782 54-279-3788 [email protected]

30

Page 32: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

42 부경대학교Pukyong National University

51-629-6846 [email protected]

43 부산대학교Pusan National University

51-510-3352 51-510-3851 [email protected]

44서울과학기술대학교

Seoul National University of Science and Technology

2-970-9214 [email protected]

45 서울대학교Seoul National University

2-880-6971 [email protected]

46서강대학교

Sogang University

일반대학원Grad. Sch.

2-705-8168 2-705-8166 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-705-8754 2-705-8755 [email protected]

47 숙명여자대학교Sookmyung Women's University

2-710-9385 [email protected]

48 순천향대학교Soonchunhyang University

41-530-1092 [email protected]

[email protected]

49 숭실대학교Soongsil University

2-820-0255 [email protected]

[email protected]

50 순천대학교Sunchon National University

61-750-3141 61-750-3149 [email protected]

51 성균관대학교Sungkyunkwan University

2-760-0059 [email protected]

52 선문대학교Sun Moon University

41-530-2602 41-530-2968 [email protected]

53 한국학중앙연구원The Academy of Korean Studies

31-709-8111(내선 211)

31-709-416931-709-9946 [email protected]

54울산과학기술대학교

Ulsan National Institute of Science and Technology(UNIST)

52-217-130352-217-4124 52-217-4139

[email protected]

[email protected]

55 과학기술연합대학원대학교University of Science & Technology

(입학)42-865-2334(GKS 담당)42-865-2412

[email protected]

[email protected]

56 서울시립대학교University Of Seoul

2-6490-6663 2-7490-6664 [email protected]

57 울산대학교University of Ulsan

52-220-5957 52-224-2061 [email protected]

58 우송대학교Woosong University

42-630-661642-630-9373

[email protected]@wsu.ac.kr

31

Page 33: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

59 영남대학교Yeungnam University

53-810-788453-810-3754

53-813-401653-810-4640

[email protected]

[email protected]

60연세대학교

Yonsei University

일반대학원Graduate Sch.

2-2123-3228 2-2123-8652 [email protected]

국제학대학원Grad Sch. of International

Studies2-2123-3293 2-2123-8653 [email protected]

경영전문대학원Grad. Sch. of Business

2-2123-3254 2-2123-8639 [email protected]

사회복지대학원Grad. Sch. of Social Welfare

2-2123-6204 2-2123-8656 [email protected]

2014 KGSP 정부초청외국인 대학원장학생 모집요강

32

Page 34: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

1. 목적

외국인 학생에게 대한민국의 고등교육기관에서 수학할 기회를 부여함으로써 국제교육교류를 촉진 하고 국가 간 우호증진을 도모하고자 함

2. 모집 인원 : 880명

o 재외공관(대사관) 배정 인원 : 533명 (157개국)♦ 공관 배정인원 533명 중 25명은 해외입양인 별도 배정인원이며, 입양인(12개국)은 입양인 배정국가의 재외공관에 지원서를

제출해야 하며, 입양인 지원자는 일반지원자와 별도로 입양인 간 경쟁을 통해 선발된다.

<재외공관 배정인원>인원 국가수 국가명

16 명 1 미국

14 명 1 중국

10 명 4 베트남, 일본, 인도네시아, 러시아

6 명 5 미얀마, 에콰도르, 불가리아, 키르기스스탄, 터키

5 명 11말레이시아, 몽골, 방글라데시, 스리랑카, 인도, 파키스탄, 필리핀, 우즈베키스탄, 카자흐스탄,

가나, 에티오피아

4 명 26

대만, 라오스, 캄보디아, 태국, 멕시코, 베네수엘라, 브라질, 엘살바도르, 파나마, 페루, 그리스, 노르웨이,

덴마크, 독일, 세르비아, 아제르바이잔, 영국, 이탈리아, 모로코, 오만, 이스라엘, 쿠웨이트, 튀니지,

나이지리아, 우간다, 코트디부아르

3 명 31

네팔, 동티모르, 브루나이, 싱가포르, 피지, 캐나다, 아르헨티나, 칠레, 콜롬비아, 벨기에, 조지아,

타지키스탄, 투르크메니스탄, 프랑스, 핀란드, 헝가리, 레바논, 예멘, 요르단, 이라크, 이집트,

남아프리카공화국, 보츠와나, 르완다, 세네갈, 수단, 나미비아, 말라위, 잠비아, 콩고민주공화국,

탄자니아

2 명 78

아프가니스탄, 파푸아뉴기니, 솔로몬군도, 호주, 뉴질랜드, 캐나다(퀘벡), 과테말라, 니카라과,

도미니카공화국, 바하마, 아이티, 가이아나, 수리남, 볼리비아, 온두라스, 우루과이, 코스타리카,

트리니다드토바고, 바베이도스, 파라과이, 알바니아, 네덜란드, 그린란드, 아르메니아, 루마니아,

벨라루스, 몬테네그로, 스웨덴, 라트비아, 스위스, 스페인, 슬로바키아, 아일랜드, 오스트리아,

슬로베니아, 우크라이나, 체코, 크로아티아, 포르투갈, 폴란드, 에스토니아, 시리아, 리비아, 모리타니아,

바레인, 사우디아라비아, 아랍에미리트, 이란, 팔레스타인, 카타르, 베넹, 토고, 가봉, 상투메프린시페,

적도기니, 라이베리아, 레소토, 마다가스카르, 스와질랜드, 부룬디, 감비아, 기니, 기니비사우, 말리,

알제리, 앙골라, 세이셜, 지부티, 짐바브웨, 모잠비크, 카메룬, 중앙아프리카공화국, 케냐, 모리셔스,

소말리아, 니제르, 부르키나파소, 콩고

계 157 508 명

♦ 재외공관 배정인원은 기본적으로 양국간의 문화협정 및 교육약정에 근거를 두고 배정한다.

<해외입양인 배정인원>

33

Page 35: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

인원 국가수 국가명

5 명 1 미국

2 명 9 호주, 캐나다, 네덜란드, 노르웨이, 덴마크, 독일, 벨기에, 스웨덴, 프랑스

1 명 2 스위스, 이탈리아

계 12 25 명

♦ 입양인 배정인원은 기본적으로 입양인 다수 거주국으로서 2011-2013 의 국가별 입양인 선발비율에 따라 배정한다.

o 국내대학 배정인원 : 347 명 (92 개국)

<국내 (위탁)대학 배정인원>

인원 국가수 국 가 명

10 명 3 몽골, 베트남, 인도네시아

9 명 2 태국, 필리핀

8 명 4 말레이시아, 캄보디아, 우즈베키스탄, 카자흐스탄

7 명 6 미얀마, 방글라데시, 파키스탄, 브라질, 러시아, 에티오피아

6 명 4 네팔, 멕시코, 키르기스스탄, 나이지리아

5 명 9 대만, 라오스, 스리랑카, 인도, 일본, 페루, 터키, 이집트, 가나

4 명 9 미국, 콜롬비아, 루마니아, 영국, 폴란드, 르완다, 우간다, 카메룬, 탄자니아

3 명 5 싱가포르, 아제르바이잔, 헝가리, 라이베리아, 세네갈

2 명 49

동티모르, 부탄, 몰디브, 파푸아뉴기니, 호주, 뉴질랜드, 캐나다, 도미니카공화국, 벨리즈, 볼리비아,

아르헨티나, 자메이카, 칠레, 코스타리카, 파라과이, 네덜란드, 독일, 벨기에, 벨라루스, 불가리아,

스웨덴, 스페인, 슬로바키아, 오스트리아, 우크라이나, 몰도바, 이탈리아, 타지키스탄, 투르크메니스탄,

리투아니아, 프랑스, 핀란드, 레바논, 모로코, 모리타니아, 사우디아라비아, 예멘, 요르단, 이란,

이스라엘, 가봉, 시에라리온, 기니, 수단, 알제리, 잠비아, 케냐, 콩고민주공화국, 콩고

1 명 1 아일랜드

계 92 341 명

♦국내대학 배정인원 347 명 중, 6 명은 선도대학(별도 선정) 2 개교에 별도 배정한다.

3. 지원가능 대학 및 모집분야

o 지원가능 대학: 국립국제교육원(이하 NIIED라 칭함)이 선정한 60개 대학

* 공관(입양인 포함)을 통해 지원하는 지원자는 아래 대학 중에 3개 지망대학을 선택하여 지원서에

34

Page 36: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

기재하여 제출하며, 2차(NIIED 심사) 합격 후 그 3개 지망대학의 입학심사를 받는다.

* 대학을 통해 지원하는 지원자는 아래 대학 중에 1개 지망대학만 선택하여 그 대학에 지원서를 제출하며, 2차(NIIED 심사) 합격 후 그 지망대학에 입학이 확정된다.

국내(위탁)대학

KDI 국제정책대학원, 강릉원주대학교, 강원대학교, 건국대학교, 경기대학교, 경북대학교, 경상대학교, 경성대학교, 경희대학교, 계명대학교, 고려대학교, 공주대학교, 과학기술연합대학원, 국민대학교, 금오공과대학교, 대구대학교, 대전대학교, 동국대학교, 동서대학교, 동아대학교, 명지대학교, 배재대학교, 부경대학교, 부산대학교, 서강대학교, 서울과학기술대학교, 서울대학교, 서울시립대학교, 선문대학교, 성균관대학교, 숙명여자대학교, 순천대학교, 순천향대학교, 숭실대학교, 아주대학교, 연세대학교, 영남대학교, 우송대학교, 울산과학기술대학교, 울산대학교, 이화여자대학교, 인제대학교, 인하대학교, 전남대학교, 전북대학교, 전주대학교, 제주대학교, 중앙대학교, 충남대학교, 충북대학교, 포항공과대학교, 한국과학기술원, 한국기술교육대학교, 한국외국어대학교, 한국학중앙연구원, 한남대학교, 한동대학교, 한림대학교, 한양대학교, 홍익대학교

o 모집분야 : 60개 위탁대학에서 정부초청장학생에게 개설한 전 학문분야로서, 자세한 정보는 GKS 웹사이트(www.studyinkorea .go.kr )의 University Information 을 반드시 참조하기 바람. 지원자는 반드시

University Information 에 등재된 대학들과 그 대학들에서 개설된 학과만 지원해야 함* 야간강의, 계절강의, 통신강의 등 일반대학원과 강의 형태가 다른 대학원은 입학불허

o 모집과정 : 석사과정, 박사과정

4. 2014 선발 주요내용o 2014년도 지원자는 재외공관 또는 국내위탁대학 둘 중 하나를 통해서만 지원해야 함

※해외입양인도 입양인 배정인원이 배정된 국가의 한국대사관을 통해서만 지원가능

o 장학생 심사 후 최종적으로 지망대학의 입학허가를 취득해야 장학생으로 확정됨 o 지원서 접수 및 후보추천 기관 : 재외공관(대사관) 또는 60개 국내위탁대학 ※ 지원자는 공관 또는 대학 중 한곳으로만 지원 가능하며, 이중지원자는 불합격됨

o 전형방법

-1차 전형 : 추천기관(공관, 대학)에서 원서를 접수하여 선발기준(NIIED)에 근거 심사 후 후보 추천

-2차 전형(NIIED) : 1차 선정 후 추천된 후보자들을 대상으로 “장학생선정위원회”에서 종합심사

-3차 전형(대학) : 2차에 합격한 공관추천자를 대상으로 각 대학별 입학심사 후 장학생 최종확정

※ 대학을 통해 지원한 후보자는 2차 합격 후, Orientation에서 건강검진을 거친 후 최종 장학생으로 확정됨

o 진학대학 결정

- 재외공관(입양인 포함) 추천후보자는 2차 합격 후, 60개의 위탁대학 중에서 본인이 지원한 3개 대의

35

Page 37: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

입학심사를 받으며, 입학허가를 받은 후 최종 1대학을 선택하여 그 대학으로 진학함

- 국내대학 추천후보자는 2차 합격 후, 본인이 지원한 그 대학으로 자동으로 진학 확정

5. 초청 및 장학금 지급기간

o 석사 (3년) : 2014.9.1 ~ 2017.8.31 (한국어연수 1년 + 학위과정 2년)

o 박사 (4년) : 2014.9.1 ~ 2018.8.31 (한국어연수 1년 + 학위과정 3년)

※2014 년 대학원장학생은 학위과정 ( 석사 2 년 , 박사 3 년 ) 종료 후 장학기간 연장은 불가함

(2012 학년 장학생부터 적용됨 )

TOPIK 5※ 급 이상으로 한국어연수를 면제받은 경우, 그 면제받은 기간만큼 전체 장학기간은 감소됨

6. 한국어연수

o 1년간 한국어 연수과정 후, 학위과정 진학(TOPIK 3급 이상을 취득한 자만 허가)

o 연수기간 : 1년(의무사항)

* 모든 장학생은 NIIED 가 지정 배치한 한국어 연수기관에서 1 년 간 한국어연수를 받아야 함 .

단, 한국어능력시험(TOPIK) 5급 이상 취득자는 한국어연수를 면제함

* 1년 한국어연수 후 TOPIK 3급 미 취득자는 추가연수를 6개월 간 추가 실시함

o 연수기관 : NIIED에서 지정한 우수 한국어연수기관 (12개 내외 예정) 중 1곳에 배정

* 한국어연수기관은 NIIED 가 배정하며 , 배정된 한국어연수기관 변경은 불가 .

* 한국어연수기간 중에는 가족 동반을 금하며 , 한국어연수기관 내 기숙사 생활을 원칙으로 함

* 한국어연수기관 배치의 제 1 원칙은 수학예정대학과 다른 지역에 위치한 기관으로 장학생에게 다양한

한국문화 체험과 집중적이고 전문적인 한국어연수 프로그램 제공을 통한 수학대학으로의 진학을

목적으로 함

o 한국어연수 면제 : TOPIK 5급, 6급자는 한국어연수를 면제받고 반드시 학위과정을 바로 시작해야 함

TOPIK 5※ 급, 6급 취득자는 한국어연수면제, 학위과정 시작 의무

7. 지원 자격

o 지원자 및 부모가 모두 외국국적을 가진 외국인 ※ 지원자가 한국국적을 가진 이중국적자는 지원불가

o 한국에서의 장기간 유학이 가능할 정도로 심신이 건강한 자※지원 시 자가건강체크리스트(Personal Medical Assessment)를 제출하고, 장기간 해외수학에 지장이 있는 심각한 질병 발견 시 합격이 취소됨. 한국 입국 후, NIIED 가 주관하는 건강검진 ( 오리엔테이션 OT) 을 의무적으로 실시하며 , 심각한 질병 (HIV, 마약류 기타 장기간 수학이 어렵다고 판단되는 질병 등) 발견

36

Page 38: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

시 합격이 취소됨.※ 임신을 한 자는 지원할 수 없음 (건강검진결과 임신인 자는 장학생 자격 상실)

o 2014년 9월 1일 기준 만 40세 미만인 자 (1974년 9월 1일 이후 출생자)

※연령 초과자는 심사대상에서 제외됨

o 2014년 8월 31일 기준 학사학위 또는 석사학위를 취득한 자 혹은 취득예정자

※석사과정 지원자 : 학사학위를 취득한 자 또는 이와 동등이상의 학력이 있다고 인정되는 자

※박사과정 지원자 : 석사학위를 취득한 자 또는 이와 동등 이상의 학력이 있다고 인정되는 자

※한국 내 대학 또는 대학원에 재학 중이거나 졸업한 자는 지원 불가 ( 교환학생경험자도 지원불가 , 모든 D - 2

비자 소지 유경험자는 지원 불가 )

예외 1. 한국교환학생경험자의 경우, 교환학생 경험이 출신대학에서의 전공관련 졸업을 위한

필수과정이었음을 증빙 가능한 자는 증빙서류 제출시만 지원 가능

예외 2. 기존 정부초청 장학생(국립국제교육원초청장학생에 한함)으로서 TOPIK 4급 이상을 취득하고

자국의 한국대사관의 재추천을 받은 자는 재 지원 가능(2회 한정)

※졸업예정자는 지원 시 졸업예정증명서를 제출하고, 8월31일까지 공식 졸업증명서를 제출해야 함

o 최종학교 전(全)학년 성적 평균 평점(GPA)이 100점 만점으로 환산할 경우 80%이상인 자 또는 이와

동등이상의 성적이 있다고 인정되는 자 ( GPA ※ 백분율 환산표 참조)

 ※성적을 GPA 백분율로 환산하기 어려운 경우 출신대학의 성적에 대한 공식적인 설명자료가 필요함

o 한국어능력성적(TOPIK) 또는 영어능력성적(TOEFL, TOEIC, IELTS) 취득자는 선발전형에서 우선선발하며,

해당자에 한해 제출

o 이공계 지원자는 동등자격 또는 심사결과 성적이 동점일 시 우선선발

o 개발도상국의 현직교수 지원자의 경우, 동등자격 또는 심사결과 성적이 동점일 시 우선선발

8. 장학금 지급

o 지급내역 :

항공료 생활비 연구비정 착

지원금귀 국준비금

어 학연수비

등록금지 원

논 문인쇄비

의 료보험료

한국어 우수자*

지원

양국국제공항간 일반석 항공권

90 만원(월)

인문 사회․21 만원

자연 공학․24 만원

20 만원(1 회)

10 만원(1 회)

60 만원(분기)

입학금 면제,

등록금 100% 지원

50~80만원 이내

실비(1 회)

2 만원(월)

10 만원(월)

♦ 중국 및 체코출신 장학생은 국가 간 협정에 따라 항공료를 자국에서 지불함 (NIIED 에서 미지급)

o 유의사항

37

Page 39: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

- 장학생의 자국 내 이동 및 한국 내 이동 항공료 및 이사비용, 보증금 등은 일체 지원하지 않음- 최종합격 발표일 기준, 학업, 취업 등으로 한국에 체류 중인 자는 입국항공료를 지급하지 않음 - 입국 및 귀국여행에 따른 보험료는 지원하지 않음- 의료비는 장학생이 병원 또는 약국에 선납 후 보험사를 통해 환불됨 (단, 치과 치료 및 만성

질병 등에 의한 치료비는 제외함) - 한국 입국 후 3개월 이내 중도 포기한 경우, 장학금 전액(입국 항공료, 정착지원금, 생활비,

한국어 연수비 등)을 반납하여야 함 - 중도 포기자에게는 귀국항공료와 귀국준비금을 지원하지 않음

9. 선발 절차

o GKS 홈페이지(www.studyinkorea.go.kr), 재외한국공관 및 국내위탁대학을 통하여 모집요강((지원서류 서식

포함) 및 대학소개자료 공고

o 재외 한국공관 지원자 ( 해외입양인 포함 )

- (1차 전형) 공관에서 배정 인원의 1.5배수 내의 후보자를 선발하여 NIIED에 추천

※ 중국 및 체코지원자는 협정에 따라 자국 교육부에서 1 차 선발함 . 지원서를 자국 교육부에 제출

※입양인지원자는 인원이 배정된 자국의 한국공관에 지원서를 제출하며, 공관에서 선발 추천함

- (2차 전형) NIIED에서 추천된 후보자의 자격요건을 심사, 2차 합격자 선정

- (3차 전형) NIIED는 2차 합격 후보자의 3개 지망대학에 지원서류 송부 및 입학심사 요청

※대학은 입학심사 후 그 결과를 후보자에게 알려주며, 후보자는 입학허가를 받은 최종 1대학을

선택하여 NIIED에 통보하고, NIIED는 입학허가를 받은 후보자에 한해 최종 합격을 발표함

o 국내대학 지원자

- (1차 전형) 위탁대학은 배정인원이 배정된 전 국가를 대상으로 20 명까지 선발하여 NIIED 에 추천

( 단 , 1 국가 당 3 명까지 추천가능 )

- (2차 전형) NIIED는 추천 후보자를 국가별로 종합심사를 통해 최종합격자 선발

NIIED ※ 심사에 합격한 후보자는 별도 입학전형 없이 본인 추천대학으로 입학이 확정되며, 건강검진 후

최종 장학생으로 확정됨

10. 심사자료 및 방법

o 지원자가 제출한 최종학교 성적, 자기소개서, 수학계획서, 추천서, 어학능력(한국어, 영어),

연구실적, 수상실적, 기타사항 등을 종합적으로 심사하여 선발함

11. 지원서 제출

o 제 출 처:

NIIED※ 와 한국내 외국공관은 지원서 제출처가 아님

38

Page 40: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

- 재외공관을 통한 지원자 및 해외 입양인: 지원자 국가의 한국공관(대사관)

※한국교육원이 있는 일부 국가에서는 공관 대신 한국교육원에서 지원서를 접수하기도 함

(예, 미국, 카자흐스탄, 키르기스스탄 등, 반드시 자국의 대사관을 통해 확인 바람)

- 국내대학을 통한 지원자: 대학원 수학을 희망하는 대학(1개만 가능)

o 제출기한: 2014년 3월말까지 지원자 국가의 한국공관 및 국내위탁대학에서 정하는 기한

※ 국립국제교육원 추천 ( 서류도착 ) 마감일 : 2014.4.11.

<기한 내 서류가 도착하지 않을 시, 해당국의 배정인원은 타 국가의 후보자로 대체 선발함>

o 제출서류 :

- 모든 제출서류는 원본 1부와 복사본 3부를 제출

* 모든 서류는 영어나 한국어로 되어 있지 않은 경우 반드시 한글 또는 영문 공증번역본을 제출하여야 함

제 출 서 류 명 석사과정 박사과정

1. 지원서 Personal data (Attachment #1) ○ ○

2. 자기소개서 Self Introduction (Attachment #2) ○ ○

3. 학업계획서 Study Plan (Attachment #3) ○ ○

4. 추천서 Letter of Recommendation(1) (Attachment #4) ○ ○

5. 서약서 Pledge (Attachment #5) ○ ○

6. 자가건강체크리스트 PERSONAL MEDICAL ASSESSMENT(Attachment #6) ○ ○

7. 학사학위(예정)증명서 Diploma or certificate of graduation from undergraduate institution ○ ○

8. 학사과정성적증명서 Official Transcript from undergraduate institution ○ ○

9. 석사학위(예정)증명서 Diploma or certificate of graduation from graduate institution - ○

10. 석사과정성적증명서 Official Transcript from graduate institution - ○

11. 한국어능력증명서(해당자만) Certificate of Korean Language

(Original copy of TOPIK), if applicable △ △

12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language

(Original copy of TOEFL, TOEIC or IELTS), if applicable △ △

13. 발표논문(해당자만) Published papers, if applicable △ △

14. 수상실적(해당자만) Awards, if applicable △ △

15. 여권사본 Copy of passport ○ ○

16. 국적 관련 확인서 Certificate of citizenship of applicant and His/Her Parents, Birth

certificate, Passport, Certificate of nationality expatriation etc. ○ ○

17. 입양사실 확인서 (해외 한국입양인의 경우에만 제출)

Adoption Documents (only for overseas Korean adoptees) △ △

39

Page 41: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

△ 표시는 해당자만 제출

o 지원자 유의사항

※ NIIED 심사는 장학생선정위원회(100% 외부인)에서 엄격히 실시되므로 서류제출 요건을 필히 준수

- 반드시 1 개 기관 ( 공관 또는 대학 ) 을 통해서 지원해야 하며 , 이중지원의 경우 심사대상에서 제외됨

- 지원 시 추천기관에 제출한 서류 및 기록물 일체는 반환하지 않음

- 제출서류의 기재내용이 사실과 다른 경우 불합격 처리함

- 구비서류가 미비된 경우에는 후보자 최종심사에서 제외함

- 사본은 추천기관(공관 또는 대학) 또는 공증사무소의 원본 대조를 받아야 함

- 졸업예정자는 졸업예정증명서를 제출하며 2014.8.31일까지 공식 졸업증명서를 제출해야 함

- 자가건강체크리스트는 본인의 질병여부를 정확히 기재하여야 하며, 2차 합격 후 공식건강검진에서

장기간 수학이 어려운 질병 발견 시 불합격 처리됨 (입국 후에는 본인부담으로 귀국 조치됨)

- 발표 논문실적은 논문 인쇄본 제출 (1~2부)

- 수상실적은 표창장 복사 (추천기관에서 원본대조 확인)

※ 지원자는 입학대학이 확정된 후 어떠한 경우에도 대학을 변경할 수 없으며, 동일대학 내에서 학과변경은 대학의 승인 하에 가능하나, 학과 변경 후에도 장학기간은 불변함 (학과 변경 이전기간과 합쳐 석사 2년, 박사 3년만 지원함)

12. 향후 추진 일정o 지원서 접수기한 : 2.3~3.31 중 1차 추천기관(공관 또는 대학)에서 지정한 기간

o 1차 전형(추천기관) : 1차 추천기관에서 정한 기간

o 1차 후보자 추천기한(NIIED에 서류 도착완료) : 2014. 4.11.

o 2차 후보자 심사(NIIED) : 2014. 4월 중순

o 2차 합격자 발표(NIIED) : 2014. 5. 1

o 2차 공관 추천자 대학입학전형 : 2014. 5.2 ~ 5.30

o 최종 합격자 발표 : 2014. 6.17

o 비자 발급 및 항공권 구입(입국일정 통보) : 2014. 6.18 ~ 7.30

o 장학생 입국(인천공항으로 입국) : 2014. 8.25 ~ 8.27

o 장학생 오리엔테이션 : 2014. 8.28 ~ 8.29

o 한국어 연수 시작 : 2014. 9.1

13. 기타 본 장학생 모집에 관한 사항은 아래 기관에 문의하기 바람o 지원자 국가의 한국공관 및 위탁 대학 < 붙임 8 의 연락처 참조 >

o 국립국제교육원 글로벌인재양성부 국제장학팀

o 우편주소 : (우)110-810 서울특별시 종로구 이화장길 81번지 국립국제교육원 205호

40

Page 42: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

o 홈페이지 : www.studyinkorea.go.kr

‣ Korean version: 정부초청외국인장학생 → 공지사항

‣ English version: Korean Government Scholarship Program → Notice

o 전화 : +82-2-3668-1364, +82-2-3668-1389

o 팩스 : +82-2-743-4992

o Email: [email protected]

14. 기타 유용한 인터넷 사이트

o 한국어학습 http://www.kosnet.go.kr

o 한국문화이해 http://korea.net

o 재외한국공관 http://www.mofa.go.kr

o 입국 및 체류 http://immigration.go.kr

o 고등교육기관 대학 알리미 http://www.academyinfo.go.kr/

15. 지원서 양식 : <붙임 참조>

41

Page 43: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

지원자 제출서류 체크리스트

(Check List for Application Documents)

접수기관 (Institute of Application) :

확인자(Confirmer) : 인 (Signature)

1) Name of Applicant: (given/first name) (family/last name)

2) Country :

3) Desired Degree Program : □ Master’s □ Doctoral (*Please tick (√) in the appropriate box.)

Application Documents Submission(Y/N)

Check List Yes No

1. Personal Data (Attachment #1)

2. Self Introduction (Attachment #2)

3. Study Plan (Attachment #3)

4. Letter of Recommendation (Attachment #4)

5. Pledge (Attachment #5)

6. PERSONAL MEDICAL ASSESSMENT (Attachment #6)

7. Diploma or certificate of graduation from undergraduate institution

8. Official transcripts & student records from undergraduate institution

9. Diploma or certificate of graduation from graduate institution

10. Official transcripts & student records from graduate institution

11. Certificate of Korean Language Proficiency (original copy of TOPIK), if applicable

12. Certificate of TOEFL or IELTS Score (original copy), if applicable

13. Published papers, if applicable

14. Awards, if applicable

15. Copy of passport

16. Certificate of citizenship of applicant and his/her parents: birth certificate,passport, Certificate of nationality expatriation, etc.

17. Adoption documents (*only for overseas Korean adoptees)

42

REGISTRATION NUMBER

*Do not write in this area.

Page 44: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #1

☞ 재외공관 (입양인 포함) 추천 지원자용(Only for Applicants (including Korean adoptees) who apply for this program via an Embassy of Korea)

Korean Government Scholarship Program (KGSP) Application Form for Graduate Study

*Please tick (√ ) a box that applies to you.

3. 추천기관 (Institute of Recommendation) □ 재외공관 (Embassy)

3. 추천 유형 (Type of Recommendation) □ 일반추천(General) □ 입양인(Korean Adoptee)

3. 지원과정 (Degree Course of Application)□ 석사과정 (Master’s) □ 박사과정 (Doctoral)

4. 희망계열(Desired Field of Study) □ 인문사회계열 (Humanities and Social Sciences) □ 자연공학계열 (Natural Sciences and Technology) □ 예체능계열 (Arts and Physical Education)

5. 한국어연수 면제자 (TOPIK 5급 6급 취득자) 진학 확인(Only for TOPIK Level 5 and Level 6 holders)*TOPIK Level 5 and 6 holders must start their studying from Sep 1, 2014) □ Sep 1, 2014

인적사항 (Personal Data)Please read the form carefully. All applicants must complete all sections only by typing.

성명(Full Name)

이름(Given name) : 성(Family name) : □ Male

□ Female

□ Single

□ Married(Photo 3*4)

* Name should be spelled the same as in the passport and in English.생년월일

(Date of Birth) 년(yyyy) 월(mm) 일(dd) 나이(Age: )

국가(Country)

국적(Citizenship)

여권(Passport)

(Number)

(Date of Issue) (Date of expiry)

연락처(Contact Information)

*only applicant’s own

Address:

Tel. ( ) E-mail:

최종학력(Information

concerning applicant’s most recent education)

최종졸업(예정)학교(Name of previously

attended Univ.)

해당국가/도시(Country/City)

학위(Academic Degree recently awarded)

□ Bachelor □ Master전공

(Academic Major)

최종학위논문제목

43

Page 45: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

(Title of graduation dissertation, if

available)어학능력(Language

Proficiency)

영어성적(English Proficiency)

TOEFL IELTSScore :

Korean LanguageProficiency

(only TOPIK)

Level: □1 □2 □3 □4 □5 □6Score:

Published papers, if available(one or two)

Awards, if available(one or two)

지원신청대학(Applying University)

대학명(Name of Univ.)

학부명(Faculty)

학과명(Department)

전공(Academic Major)

University 1

University 2

University 3

학력(Academic

Career)

기간(Period)

학 교 명(Name of Univ.)

해당국가(Country)

전공분야(Academic Major)

취득학위(Diploma or

Degree)~

성적(Transcripts)*이수학기만 기재(only terms

attended)

School Year

1st year 2nd year 3rd year 4th year 5th year 평균평점 (GPA)

환산점수(converted

score)/100

Term 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Bachel-or

/ / / / / / / / / / / / / / /

Master / / / / / / / / / / / / / / /

직업 혹은 연구경력(Occupation or

Research Career)

기 간(Period)

기 관 명(Institution or

company)

직 책(Position)

담당업무(Operation or Duty)

과거 한국에서의 거주 또는 체류 사실

(Previous Visits to Korea)

기 간(Period)

목적(Purpose of Stay)

지역(City or Region)

거주 또는 체류관련기관(Organization Concerned)

장학금 수혜(Previous Scholarship Awards Received from

Korean institutions)

지원기관명(Sponsor)

지원금액(Amount)(US$/year)

수혜기간(Period)

( / ) ∼

( / ) ∼

년(yyyy) 월(mm) 일(dd)

Applicant's Name : (signature)

* GPA(Grade Point Average) must be converted on a maximum scale of 100 points (converted points) * See Attachment #7* Fill out both the records of Bachelor’s & Master’s in the case of those applying for Doctoral programs

44

Page 46: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #1

☞ 국내위탁대학 추천 지원자용(Only for Applicants who apply for this program via a Designated University)

Korean Government Scholarship Program (KGSP) Application Form for Graduate Study

*Please tick (√ ) a box that applies to you.

1. 추천기관 (Institute of Recommendation) □ 국내대학 (Korean University)

4. 추천 유형 (Type of Recommendation) □ 일반추천(General)

3. 지원과정 (Degree Course of Application)□ 석사과정 (Master’s) □ 박사과정 (Doctoral)

4. 희망계열(Desired Field of Study) □ 인문사회계열 (Humanities and Social Sciences) □ 자연공학계열 (Natural Sciences and Technology) □ 예체능계열 (Arts and Physical Education)

5. 한국어연수 면제자 (TOPIK 5급 6급 취득자) 진학 확인(Only for TOPIK Level 5 and Level 6 holders)*TOPIK Level 5 and 6 holders must start their studying from Sep 1, 2014) □ Sep 1, 2014

인적사항 (Personal Data)Please read the form carefully. All applicants must complete all sections only by typing.

성명(Full Name)

이름(Given name) : 성(Family name) : □ Male

□ Female

□ Single

□ Married(Photo 3*4)

* Name should be spelled the same as in the passport and in English.생년월일

(Date of Birth) 년(yyyy) 월(mm) 일(dd) 나이(Age: )

국가(Country)

국적(Citizenship)

여권(Passport)

(Number)

(Date of Issue) (Date of expiry)

연락처(Contact Information)*only applicant’s own

Address:

Tel. ( ) E-mail:

최종학력(Information

concerning applicant’s most recent education)

최종졸업(예정)학교(Name of previously

attended Univ.)

해당국가/도시(Country/City)

학위(Academic Degree recently awarded)

□ Bachelor □ Master전공

(Academic Major)

최종학위논문제목

45

Page 47: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

(Title of graduation dissertation, if

available)어학능력(Language

Proficiency)

영어성적(English Proficiency)

TOEFL IELTSScore :

Korean LanguageProficiency

(only TOPIK)

Level: □1 □2 □3 □4 □5 □6Score:

Published papers, if available(one or two)

Awards, if available(one or two)

지원신청대학(Applying University)

대학명(Name of Univ.)

학부명(Faculty)

학과명(Department)

전공(Academic Major)

학력(Academic

Career)

기간(Period)

학 교 명(Name of Univ.)

해당국가(Country)

전공분야(Academic Major)

취득학위(Diploma or

Degree)~

성적(Transcripts)*이수학기만 기재(only terms

attended)

School Year

1st year 2nd year 3rd year 4th year 5th year 평균평점 (GPA)

환산점수(converted

score)/100

Term 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Bachel-or

/ / / / / / / / / / / / / / /

Master / / / / / / / / / / / / / / /

직업 혹은 연구경력(Occupation or

Research Career)

기 간(Period)

기 관 명(Institution or

company)

직 책(Position)

담당업무(Operation or Duty)

과거 한국에서의 거주 또는 체류 사실

(Previous Visits to Korea)

기 간(Period)

목적(Purpose of Stay)

지역(City or Region)

거주 또는 체류관련기관(Organization Concerned)

장학금 수혜(Previous Scholarship Awards Received from

Korean institutions)

지원기관명(Sponsor)

지원금액(Amount)(US$/year)

수혜기간(Period)

( / ) ∼

( / ) ∼

년(yyyy) 월(mm) 일(dd)

Applicant's Name : (signature)

* GPA(Grade Point Average) must be converted on a maximum scale of 100 points (converted points) * See Attachment .#7* Fill out both the records of Bachelor’s & Master’s in the case of those applying for Doctoral programs

46

Page 48: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

47

Page 49: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #2

자기소개 (Self Introduction) * Please type or print clearly within 1 page using black ink. (in Korean or in English) (*10 points)

o Your course of life, your view of life, study background, your hopes & wishes, etc o Your education and work experience, etc., in relation to the KGSP program o Your motivations for applying for this program o Reason for study in Korea

48

Page 50: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #3학업계획 (Study Plan)

* Please type or print clearly within 1 page using black ink . (*10 points)

Goal of study &Study Plan o Goal of study, title or subject of research, and detailed study plan

Future Planafter Study o Future plan in Korea or another country after study in Korea

49

Page 51: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #4

Letter of RecommendationTo the applicant: Please fill in your name and the other required information below. In turn, deliver or email this form to the person

who will write this letter. NOTE: Request your recommender to seal his or her letter of recommendation in an official envelope and

sign across the back flap upon completion. Recommendation letters that are not sealed and signed will not be accepted.

Confidential

Name of Applicant: (given name) (family name)

Nationality:

Desired Degree Program: □ Master’s □ Doctoral

Desired Major:

To the recommender: The person named above has applied for the ‘Korean Government Scholarship Program’. We ask for your

assistance, and would appreciate your frank and candid appraisal of the applicant.

* Please type or print clearly using black ink .

1. How long have you known the applicant and in what relationship?

Please assess the applicant's qualities in the evaluation table given below. Rate the applicant compared to other classmates who are/were in the same school year with him/her.

ClassificationTruly

ExceptionalExcellent Very Good Good Below Average

N/ATop 2% Top 10% Top 25% Middle 50% Lower 25%

Academic AchievementFuture Academic Potential

IntegrityResponsibility/Independence

Creativity/OriginalityCommunication Skills

Interpersonal skillsLeadership

2. What do you consider to be the applicant’s strengths?

50

Page 52: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

3. What do you consider to be the applicant’s weaknesses?

4. How well do you think the applicant has thought out plans for graduate study?

5. Please comment on the applicant’s performance record, potential, or personal qualities which you believe would be helpful in

considering the applicant’s application for the proposed degree program.

Recommender’s Name Date

Recommender’s Signature

Position or Title:

University (Institution):

Address:

(zip-code: - )Tel: Fax:

Please return this form sealed in an official envelope and signed across the back to the applicant. We greatly appreciate your

timeliness regarding this letter for your recommendee.

51

Page 53: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #5

“Korean Government Scholarship Program for Graduate Study”

Pledge (서약서)

As an applicant for the 2014 “Korean Government Scholarship Program (KGSP) for Graduate Study”, I pledge to abide by the following rules:

(1) To refrain from violation of university regulations and to fulfill my obligations as a KGSP scholar to the best of my ability.

(2) To behave in a manner appropriate to Korean culture and society, and not to participate in any form of political activity (such as organizing a political party, joining a political party, attending political meetings, publishing political articles and declarations, organizing or participating in demonstrations of a political nature, and so on).

(3) To accept responsibility for paying any debts incurred in Korea(4) To agree with NIIED's decision concerning the graduate program and the Korean

language course (5) To abide by all terms and regulations set by NIIED.(6) To permit NIIED to use my personal information for the KGSP.

If I am proved to have violated any of the above or to have made a false statement in my

application documents, I shall accept any resolution or penalty made by NIIED, even when it

may/might result in suspension, revocation or withdrawal of my scholarship.

I was informed and fully understand that KGSP scholars are not permitted to transfer schools

for the entire duration of scholarship after confirming their host institution including Korean

language institution.

(yyyy). (mm). (dd).

Applicant’s Name : (signature)

52

Page 54: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

Attachment #6

PERSONAL MEDICAL ASSESSMENTApplicants are not required to undergo an authorized medical exam before passing the 2 nd Selection with NIIED; however, all successful candidates must take a comprehensive medical exam when its’ orientation (including an HIV and TBPE drug test**, etc) in accordance with the requirements of the Korea Immigration Service and the KGSP. If the results show that the applicant is unfit to study and live overseas more than 3 years, he/she may be disqualified.**The TBPE (tetrabromophenolphthalein ethyl ester) drug tests are for evaluating past usage of stimulant drugs.

Gender: HEIGHT cm WEIGHT kg

When and for what reason did you last consult a physician? (Please explain in the adjacent space.)

QUESTION YES NO IF YES, PLEASE EXPLAIN

② Have you ever had an infectious disease that posed a risk to public health (such as, but not limited to, tuberculosis, HIV and other STDs)?

③ 1. allergies?2. high blood pressure?3. diabetes?4. any type of Hepatitis?

④ Have you ever suffered from or been treated for depression, anxiety, or any other mental or mood disorder? (If you have received treatment, please explain and attach an official medical report.)

⑤ Have you ever been addicted to alcohol?

⑥ Have you ever abused any narcotic, stimulant, hallucinogen or other substance (whether legal or prohibited)?

⑦ If necessary, are you prepared to undergo physical tests to verify the answers given in response to questions ⑥ and ⑦ above?

⑧ Have you been hospitalized in the last two (2) years?

⑨ Have you had any serious injury, ailment or sickness in the last five (5) years?

⑩ Do you have any visual or hearing impairments?

⑪ Do you have any physical disabilities?

⑫ Do you have any cognitive/mental disabilities?

⑬ Are you taking any prescribed medication?

⑭ Are you on a special diet?

⑮ On average, how many standard servings of alcohol do you consume each week?

Attachment #7

53

Page 55: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

GPA Conversion Table  

4.0 Scale 4.3 Scale 4.5 Scale 5.0 Scale 100 Points Scale

3.97 ~ 4.0 4.26 ~ 4.3 4.46 ~ 4.5 4.95 ~ 5.00 100

3.92 ~ 3.96 4.22 ~ 4.25 4.41 ~ 4.45 4.90 ~ 4.94 99

3.88 ~ 3.91 4.17 ~ 4.21 4.36 ~ 4.40 4.84 ~ 4.89 98

3.84 ~ 3.87 4.12 ~ 4.16 4.31 ~ 4.35 4.79 ~ 4.83 97

3.80 ~ 3.83 4.08 ~ 4.11 4.26 ~ 4.30 4.73 ~ 4.78 96

3.75 ~ 3.79 4.03 ~ 4.07 4.21 ~ 4.25 4.68 ~ 4.72 95

3.71 ~ 3.74 3.98 ~ 4.02 4.16 ~ 4.20 4.62 ~ 4.67 94

3.67 ~ 3.70 3.93 ~ 3.97 4.11 ~ 4.15 4.57 ~ 4.61 93

3.62 ~ 3.66 3.89 ~ 3.92 4.06 ~ 4.10 4.51 ~ 4.56 92

3.58 ~ 3.61 3.84 ~ 3.88 4.01 ~ 4.05 4.45 ~ 4.50 91

3.49 ~ 3.57 3.75 ~ 3.83 3.91 ~ 4.00 4.34 ~ 4.44 90

3.41 ~ 3.48 3.65 ~ 3.74 3.81 ~ 3.90 4.23 ~ 4.33 89

3.32 ~ 3.40 3.56 ~ 3.64 3.71 ~ 3.80 4.12 ~ 4.22 88

3.24 ~ 3.31 3.46 ~ 3.55 3.61 ~ 3.70 4.01 ~ 4.11 87

3.15 ~ 3.23 3.37 ~ 3.45 3.51 ~ 3.60 3.90 ~ 4.00 86

3.07 ~ 3.14 3.27 ~ 3.36 3.41 ~ 3.50 3.79 ~ 3.89 85

2.98 ~ 3.06 3.18 ~ 3.26 3.31 ~ 3.40 3.68 ~ 3.78 84

2.90 ~ 2.97 3.09 ~ 3.17 3.21 ~ 3.30 3.57 ~ 3.67 83

2.81 ~ 2.89 2.99 ~ 3.08 3.11 ~ 3.20 3.45 ~ 3.56 82

2.72 ~ 2.80 2.90 ~ 2.98 3.01 ~ 3.10 3.34 ~ 3.44 81

2.64 ~ 2.71 2.80 ~ 2.89 2.91 ~ 3.00 3.23 ~ 3.33 80

Attachment #8

Contact Information of the 1st Selection Institutions

Korean Embassies (or Consulates)

54

Page 56: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

No Country TEL FAX Email

55

Page 57: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

1 Afghanistan 93-20-210-2481 93-20-210-2725 [email protected]

2 Algeria 213 (0)21 54 65 55 213 (0)21 54 65 70 [email protected]

3 Angola<Namibia> (+244) 222 006 067~8 (+244) 222 006 066 [email protected]

4 Argentina (54-11) 4802-9665/8865/8062/0923 (54-11) 4803-6993 [email protected]

5 Australia (61 2) 6270-4100 (61 2) 6273-4839 [email protected]

6 Austria<Slovenia> (43-1) 478-1991 (43-1) 478-1013 [email protected]

7 Azerbaijan<Georgia> (994-12) 596-7901-3 (994-12) 596-7904 [email protected]

8 Bahrain 973-1753 1120 973-1753 1140, 0577 [email protected]

9 Bangladesh<Bhutan> (8802) 881-2088~90, 881-2041 (8802) 882-3871 [email protected]

10 Belarus (375-17) 306-0147-9 (375-17) 306-0160 [email protected]

11 Belgium 32 (0)2 675 57 77 32 (0)2 675 52 21 [email protected]

12 Bolivia (591) 2-211-0361~3 (591) 2211 0365 [email protected]

13 Brasil (55-61)3321-2500 (55-61)3321-2508 [email protected]

14 Brunei (673) 2330248, 2330249, 2330250 (673) 233-0254 [email protected]

15 Bulgaria (359-2) 971-2181 (359-2) 971-3388 [email protected]

16 Cambodia (855-23)211 900/3 (855-23)219 200 [email protected]

17Cameroon

<Central African Republic>

237-2220-3756, 6237-2220-4127 237-2220-3757 [email protected]

18 Canada (613) 244-5010 (613) 244-5043, 613-244-5034 [email protected]

19 <Quebec(montreal)> (514) 845-2555 (514) 845-1119 [email protected]

20 Chile (56-2) 2228 4214 (56-2) 2206 2355 [email protected]

21 China (86-10) 8531-0700 (86-10)8531-0726 (CSC contact info) 66093900/88393619

22 Colombia (571) 616-7200, 8149, 8872 (571) 610-0338 [email protected]

23 Costa Rica (506)2220-3160, 3166, 3159 (506)2220-3168 [email protected]

24 Cote d'ivoire<Burkina Faso, Niger> (225)2248-6701/2248-6703 (225)2248-6757 [email protected]

25 Croatia 385-(0)1-4821-282   [email protected]

26 Czech 234-090-411 234-090-450 [email protected]

27 DR Congo<Congo> 243) (0)1-503 5001~4 243) (0)1-505 0005 [email protected]

28 Denmark<Greenland> 45 39 46 04 00 45 39 46 04 22 [email protected]

29 Dominica<Bahamas, Haiti> (1-809) 482-6505 (1-809) 482-6504 [email protected]

56

Page 58: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

30 Ecuador 593-2-290-9227~9229 593-2-298-7127 [email protected]

31 Egypt 3761-1234~7 3761-1238 [email protected]

32 El Salvador (503) 2263-9145 (503) 2263-0783 [email protected]

33 Ethiopia<Djibouti, Seychelles> (251-11)3-72 81 11~14 (251-11)3-72 81 15 [email protected]

34 Fiji (679) 330-0977, 330-0683, 330-0709 (679) 330-8059 [email protected]

35 Finland<Estonia> (358-9)251 5000 (358-9)251 50055 [email protected]

36 France 01 47 53 69 91, 69 77   [email protected]

37Gabon

<Equatorial Guinea, Sao Tome and Principe>

(00241) 0530-1900, 05-30-1901 (00241) 0173-9905 [email protected]

38 Germany 49-(0)228-943-790 49-(0)228-372-7894 [email protected]

39 Ghana<Benin, Togo>

(+233-30) 277-6157, 7533, 9921, 1705, 8410 (+233-30) 277-2313 [email protected]

40 Greece<Albania> 30-210-698-4080/2 30-210-698-4083 [email protected]

41 Guatemala (502) 2382-4051 ~ 542 (502) 2382-4057 [email protected]

42 Honduras (504) 2235-5561/3 (504) 2235-5564 [email protected]

43 Hungary (36-1) 462-3080 (36-1) 351-1182 [email protected]

44 India (91-11) 4200-7000 (91-11) 2688-4840 [email protected]

45 Indonesia 62-21-2967-2555 62-21-2967-2556 [email protected]

46 Iran (98) 21-8805-4900~4 (98) 21-8805-4899 [email protected]

47 Iraq 964 -(0)77-0725-2006   [email protected]

48 Ireland 353 (0)1 660 8800/8053, 668 2109 353 (0)1 660 8716 [email protected]

49 Israel ( 972)9-951-0318/22 (972)9-956-9853 [email protected]

50 Italy (39) 06-802461 (39)06-8024-6259 [email protected]

51 Jamaica (1-876) 924-2731, 4198 (1-876) 924-7325 [email protected]

52 Japan (81-3)3452-7611/9 (81-3)3452-7420  

53 Jordan (962-6)593-0745~6 962-6)593-0280 [email protected]

54 Kazakhstan 7-727-246-8897,8898 7-727-246-9011 [email protected]

57

Page 59: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

55 Kenya<Mauritius, Somalia> 254-20-374-9931~4 254-20-374-1337~8 [email protected]

56 Kuwait (965) 2537-8621/2/3 (965) 2537-8628/9 [email protected]

57 Kyrgyzstan (+996)312-57-5923, 57-5974, 56-0271 (+996)312-57-6004 [email protected]

58 Lao PDR 856-21-352-031~3 856-21-352-035 [email protected]

59 Latvia 371-6732-4273    

60 Lebanon<Syria> (961)- 5-953167~9 (961)-5-953170 [email protected]

61 Libya (218-21) 483-1322/1323/1326 (218-21) 483-1324 [email protected]

62 Malaysia (603) 4251-2336 (603) 4252-1425 [email protected]

63 Mexico<Belize> 52-55-5202-9866 52-55-5540-7446 [email protected]

64 Mongolia (976-11) 32-1548 (976-11) 31-1157 [email protected]

65 Morocco<Mauritania>

(0537) 75-1767, 6791, 6726, 1966 (0537) 75-0189 [email protected]

66 Myanmar 95-1-527142~4, 95-1-513286 [email protected]

67 Nepal (977-1) 4270172, 4277391, 4270417

(977-1) 4275485/ 4272041 [email protected]

68 Netherlands31-70-358-6076

(국내)070-358-6076) 31-70-350-4712 [email protected]

69 New Zealand (64-4)473-9073/4 (64-4)472-3865 [email protected]

70 Nicaragua (505)2254-8110, 8107 (505)2254-8131 [email protected]

71 Nigeria<Liberia, Sierra Leone> 234-(0)9- 461-2701 234-(0)9- 461-2702 [email protected]

72 Norway (47) 22 54 70 90 (47) 22 56 14 11 [email protected]

73 Oman (968)24691490,24691491,24691492 (968)24691495 [email protected]

74 Pakistan (92-51) 227-9380/1, 227-9385/6/7

(92-51) 227-9391, 287-3145 [email protected]

75 Palestine 972-2-240-2846/2847 972-2-240-2848 [email protected]

76 Panama 507-264-8203, 8360 507-264-8825 [email protected]

77 Papua New Guinea<Solomon Is.> (675) 321-5822, 5823, 5824 (675) 321-5828 [email protected]

78 Paraguay (595-21) 605-606 (595-21) 601-376 [email protected]

79 Peru (51-1) 632-5000 (51-1) 632-5010 [email protected]

80 Philippines (63-2) 856-9210 (63-2) 856-9008, 9019 [email protected]

81 Poland<Lithuania> (48-22) 559-2900~04 (48-22) 559-2905 [email protected]

58

Page 60: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

82 Portugal 351 21 793 7200 351 21 797 7176 [email protected]

83 Qatar 974-4483-2238~9 974-4483-3264  

84 Romania (40-21)230-7198 (40-21)230-7629 [email protected]

85 Russia<Armenia> (7-495)783-2727 (7-495)783-2777,

(7-495)783-2797 [email protected]

86 Rwanda<Burundi> 250-252-577-577 250-252-572-127

[email protected](국문)[email protected](영문)

87 Saudi Arabia 966-11-488-2211 966-11-488-1317 [email protected]

88Senegal

<Gambia, Guinea, Guinea Bissau, Mali>

(+221) 33 824 06 72 (+221) 33 824 06 95 [email protected]

89 Serbia<Montenegro> 381-11-3674-225 381-11-3674-229 [email protected]

90 Singapore (65) 6256-1188 (65) 6254-3191 [email protected]

91 Slovakia 421 (0) 2 3307 0711 421 (0) 2 3307 0730/31 [email protected]

92South Africa

<Botswana, Lesotho, Madagascar, Swaziland>

012-460-2508/9 012-460-1158 [email protected]

93 Spain 91-353-2000 91-353-2001 [email protected]

94 Sri Lanka<Maldives> (94-11) 2699036-8 (94-11) 269-6699 [email protected]

95 Sudan (249)1-8358-0031~2 (249)1-8358-0025 [email protected]

96 Sweden (46-8) 5458-9400 (46-8) 660-2818 [email protected]

97 Switzerland (41-31) 356-2444 (41-31) 356-2450 [email protected]

98 Taiwan (886)-2-2758-8320 5∼ (886)-2-2757-7006 [email protected]

99 Tajikistan 992-44) 600-2114, 9116 992-37) 221-2423  

100 Tanzania 255 22 211 6086~8 255 22 211 6099 [email protected]

101 Thailand (662) 247-7537 39∼ (662)247-7535 [email protected]

102 Timor-Leste (670) 332 1635 (670) 332 1636 [email protected]

103 Trinidad and Tobago<Barbados> 1-868-622-9081/1069 1-868-628-8745 [email protected] /

[email protected]

104 Tunisia (216) 71-799-905 / 71-893-060 (216) 71-791-923 [email protected]

105 Turkey 90-312-468-4821~3 90-312-468-2279 [email protected]

106 Turkmenistan (993-12) 94-72-86~8   [email protected]

107 Uganda 256-414-500-197~8 256-414-500-199 [email protected]

108 Ukraine<Moldova> (38-044) 46-3759/61 (38-044) 246-3757 [email protected]

109 United Arab Emirates 971-2-6439122 971-2-643-9133 [email protected]

110 United Kingdom(England) 44 (0)20 7227 5500 44 (0)20 7227 5503 [email protected]

59

Page 61: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

111 Uruguay (598) 2628-9374~5 (598) 2628-9376 [email protected]

112 USA 202-939-5600 202-797-0595  

113 Uzbekistan 998-71) 252-3151~ 3 998-71) 140 - 0248 [email protected]

114 Venezuela<Guyana, Suriname>

(58-212)954-1270/1006/1139 (58-212)954-0619 [email protected]

115 Vietnam 84-4) 3831-5110~6 84-4) 3831-5117 [email protected]

116 Yemen 967-1-431-801/4 967-1-431-805 [email protected]

117Zimbabwe

<Malawi, Mozambique, Zambia>

(263-4) 756 541/3/4 (263-4) 756554 [email protected]

Korean Universities

No University TEL(Country code: 82-)

FAX(Country code:

82-)Email

1아주대학교

Ajou University

일반대학원Grad. Sch.

31-219-2302 31-214-1500 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

31-219-1552 331-219-1554 [email protected]

2 전북대학교Chonbuk National University

63-270-4382 63-270-2099 [email protected]

3 전남대학교Chonnam National University

62-530-1273 62-530-1269 [email protected]

4중앙대학교 Chung-Ang University

일반대학원Grad. Sch.

2-820-5024 2-812-7261 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-820-5623 2-827-0155 [email protected]

첨단영상대학원Grad. Sch. of Advanced

Imaging Science, Multimedia & Film

2-820-5409 2-814-9110 [email protected]

5 충북대학교Chungbuk National University

43-261-3890 43-268-2068 [email protected]

6 충남대학교Chungnam National University

42-821-5028 42-823-5875 [email protected]

7 대구대학교Daegu University

53-850-5035 53-850-5039 [email protected]

8 대전대학교Daejeon University

42-280-276742-280-2124 42-272-8533

[email protected]

[email protected]

9 동아대학교Dong-A University

51-200-5502 51-200-5505 [email protected]

60

Page 62: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

10 동국대학교Dongguk University

2-2260-3439 2-2260-3879 [email protected]

11 동서대학교Dongseo University

51-320-274651-320-2037

51-320-209451-313-2131

[email protected]@dongseo.ac.kr

12이화여자대학교Ewha Womans

University

일반대학원Grad. Sch.

2-3277-3817 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-3277-3652 [email protected]

13 강릉원주대학교Gangneung-Wonju National University

33-640-2767 [email protected]

[email protected]

14 경상대학교Gyeongsang National University

55-772-0273 55-772-0269 [email protected]

15 한림대학교Hallym University

33-248-1343 33-248-1349 [email protected]

16 한동대학교Handong Global University

54-260-1717 54-260-1780 [email protected]

17 한국외국어대학교Hankuk University of Foreign Studies

2-2173-2387 [email protected]

18 한남대학교Hannam University

42-629-7739 [email protected]

19 한양대학교Hanyang University

2-2220-0046 2-2281-1784 [email protected]

20홍익대학교

Hongik University

일반대학원Grad. Sch.

2-320-1282 2-320-1251 [email protected]

국제디자인전문대학원 2-320-3189 2-744-6866 [email protected]

국제교류ㆍ홍보실 2-320-1043~4

21인하대학교

Inha University

일반대학원 Grad. Sch. 32-860-8389 [email protected]

[email protected]

물류전문대학원 GSL 32-860-8224 [email protected]

[email protected]

22 인제대학교Inje University

55-320-3642 55-336-0225 [email protected]

23 제주대학교Jeju National University

64-754-8242 [email protected]

24 전주대학교Jeonju University

63-220-2122 63-220-2075 [email protected]

25한국과학기술원

Korea Advanced Institute of Science and Technology (KAIST)

42-350-2355 42-350-2930 [email protected]

61

Page 63: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

26강원대학교

Kangwon National

University

춘천Chuncheon capmus

33-250-7192 [email protected]

삼척 Samcheok campus

33-570-6891 [email protected]

27KDI 국제정책대학원

KDI School of Public Policy and Management

2-3299-1281 2-3299-1223 [email protected]

28 계명대학교Keimyung University

53-580-6254 53-580-6255 [email protected]

29 공주대학교Kongju National University

41-850-8054 41-850-8058 [email protected]

30 건국대학교Konkuk University

2-450-3264 [email protected]

31 국민대학교Kookmin University

2-910-5811 2-910-5830 [email protected]

32고려대학교

Korea University

일반대학원Grad. Sch.

2-3290-1356 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-3290-1392 [email protected]

33한국기술교육대학교

Korea University of Technology and Education (KOREATECH)

41-560-1025 [email protected]

34 금오공과대학교Kumoh National Institute of Technology

54-478-7215 54-478-7222 [email protected]

35 경기대학교Kyonggi University

31-249-8770 [email protected]

36경희대학교Kyung Hee University

서울캠퍼스 2-961-0121 2-967-6937 [email protected]

국제캠퍼스 31-201-2135 31-204-8118 [email protected]

37 경북대학교Kyungpook National University

53-950-6092 53-950-6093 [email protected]

38 경성대학교kyungsung University

51-663-4064 51-663-4069 [email protected]

39 명지대학교Myongji University

31-330-6734 31-338-9356 [email protected]

40 배재대학교Pai Chai University(PCU)

42-520-5234 [email protected]

41포항공과대학교

Pohang University of Science and Technology (POSTECH)

54-279-3782 54-279-3788 [email protected]

42 부경대학교Pukyong National University

51-629-6846 [email protected]

62

Page 64: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

43 부산대학교Pusan National University

51-510-3352 51-510-3851 [email protected]

44서울과학기술대학교

Seoul National University of Science and Technology

2-970-9214 [email protected]

45 서울대학교Seoul National University

2-880-6971 [email protected]

46서강대학교

Sogang University

일반대학원Grad. Sch.

2-705-8168 2-705-8166 [email protected]

국제대학원Grad. Sch. of International

2-705-8754 2-705-8755 [email protected]

47 숙명여자대학교Sookmyung Women's University

2-710-9385 [email protected]

48 순천향대학교Soonchunhyang University

41-530-1092 [email protected]

[email protected]

49 숭실대학교Soongsil University

2-820-0255 [email protected]

[email protected]

50 순천대학교Sunchon National University

61-750-3141 61-750-3149 [email protected]

51 성균관대학교Sungkyunkwan University

2-760-0059 [email protected]

52 선문대학교Sun Moon University

41-530-2602 41-530-2968 [email protected]

53 한국학중앙연구원The Academy of Korean Studies

31-709-8111(내선 211)

31-709-416931-709-9946 [email protected]

54울산과학기술대학교

Ulsan National Institute of Science and Technology(UNIST)

52-217-130352-217-4124 52-217-4139

[email protected]

[email protected]

55 과학기술연합대학원대학교University of Science & Technology

(입학)42-865-2334(GKS 담당)42-865-2412

[email protected]

[email protected]

56 서울시립대학교University Of Seoul

2-6490-6663 2-7490-6664 [email protected]

57 울산대학교University of Ulsan

52-220-5957 52-224-2061 [email protected]

58 우송대학교Woosong University

42-630-661642-630-9373

[email protected]@wsu.ac.kr

59 영남대학교Yeungnam University

53-810-788453-810-3754

53-813-401653-810-4640

[email protected]

[email protected]

63

Page 65: anrinternacional.files.wordpress.com · Web view2014/03/01  · (Original copy of TOPIK), if applicable 12. 영어능력증명서(해당자만) Certificate of English Language (Original

60연세대학교

Yonsei University

일반대학원Graduate Sch.

2-2123-3228 2-2123-8652 [email protected]

국제학대학원Grad Sch. of International

Studies2-2123-3293 2-2123-8653 [email protected]

경영전문대학원Grad. Sch. of Business

2-2123-3254 2-2123-8639 [email protected]

사회복지대학원Grad. Sch. of Social Welfare

2-2123-6204 2-2123-8656 [email protected]

64