documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/e... · web viewen...

218
E4219v1REV REPBUBLIQUE DU BURUNDI Commission Nationale de Démobilisation, Réinsertion et Réintégration (CNDRR) PROJET D’URGENCE DE DEMOBILISATION ET DE REINTEGRATION TRANSITOIRE CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET 1

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

E4219v1REV

REPBUBLIQUE DU BURUNDI

Commission Nationale de Démobilisation, Réinsertion et Réintégration (CNDRR)

PROJET D’URGENCE DE DEMOBILISATION ET DE REINTEGRATION TRANSITOIRE

CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU PROJET

CGES Parent Projet - Mars 2010

CGES Révisé Financement Additionnel - Mai2013

1

Page 2: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Table des matièresLISTE DES SIGLES...........................................................................................................................4

LISTE DES TABLEAUX....................................................................................................................5

0. RESUME EXECUTIF.................................................................................................................5

0.1. Contexte du projet...................................................................................................................6

0.2. Enjeux environnementaux et sociaux dans la zone d’intervention du projet et objectifs du CGES..............................................................................................................................................6

0.3. Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale..................................................................7

0.4. Impacts environnementaux et sociaux négatifs.....................................................................8

0.5. Processus de filtrage et de suivi environnemental et social...................................................9

1. INTRODUCTION.....................................................................................................................11

1.1. Contexte du CGES.................................................................................................................11

1.2. Objectif du Cadre de Gestion Environnemental et Social..................................................13

1.3. Méthodologie(Consultations) et principales conclusions....................................................14

2. DESCRIPTION DU PROJET..................................................................................................16

2.1. Objectifs du Projet.................................................................................................................16

2.2. Composantes du Projet.........................................................................................................16

3. CONTEXTE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DU PAYS............................................20

3.1. Cadre biophysique.................................................................................................................20

3.2. Contexte démographique et socio-économique....................................................................24

4. DESCRIPTION DES CADRES LEGAUX, REGLEMENTAIRES ET ADMINISTRATIFS PERTINENTS...................................................................................................................................26

4.1. Le cadre national...................................................................................................................26

4.1.1. Le cadre politique environnemental.................................................................................26

4.1.2. Le cadre législatif et réglementaire..................................................................................28

4.1.3. Le cadre administratif.......................................................................................................33

4.2. Le cadre international...........................................................................................................34

4.2.1. Les conventions internationales........................................................................................34

4.2.2. Les politiques de Sauvegardes de la Banque Mondiale...................................................35

2

Page 3: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

5. DESCRIPTION DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS DU PROJET......................................................................................................................................37

5.1. Impacts positifs......................................................................................................................37

5.2. Impacts négatifs.....................................................................................................................38

5.3. Résumé des impacts environnementaux et sociaux négatifs identifiés...............................39

6. PROCESSUS DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE..............................40

6.1. Microprojets...........................................................................................................................40

6.1.1. Filtrage environnemental et social des microprojets.......................................................40

6.1.2. Classification des microprojets.........................................................................................40

6.1.3. Détermination du niveau approprié de l’étude environnementale.................................42

6.1.4. Suivi et évaluation..............................................................................................................43

6.1.5. Mesures d’atténuations environnementales et sociales proposées..................................43

6.2. Construction et allocation de maisons pour les ex-combattants handicapés.....................76

6.2.1. Procédure de filtrage environnemental et social des sites de construction identifiés....76

6.2.2. Mesures d'atténuation environnementales et sociales proposées...................................80

7. RENFORCEMENT DES CAPACITES...................................................................................84

ANNEXES..........................................................................................................................................85

ANNEXE 1 : FORMULAIRE DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTALET SOCIAL DES MICROPROJETS.........................................................................................................................86

ANNEXE 2 : LISTE DE CONTROLE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DE MICROPROJETS.........................................................................................................................93

ANNEXE 3 : TERMES DE REFERENCE GENERIQUES D’UNE ANALYSE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL...............................................................................................................98

ANNEXE 4 : RESUME DES POLITIQUES DE SAUVEGARDES DE LA BANQUE MONDIALE.................................................................................................................................100

ANNEXE 5 : QUESTIONNAIRE DE BASE POUR LES CONSULTATIONS.....................106

ANNEXE 6 : LISTE DES ACTIVITES POUVANT ETRE ENTREPRISES PAR LES BENEFICIAIRES DE L’AIDE A LA REINTEGRATION ECONOMIQUE........................107

ANNEXE 7 : MICROPROJETS NON ELIGIBLES POUR FINANCEMENT LORS DU FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL..................................................................109

ANNEXE 8 : SCHEMAS DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DES MICROPROJETS.......................................................................................................................110

ANNEXE 9 : FORMULAIRE DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIAL.....111

ANNEXE 10 : CHECKLIST POUR IDENTIFICATION DE POTENTIELS IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX NEGATIFS.....................................................................................114

ANNEXE 11 : CHECKLIST POUR IDENTIFICATION DE POTENTIELS IMPACTS SOCIAUXNEGATIFS................................................................................................................114

3

Page 4: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 12 : CHECKLIST ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE - GUIDE DU FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL................................................................114

ANNEXE 13 : FICHE D’EVALUATION DU FORMULAIRE DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL.......................................................................................116

ANNEXE 14: CHECKLIST – PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES)..........................................................................................................................................119

ANNEXE 15 : LISTE DES INDIVIDUS ET DES INSTITUTIONS CONTACTÉS..............132

ANNEXE 16 : RECOMMENDATIONS SUR LE CGES REVISE.........................................137

ANNEXE 17: ATTENTES DES PARTICIPANTS SUR LA MISE EN ŒUVRE DU CGES REVISE........................................................................................................................................138

REFERENCES................................................................................................................................139

LISTE DES SIGLES

AGR : Activités génératrices de revenus

BAD : Banque africaine de développement

CD : Centre de démobilisation

CGES : Cadre de gestion environnementale et sociale

CNDRR : Commission nationale pour la démobilisation, la réinsertion et la réintégration

ECT : Equipe de coordination technique du projet

EE : Evaluation environnementale

EIE : Evaluation d’impact environnemental

FFES : Formulaire de filtrage environnemental et social

FFMD : Fonds fiduciaire multi-donateurs

FNL-D : Forces nationales de la libération – Dissidents

FNL-Palipehutu : Forces nationales de la libération - Palipehutu

GdB : Gouvernement du Burundi

IDA  : Association internationale de développement (International

Development Association)

ITS : Indemnités transitoires de subsistance

4

Page 5: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

LCES : Liste de contrôle environnemental et social

ME : Ministère de l’Environnement

ODAG : Organisation pour le développement de l’archidiocèse de Gitega

ONG : Organisation non gouvernementale

OP/BP : Politique opérationnelle/Politique de la Banque Mondiale

OTRACO : Office du transport en commun

PEs : Partenaires d’exécution

PNDRR : Programme national de démobilisation, de réinsertion et de réintégration des ex-combattants au Burundi

PNUD : Programme des Nations Unies pour le Développement

PRADECS : Projet d’appui au développement communautaire et social

PRASAB : Projet de réhabilitation agricole et de gestion des terres au Burundi

PREFED : Programme régional de formation et d’échange pour le développement

PTDR : Projet transitoire de démobilisation et de réintégration au Burundi

S/E : Suivi-Evaluation

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 : Synthèse des impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels……………………………………………………………………… 8Tableau 2 : Récapitulatif du processus de filtrage pour les sites de construction……………………………………………………………………………. 9Tableau 3 : Les Aires protégées du Burundi………………………………………….. 22Tableau 4 : Les écosystèmes naturels terrestres………………………………………. 23Tableau 5 : Les écosystèmes naturels aquatiques et semi-aquatiques……………… 23Tableau 6 : Synthèse des impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels… 39Tableau 7 :Mesures d’atténuation des impacts sociaux des microprojets................ 43Tableau 8 :Mesures d’atténuation des impacts environnementaux des microprojets…………………………………………………………………………… 45Tableau 9 : Plan de mise en œuvre des mesures d’atténuation pour les microprojets……………………………………………………………………………. 49Tableau 10 : Procédure de filtrage et de sélection des sites de construction................ 77Tableau 11 : Catégorisation des sites de construction par type de risques……………. 79Tableau 12 :Mesures d’atténuation des impacts environnementaux………………. 80Tableau 13:Mesures d’atténuation des impacts sociaux……………………………. 81Tableau 14 :Plan de mise en œuvre des mesures d’atténuation pour la construction et la fourniture des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement

5

Page 6: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

handicapés……………………………………………………………………………. 82

0. RESUME EXECUTIF

0.1. Contexte du projet

L'objectif global du Project de Démobilisation et de Réintégration Transitoire (PDRT), effectif depuis 2009, est de soutenir les efforts du Gouvernement du Burundi (GduB) pour démobiliser les combattants du FNL et du FNL-D d'Agathon Rwasa, et de fournir un appui social et économique de réintégration à ces bénéficiaires, aussi bien qu'à un petit nombre de cas résiduels du projet précédent.Le projet accentue particulièrement le soutien apporté aux femmes, aux enfants et aux handicapés.

En 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre du financement additionnel lesactivités additionnelles proposées apporteraient un soutien au GdB pour : (i) fournir un logement aux ex-combattants sévèrement handicapés démobilisés par le Projet d'Urgence de Démobilisation, Réinsertion et Réintégration (PDRR) et le PDRT actuel, (ii) développer des activités d’appui à l’autonomie et à la santé des démobilisés sévèrement handicapés qui bénéficieront des maisons, et (iii) continuer à proposer des activités de réintégration économique et sociale transitoire axées sur la réconciliation et la résolution de conflits au niveau local, en traitant plus particulièrement le potentiel de violence et d’intimidation au sein des communautés par une initiative d’atténuation des conflits et la poursuite du soutien aux associations d’ex-combattants et d’autres membres de la communauté. Les activités de sensibilisation aux questions liées au genre se poursuivront également. C’est dans ce contexte de financement additionnel et de mise en œuvre de nouvelles activités, en particulier la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés, que le Cadre de Gestion Environnemental et Social (CGES) est revu et complété.

0.2. Enjeux environnementaux et sociaux dans la zone d’intervention du projet et objectifs du CGES

Le CGES a été initialement proposé dans le cadre du projet parent, parce que la localisation des impacts environnementaux et sociaux négatifs du PDRT, et en particulier des

6

Page 7: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

microprojets individuels mis en œuvre dans le cadre de la réintégration économique des ex-combattants, ne pouvait pas être identifiée au moment de la préparation du projet. En effet, les microprojets étaient identifiés et mis en œuvre par les bénéficiaires pendant la phase de mise en œuvre du projet, et il n’était pas possible de connaître leur localisation précise durent la phase de préparation du projet.

Dans le cadre du financement additionnel, la localisation des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés n’est pas non plus confirmée au moment de la préparation des activités additionnelles, bien que le gouvernement ait pré-identifié des terrains pour la construction. Pour cette raison, il a été décidé d’actualiser le CGES du projet parent, afin d’y inclure les activités additionnelles, tout en maintenant le cadre original, y compris pour des activités achevées, comme les microprojets.

0.3. Politiques de sauvegarde de la Banque mondiale

D’après la classification de la Banque mondiale (qui prévoit trois catégories A, B et C), le projet parent était classé dans la catégorie B étant donné la nature limitée et contrôlable des potentiels impacts environnementaux et sociaux négatifs des microprojets. Les microprojets mis en œuvre ont été de petite envergure et localisés, et ont mis en œuvre les mesures d’atténuation prévues dans le CGES du projet parent. Aucun de ces microprojets n’a impliqué l’usage de pesticides, ou a eu un impact négatif sur les ressources culturelles ou les habitats naturels. L’activité d’appui aux microprojets est maintenant totalement achevée et les activités de réintégration économique ne sont plus conduites par le projet. Dans le cadre du financement additionnel, l’activité d’appui aux microprojets a été en totalité achevée, et la principale activité en ce qui concerne les sauvegardes environnementales et sociales est la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés.

Les activités liées aux maisons pour les ex-combattants auront des impacts limités et non cumulatifs, en raison du nombre restreint de maisons –limité à un maximum de 150, et construites par lot d’environ 10 à 15). Les impacts négatifs potentiels attendus sont des cas limités de pollution, d’érosion, et de perte de végétation, ainsi que des risques de tensions liées à l’attribution des maisons. Ces potentiels impacts négatifs sont contrôlables et peuvent être atténués par le biais de mesures adéquates décrites dans le CGES. Pour ces raisons, le projet reste classé catégorie B.

De plus, une nouvelle politique, qui n’avait pas été déclenchée dans le cadre du projet parent, a été déclenchée. La politique OP/BP 4.12 sur la réinstallation involontaire a été déclenchée, en lien avec la mise à disposition de terrains pour la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Un Cadre de Politique de Réinstallation Involontaire a été préparé à cet effet.Le choix du CPRI (au lieu d’un Plan d’Action de Réinstallation Involontaire de Population – PAR) a été dicté par le fait qu’à ce stade de préparation du projet, la localisation des terrains pour les sites de construction des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés n’est pas encore connue, bien qu’en cours de pré-identification par le Gouvernement du Burundi. Le CPRI définit les cadres et conditions permettant : (i) d’éviter ou de minimiser la réinstallation involontaire, (ii) de

7

Page 8: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

favoriser les transactions à l’amiable, (iii) de prévoir les processus et cadres de compensation des personnes dont l’habitat ou les activités se trouveraient déplacées, (iv) d’assister les personnes involontairement déplacées quelle que fût la légalité ou le régime foncier de l’occupation des terres.

0.4. Impacts environnementaux et sociaux négatifs

Tableau 1: Synthèse des impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels

Activité Source Impacts négatifs

Microprojets (projet parent – activité achevée)

Activités agricoles érosion et dégradation des terres

dégradation de la biodiversité

pollution des eaux et sols

feux de brousse

Activités commerciales

pollution causée par des déchets

tensions liées à des désaccords sur la marchandise

tensions avec les services publics du Commerce

Utilisation des terres conflit social/familial d’origine foncière

Attribution de bénéfices au démobilisé par le projet

conflit social/familial liés à des jalousies

Construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés (activité additionnelle)

Activités de préparation des terrains et construction

érosion

perte de végétation

pollution

Attribution des maisons

conflits sociaux liés à l’attribution des maisons

conflits entre l’ECT et les ex-combattants non bénéficiaires

Arrivée des ex- conflits de voisinage

8

Page 9: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

combattants handicapés dans les communautés difficultés d’intégration des ex-combattants

handicapés dans la communauté d’accueil

difficultés de prise en charge médicale des ex-combattants handicapés dans les communautés d’accueil

0.5. Processus de filtrage et de suivi environnemental et social

Le CGES présente deux processus de filtrage : (i) un processus de filtrage pour microprojets mis en œuvre sous le projet parent, (ii) un processus pour la sélection des sites de construction pour les maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés, dans le cadre des activités additionnelles. Dans les deux cas, le filtrage repose sur le remplissage d’un questionnaire par les autorités compétentes, la catégorisation de chaque microprojet ou site de construction, l’analyse de chaque microprojet ou site de construction et l’approbation ou rejet. De plus le CGES présente les processus d’élaboration, de mise en œuvre et de suivi de mesures d’atténuation adéquates.

Le processus de filtrage pour les microprojets est présenté en annexe 8. Cette activité est achevée, et l’activité la plus pertinente en matière de sauvegardes dans le cadre des activités additionnelles est la construction des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Ci-dessous est présenté un tableau récapitulatif du filtrage des sites de construction.Pour les besoins du filtrage environnemental et social, chaque site de construction avec les maisons qui y seront construites pour les handicapés sévèrement handicapés est considéré comme un sous projet, catégorisé et évalué au regard des potentiels impacts sociaux et environnementaux de la construction des maisons sur le site identifié.

Tableau 2 : Récapitulatif du processus de filtrage, sélection des sites, mise en œuvre des mesures d’atténuation et suivi environnemental et social pour les sites de construction

Action Outils Personnes responsablesEtape 1 – Remplissage des formulaires de filtrage

Pour chaque site de construction des maisons pour les ex-combattants handicapés identifié et proposé par le Gouvernement Burundais, un formulaire de filtrage sera rempli

-Tableau de l’Annexe 9. Formulaire de filtrage environnemental et social-Tableau de l’Annexe 10. Checklist - Potentiels impacts environnementaux négatifs-Tableau de l’Annexe 11. Checklist – Potentiels impacts sociaux négatifs

Formulaire rempli et signé par  le responsable des opérations, le spécialiste du suivi évaluation au sein du PDRT l’ingénieur du PDRT, ainsi qu’un représentant de la direction générale de l’environnement, et un consultant spécialiste en sauvegardes.

Etape 2 – Catégorisation

9

Page 10: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Sur la base des informations recueillies dans le formulaire de filtrage, la catégorisation de chaque sous projet de construction est établie.

-Tableau 11. Catégorisation des sous projets de construction par types de risques

Catégorisation établie par le responsable des opérations du PDRT

Etape 3 – Analyse des formulaires de filtrage et sélection des sitesChaque formulaire de filtrage est analysé au moyen de la grille d’analyse prévue à cet effet.

-Tableau de l’Annexe 13. Fiche d’évaluation du formulaire de filtrage environnemental et social

Formulaire analysé par le responsable des opérations, et l’Equipe de Coordination Technique du PDRT avec l’appui d’un consultant spécialiste en sauvegardes.

Les sites non adéquats sont éliminés et les sites adéquats sont retenus.

N/A Le responsable des opérations avec l’équipe de coordination technique du PDRT établit une pré-liste des sites retenus pour la construction des maisons.

Les sites non adéquats sont éliminés et les sites adéquats sont confirmés.

N/A Un représentant du Ministère de l’eau de l’environnement, de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme approuve la liste finale.

Etape 4 – Préparation des Plans de Gestion Environnementale et SocialeSur la base des formulaires de filtrage, des plans de gestion environnementale et sociale sous forme de liste de vérification pour chaque site sélectionné sont élaborés.

-Annexe 14.ESMP Checklist Environnementale et Sociale pour les Activités de Construction

Plan de Gestion Environnemental et Social préparé par le responsable des opérations, avec le spécialiste du suivi évaluation en collaboration avec l’ingénieur du PDRT, et un consultant spécialiste en sauvegardes.

Les plans / listes de vérification environnementales et sociales constituent une partie intégrante des documents de passation de marché et des contrats avec les entreprises de construction.

Etape 5 – Mise en œuvre des mesures d’atténuationLes mesures d’atténuation proposées sont mises en application par le biais du PDRT et des entreprises de travaux publics sélectionnées.

Le responsable des opérations avec le spécialiste du suivi évaluation, et l’ingénieur du PDRT, en collaboration avec les entreprises de travaux publics sélectionnées, et un consultant spécialiste en sauvegardes.

Etape6 – Suivi

10

Page 11: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

La mise en œuvre des mesures d’atténuation ainsi que le suivi des impacts environnementaux et sociaux est suivi de manière régulière au cours de la phase de construction.

Le spécialiste suivi et évaluation et l’ingénieur du PDRT effectuent des visites régulières des sites de construction.

Le spécialiste du suivi évaluation proposera dans le Manuel d’exécution du projet une série d’indicateurs pour le suivi des travaux.

1. INTRODUCTION

1.1. Contexte du CGES

Contexte du projet parent

Depuis le début des années 90, la région des Grands Lacs a été le théâtre d’une série de conflits étroitement liés les uns aux autres. Au Burundi, le dernier épisode de violence a débuté en 1993, à la suite de l'assassinat du Président démocratiquement élu Melchior Ndadaye lors d’une tentative de coup d’état. Une première percée diplomatique a eu lieu le 28 août 2000 quand 19 factions burundaises ont signé l’Accord de paix et de réconciliation d'Arusha. L'accord promulguait une période de transition de 36 mois, au cours de laquelle un gouvernement de coalition transitoire, dirigé par le Président Pierre Buyoya a été mis en place, avant de remettre le pouvoir au vice-président, Domitien Ndayizeye, le 30 avril 2003. Deux importants partis et mouvements politiques armés (PMPA), le Conseil National Pour la Défense de la Démocratie—Forces de la Défense de la Démocratie (CNDD-FDD) et les Forces Nationales de la Libération—Palipehutu (FNL-P) étaient cependant absents du processus d'Arusha et ont continué leur lutte armée contre le gouvernement. Un accord général de cessez-le-feu entre le GduB et une partie du CNDD-FDD (sous l’égide de Pierre Nkurunziza) a été finalement signé à Dar-es-Salaam, en Tanzanie, le 16 novembre, 2003. Les dirigeants de ce groupe ont été ensuite intégrés dans le gouvernement et des élections démocratiques ont été tenues en 2005 après l’aboutissement favorable du processus de transition politique, avec l'élection du Président Pierre Nkurunziza. Le cadre politique global de la Démobilisation et Réintégration au Burundi repose sur l'Accord d'Arusha d'août 2000 et l'accord général de cessez-le-feu du 16 novembre 2003.

En réponse à une demande formulée auprès de la Banque mondiale par le GduB, le Programme d’urgence de démobilisation, de réinsertion et de réintégration du Burundi(EDRRP, ou PNDRR en français) a été élaboré et approuvé par le conseil d’administration de la Banque mondiale le 18 mars 2004. Le programme a réussi à apporter un soutien à un nombre significatif d’ex-combattants démobilisés. Jusqu’en avril 2008, le PNDRR avait réussi à démobiliser plus de 23 000 ex-combattants adultes, tous ayant

11

Page 12: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

bénéficié d’un soutien à la réinsertion sous forme d'indemnités transitoires de subsistance (ITS). Le programme a également apporté un appui à la libération de plus de 3 000 enfants impliqués dans les forces de combat.

Suite à la clôture du PNDRR le 31 décembre 2008 et à l'identification d’activités laissées en suspens mais indispensables à la consolidation du processus de paix, le GduB a demandé à la communauté internationale une prolongation du cadre et des mécanismes nationaux afin de mettre en place un soutien à ces cas en suspens, réitérant à cette occasion son engagement pour la paix et à la sécurité au Burundi ainsi que les engagements pris dans la Lettre de la politique de démobilisation, les Accords d'Arusha et les accords ultérieurs de cessez-le-feu. C’est dans ce cadre que le Gouvernement du Burundi a bénéficié d’un financement de la Banque Mondiale pour le Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire (PTDR).

L'objectif global du PDRT est de soutenir les efforts du GduB pour démobiliser les combattants du FNL et du FNL-D d'Agathon Rwasa, et de fournir un appui social et économique de réintégration à ces bénéficiaires, aussi bien qu'à un petit nombre de cas résiduels du PNDRR. Le PDRT accentue particulièrement le soutien apporté aux femmes, aux enfants et aux handicapés.

Il est apparu que certaines activités du PDRT, en particulier la mise en œuvre microprojets par les démobilisés dans le cadre de l’appui à leur réintégration économique, pourraient avoir des impacts sociaux et environnementaux négatifs. C’est dans ce contexte que le premier cadre de gestion environnementale et sociale (CGES) a été préparé et approuvé en mars 2010, afin de faire en sorte que les préoccupations environnementales et sociales des activités du projet soient prises en compte depuis la planification et jusqu’à la mise en œuvre et le suivi évaluation, en particulier dans un contexte où la localisation des microprojets ne pouvait être connue avant la phase de mise en œuvre. En 2012, les activités de réintégration économique individuelle par le biais de microprojets ont été achevées, ainsi que l’appui aux enfants démobilisés, qui sont devenus adultes et ont été inclus, en tant qu’adultes dans les activités du projet.

Révision du CGES

Le 30 Novembre 2012, le GduB a demandé un financement additionnel pour le PDRT. Dans le cadre du financement additionnel les activités additionnelles proposées apporteraient un soutien au GdB pour : (i) fournir un logement aux ex-combattants sévèrement handicapés démobilisés par le Projet d'Urgence de Démobilisation, Réinsertion et Réintégration (PDRR) et le PDRT actuel, (ii) développer des activités d’appui à l’autonomie et à la santé des démobilisés sévèrement handicapés qui bénéficieront des maisons, et (iii) continuer à proposer des activités de réintégration économique et sociale transitoire axées sur la réconciliation et la résolution de conflits au niveau local, en traitant plus particulièrement le potentiel de violence et d’intimidation au sein des communautés par une initiative d’atténuation des conflits et la poursuite du soutien aux associations d’ex-combattants et d’autres membres de la communauté. Les activités de sensibilisation aux questions liées au genre se poursuivront également.

12

Page 13: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

C’est dans ce contexte de financement additionnel et de mise en œuvre de nouvelles activités, en particulier la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés, que le CGES est revu est complété.

Classification environnementale et sociale du projet parent et du financement additionnel

D’après la classification de la Banque Mondiale (qui prévoit trois catégories A, B et C), le projet parent était classé dans la catégorie B étant donné la nature limitée et contrôlable des potentiels impacts environnementaux et sociaux négatifs des microprojets. Dans le cadre du financement additionnel, les microprojets ont été achevés et la principale activité en ce qui concerne les sauvegardes environnementales et sociales est la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Dans ce cadre, les activités liées aux maisons pour les ex-combattants auront des impacts limités et non cumulatifs, en raison du nombre restreint de maisons –limité à un maximum de 150, et construites par lot d’environ 10 à 15). Les impacts négatifs potentiels attendus sont des cas limités de pollution, d’érosion, et de perte de végétation, ainsi que des risques de tensions liées à l’attribution des maisons. Ces potentiels impacts négatifs sont contrôlables et peuvent être atténués par le biais de mesures adéquates décrites dans ce document. Pour ces raisons, le projet reste classé catégorie B.

Politique de sauvegarde sur la réinstallation involontaire

De plus, la politique OP/BP 4.12 sur la réinstallation involontaire a été déclenchée, en lien avec la mise à disposition de terrains pour la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Un Cadre de Politique de Réinstallation a été préparé à cet effet.Le choix du CPRI (au lieu d’un Plan d’Action de Réinstallation Involontaire de Population – PAR) a été dicté par le fait qu’à ce stade de préparation du projet, la localisation des terrains pour les sites de construction des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés n’est pas encore connue, bien qu’en cours de pré-identification par le Gouvernement du Burundi. Le CPRI définit les cadres et conditions permettant : (i) d’éviter ou de minimiser la réinstallation involontaire, (ii) de favoriser les transactions à l’amiable, (iii) de prévoir les processus et cadres de compensation des personnes dont l’habitat ou les activités se trouveraient déplacées, (iv) d’assister les personnes involontairement déplacées quelle que fût la légalité ou le régime foncier de l’occupation des terres.

1.2. Objectif du Cadre de Gestion Environnemental et Social

Le CGES a été initialement proposé dans le cadre du projet parent, parce que les impacts environnementaux et sociaux négatifs du projet ne pouvaient pas être identifiés au moment de la préparation du projet. En effet les microprojets étaient identifiés et mis en œuvre par les bénéficiaires, pendant la phase de mise en œuvre du projet, et il n’était pas possible de connaître leur localisation précise durant la phase de préparation du projet.

Dans le cadre du financement additionnel, la localisation des terrains pour la construction des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés n’est pas non plus confirmée au moment de la préparation des activités additionnelles, bien que le gouvernement ait pré-

13

Page 14: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

identifié des terrains. Pour cette raison, il a été décidé d’actualiser le CGES du projet parent, afin d’y inclure les activités additionnelles, tout en maintenant le cadre original, y compris pour des activités en principe achevées, comme les microprojets.

Le but du Cadre de Gestion Environnemental et Social (CGES) révisé est de permettre aux parties prenantes à l’exécution du projet d’identifier, d’évaluer, d’atténuer et de surveiller les impacts environnementaux et sociaux négatifs identifiés. Le CGES révisé présente en particulier un processus de filtrage environnemental et social pour la sélection des sites et la construction des maisons pour les ex-combattants handicapés (Tableau 2).

1.3. Méthodologie(Consultations) et principales conclusions

L’élaboration du CGES a été fondée sur une approche participative, en concertation avec l’ensemble des acteurs partenaires concernés par le projet au Burundi. Il s’agit notamment des autorités nationales, y compris le chef de cabinet du deuxième Vice-Président, et le Directeur Général de l’aménagement du territoire et de la protection du patrimoine foncier, des autorités communales et des partenaires d’exécution, des ex-combattants, et en particulier les ex-combattants les plus sévèrement handicapés (voire liste des personnes rencontrées en annexe 14).

Des consultations publiques ont été menées auprès des principaux acteurs dont les principales parties prenantes au projet : les bénéficiaires directs du projet (les ex-combattants dont des femmes, les ex-enfants soldats, et des membres de leurs familles), l’équipe chargée de la coordination du projet (ECT), les Partenaires d’Exécution du projet, l’administration. Les résultats des consultations publiques sont à la base du présent Cadre de Gestion environnemental et social du projet.

Cette démarche participative a permis de favoriser une compréhension commune de la problématique avec les différents partenaires, et d’identifier les impacts négatifs et positifs des différentes activités du projet, et de prévoir des mesures d’atténuation adéquates. Les impacts positifs et négatifs identifiés et les mesures d’atténuation suggérées sont résumésdans les Tableaux 1,12 et 13.

Lors des consultations menées pour le projet parent (en lien avec les leçons apprises du PNDDR), les principaux points soulevés par les bénéficiaires ont concerné :

La démobilisation. Tous les ex-combattants et les ex-enfants soldats qui sont passés au Centre de Démobilisation ont apprécié les conditions d’accueil, les soins de santé, le dépistage volontaire du VIH/SIDA et les séances de conseils et de formation. Ils reconnaissent que la formation sur le règlement pacifique des conflits leur a été très utile lorsqu’ils sont retournés dans leurs communautés d’origine. Les femmes ont particulièrement apprécié la prise en compte du  facteur genre dans l’aménagement du centre de démobilisation, en particulier la séparation des infrastructures réservées aux femmes et la sécurisation des dortoirs des femmes la nuit. Les ex-combattants et les ex-enfants soldats ont proposé que la formation reçue au centre de démobilisation soit ultérieurement renforcée et pérennisée par d’autres formations après la démobilisation.

14

Page 15: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

La réinsertion. Tous les ex-combattants reconnaissent que l’aide à la réinsertion leur a permis de retourner dans leurs communautés d’origine dans la dignité (bien habillés, avec des cadeaux pour des membres de la famille). Ils ont revanche regretté les délais dans le paiement des Indemnités Transitoires de Subsistance.

La réintégration socio-économique. Tous les ex-combattants et les ex-enfants soldats ont bien apprécié les formations et l’aide à la réintégration économique, mais ont regretté : (i) les retards dans le début des activités de formation (recrutement de formateurs non qualifiés par les PEs, manque de suivi des prestations des formateurs de la part des PEs, manque de conseils dans le choix de la formation, durée insuffisante de la formation, etc), (ii) les retards dans le début des activités d’appui économique, le manque d’encadrement et de conseils de la part des PEs, le manque de diversité des produits pour ceux qui choisissent le commerce. Les bénéficiaires ont proposé que l’aide à la réintégration soit disponible pendant que les ex-combattants perçoivent encore leurs Indemnités Transitoires de Subsistance : ainsi l’ex-combattant n’aurait pas besoin de consacrer à la satisfaction des besoins quotidiens une partie de son aide à la réintégration.

Au cours des consultations, le consultant s’est entretenu avec des personnes en charge de l’administration communale, ainsi qu’avec des personnes chargées de la conception et/ou de l’application des textes législatifs et réglementaires du domaine de l’environnement.De l’avis des personnes consultées, les mesures d’atténuation des impacts environnementaux négatifs du projet devraient être axées sur : (i) la responsabilisation de chaque partie prenante à la mise en œuvre du projet pour que chacune joue pleinement son rôle à sa place au moment approprié ; (ii) le renforcement des capacités des parties prenantes pour que chacune soit à la hauteur de la mission lui confiée ; (iii) le suivi et l’évaluation « efficaces » des interventions de chaque partie prenante; (iv) l’échange d’informations efficace et approprié ; (v) la transparence dans la mise en œuvre du projet.

Lors des consultations menées pour les activités additionnelles, les ex-combattants les plus sévèrement handicapés ont révélé la grande dépendance et vulnérabilité de ces ex-combattants et leurs difficultés de réintégration sociale et économique, en particulier dues à leur manque de logement. Au cours des consultations menées par deux experts internationaux en handicap avec 129 ex-combattants sévèrement handicapés, ceux-ci ont souligné leur besoin urgent de logements décents et adaptés à leur handicap. Ils ont également indiqué l’importance de disposer de conditions leur permettant de vivre avec leurs familles, afin de renforcer leur réintégration dans la société, en maintenant si possible un lien de proximité avec d’autres ex-combattants sévèrement handicapés. Du point de vue environnemental, les représentants du Ministère de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme, rencontrés pendant la préparation des activités additionnelles ont réitéré l’importance de veiller au respect de l’environnement, et de responsabiliser tous les acteurs intervenant dans les activités de construction des maisons pour les démobilisés les plus sévèrement handicapés.

Leçons apprises

De plus, dans le cadre du CGES révisé les principales leçons apprises du projet parent ont été dressées afin de renforcer encore davantage la gestion des sauvegardes. Les principales leçons apprises du précédent projet et du projet parents incluent :

15

Page 16: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Harmonisation et formation de tous les partenaires d’exécution sur les questions de sauvegardes. L’organisation d’ateliers de formation a permis d’assurer que tous les partenaires d’exécution impliqués dans le filtrage et le suivi des microprojets dans le cadre du projet parent aient une bonne compréhension des impacts environnementaux et sociaux des microprojets. Dans le cadre des activités additionnelles, les partenaires d’exécution, et en particulier les entreprises de construction, seront formés aux politiques de sauvegarde liées au filtrage et au suivi des sites de construction.

Stratégie de communication et prévention des conflits. Dans la cadre du projet parent, la communication directe avec les bénéficiaires, la fourniture d’information transparente et homogène, et l’apport de formation en gestion des attentes et résolution des conflits ont joué un rôle central dans la mise en œuvre apaisée et sans conflit du projet. Des outils similaires continueront d’être mis en œuvre dans le cadre des activités additionnelles, avec un accent particulier sur la communication autour des critères d’éligibilité l’appui au logement des ex-combattants les plus sévèrement handicapés.

Forte inclusion des épouses et des membres de la famille. Dans le cadre du projet parent, il a été constaté que les membres de la famille des ex-combattants peuvent jouer un rôle déterminant dans le processus de réintégration. Les épouses et membres de la famille des ex-combattants continueront à être étroitement associés dans le cadre des activités additionnelles en particulier dans le cadre des appuis aux séances de sensibilisation sur l’autonomisation des handicapés et la prévention médicale, afin d’assurer la durabilité des appuis fournis.

2. DESCRIPTION DU PROJET

2.1. Objectifs du Projet

L'objectif global du projet est de soutenir les efforts du GduB pour démobiliser les combattants du FNL et du FNL-D d'Agathon Rwasa, et de fournir un appui social et économique de réintégration à ces bénéficiaires, ainsi qu’aux cas résiduels du PNDRR. Le projet accentue particulièrement le soutien apporté aux femmes, aux enfants et aux handicapés. Le projet contribue de ce fait à la consolidation de la paix et de la stabilité au Burundi et améliore la sécurité dans la région des Grands Lacs. L’Objectif de Développement du Projet reste identique dans le cadre des activités additionnelles

Les objectifs spécifiques du projet sont de :

Maintenir la capacité de GduB à démobiliser et à réintégrer les combattants du FNL ; Démobiliser les combattants concernés du FNL et du FNL-D et apporter un appui à

leur réinsertion ; Apporter un soutien socio-économique transitoire de réintégration à tous les ex-

combattants démobilisés du FNL et du FNL-D, ainsi qu'à un petit contingent résiduel du PNDRR ; et

Assurer des services spécialisés de réintégration socio-économique et de soins médicaux aux groupes vulnérables, notamment aux enfants associés aux forces armées, aux femmes et aux infirmes.

2.2. Composantes du Projet

16

Page 17: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Le projet parent est articulé autour des quatre axes suivants :

(i) La démobilisation des forces de FNL et de FNL-D, y compris le rassemblement, la sensibilisation, la validation du statut de combattant, le recensement, le profil socio-économique des ex-combattants, la détermination des attentes liées à la réintégration, les programmes d'orientation avant le départ, le dépistage médical, la sollicitation volontaire de conseils et d’administration de tests pour le VIH/SIDA, et le soutien au transport dans les communautés du retour.

(ii) Le soutien à la réinsertion des personnes récemment démobilisées ex-FNL et ex-FNL-D, y compris l'attribution de kits de reclassement et d’une allocation de transfert, en argent liquide et sans conditions (baptisée « allocation de subsistance transitoire ») ainsi que des prestations exhaustives de conseil et d'orientation pendant le processus d’orientation avant le départ (PDO en anglais).

(iii) Le soutien socio-économique transitoire à la réintégration pour tous les ex-combattants démobilisés, ainsi que pour un petit contingent résiduel du PNDRR, qui prendra en compte les prédilections des bénéficiaires concernant la voie de leur choix pour leur réintégration personnelle.La réintégration économique transitoire comprend une gamme d’interventions tels que l’octroi de bourses, les offres d'emploi, la formation professionnelle et le développement de qualifications, et la création et promotion de micro-entreprises (y compris la formation de base au développement d’une affaire, les compétences en comptabilité et la promotion des associations).La réintégration sociale transitoire passera par l’organisation de rencontres d’échange d’informations et de sensibilisation avec des ex-combattants et des communautés, l’appui aux efforts de réconciliation, le traitement du traumatisme psychosocial, la guidance et la fourniture de références en matière de VIH/SIDA.

(iv)Le soutien des groupes vulnérables. Le projet apporterait un appui spécialisé et/ou une protection supplémentaire aux groupes vulnérables.En particulier les groupes vulnérables au sens du projet seraient ceux qui ne peuvent pas profiter pleinement des avantages du programme en raison de leur âge, sexe, infirmité physique ou handicap mental ou de tout autre facteur, et qui ont donc besoin d’une assistance spécialisée.Sont généralement identifiés comme groupes vulnérables les enfants impliqués dans les forces armées, les femmes combattantes et les infirmes.Cependant le projet définirait des critères clairs pour évaluer la vulnérabilité et identifier tout autre groupe susceptible de nécessiter un soutien spécialisé, y compris les cas particuliers de membres civils des communautés de destination.

Les activités de réintégration économique individuelles, par le biais de microprojets ont été achevées en 2012, ainsi que l’appui aux enfants démobilisés, qui devenus adultes, ont été incorporés dans les programmes d’appui aux adultes.

Les activités additionnelles proposées comprennent les deux composantes suivantes du projet parent :

(i) Le soutien aux groupes vulnérables. Les activités supplémentaires comprendraient : (i) la fourniture d’un logement aux ex-combattants sévèrement handicapés démobilisés par le Projet d'Urgence de Démobilisation, Réinsertion et Réintégration (PDRR) et le Projet d'Urgence de Démobilisation et Réintégration Transitoire (PDRT) actuel, et (ii) des activités

17

Page 18: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

d’appui à l’autonomie et à la santé des démobilisés sévèrement handicapés qui bénéficieront des maisons, au moyen entres autres d’une formation élémentaire sur le handicap, l’autonmie et la prévention des complications liées au handicap destinée aux membres de la famille et aux personnes s’occupant des ex-combattants handicapés, ainsi qu’une formation du personnel médical des centres de santé locaux et hôpitaux de district sur les problèmes relatifs au handicap.

(ii) Le soutien à la réintégration socio-économique transitoire comprendra : (i) un soutien à la réintégration économique axé sur l’appui aux associations d’ex-combattants et de membres de la communauté, (ii) la valorisation de la réconciliation au moyen d’initiatives d’atténuation des conflits qui fournissent une formation et un soutien à la résolution de conflits dans les 129 communes du pays, en ciblant les autorités au niveau local et les points focaux ex-combattants afin de traiter spécifiquement le potentiel de violence et d’intimidation dans les communautés, (iii) un soutien psychosocial aux niveaux individuel, familial et communautaire, et (iv) des activités de sensibilisation aux questions de genre.

2.3. Localisation du Projet

Les activités du projet parent ainsi que les activités additionnelles sont mises en œuvre à l’échelle nationale sur l’ensemble du territoire. La localisation des sites de construction des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés n’est pas confirmée, mais des sites ont été pré-identifiés par le GduB dans la plupart des régions du pays.

2.4. Montage institutionnel du Projet

Le montage institutionnel du projet parent reste similaire dans le cadre des activités additionnelles.

Le Comité National pour le Désarmement, la Démobilisation et la Réintégration (CNDDR)

Le CNDRR a pour mandat de fournir des conseils relatifs aux politiques et de superviser la conception et l’exécution de la programmation relative à la démobilisation et la réintégration.

L’Equipe de Coordination Technique du projet (ECT)

L’ECT sert d’agence exécutrice et de récipiendaire pour le programme du gouvernement.L’Equipe a pour principales responsabilités de :

Déterminer les coûts et préparer les plans semestriels d’exécution ; Mettre au point un manuel sur l’exécution du projet ; Octroyer des contrats à des partenaires d’exécution ; Superviser et faciliter les activités déployées par les partenaires d’exécution ; Veiller à une administration responsable et transparente des ressources du projet ; Suivre et évaluer les progrès et impacts de l’exécution du projet, et émettre des

rapports sur une base régulière ;

18

Page 19: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Mettre en œuvre le CGES et suivre les questions de préservation dans leur ensemble au sein du projet, et notamment veiller à ce que les partenaires d’exécution tiennent compte de ces questions lorsqu’ils exécuteront leurs activités.

Les Partenaires d’Exécution (PE) et partenaires du PDRT

L’ECT confie la plupart des services et activités relatifs à la démobilisation, à la réinsertion et à la réintégration à des Partenaires d’exécution. Les PEs seront choisis en vertu des procédures, appels d’offres et méthodes de sélection flexibles de la Banque Mondiale. Dans le cadre des activités additionnelles, des entreprises de construction s’ajouteront à ses partenaires du projet, et un ingénieur sera recruté par le projet pour superviser les sites de construction.

Le Comité de Pilotage pour la démobilisation et la réintégration

Le Comité de pilotage, basé à Bujumbura, a pour principales responsabilités de :

Fournir des conseils pour pallier à des contraintes techniques pendant l’exécution du projet ;

Examiner d’un point de vue technique les contrats pertinents avec les principaux prestataires d’exécution.

Les membres du Comité de pilotage sont : la CNDRR, le Coordonnateur de l’ECT, les bailleurs contribuant au Fond Fiduciaire Multi-Donateurs (FFMD), et d’autres bailleurs bilatéraux basés au Burundi.Le Comité est dirigé par le GdB.

Le Comité de Fonds fiduciaire spécial

L’utilisation des ressources du FFMD sera régie par le Comité de Fonds fiduciaire spécial basé à Bujumbura. Les membres du Comité sont les représentants des bailleurs qui contribuent au fonds.

Le Comité, présidé par la Banque mondiale, est chargé de :

Suivre de près l’exécution du projet et sa qualité pour : (i) déterminer si des fonds additionnels sont nécessaires, et (ii) si le projet doit prendre de l’expansion en fonction des demandes pour des services de démobilisation, de réinsertion et de réintégration de la part des FNL et des FNL-D ;

Tenter de récolter des fonds nécessaires au besoin ; Favoriser d’autres contributions.

2.5. Modalités de suivi et évaluation

Dans le cadre du projet parent, les dossiers des microprojets à présenter pour demande de financement incluent des indicateurs environnementaux et sociaux. De plus, les PEs et l’ECT sont respectivement chargés du suivi-évaluation, à leurs niveaux respectifs. Le spécialiste du suivi évaluation au sein du PDRT est responsable du filtrage des microprojets et du suivi de la mise en œuvre des mesures d’atténuation. Les dossiers des microprojets incluent quelques

19

Page 20: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

indicateurs environnementaux et sociaux afin que le processus de suivi et évaluation soit plus complet.

De même, dans le cadre des activités additionnelles, le spécialiste du suivi évaluation sera responsable de la mise en œuvre du processus de filtrage et de sélection des sites de construction, et assurera le assureront le contrôle des mesures d’atténuation et de renforcement liées à la construction des maisons pour les ex-combattants. Il reviendra également au spécialiste du suivi évaluation de l’ECT de mettre en place une liste d’indicateurs et d’en assurer le suivi.

3. CONTEXTE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DU PAYS

La localisation des microprojets (projet parent) et des sites de construction des maisons pour les ex-combattants démobilisés les plus sévèrement handicapés (activités additionnelles) ne pouvait être connue au stade de préparation du projet. Ces activités sont mises en œuvre à l’échelle nationale, et toutes les régions du pays sont concernées par ces activités. Par conséquent, il importe de présenter une vision générale du cadre biophysique Burundais.

3.1. Cadre biophysique

Description géographique

Situé en Afrique centrale, entre les méridiens 29 degrés- 30 degrés 50 minutes Est et les parallèles 2 degrés 15 minutes- 4 degrés 28 minutes Sud, sur une superficie de 27 834 Km2, le Burundi est dans l’axe du grand rift occidental (Western Rift) et fait frontières avec la République Démocratique du Congo à l’Ouest, le Rwanda au Nord, la République Unie de Tanzanie à l’Est est et au Sud.A l’ouest, le lac Tanganyika et la rivière Rusizi constituent la frontière naturelle entre le pays et la République Démocratique du Congo. La Rusizi et le lac Tanganyika, ainsi que la rivière Malagarazi au Sud-Est (frontière naturelle entre le Burundi et la Tanzanie), appartiennent au Bassin du Fleuve Congo, tandis que le reste des lacs et cours d’eau du pays sont du Bassin du Nil.Le Burundi présente 6 régions écologiques, avec des variations climatiques dues aux variations d’altitudes :

L'Imbo, à relief plat et légèrement ondulé, avec une altitude comprise entre 800 et 1200 m et un climat relativement sec et chaud, se trouve dans la dépression occidentale (Rift). La pluviosité moyenne de la région est comprise entre 800 et 1 100 mm/an. Le Mumirwa, versant Ouest de la crête Congo-Nil domine l'Imbo avec des altitudes variant entre 1200 m et 1900 m d'altitude. Cette région a des terrains à fortes pentes exposées à l'érosion. La Crête Congo-Nil dont l'altitude varie entre 1900 m et 2500 m a un climat frais et humide. C'est la zone la plus arrosée, avec des précipitations moyennes comprises entre 1400 mm et 1600 mm, et des températures moyennes annuelles oscillant autour de 15°C avec des minima atteignant parfois 0°C. Ces conditions climatiques (pluviosité élevée et température basse) font de ce milieu en zone tropicale de montagne, un lieu privilégié pour la formation des forêts ombrophiles de montagne. Les plateaux centraux, entre 1400 m et 1900 m d'altitude, sont caractérisés par un relief très varié avec des collines souvent ondulées et présentant des vallées larges. Cette

20

Page 21: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

région, complètement occupée par la population, reçoit environ 1200 mm de précipitations annuelles pour 18 à 20°C de températures moyennes annuelles. La végétation naturelle ne se rencontre que dans des vallées sous forme relique. La dépression du Bugesera, entre 1300 et 1600m d’altitude au Nord-Est du Burundi, est une région relativement sèche et chaude caractérisée par une végétation naturelle à mimosacées d’une part, et des lacs peu profonds et des marais larges d’autre part. La dépression du Kumoso, entre 1200 et 1400m d’altitude, s'étend au sud-est et à l'est du pays : c'est une large plaine qui annonce les vastes plateaux tanzaniens autour de la Malagarazi.

Les zones de faible altitude inférieure à 1.400m, telles que la plaine de l'Imbo et les dépressions du Kumoso et de Bugesera, ont des précipitations moyennes annuelles inférieures à 1.200mm et même souvent inférieures à 1.000mm, avec des minima d’environ 500mm. Les températures moyennes annuelles y sont supérieures à 20°C.

Réseau hydrologique et ressources en eau

Le réseau hydrologique national est réparti dans deux grands bassins hydrographiques :

Le bassin du Nil qui comprend d’une part la Ruvubu et ses affluents, et d’autre part la Kanyaru affluent de l’Akagera. Le réseau hydrologique du Nord comprend un ensemble de lacs (Cohoha, Rwihinda, Rweru, Gacamurinda et Kanzigiri). L’Akagera et la Ruvubu se rencontrent au niveau des chutes de Rusumo et continuent sous le nom Akagera dont le cours supérieur se jette dans le Lac Victoria puis dans le Nil. Le bassin du Congo est constitué de deux sous-bassins : (i) le sous-bassin situé à l’ouest de la Crête Congo Nil et formé par la Rusizi et ses affluents et par le lac Tanganyika ; et (ii) le sous-bassin du Kumoso situé à l’est du pays et comprenant la Malagarazi et ses affluents au Sud Est.

Les marais (grâce à leur capacité de rétention d’eau), les rivières et les fleuves, ainsi que les lacs (en particulier le lac Tanganyika et les lacs du nord) renferment les plus importantes réserves d’eau du pays. Le lac Tanganyika (qui contient 1/6 du volume mondial des eaux douces) est l’une des plus grandes réserves d’eaux douces du monde. Malheureusement, on observe aujourd’hui une baisse de niveau des eaux de ce lac.

Pour ce qui est de la répartition des eaux, les basses altitudes sont généralement arides et présentent des saisons sèches plus longues (supérieures à 4 mois) particulièrement dans la Dépression du Bugesera tandis que les régions de la crête Congo-Nil sont les plus arrosées.

Par rapport à la pluviométrie, on distingue quatre saisons : la grande saison des pluies (de mars à mai), la grande saison sèche (de juin à septembre), la petite saison sèche (de janvier à février), la petite saison de pluies (d’octobre à février).

Biodiversité

Faune sauvage

21

Page 22: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Il faut noter que la faune terrestre est affectée par la réduction et la dégradation de ses habitats, la concurrence du cheptel et la chasse. Seulement 1 % du territoire national peut être considéré comme encore un habitat vierge pour la faune sauvage. Et sur 10 % du territoire, la faune sauvage essaye de survivre dans des endroits encore non entamés par l'agriculture. Une exception est signalée sur l'augmentation des antilopes dans le sud du pays à cause du reboisement (SNEB, 1998).

Quelques primates, buffles, et antilopes peuvent être trouvés dans les parcs de la Ruvubu, la Kibira, la réserve forestière de Kigwena.

En revanche, la faune aquatique a mieux survécu. L'hippopotame se maintient le long des côtes du lac Tanganyika et dans la vallée de la Ruvubu. Le crocodile est en voie de disparition. Les poissons prolifèrent normalement dans le lac Tanganyika et dans les autres lacs intérieurs; trois espèces du genre Lates (L. mariae, L. microlepis et L. angustrifrons) ainsi que Lucialates stappersii apparaissent uniquement dans le Lac Tanganyika. L'avifaune se comporte mieux que les autres types de faune.

Flore sauvage

La flore sauvage du Burundi (y compris la flore algale, la mycoflore et la flore vasculaire) compte environ 4.555 espèces déjà identifiées et nommées, mais c'est très loin d'être exhaustif. Les champignons du Burundi constituent un groupe peu connu et peu exploré. Le bilan de la flore vasculaire du Burundi est estimé à 2.909 espèces et 193 taxons.

Bien que la végétation de forêt de montagne soit sommairement connue, plusieurs zones restent non connues. L'endémicité est très accentuée en haute altitude dans les forêts de montagne et surtout dans les vallées.

Le Burundi éprouve une dégradation des écosystèmes naturels, notamment par rapport à leur réduction ou fragmentation et à la modification de leurs qualités. Plusieurs facteurs sont à l'origine de la dégradation des écosystèmes et de la perte des espèces; les plus importants sont le défrichement cultural et autres méthodes culturales inadaptées, la déforestation pour plusieurs usages du bois, le drainage non contrôlé, le surpâturage, les feux de brousse et l'introduction des espèces étrangères.

Aires protégées

Le Burundi possède 14 aires protégées réparties dans 4 catégories de l'UICN (1990): 3 "Parcs Nationaux", 6 "Réserves Naturelles", 2 "Monuments Naturels" et 3 "Paysages Protégés" (voire tableau ci-dessous). Ces aires couvrent une superficie totale d'environ 128.000 ha (soit 4,6% du total du pays).

Tableau 3 : Les aires protégées du Burundi

Nom Caractéristiques principalesParc National de la Kibira Forêt ombrophile, entre 1.600 et environ 2.800m

d’altitude, plus de 40.000ha, 644 espèces végétalesRéserve Naturelle Forestière de Bururi Forêt ombrophile, entre 1.600 et 2.300m d’altitude,

22

Page 23: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

avec 3.300haRéserve Naturelle Forestière de Monge

Forêt ombrophile

Réserve Naturelle de la Rusizi 13.000ha, plaine, altitude de 775m, delta et palmeraie

Parc National de la Ruvubu Est du Burundi, 50.900ha, altitude entre 1.350 et 1.836m

Paysage Protégé de Gisagara Est du pays, 6.126ha, altitude entre 1.230m à 1.600m

Paysages protégés de Mabanda/Nyanza-Lac et Mukungu-Rukambasi

Sud du pays, 8.500ha, entre 900 et 1.600m d’altitude

Paysage Protégé de KinosoRéserve Naturelle Forestière de Rumonge

Sud du Pays, 1.450m d'altitude, 1.971ha850 m d’altitude, 6.000ha

Réserve Naturelle Forestière de Vyanda

A partir de 800m d'altitude, 4.500ha

Réserve Naturelle Forestière de Kigwena

Entre 770m et 820m d’altitude, 500ha

Réserve Naturelle Gérée du Lac Rwihinda

« Lac aux oiseaux », 425ha, 1.420m d'altitude

Monuments Naturels des chutes de la Karera et des failles de Nyakazu

Sud Est du pays

Ecosystèmes naturels terrestres

Les écosystèmes naturels du Burundi comprennent des écosystèmes terrestres et aquatiques.

Tableau 4 : Les écosystèmes naturels terrestres au Burundi

Ecosystèmes ObservationsForêts ombrophiles de montagne Formations végétales qui occupent la crête,

températures moyennes annuelles inférieures à 18°C, précipitations supérieures à 1.400mm

Forêts de basses altitudes L'altitude variant entre 775 et 1.000m, pluviosités faibles, de l'ordre de 850-950mm, pouvoir évaporant de l'air

Forêts de moyennes altitudes L'altitude est comprise entre 1000 et 1600 m, température moyenne est encore relativement élevée, de l'ordre de 20°C. Les précipitationssont plus abondantes (1.200mm environ)

Savanes de l'Est du Burundi Formations végétales d'origine anthropique remplaçant en grande partie les forêts claires

Savanes de la plaine de la basse Rusizi Végétation de roselière qui contient des arbrisseaux

Savanes du Mumirwa Ont remplacé les forêts mésophiles submontagnardes

Savanes de Bugesera Bosquets xérophiles à Olea europaea subsp. africana

23

Page 24: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Pelouses et steppes Anciennement forêts ombrophiles de montagne, pâturages du Bututsi et d'une partie de Mugamba et du Kirimiro

Pelouse à Brachiaria eminii Milieux dégradés du BugeseraSteppe à Bulbine abyssinica Ruzizi, liée aux solonetz solidisés

Ecosystèmes naturels aquatiques et semi-aquatiques

Ces écosystèmes naturels aquatiques comprennent plusieurs lacs naturels (Tanganyika, Cohoha, Rweru, Rwihinda, Gacamirinda, Kanzigiri, Gitamo, Rwungere, Narungazi et Inampete) dont la superficie protégée est estimée à 600 ha sur un total de 214.000 ha.

Tableau 5 : Les écosystèmes naturels aquatiques et semi-aquatiques au Burundi

Ecosystèmes ObservationsGaleries forestières Franges boisées peu larges distribuées tout au

long des rivières, ou tapissant des ravins collinaires inondés

Marais du Burundi Occupent à peu près 117.993ha dont 81.403ha cultivés, marais de haute et marais de basse et moyenne altitude

Lac Tanganyika Altitude d'environ 770m, 32.600km², dont 2.634 appartenant au Burundi

Lacs du Nord-Est Région du Bugesera, peu profonds, entourés de marais à papyrus

Lac Dogodogo Lac jeune, 80ha au sein d'une zone humide de 450ha

Lac artificiel de Rwegura 230ha, partie Nord de la crête, en cours de peuplement

Cours d'eau Rusizi, Ruvubu, Malagarazi et AkanyaruMares et étangs Méandres morts de vallées ou mares

temporaires de plaineSources thermales Très nombreuses, variées du point de vue

chimique et température

Les écosystèmes éprouvent une dynamique régressive difficilement maîtrisable. Beaucoup de formations végétales ont disparu ou se trouvent dans un état qui ne leur permet pas de reconquérir le terrain. Beaucoup d'écosystèmes ont subi une importante fragmentation, ainsi qu'une modification profonde de leur espace de répartition et de leur qualité.

L'agriculture occupe 90% de la population et constitue la source majeure de l'économie nationale. Pourtant, cette agriculture ne se pratique que sur des sols en perpétuelle

24

Page 25: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

dégradation et qui se trouvent souvent sur de fortes pentes. Cela a comme conséquence, un courant migratoire issu des zones à forte densité vers les régions encore boisées.

3.2. Contexte démographique et socio-économique

Démographie

La population du Burundi est caractérisée par une forte densité, une croissance démographique élevée et une forte densité de population en milieu rural.

Selon les résultats provisoires du recensement général de la population et de l’habitat qui a eu lieu le 15 août 2008, la population du Burundi est estimée à 8 036 618 habitants dont 40,9 % d’hommes et 51 % de femmes : les provinces du pays les plus peuplées étant Gitega, Ngozi, Kirundo et Muyinga qui totalisent 33 % de la population.

Actuellement la densité moyenne dépasse 250 habitants au Km² et le Burundi est considéré comme l’un des pays ayant les plus fortes densités d’Afrique. Près de 90% de la population vivent en milieu rural, leur activité économique principale étant l’agriculture.

Cette situation démographique se complique d’avantage aujourd’hui avec le rapatriement des réfugiés burundais des années 1972 et ceux de 1993.

Contexte social

La famille

La famille au sens restreint (le père, la mère et les enfants) est « la cellule » de la société burundaise, l’autorité de cette entité revenant au père de famille. Mais avec la crise qu’a connu le pays beaucoup de familles sont aujourd’hui dirigées par des « femmes chefs de ménages » et dans certains cas un enfant encore mineur se retrouve chef de ménage.

En milieu rural, comme en milieu urbain, la famille est généralement nombreuse, alors que la maison familiale (construite généralement en matériaux locaux) n’est pas assez large pour héberger un grand nombre de personnes.

Le système d’habitat

Au niveau de l’habitat, le milieu rural Burundais est généralement organisé en système d’habitat dispersé. Les maisons sont construites en matériaux essentiellement locaux constitués par des matières végétales (perches de charpente et les chaumes comme toiture). Les habitations en matériaux durables augmentent dans les petits centres semi-urbains et se généralisent dans les villes principales du pays.

La politique sociale

La politique sociale vise la satisfaction des besoins essentiels comme l’accès aux services et produits de base (à l’éducation, aux soins de santé, à l’eau potable, à l’assainissement), la lutte contre le VIH/SIDA, etc. Aujourd’hui, l’Etat prend en charge les soins de santé des

25

Page 26: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

mères qui accouchent à la maternité, l’enseignement des enfants à l’école primaire, et les soins de santé des enfants jusqu’à l’âge de cinq ans.

La pauvreté

Suite à la crise, les familles burundaises souffrent d’une pauvreté telle que beaucoup de familles sont devenues vulnérables et ont besoin de diverses assistances. Des projets et programmes de lutte contre la pauvreté sont en cours de lancement.

Contexte économique

L’économie repose principalement sur le secteur primaire principalement l’agriculture car elle est pratiquée par plus de 90% de la population active et occupe 50% de la superficie des terres du Burundi. Les agriculteurs exploitent de manière individuelle des terres privées qu’ils ont acquises d’après le droit coutumier, c’est à dire par héritage de père en fils. Les exploitations sont de petites tailles suite aux morcellements au cours du partage de génération en génération et très peu d’entre elles atteignent 1ha de superficie. L’agriculture souffre de la dégradation du patrimoine foncier et de l’application des techniques agricoles non adaptées, ce qui fait que la production agricole baisse.

L’élevage est l’autre activité économique importante au Burundi. Le cheptel en général a été réduit, d’une part suite au vandalisme pendant la guerre, d’autre part suite à la réduction d’espace de pâturage qui ne permet pas un élevage traditionnel du type extensif. Aujourd’hui des projets de développement repeuple le cheptel en milieu rural en vulgarisant et en recommandant la stabulation permanente.

Le commerce est une autre activité économique pratiquée au Burundi mais l’industrialisation est encore embryonnaire.

4. DESCRIPTION DES CADRES LEGAUX, REGLEMENTAIRES ET ADMINISTRATIFS PERTINENTS

Le projet parent est un projet de catégorie B en matière de sauvegardes environnementales et sociales. Dans le cadre du financement additionnel et de la construction de maisons pour les ex-combattants démobilisés les plus sévèrement handicapés, le projet reste sous la catégorie B (voir introduction pour justification de la catégorie).

Les cadres légaux, réglementaires et administratifs nationaux et internationaux présentés ci-dessous incluent par conséquent les cadres environnementaux en vigueur au Burundi, présentant en particulier la politique, la législation, la réglementation et l’administration du pays en matière d’environnement (protection des diverses ressources naturelles, gestion des déchets biomédicaux, études d’impact environnemental, etc.). De plus, les cadres réglementaires liés au foncier sont présentés dans la mesure où les questions liées à la propriété foncière entrent en compte d’un point de vue social, pour les microprojets (projet parent), mais aussi pour les sites de construction des maisons (activité additionnelle).

4.1. Le cadre national

26

Page 27: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

4.1.1. Le cadre politique environnemental

La politique nationale en matière d’environnement est sous la responsabilité du Ministère de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme. Cette politique nationale comprend la Politique sectorielle du ministère et la Stratégie nationale en matière d’environnement.

La Politique sectorielle du Ministère en charge de l’Environnement

La Politique sectorielle du Ministère en charge de l’environnement s’articule sur les principaux axes suivants : la gestion coordonnée de l’environnement, la gestion rationnelle des terres, des eaux et des forêts, la préservation des équilibres écologiques et la conservation de la biodiversité, et la promotion et développement de l’urbanisme.

La gestion coordonnée de l’environnement

En matière de gestion coordonnée de l’environnement, la politique nationale vise :

le renforcement des capacités nationales de planification, de coordination, d’intervention et de suivi-évaluation ;

la mise en œuvre des conventions internationales ratifiées par le pays ; et l’implication de la population dans les actions de protection de

l’environnement.

La gestion rationnelle des terres, des eaux et des forêts

En matière de gestion des terres, la politique nationale a pour objectifs l’amélioration de la connaissance de l’occupation du sol et le statut actuel des terres, la promotion de l’utilisation planifiée de l’espace, la contribution à la préservation et au maintien de la productivité des terres.

Pour ce qui est de la gestion des eaux, la préoccupation majeure est la protection, la conservation et l’utilisation rationnelle des ressources hydrauliques.

La gestion rationnelle des forêts se fonde sur la protection des boisements existants, le reboisement et la promotion de l’agroforesterie.

La préservation des équilibres écologiques et la conservation de la biodiversité

Le GoB vient d’élaborer et valider un document unique pour la Stratégie Nationale et Plan d’Action sur la Biodiversité (SNPAB) de 2013 à 2020 dans le cadre du projet «Révision de la Stratégie Nationale et Plan d’Action en matière de Diversité Biologique et Développement du 5ème Rapport National à la Convention sur la Diversité Biologique».

La Stratégie nationale de l’Environnement et Plan d’action du Burundi

27

Page 28: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

La Stratégie Nationale de l’Environnement au Burundi (SNEB) (2002) est un document d’orientation qui donne les lignes directrices et les indications stratégiques en matière de protection de l’environnement national.

La stratégie nationale présente une analyse qui couvre les thèmes suivants : Gestion coordonnée de l’environnement, Gestion des terres et des eaux, Agriculture, élevage et forêts, Industries et services, Habitat humain et santé, Patrimoine (culturel et biologique) et tourisme, Recherche et communication, Stratégies socio-économiques complémentaires.

Le Plan d’action comprend les thématiques suivantes : Gestion intégrée de l’environnement, Terres et eaux, Bois et énergie, Production agricole, Industries et commerce, Etablissements humains et santé, Biodiversité et patrimoine, Sciences et éducation.

Les principes directeurs suivants sont à la base des orientations stratégiques de la Stratégie nationale : Recherche de l’optimisation, Utilisation rationnelle et durable des ressources naturelles, Partage clair des rôles et coopération des institutions œuvrant dans le domaine de l’environnement et le développement, Promotion de l’approche participative en vue de faire participer tout le monde dans la prise des décisions qui les concerne, prise en compte de la dimension genre dans la mise en œuvre de cette stratégie.

4.1.2. Le cadre législatif et réglementaire

Les textes législatifs et réglementaires à considérer sont le Code de l’environnement, le Code forestier, le Code foncier, et l’Ordonnance ministérielle portant sur la gestion des déchets biomédicaux.

Le Code de l’Environnement

Le Code de l’Environnement, promulgué en juin 2000, sous la Loi No 1/010 du 30/06/2000 portant Code de l’Environnement de la République du Burundi, contient des dispositions relatives à la protection de l’environnement en général, à la gestion des déchets, et à l’étude d’impact environnemental.

Obligation de protection de l’environnement

Protection de l’environnement comme « question d’intérêt général »

L’article 4 précise que « La conservation de l’environnement, le maintien ou la restauration des ressources naturelles, la prévention et la limitation des activités et phénomènes susceptibles de dégrader l’environnement et d’entraîner des atteintes à la santé des personnes et aux équilibres écologiques, la réparation ou la compensation des dégradation qu’aura subies l’environnement sont d’intérêt général ».

Définition de « l’environnement »

L’article 12 définit l’environnement comme «l’ensemble des éléments naturels et artificiels ainsi que des facteurs économiques, sociaux et culturels qui conditionnent l’existence, la transformation et le développement du milieu, des organismes et des activités humaines ».

28

Page 29: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Le même article précise que « l’environnement burundais constitue un patrimoine commun dont la sauvegarde incombe à l’Etat, aux collectivités locales, aux organismes publics et aux citoyens, individuellement ou groupés en associations ».

Obligation de protéger les sols

L’article 28 stipule que « le sol, le sous-sol et les richesses qu’ils contiennent sont protégées en tant que ressources limitées renouvelables ou non, contre toute forme de dégradation et gérées de manière rationnelle ».

L’article 29 responsabilise les individus et les collectivités en ces termes :

« La préservation des sols contre l’érosion est un devoir écologique national et individuel ».

Obligation de protéger les eaux

Dans l’article 45, il est stipulé que « Sont interdits, sous réserve de l’article 49, les déversements, rejets, dépôts directs ou indirects de toute nature, et plus généralement tous actes ou faits susceptibles de provoquer ou d’accroître la pollution de l’eau superficielle ou souterraine quelle qu’en soit l’origine ».

Obligation de protéger l’air

Selon l’article 60, « Il est interdit d’émettre dans l’air des rejets qui sont de nature à générer une pollution atmosphérique au-delà des limites qui sont fixées par voie réglementaire ».

Obligation de protéger la diversité biologique

L’article 88 précise que « La préservation de la diversité biologique, la reconstitution des écosystèmes dégradés et la régénération des espèces animales et végétales menacées ou en voie de disparition constituent une obligation incombant à l’Etat, aux collectivités locales et aux personnes privées, physiques ou morales ».

Et selon l’article 89, « Les espèces animales et végétales ainsi que leurs milieux doivent être protégés et régénérés au moyen d’une gestion rationnelle en vue de préserver ces espèces et leur diversité ».

Obligations spécifiques à la protection des forêts

Selon l’article 69, les forêts constituent un bien d’intérêt commun. Elles doivent être protégées et exploitées en tenant compte de leur impact sur l’environnement burundais.

L’article 70 indique que quelles soient publiques ou privées, les forêts doivent être protégées contre toute forme de dégradation ou de destruction résultant notamment de défrichements abusifs, de pollution, de brûlis ou d’incendies, de surexploitation agricole ou de surpâturage, de maladies ou de l’introduction d’espèces inadaptées.

Dans l’article 71, il est interdit de procéder à quelque défrichement que ce soit de forêts et boisements qui ont fait l’objet de plans d’aménagement, sauf autorisation de l’administration

29

Page 30: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

de l’Environnement, dans les conditions et modalités établies par le Code forestier et par ses textes d’application.

L’autorisation est subordonnée à la réalisation d’une étude d’impact.

Obligation de gérer les déchets

Définition de « déchet » et « pollution »

Selon l’article 14,

le déchet est « tout résidu résultant d’un processus d’extraction, d’exploitation, de transformation, de production, de consommation, d’utilisation, de contrôle ou de traitement dont la qualité ne permet pas de le réutiliser dans le cadre du procédé dont il est issu ou, plus généralement, tout bien meuble, abandonné ou que son détenteur destine à l’abandon » ;

les déchets dangereux sont « tous les déchets, sous quelque état physique que ce soit, qui, en raison de leurs propriétés corrosives, toxiques, vénéneuses, réactives, explosives, inflammables, biologiques, infectieuses ou irritantes, représentent un danger pour l’équilibre écologique ou pour l’environnement… » ;

la pollution est « toute contamination ou modification directe ou indirecte de l’environnement provoquée par tout acte et susceptible d’entraîner une gêne ou un danger pour la santé, la sécurité et le bien-être des personnes ou une atteinte ou des dommages au milieu naturel ou aux biens ».

Gestion des déchets

Selon l’article 120, « les déchets doivent faire l’objet d’un traitement adéquat afin d’éliminer ou de réduire leurs effets nocifs sur la santé de l’homme, les ressources naturelles, la faune et la flore ou la qualité de l’environnement en général ».

Dans le même article, il est précisé que « Toute personne qui produit ou détient des déchets dans des conditions de nature à entraîner des effets nocifs sur le sol, la flore et la faune, à dégrader les sites ou les paysages, à polluer l’air ou les eaux, et d’une façon générale, à porter atteinte à la santé de l’homme et à l’environnement, est tenue d’en assurer ou d’en faire assurer l’élimination conformément aux dispositions du présent Code et des textes pris pour son application ».

L’article 126 stipule que « Les eaux usées, les huiles usagées et autres déchets liquides provenant des installations industrielles, commerciales, artisanales, agricoles ou d’élevage doivent être traitées par voie physique, biologique ou chimique avant leur élimination conformément aux textes d’application du présent Code ».

Obligation d’Etude d’impact environnemental

Selon l’article 22, lorsque des aménagements, des ouvrages ou des installations risquent, en raison de leurs dimensions, de la nature des activités qui y sont exercées ou leur incidence sur

30

Page 31: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

le milieu naturel, de porter atteinte à l’environnement, le pétitionnaire ou maître de l’ouvrage établira et soumettra à l’administration de l’Environnement une étude d’impact permettant d’évaluer les incidences directes ou indirectes du projet sur l’équilibre écologique, le cadre et la qualité de la vie de la population et les incidences sur la protection de l’environnement en général.

Sans préjudice d’autres exigences qui pourraient être formulées par l’administration, l’étude d’impact environnemental devra, en vertu de l’article 23, obligatoirement comporter les rubriques suivantes :

analyse de l’état initial du site et de son environnement ; évaluation des conséquences prévisibles de la mise en œuvre du projet sur le site

et son environnement naturel et humain ; l’énoncé et la description des mesures envisagées pour supprimer, réduire et, si

possible, compenser les conséquences dommageables du projet sur l’environnement et l’estimation des dépenses correspondantes ;

la présentation des autres solutions alternatives possibles et les raisons pour lesquelles, du point de vue de la protection de l’environnement, la version présentée du projet a été privilégié.

Le Décret d’application No 100/22 du 7 Octobre 2010 porte sur les Mesures d’Application du Code de l’Environnement en Rapport avec la Procédure d’Etude d’Impact Environnemental.

L’Ordonnance Ministérielle portant sur la classification et la gestion des déchets biomédicaux au Burundi

Il est à noter que dans le cadre des activités d’appui médical aux ex-combattants, des déchets biomédicaux pourraient être générés au centre de démobilisation (suite aux soins médicaux administrés aux ex-combattants et ex-enfants soldats) et dans les structures de soins de santé qui assureront des interventions médicales aux groupes vulnérables.

Toutefois, le CGES ne traite pas de la gestion des impacts environnementaux des déchets biomédicaux, car la gestion de l’impact environnemental des interventions médicales est de la responsabilité de l’Institution de soins du PE publique ou privée qui n’aura qu’à appliquer la réglementation nationale en la matière (l’Ordonnance Ministérielle No 630/770/142/2008 portant Classification et Gestion des déchets biomédicaux produits dans les Structures de Soins de Santé au Burundi).

Le Code forestier

Le Code forestier, promulgué suivant la Loi No 1/02 du 25 mars 1985, réglemente l’aménagement, la gestion et l’exploitation des terrains boisés ou destinés à être boisés du domaine public de l’Etat ou des Communes d’une part, et du domaine privé d’autre part.

Selon l’article 38, il ne peut être fait dans les forêts et boisements de l’Etat, aucune concession de droit d’usage de quelque nature et sous quelque prétexte que ce soit.

31

Page 32: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Il ne peut être fait, comme le précise l’article 56, dans les boisements, terrains à boiser ou à restaurer appartenant aux communes, aucune concession de droit d’usage de quelque nature et sous quelque prétexte que ce soit.

En vertu de l’article 79, aucun particulier ne peut user du droit d’arracher ou de défricher ses boisements sans avoir préalablement obtenu une autorisation du Service forestier. Cette autorisation est délivrée après reconnaissance de l’état des boisements. En cas de refus, l’intéressé peut exercer son droit de recours. Faute de réponse de l’administration dans un délai de deux mois à dater de la réception de la requête, le défrichement peut être effectué.

Enfin, l’article 90 stipule qu’il est interdit d’allumer un feu de végétation, quel qu’il soit, à l’intérieur des forêts, boisements et terrains à boiser quels qu’en soient les propriétaires.

Le Code foncier

Le Code foncier du Burundi, promulgué sous la Loi No 1/008 du 1 er septembre 1986, a été révisé par la Loi No 1/3 du 9 août 2011. Le code foncier est l’outil principal en matière de réglementation de la gestion des biens du domaine foncier.

D’après l’article 16, la propriété foncière est le droit d’user, de jouir et de disposer d’un fonds d’une manière absolue et exclusive, sauf restrictions résultant de la loi et des droits réels appartenant à autrui.

Dans son article 2, le Code reconnaît trois domaines fonciers : les terres relevant du domaine public de l’Etat et de celui des autres personnes publiques, les terres relevant du domaine privé de l’Etat et des autres personnes publiques, les terres des personnes privées physiques ou morales.

L’article 212 reconnaît que les terres du domaine privé de l’Etat sont soumises aux dispositions de droit commun applicables aux biens appartenant à des personnes privées. En particulier, selon l’article 217 les terres du domaine privé de l’Etat peuvent faire l’objet d’une cession, ou d’une concession à titre onéreux, à titre gratuit ou d’une servitude foncière.

L’article 218 stipule que la cession opère transfert définitif du droit de propriété à son bénéficiaire, après enregistrement au livre foncier et sous réserve de nullité ou de résolution du contrat prononcées par la juridiction compétente. L’article 244 stipule que l’Etat est tenu envers le cessionnaire aux obligations résultant des conventions en général, aux obligations spéciales prescrites par le code foncier, et aux conditions particulières découlant de la Convention de cession. L’Etat a notamment l’obligation de garantie contre l’éviction.

L’article 300 explique que le domaine foncier des communes, des établissements publics et des sociétés de droit public comprend un domaine privé. L’article 308 stipule que les principes constituant le régime juridique du domaine public ou privé de l’Etat (comme détaillés ci-dessus) sont respectivement applicables au domaine foncier public ou privé des communes et des autres personnes publiques.

32

Page 33: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Enfin, l’article 313 précise que le droit de propriété foncière peut être établi soit par titre foncier établi par le conservateur des Titres Fonciers, soit par un certificat foncier établi par le Service foncier communal reconnaissant une appropriation régulière du sol se traduisant par une emprise personnelle ou collective, permanente et durable, selon les usages du moment et du lieu et selon la vacation du terrain.

Selon les articles 222 et 417 de la Loi No 1/3 du 9 août 2011, la cession ou l’expropriation sont ordonnées par (i) le Ministre ayant les terres rurales dans ses attribution pour une superficie de terre rurale n’excédant pas vingt-cinq hectares ; (ii) le Ministre ayant l’urbanisme dans ses attributions pour une superficie de terre urbaine n’excédant pas un hectare ; et par (iii) le Président de la République pour une superficie de terre rurale excédant vingt-cinq hectares et pour une superficie de terre urbaine excédant un hectare.

4.1.3. Le cadre administratif

Le cadre administratif de la gestion de l’environnement au Burundi comprend deux Institutions, à savoir le Ministère en charge de l’Environnement, et la Commission Nationale de l’Environnement.

Le Ministère en charge de l’Environnement

C’est le Ministère en charge de l’Environnement (Ministère de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme) qui est responsable de la politique nationale environnementale et de sa mise en œuvre. D’Après le Décret No 100/95 du 28 Mars 2011 portant Missions, Organisation et Fonctionnement du Ministère de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme, dans sa structure, les interventions de protection de l’environnement sont à situer ;

Dans quatre Directions Générales qui sont :

La Direction Générale des Ressources en Eaux et Assainissement qui comprend la Direction de la Gestion Intégrée des Ressources en Eau et la Direction de l’Assainissement et du Contrôle de la Qualité de l’Eau ;

La Direction Générale de l’Environnement et des Forets qui comprend la Direction de l’Environnement et la Direction des Forets ;

La Direction Générale de l’Aménagement du Territoire et de la Protection du Patrimoine Foncier qui comprend la Direction de l’Aménagement du Territoire ;

La Direction Générale de l’Urbanisme et de l’Habitat qui comprend la Direction de la Planification Urbaine, la Direction de la Gestion Urbaine et la Direction de l’Habitat.

Dans six Administrations personnalisées ou Etablissements Publics qui sont :

L’Institut Nationale pour la Conservation de la Nature (INECN) ; L’Institut Géographique du Burundi (IGEBU) ;

33

Page 34: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Le Cadastre National (CN) ; L’Encadrement des Constructions Sociales et Aménagement des Terrains

(ECOSAT) ; Le Fond de Promotion de l’Habitat Urbain (FPHU) ; La Société Immobilière Publique (SIP)

La Commission Nationale de l’Environnement

Depuis 2001, une Commission Nationale de l’Environnement a été mise en place par le Décret No 100/091 du 29/8/2001.

La Commission, dont les membres représentent les principaux intervenants du secteur public et privé, a les missions suivantes :

Assister à l’évaluation et à l’actualisation de la Stratégie Nationale de l’Environnement (SNEB) et son Plan d’Action ;

Prendre toutes les mesures nécessaires à la mise en application du Code de l’Environnement du Burundi ;

Donner des avis sur les textes réglementant les normes environnementales et les procédures d’impact environnemental ;

Analyser le Rapport annuel sur l’état de l’environnement et donner ses avis.

4.2. Le cadre international

4.2.1. Les conventions internationales

Le Burundi a déjà signé et/ou ratifié une série de conventions internationales en matière d’environnement qu’il convient de rappeler ici pour avoir une description complète des cadres législatifs, réglementaires et administratifs. Ces conventions complètent ainsi les dispositions législatives et réglementaires nationales, tout en comblant le manque de textes d’application de certaines lois.

Conventions relatives à la protection de la faune et de la flore

La Convention de Washington sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (Convention CITES)

Le Burundi est partie à cette convention depuis 1988. L’objectif de la convention est de protéger les espèces de végétaux et d’animaux sauvages en voie de disparition et qui font objet de commerce international. L’exemple typique d’action de la Convention CITES est l’interdiction au niveau mondial du commerce de l’ivoire d’éléphants.

La Convention sur la Diversité biologique (CDB)C’est en 1996 que le pays a ratifié la CDB. L’objectif de la convention est de protéger la faune et la flore contre toute dégradation et en assurer une gestion rationnelle marquée par le partage équitable des avantages. Dans le cadre de la mise en œuvre de cette convention, le Burundi a déjà élaboré sa Stratégie Nationale en matière de Diversité biologique et son Plan d’action, ainsi que sa Stratégie Nationale de renforcement des capacités en matière de Diversité biologique.

34

Page 35: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

La Convention sur la protection de la Diversité biologique du Lac TanganyikaIl s’agit d’une convention sous régionale qui regroupe les quatre pays riverains du Lac qui sont le Burundi, la République Démocratique du Congo, la Tanzanie et la Zambie.

La convention a pour objectif la protection des eaux du lac et sa biodiversité contre la pollution et tous les autres facteurs de dégradation.

Conventions relatives à la protection des terres

La Convention Cadre des Nations Unies sur la Lutte contre la désertificationLe Burundi est partie à la convention depuis 1996. L’objectif de la convention est de protéger les terres contre toute forme d’érosion et de dégradation de toute nature.

La Convention de Ramsar sur la conservation des Zones humides d’intérêt international

L’objectif de cette convention est de protéger les eaux, les terres et la biodiversité des zones humides dont les marais contre tout facteur et toute forme de dégradation. Le pays a ratifié la convention en 2004.

Conventions relatives à la protection de l’environnement et de la santé humaine

La Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements climatiquesC’est en 1997 que le pays a ratifié la convention dont l’objectif est de protéger la santé humaine et l’environnement contre les changements climatiques.

Dans le cadre de la mise en œuvre de la convention, le Burundi a déjà préparé deux Communications nationales sur les Changements climatiques.

Le pays a aussi ratifié Le protocole de Kyoto.

La Convention de Bâle sur le Contrôle des Mouvements transfrontaliers des Déchets dangereux et de leur Elimination

En 1996, le Burundi a ratifié cette convention qui est en fait le traité international le plus complet en matière de déchets dangereux et autres déchets.

L’objectif de la convention est de réglementer la production, le stockage, le transport et l’élimination des déchets dangereux afin de sauvegarder la santé humaine et l’environnement.

La Convention de Stockholm sur les Polluants organiques persistantsLa Convention de Stockholm a pour objectif de protéger la santé humaine et l’environnement contre les méfaits des polluants organiques persistants (POPs) dont le plus connu et le plus ancien est le DDT.Le pays a ratifié cette convention en 2005 et a déjà préparé son Plan National de Mise en œuvre.

La Convention de Rotterdam sur la Procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains Produits chimiques et Pesticides dangereux qui font l’objet du Commerce international

La Convention de Rotterdam a pour objectif la réglementation du commerce international des produits chimiques et des pesticides dangereux pour la santé humaine et l’environnement. Le Burundi est partie à la Convention depuis 2004.

35

Page 36: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

4.2.2. Les politiques de Sauvegardes de la Banque Mondiale

La Banque Mondiale a dix politiques de sauvegardes pour s’assurer que tous les projets financés par la Banque sont durables d’un point de vue social et environnemental. Le résumé de ces politiques de sauvegardes se trouve dans l’annexe 4. Parmi les dix politiques de sauvegardes, le projet parent a déclenché la politique OP/BP 4.01 d’Evaluation environnementale et a été classé dans la catégorie environnementale B tenant compte des impacts environnementaux et sociaux négatifs de futurs microprojets et des activités de construction et de fourniture de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Dans le cadre des activités additionnelles, la politique OP/BP 4.12 sur la réinstallation involontaire a été déclenchée, en lien avec la mise à disposition de terrains pour la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés.

OP/BP 4.01

L’objectif de cette politique est de faire en sorte que les projets financés par la Banque soient solides et durables au point de vue environnemental, et que la prise de décisions soit améliorée à travers une analyse appropriée des actions et de leurs impacts environnementaux probables. Cette politique est déclenchée si un projet est susceptible d’avoir des risques et impacts environnementaux (négatifs) sur sa zone d’influence. L’OP 4.01 couvre les impacts sur l’environnement naturel (air, eau et terre) ; la santé humaine et la sécurité ; les ressources culturelles physiques ; ainsi que les problèmes transfrontaliers et environnementaux mondiaux. OP 4.01 exige que tous les projets financés par la Banque soient soumis au filtrage pour déterminer les impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels. En se basant sur les résultats du filtrage reflétés dans le formulaire de filtrage environnemental et social (Annexe 1 du CGES), la Banque attribue au projet la catégorie environnementale appropriée (A, B, C, F1).

Le présent CGES présente le processus de filtrage environnemental et social pour les microprojets mis en œuvre dans le cadre du projet parent. Le processus de filtrage a été mis en œuvre avec succès par le PDRT. Les activités du projet liées aux microprojets sont terminées.

De plus, dans le cadre des activités additionnelles et de la construction de maisons, le projet effectuera un filtrage environnemental et social des sites de construction (voir formulaire en Annexe 9 et processus de filtrage décrits ci-dessus dans le Tableau 2).

OP/BP 4.12

L’objectif de cette politique est de : (i) éviter ou minimiser la réinstallation involontaire là où c’est faisable, explorant toutes les alternatives viables de conceptions du projet; (ii) aider les personnes déplacées à améliorer leurs anciennes normes de vie, leur capacité de génération de revenus ou au moins leur restauration ; (iii) encourager la production communautaire dans la planification et la mise en œuvre de la réinstallation ; et (iv) fournir l’assistance aux personnes affectées peu importe la légalité ou le régime foncier. Cette politique couvre non seulement la réinstallation physique, mais aussi la perte des terres ou d’autres biens ayant

36

Page 37: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

pour résultat la : (i) réinstallation ou perte d’abri; (ii) perte de biens ou d’accès aux biens; (iii) perte de sources de revenus ou de moyens d’existence, si oui ou non les personnes affectées doivent se déplacer vers un autre emplacement.

Cette politique s’applique également à la restriction involontaire d’accès aux parcs et aires protégées légalement constitués, ayant pour résultat la production d’impacts négatifs sur les moyens d’existence des personnes déplacées.

En accord avec OP 4.12, les microprojets du Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire conduisant à la réinstallation involontaire ne sont pas financés.

Dans le cadre des activités additionnelles, OP/BP 4.12 a été déclenchée. Bien que le gouvernement burundais se soit engagé à fournir les terrains pour la construction de maisons, et qu’aucune réinstallation involontaire ne soit envisagée, par mesure de précaution, OP/BP 4.21 a été déclenchée. Pour cette raison, un Cadre de Politique de Réinstallation Involontaire (CPRI) a été élaboré.

5. DESCRIPTION DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX POTENTIELS DU PROJET

Cette section décrit les principaux impacts positifs et négatifs identifiés pour les activités du projet, incluant les activités du projet parent et les activités additionnelles.

Rappelons que le CGES ne traite pas de la gestion des impacts environnementaux des déchets biomédicaux, car la gestion de l’impact environnemental des interventions médicales est de la responsabilité de l’Institution de soins du PE publique ou privée en charge d’appliquer la réglementation nationale en la matière (l’Ordonnance Ministérielle No 630/770/142/2008 portant Classification et Gestion des déchets biomédicaux produits dans les Structures de Soins de Santé au Burundi).

Les deux activités du projet susceptibles d’engendrer des impacts sociaux et environnementaux négatifs sont d’une part les microprojets mis en œuvre dans le cadre de la réintégration économique individuelle des ex-combattants (projet parent – activité terminée) et d’autre part, la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés (activité additionnelle).

5.1. Impacts positifs

Impacts environnementaux positifs

Microprojets. L’agriculture et l’élevage, pratiqués écologiquement, ont des impacts environnementaux positifs tels que la protection et conservation des sols, la protection et la multiplication/domestication de la biodiversité, et la protection générale de l’environnement à travers l’agroforesterie.

Impacts sociaux positifs

37

Page 38: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Microprojets. Les microprojets mis en œuvre par les ex-combattants permettent d’appuyer leur réintégration économique en générant une augmentation de leurs revenus, une augmentation de leur niveau de vie, et favorisant leur indépendance économique, ce qui favorise une meilleure intégration sociale dans la famille et dans la communauté.

Logement pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Trois types d’impacts sociaux positifs sont envisagés :

Renforcement de la réintégration sociale des ex-combattants handicapés qui sont souvent contraints de vivre dans les centres d’accueil ou dans des hôpitaux, loin de leurs familles ;

Renforcement de la réintégration économique des ex-combattants handicapés qui pourront dans certains cas commencer une activité économique simple, en collaboration avec leur famille ;

Renforcement de la cohésion sociale et familiale.

5.2. Impacts négatifs

Impacts environnementaux négatifs

Microprojets

Risque d’érosion et dégradation des terres sur la parcelle du démobilisé avec possibilités d’extension du problème sur les parcelles des voisins si les activités agricoles sont mal pratiquées ;

Risque de dégradation de la biodiversité et des terres sur la parcelle du démobilisé et sur les parcelles des voisins si le démobilisé pratique le gros élevage sans pâturage préalablement cultivé ;

Risque de pollution des eaux et sols suite à un usage abusif de pesticides (pesticides périmés, pesticides fraudés) et/ou d’engrais ;

Risque de feux de brousse provoqués par le démobilisé qui pratique des feux dans son champ ;

Risque de pollution causée par des déchets générés par l’activité commerciale (eaux usées, dégagements gazeux, déchets solides ou liquides).

Logement pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. La construction des maisons n’est pas envisagée comme ayant des impacts environnementaux cumulatifs, significatifs ou irrémédiables. Il est toutefois possible que la construction donne lieu à des phénomènes d’érosion, de perte de végétation et de pollution.

Impacts sociaux négatifs

Microprojets

Risque de conflit social d’origine foncière entre le démobilisé et ses voisins i) si le démobilisé va chercher chez les voisins le pâturage pour son bétail ; ii) si l’érosion partie du terrain du démobilisé atteint les terres des voisins ;

38

Page 39: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Risque d’accidents dans la famille ou dans la ferme du démobilisé d’empoisonnement par des pesticides non soigneusement conservés, ce qui provoquerait des tensions au sein de la famille et dans le voisinage;

Risque de tensions dans le foyer du démobilisé si le mari cherche à s’approprier des produits que sa femme ex-combattante a reçus pour l’AGR, cela pouvant même arriver au divorce ;

Risque de conflit entre le démobilisé et son voisinage si les déchets générés par son activité commerciale causent de la pollution (des eaux et/ou du sol, de l’air), des nuisances (mauvaises odeurs, bruits) chez les voisins ;

Risque de tensions entre le démobilisé commerçant et ses clients si le démobilisé vend des produits fraudés, périmés ou dégradés ;

Risque de problèmes entre le démobilisé commerçant et les services publics du Commerce si le démobilisé ne pratique pas son AGR dans le respect de la loi ;

Risque de jalousie ou rancœur entre le démobilisé bénéficiaire de l’aide à la réintégration économique et les membres de sa famille/communauté qui ne reçoivent pas l’appui du programme.

Logement pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés.

Conflits liés à l’attribution de maisons ; Conflits entre ex-combattants et membres des communautés d’implantation des

maisons Conflits entre l’ECT et les bénéficiaires de maisons en cas d’attentes déçues

concernant la nature des bénéfices fournis ; Difficultés de réintégration dans la communauté d’accueil ; Difficultés de prise en charge médicale des bénéficiaires.

5.3. Résumé des impacts environnementaux et sociaux négatifs identifiés

Tableau 6 : Synthèse des impacts environnementaux et sociaux négatifs potentiels

Activité Source Impacts négatifsMicroprojets Activités agricoles érosion et dégradation des

terres dégradation de la biodiversité pollution des eaux et sols feux de brousse

Activités commerciales pollution causée par des déchets tensions liées à des désaccords sur la marchandise tensions avec les services publics du Commerce

Utilisation des terres conflit social/familial d’origine foncière

Attribution de bénéfice au démobilisé par le projet

conflit social/familial liés à des jalousies

Construction de maisons Activités de préparation érosion

39

Page 40: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés

des terrains et construction

perte de végétation pollution

Attribution des maisons conflits sociaux liés à l’attribution des maisons conflits entre l’ECT et les ex-combattants non bénéficiaires

Arrivée des ex-combattants handicapés dans les communautés

conflits de voisinage difficultés d’intégration des ex-combattants handicapés dans la communauté d’accueil difficultés de prise en charge médicale des ex-combattants handicapés dans les communautés d’accueil

6. PROCESSUS DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE

Comme identifiés dans les sections précédentes les deux principales activités du projet identifiées comme ayant des impacts environnementaux et sociaux potentiellement négatifs sont les microprojets mis en œuvre dans le cadre du projet parent et dont la mise en œuvre est achevée, et la construction et fourniture de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés, dans le cadre des activités additionnelles.

6.1. Microprojets

L’analyse des microprojets finançables a pris en compte la politique OP4.01 de la Banque mondiale : les composantes de l’environnement (Composantes physiques : sol, air, eau ; composantes biologiques : faune et flore ; composantes socio-économiques et culturelles) d’une part, et la classification des projets en fonction de la gravité de leurs impacts environnementaux et sociaux (Catégories A, B et C).

Etant donné que le Projet d’Urgence est de la catégorie B, des microprojets de la catégorie A se sont pas été financés. L’analyse des microprojets repose sur les étapes suivantes :

6.1.1. Filtrage environnemental et social des microprojets

Ce filtrage environnemental et social de microprojets se base sur le Formulaire de Filtrage environnemental et social de microprojets (FFES) qui figure dans l’Annexe 1 : il s’agit d’une série de questions à répondre par « oui » ou « non », les réponses données indiquant sur quelles composantes environnementales le microprojet aura ou n’aura pas d’impacts environnementaux et/ou sociaux négatifs. Chaque microprojet doit être soumis au FFES que doit remplir et signer le Collaborateur du PE au cours de l’entretien avec le bénéficiaire du microprojet. Ce formulaire, une fois rempli, donne des informations nécessaires pour la catégorisation du microprojet. L’Annexe 8 donne le schéma du processus de Filtrage environnemental et social

40

Page 41: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

6.1.2. Classification des microprojets

Le Principe

Après le filtrage environnemental et social, le microprojet est classé dans l’une des trois catégories A, B, ou C. Pour accélérer la mise en œuvre de microprojets, le CGES propose de subdiviser la Catégorie environnementale B en deux sous-catégories : B1 (lorsque l’application de simples mesures d’atténuation suffit pour maîtriser les impacts négatifs) et B2 (lorsque une EIE séparée est nécessaire).

Le Collaborateur du PE est chargé de la classification des microprojets des bénéficiaires, en se basant sur les résultats du FFES. En cas de besoin, pour des microprojets difficiles à classer, le Collaborateur du PE consulte le spécialiste en suivi et évaluation de l’ECT en charge des sauvegardes.

Les catégories environnementales

La catégorisation des microprojets se conforme à la Politique OP 4.01 sur l’Evaluation d’Impact Environnementale (EIE). En vertu de cette politique, tout microprojet proposé doit faire l'objet d'un classement environnemental visant à déterminer son ampleur, le type d'EIE qu'il requiert et la classification à laquelle il appartient parmi les catégories environnementales de la Politique.

Catégorie A. Un projet est classé dans la catégorie A lorsqu’il risque d’avoir sur l’environnement des incidences très négatives, névralgiques, diverses ou sans précédents. Ces effets peuvent être ressentis dans une zone plus vaste que les sites ou les installations faisant l’objet des travaux.

Dans ces conditions, l’étude environnementale consiste à examiner les incidences environnementales négatives et positives et à les comparer aux effets d’autres options réalisables (y compris le scénario sans projet). On fait alors des recommandations des mesures éventuelles nécessaires pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser leurs incidences négatives du projet et améliorer sa performance environnementale. Selon OP 4.01, pour des projets de Catégorie A, c’est le Gouvernement qui est responsable de la préparation du rapport de l’étude environnementale qui est normalement une EIE (ou une Evaluation Environnementale sectorielle) qui inclut des éléments comme l’évaluation des audits environnementaux ou les évaluations des dangers et des risques. Le projet est déjà classé dans la catégorie B par la Banque Mondiale: par conséquent, aucun microprojet issu du projet et classé dans la Catégorie A ne peut être financé.

Catégorie B. Un projet est classé de la catégorie B lorsque les effets négatifs qu’il est susceptible d’avoir sur la population ou sur des zones importantes du point de vue de l’environnement (terres humides, forêts, prairies et autres habitats naturels, etc) sont moins graves que ceux d’un projet de la catégorie A. Ces effets sont de nature locale et peu d’entre eux sont irréversibles ; et dans la plus part des cas on peut concevoir des mesures d’atténuation plus aisément que les effets des projets de la catégorie A. L’EE consiste à examiner les effets négatifs et positifs que pourrait avoir le projet sur l’environnement, et à

41

Page 42: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

recommander toutes mesures éventuellement nécessaires pour prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les effets négatifs et améliorer la performance environnementale.

Comme la majorité de microprojets (agriculture, petit élevage, petit commerce, et autres) qui seront financés n’auront pas d’impacts environnementaux et sociaux négatifs significatifs nécessitant une EIE séparée, l’évaluation environnementale et sociale du microprojet suivant le Formulaire de l’Annexe 1 permettra de classer le microprojet (a) dans la Catégorie environnementale B1 : les microprojets de cette catégorie environnementale sont censés avoir des impacts environnementaux et sociaux limités, de façon que l’application de simples mesures d’atténuation suffit ; ou (b) dans la Catégorie environnementale B2 : des microprojets de cette catégorie nécessitent une EIE séparée pour avoir une meilleure compréhension des préoccupations environnementales et sociales potentielles qui ont été identifiées dans l’évaluation à travers le Formulaire de l’Annexe 1.

L’annexe 7 présentequelques exemples de microprojets non éligibles pour financement lors du Filtrage environnemental et social : il s’agit de microprojets non conformes à OP 4.01.

Catégorie C. Un projet est classé dans la catégorie C lorsque la probabilité de ses effets négatifs sur l’environnement est jugée minime ou nulle. Après examen environnemental préalable, aucune autre mesure d’EE n’est nécessaire pour les projets de cette catégorie. Si les résultats de l’évaluation effectuée à travers le FFES montrent que le microprojet n’aura pas d’impacts environnementaux et sociaux négatifs significatifs, et que aucune autre évaluation n’est nécessaire, le microprojet peut être directement financé et mis en œuvre.

6.1.3. Détermination du niveau approprié de l’étude environnementale

Application des mesures d’atténuation recommandées pour les microprojets classés dans la Catégorie B1

Pour de tels microprojets, le PE veille à ce que les mesures d’atténuation recommandées soient appliquées conformément aux indications contenues dans le FFES.

Le formulaire présenté en annexe 2 permet au PE d’identifier les mesures d’atténuation appropriées au microprojet sur base des résultats contenus dans le Formulaire.

Evaluation d’impact environnemental et social des microprojets classés dans la Catégorie B2

En se basant sur les résultats du filtrage environnemental et social du microprojet, un rapport d’Evaluation d’impact environnemental (EIE) séparée est préparé conformément aux Termes de référence contenus dans l’Annexe 3.

Sur demande du PE, l’ECT fait le nécessaire pour la préparation du Rapport d’EIE : préparer les termes de référence, recruter un consultant chargé de l’EIE, prendre les dispositions nécessaires pour la révision et la certification de l’EIE par Gouvernement du Burundi et la Banque Mondiale, exposer le rapport dans des endroits publics accessibles au Burundi et dans les vitrines d’information de la Banque.

42

Page 43: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Comme l’EIE est menée suite aux résultats du filtrage environnemental et social du microprojet, les deux documents (le FFES et le Rapport d’EIE) sont à considérer à cette étape d’approbation.

(1) Approbation des rapports d’EIE par le Ministère de l’Environnement et la Banque

Le PE adresse les rapports d’Evaluation environnementale des microprojets au Ministère de l’Environnement et à la Banque pour revue éventuelle et approbation.

(2) Approbation des résultats contenus dans le Formulaire de filtrage environnemental et social

Le PE adresse les résultats contenus dans les rapports globaux trimestriels des FFES au Service du Ministère de l’Environnement chargé des Evaluations environnementales pour une revue éventuelle et approbation de ces résultats.

6.1.4. Suivi et évaluation

La finalité du suivi et évaluation est l’application des recommandations des mesures d’atténuation contenues, soit dans le FFES, soit dans le rapport d’EIE du microprojet. Le suivi et évaluation sont simultanément menés par le PE, l’ECT et le ME :

le PE veille à ce que chaque bénéficiaire applique les mesures d’atténuation relatives à son microprojet ;

le Chargé du Suivi-Evaluation au sein de l’ECT veille à ce que les PEs suivent de près l’application des mesures d’atténuation par les bénéficiaires des microprojets ;

le Chargé du Suivi-Evaluation au sein de l’ECT assure le contrôle et le suivi-évaluation environnemental de l’application des mesures d’atténuation.

Les indicateurs de surveillance environnementale aident les PEs et l’ECT à assurer le suivi de l’application des mesures d’atténuation au niveau de chaque microprojet.

6.1.5. Mesures d’atténuations environnementales et sociales proposées

Les microprojets liés à la réintégration économique des ex-combattants et des ex-enfants soldats sont de la Catégorie environnementale B : par conséquent, les risques environnementaux et sociaux liés à ces microprojets peuvent être maîtrisés en appliquant de simples mesures d’atténuation proposées dans les deux Tableaux suivants.

Tableau 7 : Mesures d’atténuation des impacts sociaux des microprojets

Risque d’empoisonnement suite à l’utilisation de pesticides dans l’agriculture et/ou dans l’élevage

1. Former les bénéficiaires sur l’utilisation écologiquement rationnelle des pesticidesN.B. Les détails sur cette formation vont être donnés dans les mesures d’atténuation des impacts environnementaux

43

Page 44: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

2. Suivi régulier de l’utilisation des pesticides par les bénéficiaires

3. Veiller à ce que les bénéficiaires soient formés et suivis en matière d’utilisation des pesticides

Conflit social dans la famille du bénéficiaire

1. Associer et impliquer activement l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire dans l’identification du microprojet et dans sa mise en œuvre

2. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au « règlement pacifique des conflit »

3. Mener des entretiens avec l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire lors des visites à domicile chez le bénéficiaire (dans le cadre du suivi et évaluation de la mise en œuvre des microprojets)

4. S’assurer que l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire est activement impliqué et associé au microprojet et que les réunions et rencontres sont régulièrement organisées

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « agriculture »

1. Former les bénéficiaires sur les pratiques et techniques agricoles qui sauvegardent l’environnement (Voir les détails dans les mesures d’atténuation des impacts environnementaux)

2. Former les bénéficiaires sur les techniques et pratiques de conservation et protection des sols (Voir les détails dans les mesures d’atténuation des impacts environnementaux)

3. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale  et au « règlement pacifique des conflits »

4. Promotion d’associations locales qui regroupent des bénéficiaires des microprojets et des membres des communautés d’accueil

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « élevage »

1. Former les bénéficiaires sur les techniques et pratiques pastorales qui sauvegardent l’environnement

44

Page 45: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

(Voir les détails dans les mesures d’atténuation des impacts environnementaux)

2. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au «règlement pacifique des conflits »

3. S’assurer que les rencontres et réunions sont régulièrement organisées

4. Promotion d’associations de bénéficiaires de microprojets et des membres des communautésd’accueil

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « petit commerce »

1. Former les bénéficiaires sur la réglementation et la législation du commerce (procédures et formalités, obligations, droits liés à l’activité commerciale)

2. Conseiller le bénéficiaire sur le choix des produits à vendre

3. Faire le suivi de l’application des notions de réglementation et législation apprises par les bénéficiaires

4. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au règlement pacifique des conflits

5. S’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les notions apprises

6. Organiser des associations de bénéficiaires des microprojets et des membres des communautésd’accueil

Tableau 8 : Mesures d’atténuation des impacts environnementaux des microprojets

Dégradation et/ou disparition des terres et/ou de la biodiversité suite aux activités « agriculture » et/ou « élevage »

1. Former les PEs sur : i) la réglementation nationale en matière de protection de la biodiversité  ; ii) les méfaits des feux de brousse sur la biodiversité et les sols ; iii) les techniques de restauration de la biodiversité, notamment le reboisement,

45

Page 46: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

l’agroforesterie ; iv) les techniques et pratiques de conservation et protection des sols, notamment la lutte anti-érosive, le compostage, l’utilisation de la fumure, l’utilisation des engrais, les cultures en courbe de niveau, la plantation des brise-vent ; v) les pratiques et techniques pastorales qui sauvegardent l’environnement, comme la stabulation, la culture de fourrages

2. Donner aux bénéficiaires des microprojets d’agriculture et d’élevage la formation sur les mêmes thèmes que ceux traités lors de la formation des PEs

3. Evaluer les séances de formation des bénéficiaires, pour s’assurer que à travers la formation donnée, les bénéficiaires ont reçu les informations nécessaires sur les questions sociales et environnementales pertinentes.4. Visiter les fermes des bénéficiaires pour s’assurer que l’élevage (en particulier l’élevage du gros bétail) sera pratiqué en stabulation

5. Veiller à ce que les bénéficiaires appliquent les notions et les techniques/pratiques apprises

6. Suivre et encadrer les bénéficiaires sur la mise en œuvre des microprojets

7. Organiser régulièrement des réunions et rencontres des bénéficiaires et leurs familles pour l’évaluation et le suivi de la mise en œuvre des microprojets

8. Suivi des prestations des PEs pour s’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les pratiques/techniques apprises

9. Organiser régulièrement des réunions des PEs d’évaluation de leurs activités

Pollution et problèmes de santé suite à l’usage des pesticides et/ou des engrais1. Former les PEs sur l’utilisation écologiquement rationnelle des engrais et/ou des pesticides autorisés par la loi dans le respect des quantités et des méthodes d’application recommandées (normes d’utilisation, mesures de protection, classification et spécificités des pesticides, classification et spécificités des engrais, surveillance des nutriments et des pesticides dans les eaux de ruisselement)

2. Assurer aux bénéficiaires la formation sur l’utilisation écologiquement rationnelle

46

Page 47: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

des engrais et/ou des pesticides

3. Participer aux séances de formation des bénéficiaires pour s’assurer que la formation leur donnée répond à leurs attentes

4. Encadrer les bénéficiaires pour s’assurer qu’ils pratiquent les notions et techniques/pratiques apprises

5. Suivi des activités des PEs pour s’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les techniques/pratiques apprises

6. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et leurs familles pour l’évaluation de la mise en œuvre des microprojetsProblèmes de pollution et nuisances suite aux déchets générés par l’activité commerciale et par l’élevage1. Former les PEs sur la gestion des déchets issus des diverses activités commerciales (déchets solides, liquides, gazeux) et de l’élevage (stockage des déchets animaux et des résidus de traitement, méthodes d’aquaculture techniquement fiables face à l’utilisation de produits chimiques)

2. Former les bénéficiaires sur la gestion des déchets des activités commerciales et de l’élevage

3. Participer aux séances de formation des bénéficiaires pour s’assurer que la formation qu’ils reçoivent répond à leurs attentes

4. Veiller à ce que les bénéficiaires appliquent les notions et techniques apprises

5. Suivi des activités des PEs pour s’assurer de l’application par les bénéficiaires des techniques/pratiques apprises6. Evaluer périodiquement les activités des PEs

Les principaux responsables de la mise en œuvre des mesures d’atténuation sont les membres de l’ECT, les PEs et les bénéficiaires eux-mêmes.

L’Equipe de Coordination Technique

L’ECT a un rôle capital à jouer en tant que « Chargée du suivi » de l’application des mesures d’atténuation proposées. Pour réussir ce suivi, l’ECT doit :

Se doter d’un « Chronogramme de suivi » clair et détaillé ;

47

Page 48: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Evaluer périodiquement les prestations des PEs pour opérer à temps des corrections et des modifications éventuelles; Effectuer des visites et des descentes sur terrain jusque dans les familles bénéficiaires des microprojets ; s’assurer d’une communication efficace entre PEs d’une part, et entre PEs et l’ECT d’autre part, pour un échange d’informations performant.

Les Partenaires d’Exécution

La majorité des actions de mise en œuvre des mesures d’atténuation revient aux PEs. Ils ont de ce fait une lourde responsabilité dans l’atténuation des impacts des microprojets : filtrage environnemental et social, catégorisation des microprojets, contrôle environnemental et social de microprojets, etc. Ils doivent donc être formés, informés et dotés de documents de travail facilement exploitables pour que la mise en œuvre des microprojets minimise au maximum les impacts négatifs.

Pour créer des conditions de travail favorables à cette minimisation d’impacts négatifs, une des personnes clés de chaque PE concerné est responsabilisée sur les questions environnementales en rapport avec les microprojets des bénéficiaires, et notamment l’application des mesures d’atténuation des impacts environnementaux et sociaux.

Cette obligation du PE de « responsabiliser une de ses personnes clés sur les questions environnementales » doit constituer une des clauses du Contrat du PE.

Les bénéficiaires

Ce sont les ex-combattants et les ex-enfants soldats et leurs familles qui mettent en application les mesures d’atténuation, sous la supervision directe des PEs. Pour que ces bénéficiaires contribuent au maximum à la minimisation des impacts négatifs des microprojets, l’ECT et les PEs concernés doivent préalablement s’assurer que ces bénéficiaires ont été formés et informés sur ces mesures d’atténuation, avant le financement des microprojets.

Au cours de l’identification de l’AGR, le bénéficiaire a besoin de conseils de la part du PE pour choisir une AGR avec un minimum d’impacts négatifs.

Dans la mise en œuvre de l’AGR, le bénéficiaire et sa famille ont besoin d’encadrement de la part des PEs pour s’assurer de l’application correcte des notions et des pratiques/techniques apprises au cours des formations qui ont précédé le financement des microprojets.

48

Page 49: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Tableau 9 : Plan de mise en œuvre des mesures d’atténuation pour les microprojets

Impacts Mesures d’atténuations environnementales et sociales

Intervenant responsable d’appliquer les mesures

Responsable du suivi de l’application des mesures

Calendrier pour le suivi de l’application des mesures

Indicateurs de performance d’application des mesures

Coûts de l’application des mesures

Risque d’empoisonnement suite à l’utilisation de pesticides dans l’agriculture et/ou dans l’élevage

1. Former les bénéficiaires sur l’utilisation écologiquement rationnelle des pesticides

2. Suivi régulier de l’utilisation des pesticides par les bénéficiaires

3. Veiller à ce que les bénéficiaires soient formés et suivis en matière d’utilisation des pesticides

1.PEs

2.PEs

3.ECT

1.ECT

2.ECT

3.ECT

1. Avant le financement du microprojet

2. Continu

3. Avant le financement des microprojets, Pendant la mise en œuvre des microprojets

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

2. Nombre de bénéficiaires visités/mois,

3. Nombre de séances de formation suivis ou évalués par trimestre, Nombre de PEs évalués par trimestre, Nombre de réunions d’évaluation de PEs organisés

49

Page 50: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Conflit social dans la famille du bénéficiaire

1. Associer et impliquer activement l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire dans l’identification du microprojet et dans sa mise en œuvre

2. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au « règlement pacifique des conflits »

1.PEs

2.PEs

1.ECT

2.ECT

1.Dès l’identification du microprojet

2.Trimestriel

1. Nombre d’époux/épouses ou parents/tuteurs impliqués

2. Nombre de rencontres et réunions, Nombre de participants

3. Mener des entretiens avec l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire lors des visites à domicile chez le bénéficiaire

3.PEs 3.ECT 3.Trimestriel 3. Nombre d’entretiens

50

Page 51: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

(dans le cadre du suivi et évaluation de la mise en œuvre des microprojets)

4. S’assurer que l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire est activement impliqué et associé au microprojet et que les réunions et rencontres sont régulièrement organisées

4.PEs 4.ECT 4.Trimestriel 4. Nombre de familles

Conflit social dans la communauté suite à l’activité agriculture

1. Former les bénéficiaires sur les pratiques et techniques agricoles qui sauvegardent l’environnement

2. Former les bénéficiaires sur les techniques et pratiques de conservation et protection des sols

1.PEs

2.PEs

1.ECT, ME

2.ECT, ME

1-2.Avant le financement du microprojet

1-2..Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

51

Page 52: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

3. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale  et au « règlement pacifique des conflits »

3.PEs 3.ECT 3. Trimestriel 3.Nombre de réunions et rencontres

4. Promotion d’associations locales qui regroupent des bénéficiaires des microprojets et des membres des communautés d’accueil

4.PEs 4.ECT 4 .Continu 4.Nombre d’associations opérationnelles

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « élevage »

1. Former les bénéficiaires sur les techniques et pratiques pastorales qui sauvegardent l’environnement

1.PEs 1.ECT, ME 1. Avant le financement du microprojet

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

52

Page 53: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

2. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au «règlement pacifique des conflits »

3. S’assurer que les rencontres et réunions sont régulièrement organisées

4. Promotion d’associations de bénéficiaires de microprojets et des membres des communautés d’accueil

2.PEs

3.ECT

4.PEs

2.ECT

3.ECT

4.ECT

2. Trimestriel

3.Continu

4.Continu

2. Nombre de rencontres et réunions, Nombre de participants

3. Nombre de rencontres et réunions évaluées

4.Nombre d’associations fonctionnelles

53

Page 54: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « petit commerce »

1. Former les bénéficiaires sur la réglementation et le législation du commerce (procédures et formalités, obligations, droits liés à l’activité commerciale)

2. Conseiller le bénéficiaire sur le choix des produits à vendre

3. Faire le suivi de l’application des notions de réglementation et législation apprises par les bénéficiaires

4. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour

1. PEs

2. PEs

3. PEs

4. PEs

1.ECT

2.ECT

3.ECT

4.ECT

1-2.Avant financement du microprojet

3. Continu

4. Trimestriel

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

2. Nombre de bénéficiaires conseillés

3. Nombre de bénéficiaires suivis par mois

4. Nombre de rencontres et réunions

54

Page 55: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

l’éducation à la cohésion sociale et au règlement pacifique des conflits

5. S’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les notions apprises

6. Organiser des associations de bénéficiaires des microprojets et des membres des communautés d’accueil

5. ECT

6. PEs

5.ECT

6.ECT

5 Avant financement du microprojet, Pendant la mise en œuvre

6.Continu

5. Nombre de bénéficiaires évalués

6.Nombre d’associations fonctionnelles

Dégradation et/ou disparition des terres et/ou de la biodiversité suite aux activités « agriculture » et/ou « élevage »

1.Former les PEs sur : i) la réglementation nationale en matière de protection de la biodiversité  ; ii) les méfaits des feux de brousse sur la biodiversité et les sols ; iii) les techniques de restauration de la

1.ECT 1 - 3 :ECT, ME

1-2-3.Avant le financement de microprojets

1-2. .Nombre de personnes formées, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

55

Page 56: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

biodiversité, notamment le reboisement, l’agroforesterie ; iv) les techniques et pratiques de conservation et protection des sols, notamment la lutte anti-érosive, le compostage, l’utilisation de la fumure, l’utilisation des engrais, les cultures en courbes de niveau, la plantation des brise-vent ; v) les pratiques et techniques pastorales qui sauvegardent l’environnement, comme la stabulation, la culture de fourrages

2. Donner aux bénéficiaires des microprojets d’agriculture et d’élevage la

2.PEs

56

Page 57: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

formation sur les mêmes thèmes que ceux traités lors de la formation des PEs

3. Evaluer les séances de formation des bénéficiaires pour s’assurer que la formation reçue par les bénéficiaires est à la hauteur de leurs attentes

3.ECT 3. Nombre de séances de formation évaluées

4. Visiter les fermes des bénéficiaires pour s’assurer que l’élevage (en particulier l’élevage du gros bétail) sera pratiqué en stabulation

5. Veiller à ce que les bénéficiaires appliquent les notions et les techniques/pratiques apprises

4. PEs

5. PEs

4 - 9 : ECT

5. ECT, ME

4. Avant l’achat du bétail

5. Continu

4. Nombre de fermes visitées

5-6.Nombre de familles bénéficiaires visitées par mois

57

Page 58: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

6. Suivre et encadrer les bénéficiaires sur la mise en œuvre des microprojets

7. Organiser régulièrement des réunions et rencontres des bénéficiaires et leurs familles pour l’évaluation et le suivi de la mise en œuvre des microprojets

8. Suivi des prestations des PEs pour s’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les pratiques/techniques apprises

9. Organiser régulièrement des réunions des PEs d’évaluation de leurs activités

6. PEs

7. PEs

8. ECT

9. ECT

6. Continu

7.Trimestriel

8.Continu

9.Trimestriel

7. Nombre de réunions et rencontres par trimestre

8-9.Nombre de PEs évalués par trimestre, Nombre de réunions d’évaluation des PEs organisées

58

Page 59: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Pollution et problèmes de santé suite à l’usage des pesticides et/ou des engrais

1. Former les PEs sur l’utilisation écologiquement rationnelle des engrais et/ou des pesticides (normes d’utilisation, mesures de protection, classification et spécificités des pesticides, classification et spécificités des engrais, surveillance des nutriments et des pesticides dans les eaux de ruissellement )

2. Assurer aux bénéficiaires la formation sur l’utilisation écologiquement rationnelle des engrais et/ou des pesticides

3. Participer aux séances de formation des

1.ECT

2.PEs

3.ECT

1. ECT, ME

2. ECT, ME

3. ECT

1-3 : Avant le financement des microprojets

1-2.Nombre de personnes formées, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

3. Nombre de séances de formation évaluées

59

Page 60: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

bénéficiaires pour s’assurer que la formation leur donnée répond à leurs attentes

4. Encadrer les bénéficiaires pour s’assurer qu’ils pratiquent les notions et techniques/pratiques apprises

5. Suivi des activités des PEs pour s’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les techniques/pratiques apprises

4.PEs

5.ECT

4. ECT

5. ECT, ME

4. Continu

5. Continu

4. Nombre de familles bénéficiaires encadrées par mois

5. Nombre de PEs suivis par mois

6. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et leurs familles pour l’évaluation de la mise en œuvre des microprojets

6.PEs 6 : ECT 6.Trimestriel 6. Nombre de réunions et rencontres organisées par trimestre

60

Page 61: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Problèmes de pollution et nuisances suite aux déchets générés par l’activité commerciale et l’élevage

1. Former les PEs sur la gestion des déchets issus des diverses activités commerciales (déchets solides, liquides, gazeux) et de l’élevage

2. Former les bénéficiaires sur la gestion des déchets des activités commerciales et d’élevage

3. Participer aux séances de formation des bénéficiaires pour s’assurer que la formation qu’ils reçoivent répond à leurs attentes

4. Veiller à ce que les bénéficiaires appliquent les notions et techniques apprises

1.ECT

2.PEs

3.ECT

4.PEs

1. ECT, ME

2. ECT, ME

3. ECT

4. ECT

1-3 : Avant financement des microprojets

4. Continu

1-2.Nombre de personnes formées, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

3. nombre de séances de formation évaluées

4. Nombre de familles bénéficiaires visitées par mois

61

Page 62: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

5. Suivi des activités des PEs pour s’assurer de l’application par les bénéficiaires des techniques/pratiques apprises

6. Evaluer périodiquement les activités des PEs

5-6.ECT 5. ECT, ME

6. ECT

5. Continu

6. Trimestriel

5. Nombre de PEs suivis par mois par trimestre

6. Nombre de réunions d’évaluation des PEs organisées

Risque d’empoisonnement suite à l’utilisation de pesticides dans l’agriculture et/ou dans l’élevage

1. Former les bénéficiaires sur l’utilisation écologiquement rationnelle des pesticides

2. Suivi régulier de l’utilisation des pesticides par les bénéficiaires

3. Veiller à ce que les bénéficiaires soient formés et suivis en matière d’utilisation des pesticides

1.PEs

2.PEs

3.ECT

1.ECT

2.ECT

3.ECT

1. Avant le financement du microprojet

2. Continu

3. Avant le financement des microprojets, Pendant la mise en œuvre des microprojets

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

2. Nombre de bénéficiaires visités/mois,

3. Nombre de séances de formation suivis ou évalués par trimestre, Nombre de PEs évalués par trimestre, Nombre de réunions d’évaluation de PEs organisés

62

Page 63: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Conflit social dans la famille du bénéficiaire

1. Associer et impliquer activement l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire dans l’identification du microprojet et dans sa mise en œuvre

2. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au « règlement pacifique des conflits »

1.PEs

2.PEs

1.ECT

2.ECT

1.Dès l’identification du microprojet

2.Trimestriel

1. Nombre d’époux/épouses ou parents/tuteurs impliqués

2. Nombre de rencontres et réunions, Nombre de participants

3. Mener des entretiens avec l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire lors des visites à domicile chez le bénéficiaire

3.PEs 3.ECT 3.Trimestriel 3 .Nombre d’entretiens

63

Page 64: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

(dans le cadre du suivi et évaluation de la mise en œuvre des microprojets)

4. S’assurer que l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire est activement impliqué et associé au microprojet et que les réunions et rencontres sont régulièrement organisées

4.PEs 4.ECT 4.Trimestriel 4. Nombre de familles

Conflit social dans la communauté suite à l’activité agriculture

1. Former les bénéficiaires sur les pratiques et techniques agricoles qui sauvegardent l’environnement

2. Former les bénéficiaires sur les techniques et pratiques de conservation et protection des sols

1.PEs

2.PEs

1.ECT, ME

2.ECT, ME

1-2.Avant le financement du microprojet

1-2..Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

64

Page 65: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

3. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale  et au « règlement pacifique des conflits »

3.PEs 3.ECT 3. Trimestriel 3.Nombre de réunions et rencontres

4. Promotion d’associations locales qui regroupent des bénéficiaires des microprojets et des membres des communautés d’accueil

4.PEs 4.ECT 4 .Continu 4.Nombre d’associations opérationnelles

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « élevage »

1. Former les bénéficiaires sur les techniques et pratiques pastorales qui sauvegardent l’environnement

1.PEs 1.ECT, ME 1. Avant le financement du microprojet

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

65

Page 66: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

2. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour l’éducation à la cohésion sociale et au «règlement pacifique des conflits »

3. S’assurer que les rencontres et réunions sont régulièrement organisées

4. Promotion d’associations de bénéficiaires de microprojets et des membres des communautés d’accueil

2.PEs

3.ECT

4.PEs

2.ECT

3.ECT

4.ECT

2. Trimestriel

3.Continu

4.Continu

2. Nombre de rencontres et réunions, Nombre de participants

3. Nombre de rencontres et réunions évaluées

4. .Nombre d’associations fonctionnelles

66

Page 67: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Conflit social dans la communauté suite à l’activité « petit commerce »

1. Former les bénéficiaires sur la réglementation et le législation du commerce (procédures et formalités, obligations, droits liés à l’activité commerciale)

2. Conseiller le bénéficiaire sur le choix des produits à vendre

3. Faire le suivi de l’application des notions de réglementation et législation apprises par les bénéficiaires

4. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et des membres de leurs familles et communautés d’accueil pour

1. PEs

2. PEs

3. PEs

4. PEs

1.ECT

2.ECT

3.ECT

4.ECT

1-2.Avant financement du microprojet

3. Continu

4. Trimestriel

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

2. Nombre de bénéficiaires conseillés

3. Nombre de bénéficiaires suivis par mois

4. Nombre de rencontres et réunions

67

Page 68: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

l’éducation à la cohésion sociale et au règlement pacifique des conflits

5. S’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les notions apprises

6. Organiser des associations de bénéficiaires des microprojets et des membres des communautés d’accueil

5. ECT

6. PEs

5.ECT

6.ECT

5 Avant financement du microprojet, Pendant la mise en œuvre

6.Continu

5. Nombre de bénéficiaires évalués

6.Nombre d’associations fonctionnelles

Dégradation et/ou disparition des terres et/ou de la biodiversité suite aux activités « agriculture » et/ou « élevage »

1.Former les PEs sur : i) la réglementation nationale en matière de protection de la biodiversité  ; ii) les méfaits des feux de brousse sur la biodiversité et les sols ; iii) les techniques de restauration de la

1.ECT 1 - 3 :ECT, ME

1-2-3.Avant le financement de microprojets

1-2. .Nombre de personnes formées, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

68

Page 69: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

biodiversité, notamment le reboisement, l’agroforesterie ; iv) les techniques et pratiques de conservation et protection des sols, notamment la lutte anti-érosive, le compostage, l’utilisation de la fumure, l’utilisation des engrais, les cultures en courbes de niveau, la plantation des brise-vent ; v) les pratiques et techniques pastorales qui sauvegardent l’environnement, comme la stabulation, la culture de fourrages

2. Donner aux bénéficiaires des microprojets d’agriculture et d’élevage la

2.PEs

69

Page 70: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

formation sur les mêmes thèmes que ceux traités lors de la formation des PEs

3. Evaluer les séances de formation des bénéficiaires pour s’assurer que la formation reçue par les bénéficiaires est à la hauteur de leurs attentes

3.ECT 3. Nombre de séances de formation évaluées

4. Visiter les fermes des bénéficiaires pour s’assurer que l’élevage (en particulier l’élevage du gros bétail) sera pratiqué en stabulation

5. Veiller à ce que les bénéficiaires appliquent les notions et les techniques/pratiques apprises

4. PEs

5. PEs

4 - 9 : ECT

5. ECT, ME

4. Avant l’achat du bétail

5. Continu

4. Nombre de fermes visitées

5-6.Nombre de familles bénéficiaires visitées par mois

70

Page 71: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

6. Suivre et encadrer les bénéficiaires sur la mise en œuvre des microprojets

7. Organiser régulièrement des réunions et rencontres des bénéficiaires et leurs familles pour l’évaluation et le suivi de la mise en œuvre des microprojets

8. Suivi des prestations des PEs pour s’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les pratiques/techniques apprises

9. Organiser régulièrement des réunions des PEs d’évaluation de leurs activités

6. PEs

7. PEs

8.ECT

9.ECT

6. Continu

7.Trimestriel

8.Continu

9.Trimestriel

7. Nombre de réunions et rencontres par trimestre

8-9.Nombre de PEs évalués par trimestre, Nombre de réunions d’évaluation des PEs organisées

71

Page 72: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Pollution et problèmes de santé suite à l’usage des pesticides et/ou des engrais

1. Former les PEs sur l’utilisation écologiquement rationnelle des engrais et/ou des pesticides (normes d’utilisation, mesures de protection, classification et spécificités des pesticides, classification et spécificités des engrais, surveillance des nutriments et des pesticides dans les eaux de ruissellement)

2. Assurer aux bénéficiaires la formation sur l’utilisation écologiquement rationnelle des engrais et/ou des pesticides

3. Participer aux séances de formation des

1.ECT

2.PEs

3.ECT

1. ECT, ME

2. ECT, ME

3. ECT

1-3 : Avant le financement des microprojets

1-2.Nombre de personnes formées, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

3. Nombre de séances de formation évaluées

72

Page 73: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

bénéficiaires pour s’assurer que la formation leur donnée répond à leurs attentes

4. Encadrer les bénéficiaires pour s’assurer qu’ils pratiquent les notions et techniques/pratiques apprises

5. Suivi des activités des PEs pour s’assurer que les bénéficiaires ont été formés et qu’ils appliquent les techniques/pratiques apprises

4.PEs

5.ECT

4. ECT

5. ECT, ME

4. Continu

5. Continu

4. Nombre de familles bénéficiaires encadrées par mois

5. Nombre de PEs suivis par mois

6. Organiser régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires et leurs familles pour l’évaluation de la mise en œuvre des microprojets

6.PEs 6 : ECT 6.Trimestriel 6. Nombre de réunions et rencontres organisées par trimestre

73

Page 74: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Problèmes de pollution et nuisances suite aux déchets générés par l’activité commerciale et l’élevage

1. Former les PEs sur la gestion des déchets issus des diverses activités commerciales (déchets solides, liquides, gazeux) et de l’élevage

2. Former les bénéficiaires sur la gestion des déchets des activités commerciales et d’élevage

3. Participer aux séances de formation des bénéficiaires pour s’assurer que la formation qu’ils reçoivent répond à leurs attentes

4. Veiller à ce que les bénéficiaires appliquent les notions et techniques apprises

1.ECT

2.PEs

3.ECT

4.PEs

1. ECT, ME

2. ECT, ME

3. ECT

4. ECT

1-3 : Avant financement des microprojets

4. Continu

1-2.Nombre de personnes formées, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

3. nombre de séances de formation évaluées

4. Nombre de familles bénéficiaires visitées par mois

74

Page 75: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

5. Suivi des activités des PEs pour s’assurer de l’application par les bénéficiaires des techniques/pratiques apprises

6. Evaluer périodiquement les activités des PEs

5-6.ECT 5. ECT, ME

6. ECT

5. Continu

6. Trimestriel

5. Nombre de PEs suivis par mois par trimestre

6. Nombre de réunions d’évaluation des PEs organisées

75

Page 76: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

6.2. Construction et allocation de maisons pour les ex-combattants handicapés

6.2.1. Procédure de filtrage environnemental et social des sites de construction identifiés

Les plans des maisons à construire ainsi que les matériaux et techniques de construction utilisés ont été prévus pour minimiser l’impact sur l’environnement, utiliser les matériaux et la main d’œuvre disponibles localement, et faciliter l’entretien et la maintenance sur le long terme.

Les sites de construction devront être évalués par rapport aux implications environnementales et sociales de la construction de maisons pour les ex-combattants handicapés. Pour les besoins du filtrage environnemental et social, chaque site de construction avec les maisons qui y seront construites pour les handicapés sévèrement handicapés est considéré comme un sous projet, catégorisé et évalué au regard des potentiels impacts sociaux et environnementaux de la construction des maisons sur le site identifié.

La politique de la Banque Mondiale sur la réinstallation involontaire (OP 4.12) s’applique dans tous les cas d’acquisition de terrains et de modification dans l’accès aux ressources en raison de la mise en œuvre d’un sous-projet. Un Cadre de Politique de Réinstallation Involontaire (CPRI) a été préparé dans le cadre des activités de construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés. Ce CPRI a pour but de s’assurer que la mise en œuvre des sous-projets susceptibles d’entraîner le déplacement involontaire de populations est conforme tant aux politiques, lois et réglementations en vigueur au Burundi en matière de réinstallation de populations qu’à celle de la politique de sauvegarde de la Banque Mondiale (OP 4.12). Le choix du CPRI (au lieu d’un Plan d’Action de Réinstallation Involontaire de Population – PAR) a été dicté par le fait qu’à ce stade de préparation du projet, la localisation des terrains pour les sites de construction des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés n’est pas encore connue, bien qu’en cours de pré-identification par le Gouvernement du Burundi. En vertu de l’OP/BP 4.12 sur la réinstallation involontaire, pour chaque site présélectionné, un titre foncier indiquant l’origine du site sera fourni au projet, et une équipe du PDRT menée par le responsable des opérations vérifiera et documentera par photographie chaque site présélectionné afin de vérifier sur place que les sites ne sont pas occupés par des habitations ou par des activités économiques de riverains. Pour chaque site de construction dont le titre foncier n’indique pas que le site est propriété de l’Etat ou bien où il est établit que le terrain n’est pas libre de toute occupation ou activité économique, un PAR devra être élaboré ou le terrain devra être exclu des sites retenus pour la construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés.

76

Page 77: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Tableau 10 : Récapitulatif du processus de filtrage, sélection des sites, mise en œuvre des mesures d’atténuation et suivi environnemental et social pour les sites de construction

Action Outils Personnes responsablesEtape 1 – Remplissage des formulaires de filtrage

Pour chaque site de construction des maisons pour les ex-combattants handicapés identifié et proposé par le Gouvernement Burundais, un formulaire de filtrage sera rempli

-Tableau de l’Annexe 9. Formulaire de filtrage environnemental et social-Tableau de l’Annexe 10. Checklist - Potentiels impacts environnementaux négatifs-Tableau de l’Annexe 11. Checklist – Potentiels impacts sociaux négatifs

Formulaire rempli et signé par  le responsable des opérations, le spécialiste du suivi évaluation au sein du PDRT l’ingénieur du PDRT, ainsi qu’un représentant de la direction générale de l’environnement, et un consultant spécialiste en sauvegardes.

Etape 2 – CatégorisationSur la base des informations recueillies dans le formulaire de filtrage, la catégorisation de chaque sous projet de construction est établie.

-Tableau 11. Catégorisation des sous projets de construction par types de risques

Catégorisation établie par le responsable des opérations du PDRT

Etape 3 – Analyse des formulaires de filtrage et sélection des sitesChaque formulaire de filtrage est analysé au moyen de la grille d’analyse prévue à cet effet.

-Tableau de l’Annexe 13. Fiche d’évaluation du formulaire de filtrage environnemental et social

Formulaire analysé par le responsable des opérations, et l’Equipe de Coordination Technique du PDRT avec l’appui d’un consultant spécialiste en sauvegardes.

Les sites non adéquats sont éliminés et les sites adéquats sont retenus.

N/A Le responsable des opérations avec l’équipe de coordination technique du PDRT établit une pré-liste des sites retenus pour la construction des maisons.

Les sites non adéquats sont éliminés et les sites adéquats sont confirmés.

N/A Un représentant du Ministère de l’eau de l’environnement, de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme approuve la liste finale.

Etape 4 – Préparation des Plans de Gestion Environnementale et SocialeSur la base des formulaires de filtrage, des plans de gestion environnementale et sociale sous forme de liste de vérification pour chaque site sélectionné sont élaborés.

-Annexe 14.ESMP Checklist Environnementale et Sociale pour les Activités de Construction

Plan de Gestion Environnemental et Social préparé par le responsable des opérations, avec le spécialiste du suivi évaluation en collaboration avec l’ingénieur du PDRT, et un consultant spécialiste en sauvegardes.

77

Page 78: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Les plans / listes de vérification environnementales et sociales constituent une partie intégrante des documents de passation de marché et des contrats avec les entreprises de construction.

Etape 5 – Mise en œuvre des mesures d’atténuationLes mesures d’atténuation proposées sont mises en application par le biais du PDRT et des entreprises de travaux publics sélectionnées.

Le responsable des opérations avec le spécialiste du suivi évaluation, et l’ingénieur du PDRT, en collaboration avec les entreprises de travaux publics sélectionnées, et un consultant spécialiste en sauvegardes.

Etape 6 – SuiviLa mise en œuvre des mesures d’atténuation ainsi que le suivi des impacts environnementaux et sociaux est suivi de manière régulière au cours de la phase de construction.

Le spécialiste suivi et évaluation et l’ingénieur du PDRT effectuent des visites régulières des sites de construction.

Le spécialiste du suivi évaluation proposera dans le Manuel d’exécution du projet une série d’indicateurs pour le suivi des travaux.

Tous les sites de construction identifiés devront être évalués à partir d’un formulaire de filtrage environnemental et social. Un modèle de formulaire est présenté en Annexe 9.

Les risques environnementaux et sociaux peuvent être classés en trois catégories. La catégorisation des microprojets et les actions à entreprendre pour réduire les risques identifiés sont présentées dans le Tableau 11 ci-dessous.

78

Page 79: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Tableau 11 : Catégorisation des sous projets de construction par type de risques

Domaine Catégorie Description ActionsE

nvir

onne

men

tal

A

La construction de maisons a un impact environnemental négatif substantiel; par exemple, risques de dégradation des habitats naturels, impacts sur l’eau, ou risques de pollution.Ce type de risque n'est pas anticipé par le projet.

Le site de construction devra être rejeté si ces types d’impact sont identifiés.

B

Le projet présente quelques risques mineurs pour l'environnement ou la santé humaine. Ce sont des risques à prévention ou mitigation simples.

Mise en œuvre de mesures d’atténuation ou de prévention (tableau 12)

Suivi régulier des impacts environnementaux pendant la phase de construction

C Pas d'effet sur l'environnement

Suivi régulier des impacts environnementaux pendant la phase de construction

Soci

al

A

Risques importants de conflit social majeur, ou d'exclusion sociale significative des bénéficiaires.Ce type de risque n'est pas anticipé par le projet.

Le site de construction devra être rejeté si ces types d’impact sont identifiés.

B

1. Possible cause de tension dans les communautés.

2. Effets sur l'appropriation d'espaces privés ou sur la réinstallation.Ce type d’impact n’est pas anticipé par le projet, mais entraînerait la préparation d’un plan de réinstallation.

1. (i) Communication transparente sur les critères d’éligibilité.

(ii) Information et sensibilisation des communautés d’accueil(iii) Autres mesures d’atténuations suggérées dans tableau 13.

2. Mise en œuvre d’un plan de réinstallation.

Suivi régulier des impacts sociaux pendant la phase de construction

C Pas d'impact social négatif identifié

Suivi régulier des impacts sociaux pendant la phase de construction

79

Page 80: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Les formulaires de filtrage une fois complétés par les autorités compétentes seront analysés par l’Équipe de Coordination Technique du PDRT. L’annexe13 fournit une grille d’analyse des formulaires.

6.2.2. Mesures d'atténuation environnementales et sociales proposées

Sur la base des consultations menées, il est apparu que les sites de construction identifiés seraient classés dans la Catégorie Environnementale B (risques légers) ou C (pas de risque). Pour prévenir ou mitiger ces risques, des mesures d’atténuation sont proposés dans le tableau 12 ci-dessous. Ces mesures seront prises en compte dans la construction des maisons, et dans le suivi de l'exécution de la construction des maisons.

Tableau 12 : Mesures d'atténuation des impacts environnementaux

Choix du site

1. Choisir de préférence un terrain à faible potentiel agricole ou non cultivé.

2. Faire un choix d’implantation peu consommateur en espace.

3. Eviter les terrains en forte pente ou prévoir des aménagements de protection contre l’érosion, avec gestion des eaux de surface (fossés aveugles, bassins de rétention, barrière végétale…).

4. Faire un état des lieux des richesses environnementales et éviter les terrains qui ont une valeur environnementale particulière du point de vue de la flore et de la faune.

5. Choisir un site raccordé aux réseaux d’eau et route.

Les sites seront fournis par le gouvernement du Burundi.Pendant la phase de construction

1. Choisir des matériaux au plus près, de préférence sur une carrière locale, dotée d’un Plan de gestion de carrière.

2. Utiliser un mode de construction favorable à une maintenance locale

3. Prévoir des accès protégés pour les camions, organiser le chantier pour limiter les dégâts environnementaux périphériques.

4. Prévoir des sentiers et chemins d’accès aménagés pour limiter l’empiètement sur les terrains agricoles et maîtriser les phénomènes d’érosion induits.

Associer à la reconstruction un programme de replantation d’arbres ou de réhabilitation de terrains boisés permettant le renouvellement des ressources en bois prélevées

80

Page 81: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Tableau 13 : Mesures d'atténuation des impacts sociaux

Choix du site

1. Choisir de préférence un site accessible par la route, et si possible à proximité d’un centre de santé ou hôpital, d’un marché, d’une école.

Choisir de préférence un site qui permette la construction d’au moins 5 maisons à proximité les unes des autres.Pendant la phase de construction

1. S’assurer que les communautés sont informées des critères de sélection des bénéficiaires, et des types de maison qui sont en cours de construction

2. Sensibiliser les communautés aux difficultés rencontrées par les ex-combattants sévèrement handicapés

3. Préparer les communautés à l’arrivée des bénéficiaires et les sensibiliser à l’importance de favoriser l’intégration des nouveaux venus

Préparer les familles pour favoriser l’autonomisation et la prévention des complications médicales liées au handicap

Dans le cadre des activités additionnelles, ces mesures d’atténuation sont partie intégrante du projet, et sont prises en compte dans le budget. Ainsi, les mesures d’atténuation environnementales ont été transmises au gouvernement pendant la phase de pré-identification des terrains, afin de s’assurer que les terrains pré-identifiés correspondront aux critères environnementaux présentés ci-dessus. De même, les plans des maisons ont été réalisés en collaboration avec un architecte local afin de s’assurer que les matériaux choisis seront disponible localement, et que les maisons seront durables et nécessiteront une maintenance simple et adaptée au contexte. Afin de limiter les conflits sociaux entre les bénéficiaires des maisons et les non-bénéficiaires, une stratégie de communication a été élaborée par l’ECT afin de garantir la transparence des critères d’éligibilité, de sensibiliser les communautés d’accueil à l’arrivée des ex-combattants handicapés et de faciliter leur intégration. De plus des formations en gestion des conflits ont été dispensées aux PEs et aux points focaux des ex-combattants. Enfin, afin de renforcer l’autonomie des ex-combattants handicapés et de renforcer leur suivi médical, des activités de formation au sein de la famille et de la communauté sont planifiées, en particulier sur les questions d’autonomisation et de prévention des complications médicales liées au handicap.

81

Page 82: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Tableau 14 : Plan de mise en œuvre des mesures d’atténuation pour la construction et la fourniture des maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés

Impacts Mesures d’atténuations environnementales et sociales

Intervenant responsable d’appliquer les mesures

Responsable du suivi de l’application des mesures

Calendrier pour le suivi de l’application des mesures

Indicateurs de performance d’application des mesures

Risque d’érosion, de perte de végétation et de pollution des terres

1. Planifier des maisons en matériaux accessibles localement

2. Former les entreprises de construction aux sauvegardes environnementales

3. Assurer la surveillance régulière de tous les sites de construction

4. Prévoir des accès protégés pour les camions, organiser le chantier pour limiter les dégâts environnementaux périphériques.

5. Prévoir des sentiers et chemins d’accès aménagés pour limiter l’empiètement sur les

1. ECT

2. ECT

3. ECT

4. Entreprise de construction

5. Entreprise de construction

1.ECT

2.ECT

3.ECT

4.ECT

5.ECT

1. Préparation

2. Continu

3. Préparation des sites et phase de construction

4.Construction

5.Construction

1. Nombre de bénéficiaires formés, Nombre de séances de formations, Nombre d’heures de formation

2. Nombre de séances de formations effectuées

3. Nombre de visites de sites effectuées par trimestre

82

Page 83: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

terrains agricoles et maîtriser les phénomènes d’érosion induits.

6. Associer à la reconstruction un programme de replantation d’arbres ou de réhabilitation de terrains boisés permettant le renouvellement des ressources en bois prélevées.

6. Entreprise de construction

6.ECT 6.Construction

Conflit social lié à l’attribution des maisons

1. Préparer et mettre en œuvre une stratégie de communication sur les critères d’éligibilité

2.Organiser des formations pour les points focaux des ex-combattants, les PE et les responsables des communautés d’accueil sur la gestion des conflits

1. ECT

2.ECT

1.ECT

2.ECT

1. Dès l’identification du microprojet

2. Continu 2. Nombre de rencontres et réunions, Nombre de participants

Conflits et tensions liées à l’arrivée des ex-combattants dans les communautés

1. Sensibiliser les communautés d’accueil

2. Former les familles et les personnels médicaux à l’autonomisation des handicapés et à la prévention des complications médicales

1. ECT

2. ECT

1. ECT

2. ECT

1. Préparation

2. Phase de construction

1. Nombre de rencontres et réunions, Nombre de participants

2. Nombre de familles formées, nombre de personnels médicaux formés.

83

Page 84: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

7. RENFORCEMENT DES CAPACITES

Pour la mise en œuvre du CGES, des formations sont nécessaires afin de renforcer les capacités des principaux responsables de la mise en œuvre des mesures de sauvegardes sociales en environnementales : formation sur les sauvegardes environnementales et sociales des PEs, des entreprises de construction, des bénéficiaires, et de certains cadres du Service du Ministère de l’Environnement chargé des Evaluations environnementales. De même, afin de prévenir et gérer les éventuels conflits et tensions sociales, il est important de dispenser des formations de gestion de la rumeur et des conflits aux PE ainsi qu’aux points focaux des ex-combattants.

En cas de manque de capacités au sein du projet pour mettre en œuvre le CGES, un consultant pourrait être engagé afin d’apporter un soutien ponctuel en cas de besoin.

En plus des formations, les documents suivants devront être traduits dans la langue nationale pour que le PE puisse échanger avec le bénéficiaire du microprojet sur le contenu de ces deux documents :

le Formulaire de Filtrage environnemental et social des microprojets sur base duquel sera discuté le choix de l’activité économique liée au microprojet ; la Liste de contrôle environnemental et social des microprojets, à partir de laquelle le PE identifiera les mesures d’atténuation à proposer au bénéficiaire du microprojet classé dans la catégorie environnementale B1. Le formulaire de filtrage pour les sites de construction des maisons pour les ex-combattants handicapés La check liste de contrôle environnemental et social pour la construction de maisons pour les ex-combattants handicapés.

84

Page 85: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXES

85

Page 86: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 1 : FORMULAIRE DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTALET SOCIAL DES MICROPROJETS

Partie A : Identification du Microprojet et des Intervenants dans sa mise en œuvre

1. Identification du Bénéficiaire du Microprojet

Noms du Bénéficiaire du Microprojet : …………………………………………………………………

Colline d’origine : …………………………………

Commune : ……………………………………….

Province : …………………………………………

No de Carte d’Identité ou Carte de Démobilisation : ……………………………………………………

Autres indications (si nécessaires) : ……………………………………………………………………..

2. Identification du Partenaire d’Exécution

Nom du Partenaire d’Exécution (PE) : …………………………………………………………………

Noms du Délégué du PE qui a rempli et signé le Formulaire :………………………………………….

Titre/Fonction du Délégué du PE : ……………………………………………………………………..

No de Téléphone : ……………………………………………………………………………………..

E-mail : ………………………………………………………………………………………………..

3.Identification et description du microprojet

Titre du microprojet : ………………………………………………………………………….

Type d’activités : Agriculture ……, Elevage ……, Commerce ……., Autre Activité………86

Page 87: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Localisation du site où seront réalisées les activités du microprojet :Colline …………………………. Commune …………………………. Province ………………………

Informations pertinentes sur les infrastructures sociales (habitations, écoles, hôpitaux, bureaux, marchés, magasins, et autres) situées sur/autour du site………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Informations pertinentes sur les Activités liées au Microprojet………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Informations pertinentes sur comment les activités seront réalisées………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Partie B : Brève Description de la situation environnementale et Identification des Impacts environnementaux et sociaux

4. Facteurs et composantes environnementaux et sociaux à prendre en compte

4.1 Environnement naturel

Décrire (si nécessaire) la topographie, la végétation de l'écosystème adjacente au Site où sera réalisé le microprojet………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

87

Page 88: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

…………………………………………………………………………………………………………………………………

Question I. Aux environs du site de réalisation du microprojet, y a-t-il des zones environnementales sensibles ou des espèces menacées (spécifier en bas) qui pourraient défavorablement être affectées par le microprojet ? Oui □ Non □

(i) des forêts naturelles intactes: Oui □ Non □

(ii) des forêts riveraines: Oui □ Non □

(i) des terres humides (lacs, rivières, ruisseaux, étangs, zones saisonnièrement inondées ou marais) :

Oui □ Non □

(iv) A quelle distance du Site de réalisation du microprojet se trouvent les terres humides les plus proches (lacs, rivières, zones saisonnièrement inondées) .......... Km

(v) Des habitats des espèces en danger et pour lesquelles la protection est exigée par la loiBurundaise et/ou des accords internationaux : Oui □ Non □(vi) Autres (décrire): Oui □ Non □

4.2 Ecologie des rivières et des lacs

Question II.Y a-t-il une probabilité que suite à la réalisation du microprojet l’écologie d’une rivière ou d’un lac soit défavorablement affectée ? Oui □ Non □Commentaires (si nécessaire) :……………………………………………………………………………L'attention devrait être focalisée à la qualité et à la quantité de l'eau, la nature, la productivité et l'utilisation des habitats aquatiques, et les variations de ces dernières au cours du temps.

4.3 Zones protégées

Question III. Est-ce que le Site de réalisation du microprojet (ou des éléments du microprojet) se trouve au sein ou est-elle adjacente à des zones protégées déterminées par le gouvernement (parc national, réserve nationale, site d'héritage mondial, etc.) ? Oui □ Non □

Question IV. Si le microprojet sera réalisé en dehors, mais, tout près des zones protégées, semble-t-il affecter défavorablement l'écologie de la zone protégée (ex. Interférence avec les voies de migration des mammifères ou des oiseaux) ? : Oui □ Non □

4.4 Géologie et sols

Question V.Sur base d'une inspection visuelle ou des informations disponibles, y- a-t-il aux environs du site de réalisation du microprojet des zones à possible instabilité géologique ou des

88

Page 89: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

sols (sujette à l'érosion, aux glissements de terrain ou à l'affaissement) ? Oui □ Non □

4.5 Paysage/esthétique

Question VI.Y a-t-il possibilité que le microprojet affecte défavorablement l'attirance esthétique du paysage local ? Oui □ Non □

4.6 Site historique, archéologique ou culturel

Question VII. A base des sources disponibles, concertation avec les autorités locales, connaissances locales et/ou observations, est-ce-que le microprojet pourrait altérer l'héritage historique, archéologique ou culturel des sites ou exige une excavation proche même ? Oui □

Non □

4.7 Réinstallation et /ou acquisition de la terre

Question VIII. Est-ce que la réinstallation involontaire, l'acquisition de la terre ou sa perte, le rejet ou la restriction d'accès à la terre et d'autres ressources économiques seront causées par la mise en œuvre du microprojet ? Oui □ Non □

4.8 Perte de cultures, arbres fruitiers et infrastructures de ménages

Question IX. Est-ce- que le microprojet causera des pertes permanentes ou temporaires de cultures, arbres fruitiers et infrastructures des ménages (comme des greniers, des toilettes extérieures et des cuisines, etc.) ? Oui □ Non □

4.9 Perte et dégradation des sols sur le site du microprojet

Question X. Est-ce que le microprojet causera des pertes et/ou de la dégradation des terres ? Oui □ Non □

4.10 Perte et dégradation de la biodiversité sur le site du microprojet

Question XI. Est-ce que le microprojet causera une perte et/ou une dégradation de la biodiversité?

Oui □ Non □

4.11 Pollutions et nuisances

Question XII. Est-ce que la réalisation du microprojet sera accompagnée d’émission continue de bruits ? Oui □ Non □

Question XIII. La réalisation des activités, sera-t-elle accompagnée de production de quantités considérables de fumées ? Oui □ Non □

Question XIV. Est-ce- que le microprojet générera des déchets solides, liquides ou gazeux ?89

Page 90: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Oui □ Non □

Si « Oui », est-ce que le microprojet comprend un plan pour une collecte adéquate et une bonne élimination de ces déchets ?

Oui □ Non □

4.11 Utilisation des produits chimiques

Question XV. Le microprojet utilisera-t-il des produits chimiques comme les engrais ? Oui □ Non □

Question XVI.  Le microprojet utilisera-t-il des produits chimiques comme des pesticides ?Oui □ Non □

5. Cohésion sociale

Question XVII. Le microprojet risque-t-il de causer des conflits sociaux au sein de la famille du bénéficiaire ou entre familles ? Oui □ Non □

Question XVIII. Le microprojet risque-t-il de causer des conflits sociaux entre le bénéficiaire et les autorités locales ? Oui □ Non □

6. Consultation publique

Question XIX. Est-ce- que des consultations et la participation publiques ont été réalisées ?Oui □ Non □Si «  Oui », décrivez brièvement les mesures prises à cet effet.…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Question XX. Quelles sont les catégories de personnes consultées ? …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Question XXI. Quels sont les principaux résultats des consultations ?…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

90

Page 91: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Partie C : Mesures d’atténuation spécifiques aux impacts environnementaux et sociaux du microprojet

Pour chaque question ci-dessus dont la réponse aura été « oui », le PE devra décrire brièvement les mesures d’atténuation correspondant à chaque impact identifié.

6. Tableau de présentation des impacts identifiés et les mesures d’atténuation correspondantes

Impacts environnementaux et sociaux Mesures d’atténuation proposées

Catégorisation du microprojet (barrer la conclusion inappropriée) Tenant compte de toutes les informations qui précèdent,

le microprojet est classé dans la catégorie A :N.B. Comme le Projet d’Urgence est de la catégorie B, un microprojet de la catégorie A ne sera pas

financé : tout microprojet de la catégorie A devra être reformulé, puis filtré de nouveau, ou alorsabandonné.

le microprojet est classé dans la Catégorie B1 : de simples mesures d’atténuation suffiront (Voir la Liste de Contrôle environnemental et social).

le microprojet est classé dans la Catégorie B2 : une EIE séparée sera exigée pour une meilleure compréhension des potentielles préoccupations environnementales et sociales identifiées au cours du processus de filtrage environnemental et social du microprojet.

le microprojet est classé dans la catégorie C : aucune mesure d’atténuation n’est nécessaire

8. Endossement du contenu du formulaire par le Délégué du Partenaire d’Exécution

Je soussigné, Madame/Monsieur ……………………………………………………………, atteste que les informations contenues dans ce Formulaire que j’ai rempli, en ce jour de ………………………en date du ……….. 2010, au cours de l’entretien avec le Bénéficiaire, sont vraies et correspondent au microprojet du Bénéficiaire.

Lieu  de l’entretien : Signature :

91

Page 92: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

9. Revue des résultats du Filtrage environnemental et social du microprojet

Noms : ………………………………………………………………………….

Titre/Fonction : ………………………………………………………………….

Date : ……………………………………………………………………………

Signature : ……………………………………………………………………….

10. Certification des résultats du Filtrage environnemental et social du microprojet

Noms : …………………………………………………………………………….

Titre/Fonction :…………………………………………………………………….

Date :………………………………………………………………………………

Signature :…………………………………………………………………………

92

Page 93: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 2 : LISTE DE CONTROLE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DE MICROPROJETS

No QFFES

IMPACT SOCIAL OU ENVIRONNEMENTAL

MESURES D’ATTENUATION PROPOSEES

OBSERVATIONS

Q1 Menaces sur la faune et la flore sauvages et sur des milieux écologiques sensibles

Abandonner ou réorienter le microprojet

Si la faune et la flore et le milieu écologique sont suffisamment éloignés du lieu où sera réalisé le microprojet, l’impact est nul : le microprojet peut être retenu

Q2 Perturbations des conditions écologiques d’une rivière ou d’un lac

Réaliser le microprojet sur un site éloigné de la rivière ou du lac

Si il n’y a pas de site éloigné de la rivière ou du lac, abandonner le microprojet ou le réorienter.

Q3 Dégradation et/ou disparition directe de la biodiversité des zones protégées

Abandonner ou réorienter le microprojet

Q4 Perturbations des conditions écologiques dans les zones protégées

Réaliser le microprojet sur un site situé hors de la zone tampon

Si non abandonner ou réorienter le microprojet

Q5 Aggravation de l’instabilité géologique du milieu aux environs du site de réalisation du microprojet

1. Respecter et garder une certaine distance entre le site et le milieu « fragile »

2. Former le bénéficiaire sur les techniques de conservation et protection des sols

3. Identifier des activités sans effet sur l’instabilité géologique du milieu

Si les activités identifiées vont aggraver l’instabilité et que la distance ne sera pas respectée, abandonner ou réorienter le microprojet

Q6 Perturbation de l’esthétique du paysage local

Abandonner ou réorienter le microprojet

Q7 Menaces sur l’héritage historique, archéologique ou culturel de la communauté

Abandonner ou réorienter le microprojet

93

Page 94: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Q8 Recherche et/ou acquisition de nouvelles terres

Abandonner ou réorienter le projet

Le projet ne financera pas de microprojets nécessitant l’acquisition de nouvelles terres

Q9 Perte de biens des ménages (cultures, arbres fruitiers, infrastructures)

Abandonner ou réorienter le microprojet

No QFFES

IMPACT SOCIAL OU ENVIRONNEMENTAL

MESURES D’ATTENUATION PROPOSEES

OBSERVATIONS

Q10 Perte et/ou dégradation des terres

1. Former les PEs concernés sur les techniques de conservation et protection des sols

2. Veiller à ce que les PEs forment les bénéficiaires sur les mêmes techniques de conservation et protection des sols

3. Assurer un suivi régulier pour surveiller l’application des techniques apprises par les bénéficiaires

Q11 Perte ou/et dégradation de la biodiversité

1. Former les PEs sur i) la réglementation nationale de la protection et conservation de la biodiversité, ii) les techniques de restauration de la biodiversité telles le reboisement, l’agroforesterie, la lutte antiérosive

2. Veiller à ce que les PEs forment à leur tour les

94

Page 95: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

bénéficiaires sur les mêmes techniques apprises

3. Faire le suivi nécessaire pour s’assurer que les bénéficiaires appliquent les techniques apprises

Q12 Emission continue de bruits 1. Eloigner des habitations le site où sera réalisé le microprojet

2. Limiter les heures d’activités

3. Eviter les activités dès le soir

Si le bruit sera d’une intensité « insupportable » pour la population environnante, abandonner ou réorienter le microprojet

Q13 Emission de quantités considérables de fumées

Abandonner ou réorienter le microprojet

Q14 Production de déchets solides, liquides, ou gazeux

1.Former des PEs ciblés sur la réglementation et les techniques de gestion des divers déchets

2. Veiller à ce que les PEs formés forment à leur tour les bénéficiaires

3. Faire le suivi nécessaire pour s’assurer que les bénéficiaires appliquent les techniques apprises

Si les déchets, considérés qualitativement et/ou quantitativement, vont constituer une menace pour l’environnement et la santé humaine, exiger un Plan de gestion/d’élimination de ces déchets.

No QFFES

IMPACT SOCIAL OU ENVIRONNEMENTAL

MESURES D’ATTENUATION PROPOSEES

OBSERVATIONS

Q15-16

Pollution/dégradation du milieu et/ou risques sur la santé à cause des produits

1. Former les PEs concernés sur la gestion/utilisation

95

Page 96: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

chimiques mal utilisés (engrais, pesticides)

écologiquement rationnelle des pesticides et des engrais

2. Veiller à ce que les PEs formés forment à leur tour les bénéficiaires

3. Faire le suivi nécessaire pour s’assurer que les techniques apprises sont appliquées

Q17-18

Conflits sociaux (dans la famille du bénéficiaire, entre familles, entre le bénéficiaire et les autorités locales)

1. Former les PEs sur la réglementation nationale des activités liées aux divers microprojets des bénéficiaires

2. Veiller à ce que les PEs forment à leur tour les bénéficiaires de façon que ces derniers sachent leurs obligations et droits légaux relatifs à l’activité de microprojet à développer

3. Veiller à ce que les PEs organisent régulièrement des rencontres et réunions des bénéficiaires pour « l’éducation à la cohésion sociale » tout en insistant sur « le règlement pacifique des conflit »

96

Page 97: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

3. Impliquer l’époux/l’épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire dans le microprojet dès le départ (dès l’identification du microprojet par le bénéficiaire) et pendant la mise en œuvre du microprojet

4. S’entretenir avec l’époux/épouse ou le parent/tuteur du bénéficiaire lors des visites à domicile chez le bénéficiaire (dans le cadre du suivi et évaluation)

5.Veiller à ce que les PEs organisent les bénéficiaires en associations qui regroupent des ex-combattants ou des ex-enfants soldats avec des membres de la communauté d’accueil.

N.B. La première colonne de la Liste de contrôle environnemental et social reprend les numéros des questions (Q) qui sont dans le Formulaire de filtrage environnemental et social.

ANNEXE 3 : TERMES DE REFERENCE GENERIQUES D’UNE ANALYSE D’IMPACT ENVIRONNEMENTAL

97

Page 98: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Termes de Référence génériques d’EIE à adapter par l’ECT à chaque cas de microprojet qui nécessite une EIE à part.

1. ContexteLe Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration au Burundi a quatre composantes : démobilisation, réinsertion, réintégration socio-économique et aide aux groupes vulnérables.

Parmi ces composantes, la réintégration économique peut comprendre des microprojets nécessitant une EIE. En effet, une EIE est exigée pour des microprojets qui auront été classés dans la sous-Catégorie B2 lors du Filtrage environnemental et social.

Le financement d’un tel microprojet est conditionné par une EIE. C’est pour cela que l’Equipe de Coordination Technique du Projet sollicite les services d’un Consultant qui mènera l’EIE.

2. Objectifs de l’étudeLes objectifs de la présente étude sont les suivants :

(a) Identifier et déterminer en amont les potentiels impacts environnementaux et sociaux négatifs

et positifs du microprojet à envisager ;

(b) Proposer les mesures d’atténuation : les mesures spécifiques et actions à adopter pour éliminer, atténuer et/ou compenser les impacts négatifs du microprojet et capitaliser les impacts positifs sur l’environnement et le cadre de vie social tant durant la mise en œuvre des activités du projet (phase des travaux) qu’en phase d’exploitation;

(c) Evaluer des sites alternatifs où réaliser le microprojet le cas échéant ;(d) Responsabiliser les principales parties prenantes à la mise en œuvre du microprojet pour

que les mesures d’atténuation proposées soient appliquées.

3. Prestations du ConsultantSous la supervision du Promoteur du micro-projet, le Consultant élaborera un rapport succinct développant principalement les points suivants :

i. Brève description du microprojet;ii. Brève description de l’état initial du cadre environnemental et social (biophysique et

humain) du site où sera réalisé le microprojet;iii. Brève description des méthodes et techniques de mesure et évaluation des impacts

exploitéesiv. Identification et Evaluation des impacts potentiels sociaux et environnementaux directs et

indirects sur le site et aux environs du site : (i) Potentiels impacts négatifs du microprojet

(ii) Potentiels impacts positifs du microprojet

v. Propositions de mesures d’atténuation des impacts négatifs et de mesures d’optimisation (de valorisation et de capitalisation) des impacts positifs;

vi. Propositions de sites alternatifs où réaliser le microprojet, le cas échéant ;

98

Page 99: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

vii. Les mesures de surveillance et de suivi environnemental ;viii. La législation, le cadre juridique et le cadre institutionnel dans lesquels s’inscrit l’EIE ;

ix. Les modalités de consultation publique participative et responsable : participation du public et résultats des consultations (avis et considérations du public sur les impacts du microprojet et les mesures d’atténuation proposées) ;

x. Le résumé.

4. Profil du Consultant

Le Consultant devra avoir un diplôme universitaire au moins de niveau licence en sciences de l’environnement ou sciences apparentées à l’environnement (biologie, géographie, géologie, agronomie, aménagement du territoire, …) tout comme en sciences sociales (sociologie, anthropologie, ethnologie,…) et avoir déjà mené une Etude d’Impact Environnemental et Social (EIES).

5. Documents à fournir par le ConsultantLe Consultant rédigera un rapport provisoire concis de 5 pages maximum présentant de manière succincte les principaux enjeux environnementaux, les conclusions et mesures d’atténuations préconisées sur la base des potentiels impacts négatifs et positifs ainsi que la responsabilisation des parties prenantes dans l’application des mesures d’atténuation proposées.

Après la remise du rapport d’EIE à l’ECT (avec copie au PE concerné), l’ECT et le PE se concerteront pour décider de la suite à réserver à l’EIE: l’adresser au Département de l’Environnement du Ministère en charge de l’Environnement pour revue et approbation, ou le retourner au Consultant pour finalisation.

Après la revue et approbation par le Département de l’Environnement, le rapport d’EIE sera ensuite adressé à la Banque mondiale pour revue et approbation finales, après quoi le microprojet sera financé.

6. Délai d’exécution du mandatLe délai d’exécution de l’étude est de 21 jours calendrier comptant à partir du jour de la signature du contrat.

ANNEXE 4 : RESUME DES POLITIQUES DE SAUVEGARDES DE LA BANQUE MONDIALE

99

Page 100: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Politiques Objectifs Conditions d’Utilisation

OP 4.01 Evaluation de

l’environnement

L’objectif de cette politique est de faire en sorte que les projets financés par la Banque soient solides et durables au point de vue environnemental, et que la prise de décisions soit améliorée à travers une analyse appropriée des actions et de leurs impacts environnementaux probables. Cette politique est déclenchée si un projet est susceptible d’avoir des risques et impacts environnementaux (négatifs) sur sa zone d’influence. L’OP 4.01 couvre les impacts sur l’environnement naturel (air, eau et terre) ; la santé humaine et la sécurité ; les ressources culturelles physiques ; ainsi que les problèmes transfrontaliers et environnementaux mondiaux.

Selon le projet et la nature des impacts, une gamme d’instruments peut être utilisée : EIE, audit environnemental, évaluations des dangers ou des risques et plan de gestion environnemental (PGE). Lorsque le projet est susceptible d’avoir des risques sectoriels ou régionaux, l’EIE au niveau du secteur ou de la région est requise. L’EIE est du ressort de l’Emprunteur.

En accord avec OP 4.01, tous les microprojets du Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire utiliseront le Formulaire de Filtrage environnemental et social et la Liste de Contrôle environnemental et social pour identifier les impacts environnementaux et sociaux. Une étude d’impacts environnementaux séparée sera exigée pour les microprojets qui seront classés dans la catégorie B2.

OP 4.04 Habitats naturels

Cette politique reconnaît que la conservation des habitats naturels est essentielle pour sauvegarder leur biodiversité unique et pour maintenir les services et les produits environnementaux pour la société humaine et pour le développement durable à long terme. La Banque, par conséquent, appui la protection, la gestion et la restauration des habitats naturels dans son financement du projet, ainsi que le dialogue sur la politique, le travail économique et le travail sectoriel. La Banque appuie et s’attend à ce que les emprunteurs appliqueront une

Cette politique est déclenchée par n’importe quel projet (y compris tout sous-projet sous-investissement sectoriel ou intermédiaire de financement) ayant un potentiel de provoquer une importante conversion (perte) ou dégradation d’habitats naturels, soit directement (par la construction) soit indirectement (par les activités humaines déclenchées par le projet).

En accord avec OP 4.04, les microprojetsdu Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire qui auront des impacts environnementaux et sociaux

100

Page 101: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

approche de précaution envers la gestion des ressources naturelles pour garantir un développement durable au point de vue environnemental. Les habitats naturels sont les zones de terre et d’eau où existent encore la plupart des espèces de plantes traditionnelles originales et d’animaux. Les habitats naturels comprennent beaucoup de types d’écosystèmes terrestres, d’eaux douces, côtières et marines. Ils incluent les zones ayant été légèrement modifié par les activités humaines mais gardant leurs fonctions écologiques et la plupart des espèces traditionnelles.

négatifs sur les habitats naturels ne seront pas financés.

OP 4.36 Forêts

L’objectif de cette politique est d’aider les emprunteurs à exploiter le potentiel des forêts en vue de réduire la pauvreté d’une façon durable, intégrée efficacement les forêts dans le développement économique durable et protéger les services environnementaux vitaux locaux et mondiaux et les valeurs des forêts. Là où la restauration des forêts et la plantation sont nécessaires pour remplir ces objectifs, la Banque aide les emprunteurs dans les activités de restauration des forêts en vue de maintenir ou de renforcer la biodiversité et la fonctionnalité des écosystèmes. La Banque aide les emprunteurs dans la création de plantations forestières qui soient appropriées au point de vue environnemental, bénéfiques socialement et viables économiquement en vue d’aider à satisfaire aux demandes croissantes en forêts et services.

Cette politique est déclenchée chaque fois qu’un projet d’investissement financé par la Banque : (i) a la potentialité de causer des impacts sur la santé et la qualité des forêts ou les droits et le bien-être des gens et leur niveau de dépendance sur l’interaction avec les forêts; ou (ii) vise à apporter des changements dans la gestion ou l’utilisation des forêts naturelles ou des plantations.

En accord avec OP 4. 36, les microprojetsdu Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire qui auront des impacts environnementaux et sociaux négatifs sur les forêts ne seront pas financés.

101

Page 102: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

OP 4.09 Lutte anti-parasitaire

L’objectif de ce projet est de : (i) promouvoir l’utilisation du contrôle biologique ou environnemental et réduire la dépendance sur les pesticides chimiques d’origine synthétique ;et (ii) renforcer les capacités réglementaires et institutionnelles pour promouvoir et appuyer une lutte antiparasitaire sans danger, efficace et viable au point de vue environnemental. Plus spécialement, la politique vise à : (a) déterminer si les activités de lutte anti-parasitaire des opérations financées par la Banque se basent sur des approches intégrées et cherchent à réduire la dépendance sur les pesticides chimiques d’origine synthétique (Lutte anti-parasitaire intégrée dans les projets agricoles et gestions intégrée des vecteurs dans les projets de la santé). (b) Faire en sorte que les dangers sanitaires et environnementaux associés à la lutte anti-parasitaire, surtout l’usage des pesticides, soient minimisés et puissent être gérés correctement par l’utilisateur. (c) Si nécessaire, appuyer la réforme politique et le développement des capacités institutionnelles en vue de : (i) renforcer la mise en œuvre de la lutte anti-parasitaire intégrée ; et (ii) réguler et contrôler la distribution et l’utilisation des pesticides.

La politique est déclenchée si : (i) l’acquisition de pesticides ou l’équipement d’application des pesticides est envisagée (soit directement à travers le projet, soit indirectement à travers l’allocation de prêts, le cofinancement, ou le financement de contrepartie gouvernementale); (ii) le projet pourrait affecter la lutte antiparasitaire d'une manière dont le mal pourrait être fait, même si le projet ne soit pas envisagé pour obtenir des pesticides. Il s’agit notamment des projets qui pourraient : (i) conduire à une importante utilisation des pesticides et une augmentation conséquente du risque sanitaire et environnemental; (ii) maintenir ou propager les actuelles pratiques d lutte antiparasitaire qui ne sont pas durables, ne se basent pas sur l’approche de lutte intégrée, et/ou pose des risques importants au point de vue sanitaire ou environnemental.

En accord avec OP 4. 09, les microprojetsdu Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire qui exigeront l’utilisation d’importantes quantités de pesticides ou d’herbicides ne seront pas financés.

OP 4.11

L’objectif de la politique est d’aider les pays à éviter ou minimiser les impacts négatifs des impacts des projets de développement sur les ressources culturelles physiques. Aux fins de cette politique, le

Cette politique s’applique à tous les projets figurant dans la Catégorie A ou B de l’Evaluation Environnementale prévue dans l’OP 4.01, de même qu’aux projets localisés à l’intérieure ou à proximité de sites culturelles

102

Page 103: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Ressources culturelles physiques

terme “ressources culturelles physiques” signifie les objets meubles ou immeubles, les sites, les structures, les groupes de structures, les aspects naturels et les paysages qui ont une importance au point de vue archéologique, paléontologique, historique, architectural, religieuse, esthétique ou autre. Les ressources culturelles physiques pourraient se trouver en zone urbaine ou en zone rurale, aussi bien en plein air dans le sous-sol qu’en dessous de la mer.

historiques reconnus, et aux projets qui visent à gérer ou conserver les ressources culturelles physiques.

En accord avecOP 4.11, les microprojetsdu Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire qui auront des impacts négatifs sur les ressources culturelles physiques ne seront pas financés.

OP 4.10 Peuples indigènes

L’objectif de cette politique est de : (i) faire en sorte que le processus de développement encourage le plein respect de la dignité, des droits de l’homme et de la spécificité culturelle des peuples indigènes ; (ii) faire en sorte que ceux-ci ne souffrent pas des effets préjudiciables au cours du processus de développement, ou, quand ce n’est pas possible, de faire en sorte que ces impacts sont minimisés, atténués ou indemnisés ; et (iii) faire en sorte que les peuples indigènes reçoivent des bénéfices sociaux et économiques qui soient appropriés sur le plan culturel, du gène, et intergénérationnel.

La politique est déclenchée lorsque le projet affecte les peuples autochtones (avec les caractéristiques décrites dans l’OP 4.10 para 4) dans la zone couverte par le projet.Il n'y a pas de peuples autochtones dans la zone du projet.

OP 4.12 Réinstallation involontaire

L’objectif de cette politique est de : (i) éviter ou minimiser la réinstallation involontaire là où c’est faisable, explorant toutes les alternatives viables de conceptions du projet; (ii) aider les personnes déplacées à améliorer leurs anciennes normes de vie, leur capacité de génération de revenus ou au moins leur restauration ; (iii) encourager la production

Cette politique couvre non seulement la réinstallation physique, mais aussi la perte des terres ou d’autres biens ayant pour résultat la : (i) réinstallation ou perte d’abri; (ii) perte de biens ou d’accès aux biens; (iii) perte de sources de revenus ou de moyens d’existence, si oui ou non les personnes affectées doivent se déplacer vers un autre emplacement.

103

Page 104: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

communautaire dans la planification et la mise en œuvre de la réinstallation ; et (iv) fournir l’assistance aux personnes affectées peu importe la légalité ou le régime foncier.

Cette politique s’applique également à la restriction involontaire d’accès aux parcs et aires protégées légalement constitués, ayant pour résultat la production d’impacts négatifs sur les moyens d’existence des personnes déplacées.

Un CPRI a été préparé au cas où il est l'acquisition de terres conduisant à la réinstallation involontaire.

OP 4.37 Sécurité des barrages

Les objectifs de cette politique sont établis ainsi : Pour les nouveaux barrages, faire en sorte que la conception et la supervision soit faite par des professionnels expérimentés et compétents ; pour les barrages existants, faire en sorte que tout barrage pouvant influencer la performance du projet soit identifié, qu’une évaluation de la sécurité du barrage soit effectuée, et que les mesures de sécurité supplémentaires nécessaires et le travail de correction soient mis en œuvre.

La politique est déclenchée lorsque la Banque finance: (i) un projet impliquant la construction d’un grand barrage (15 m de hauteur ou plus) ou barrage à haut danger; et (ii) un projet dépendant d’un autre barrage existant. Pour les petits barrages, les mesures générales de sécurité des barrages conçus par des ingénieurs qualifiés sont généralement adéquates.

La construction des barrages n’est pas envisagée dans les microprojets du Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire

OP 7.50 Projets sur les cours

d’eaux internationaux

L’objectif de cette politique est de faire en sorte que les projets financés par la Banque affectant les cours d’eaux internationaux ne puissent pas affecter : (i) les relations entre la Banque et ses emprunteurs et entre Etats (membres ou non de la Banque) ; et (ii) les cours d’eaux internationaux soient utilisés et protégés de façon efficace.

La politique s’applique aux types de projets ci-après : (a) projets hydroélectriques, d’irrigation, de lutte contre l’inondation, de navigation, de

Cette politique est déclenchée si : (a) une rivière, un canal, un lac ou autre cours d’eau faisant frontière entre, deux Etats, ou une rivière ou cours d’eau de surface se déverse dans un ou deux Etats, qu’ils soient membres ou non de la Banque Mondiale; (b) un affluent ou autre cours d’eau de surface étant une composante d’un cours d’eau décrit sous le point (a); et (c) une baie, un détroit, ou canal limité par deux Etats ou plus, ou s’il s’écoule dans un Etat reconnu comme canal nécessaire de communication entre l’océan et les autres Etats, et toute rivière se

104

Page 105: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

drainage, d’évacuation des eaux, du domaine industriel et autres impliquant l’utilisation ou la pollution potentielle de cours d’eaux internationaux; et (b) études détaillées et de conception de projets sous le point (a) ci-haut, y compris celles qui sont effectuées par la Banque en qualité d’agence d’exécution ou en qualité autre.

jetant dans ces eaux.

Les microprojetsdu Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoirequi auraient des impacts négatifs sur les cours d’eaux internationaux ne seront pas financés.

OP 7.60 Projets dans les zones

litigieuses

L’objectif de cette politique est de faire en sorte que les problèmes des projets dans les zones litigieuses soient traités le plus tôt possible pour que : (a) les relations entre la Banque et les pays membres n’en soient pas affectées; (b) les relations entre l’emprunteur et les pays voisins n’en soient pas affectées ; et (c) ni la Banque ni les pays concernés ne subissent aucun préjudice du fait de cette situation.

Cette politique sera déclenchée si le projet proposé se trouve dans une « zone litigieuse ». Les questions auxquelles il faut résoudre sont notamment : l’emprunteur est-il impliqué dans des conflits à propos d’une zone avec ses voisins ? Le projet est-il situé dans une zone en conflit? Une composante financée ou susceptible d’être financée fait-t-elle partie du projet situé dans une zone en conflit ?Les microprojetsdu Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire qui seraient localisés dans des zones litigieuses ne seront pas financés.

ANNEXE 5 : QUESTIONNAIRE DE BASE POUR LES CONSULTATIONS

105

Page 106: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

I. Questionnaire adressé aux démobilisés adultesQ1. : As-tu eu des problèmes entre toi et des membres de ta familles ou de ta communauté àcause de l’aide à la réintégration économique que tu as reçue ? Et comment ces problèmes ont-ils été résolus ?Q2. : As-tu eu des problèmes environnementaux qui avaient pour origine l’aide à laréintégration économique que tu as reçue ? Et comment ces problèmes ont-ils été résolus ?Q3. : Si tu considères tes relations avec ta famille et ta communauté, quels sont les apportspositifs que l’aide à la réintégration économique a apportés ?Q4. : Dans la formation au Centre de Démobilisation, vous a-t-on parlé de la protection del’environnement ?

II. Questionnaire adressé aux démobilisés ex-enfants soldatsQ1. : Qu’as-tu apprécié dans l’aide à la réinsertion et dans l’aide à la réintégration ?Q2. : As-tu eu des problèmes avec ton parent ou ton tuteur ou un autre membre de la famille à

cause de cette aide ? Et comment ce problème a-t-il été résolus.Q3. Au Centre de Démobilisation, as-tu été informée sur la protection de l’environnement ?

III. Questionnaire destiné aux administratifsQ1. Comment les démobilisés vivent-ils avec le reste de la communauté ?Q2. : Y a-t-il des dégâts spécifiques aux démobilisés ?Q3. : Y a-t-il des conflits entre les démobilisés et le reste de la communauté ?Q4. : Avez-vous connu des cas de problèmes environnementaux liées à l’aide à la réintégration

économique des démobilisés ?Q5. : Avez-vous connu des problèmes sociaux dans la famille ou dans la communauté du démobilisé, lesquels problèmes seraient liés à l’aide à la réintégration économique ?

IV. Questionnaire destiné aux Partenaires d’ExécutionQ1. : Parmi les démobilisés (enfants ou adultes) que vous assistez, avez-vous déjà connu un cas

de problème social ou environnemental qui serait lié à l’aide que le bénéficiaire a reçu ? Comment le problème a-t-il été résolu ?Q2. : Si vous n’appliquez pas correctement le contrat que vous avez signé, le bénéficiaire

(démobilisé ex-combattant ou enfant soldat) pourrait-il avoir un problème d’ordre social ou environnemental au sein de sa famille ou sa communauté ? Quel est ce problème ?

Q3. : Quelles sont vos stratégies,- Pour maximiser les avantages de l’aide accordée au démobilisé ou à l’ex-enfant soldat ?- Pour minimiser les impacts négatifs environnementaux ou sociaux qui seraient causés par

l’aide à la réintégration économique ?V. Questionnaire adressé aux parents et tuteurs des ex-enfants soldats

Q1. : Qu’avez-vous apprécié dans l’aide accordée à vos enfants ?Q2. : Que n’avez-vous pas apprécié ?Q3. : La famille a-t-elle connu des problèmes à cause de l’aide accordée à vos enfants ?

Comment ces problèmes ont-ils été résolus ?VI. Questionnaire adressé aux démobilisés en attente de l’aide à la réintégration

économique.Q1. : Quelles sont vos attentes par rapport à l’aide à la réintégration que vous recevrez ?Q2. : Cette aide pourrait-elle vous causer des problèmes dans la famille ou dans la communauté ?Q3. : Cette aide pourrait-elle entraîner des problèmes environnementaux dans votre entourage ?

106

Page 107: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 6 : LISTE DES ACTIVITES POUVANT ETRE ENTREPRISES PAR LES BENEFICIAIRES DE L’AIDE A LA REINTEGRATION ECONOMIQUE

N° Type d'AGR N° Type d'AGR

1 Achat d'une propriété à cultiver 32 Commerce du riz paddy

2 Agriculture 33 Commerce du sucre

3 Agri-élevage 34 Commerce d'ustensiles

4 Atelier de couture 35

Commerce de pièces de rechange et

moulin

5 Atelier de couture et boutique 36 Elevage de chèvres

6

Atelier de couture et commerce de

limonades 37 Elevage de gros bétail

7

Atelier de menuiserie et élevage du

petit bétail 38 Elevage de poules et lapins

8 Atelier de soudure 39 Elevage de poules pondeuses

9 Boulangerie 40 Elevage du gros bétail

10 Boutique d'articles divers 41 Elevage du gros et du petit bétail

11 Boutique de denrées alimentaires 42 Elevage du petit bétail

12 Briqueterie 43 Elevage et commerce d'articles divers

13 Commerce de chèvres 44 Gestion d'un restaurant

14 Commerce de cigarettes 45 Kit garage

15 Commerce de ciment 46 Mécanique auto

16 Commerce de draps 47 Moulin

17 Commerce de farine de blé 48 Moulin et téléphone public

18 Commerce de grains de maïs 49 Riziculture

19 Commerce de haricots 50 Salon de coiffure

20 Commerce de la bière locale 51 Salon de coiffure et atelier de soudure

21 Commerce de limonades 52 Secrétariat public et cyber café

22 Commerce de pagnes 53 Taxi moto

23 Commerce de poules 54 Téléphone public

24 Commerce de sel 55

Téléphone public, Mini studio,

photographie

25 Commerce d'engrais chimique 56 Vente de cartes téléphoniques

107

Page 108: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

26 Commerce des produits BRARUDI 57 Vente de charbon

27 Commerce d'huile 58 Vente de friperies et téléma

28 Commerce d'huile de palme 59 Vente de limonades et téléma

29

Commerce d'huile OKI + téléphone

public 60 Vente de matelas

30 Commerce du riz 61 Vente de pièces de vélos

31 Commerce du riz + élevage de chèvres 62 Vente de verres à vitres

ANNEXE 7 : MICROPROJETS NON ELIGIBLES POUR FINANCEMENT LORS DU FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL

108

Page 109: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

1. Commerce d’animaux protégés par la loi2. Commerce des produits ou des restes d’animaux protégés3. Commerce de plantes protégées4. Commerce des produits dérivés des plantes protégées ou des restes de ces plantes5. Commerces des produits chimiques dangereux6. Commerce des boissons prohibées7. Commerce des produits médicaux dont les médicaments8. Elevage d’animaux protégés par la loi

ANNEXE 8 : SCHEMAS DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL DES MICROPROJETS

Projet conçu par l'EC avec l'appui du PE109

Page 110: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 9 : FORMULAIRE DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIAL

Province Commune/colline

Date

PE analyse le projet en utilisant le formulaire de filtrage.

Résultat: Catégorie B1

Mesures d'atténuation

exigées

Résultat: Catégorie A

STOP!

Résultat: Catégorie B2

Etude d'Impact Environnementale

exigée

Résultat: Catégorie

C

Pas d'action nécessaire

Suivi de l'ECT en continu pour assurer le bon déroulement du processus de filtrage et des étapes suivantes nécessaires.

PE conçoit les mesures d'atténuation appropriées.

PE notifie l'expert S/E de l'ECT du besoin d'un EIE.

PE suit le microprojet en question et assure que les mesures d'atténuation sont prises en compte

L'expert S/E de l'ECT engage un consultant pour mener l'EIE.

L'ECT soumet la version finale de l'EIE au Ministère de l'Environnement et aussi au Chef du Projet de la Banque Mondiale pour analyse et validation officielle.

PE et l'ECT suit le projet en continu pour assurer que les mesures proposés dans l'EIE soient respectés.

110

Page 111: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Caractéristiques du terrain identifié

Caractéristiques géographiques du terrain identifié

Inclinaison (%)

Altitude (m)

Zone marécageuse Oui Non

Zone inondable Oui Non

Zone défrichée Oui Non

Superficie du terrain identifié (m2)

Nombre et type de maisons à construire sur le terrain identifié

Accessibilité du terrain identifié

Distance des transports les plus proches (m)

Est-ce que des épileptiques, malades chroniques, ou tétraplégiques seront installés sur ce terrain ?

Oui Non

Distance de l’hôpital le plus proche (m)

Distance du centre de santé le plus proche (m)

Distance du point d’eau potable le plus proche (m)

Disponibilité du terrain identifié

Le terrain est-il fourni directement par le Gouvernement Burundais ?

Oui Non

Le titre de propriété du terrain indiquant que le terrain est la propriété du Gouvernement Burundais a-t-il été transmis au projet ?

Oui Non

La mise à disposition du terrain pour la construction de maisons a-t-elle nécessité l’expropriation de résidents ou des leurs activités économiques ?

Oui Non

Classification Environnementale A B C

111

Page 112: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Sociale A B C

Impacts environnementaux (entourer les numéros d’impacts correspondant à la réalité du terrain identifié)

Impacts négatifs Mesures d’atténuation Résultats attendus

1 Dégâts causés aux chemins du voisinage par la construction

Remblai des terrains creusés pour la construction.

Chemin du voisinage rétablis

2 Erosion des terrains

S’assurer de la stabilité des terrains en pente

Erosion limitée

3 Non optimisation des terrains

Minimiser la zone affectée par les activités de construction

Sol et végétation sont conservées, un minimum d’arbres sont coupés et l’impact sur l’écosyst1eme est contenu

4 Autre – Préciser

Impacts sociaux (entourer les numéros correspondant à la réalité du terrain identifié)

Impacts positifs Mesures de renforcement Résultats attendus

5 Meilleure intégration des ex-combattants handicapés dans la communauté

Sensibilisation des communautés aux difficultés rencontrées par les ex-combattants handicapés

La communauté est informée des difficultés rencontrées par les handicapés et veille à intégrer les ex-combattants handicapés et leurs familles dans la vie communautaire

6 Les ex-combattants handicapés ont accès à un suivi médical

Formation de personnels médicaux aux besoins particuliers des handicapés dans le centre de santé le plus proche

Les handicapés bénéficient d’un accès à un personnel de référence, formé à répondre aux besoins des handicapés

7 Autre – Préciser

112

Page 113: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Impacts négatifs Mesures d’atténuation Résultats attendus

8 Tensions liées à la compétition entre ex-combattants handicapés pour l’accès aux maisons

Campagne de communication sur les critères de sélection pour l’accès aux maisons pour les ex-combattants handicapés

Critères de sélections connus et transparents, et limitation des tensions liés aux bénéfices additionnels

9 Autres- Préciser

ANNEXE 10 : CHECKLIST POUR IDENTIFICATION DE POTENTIELS IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX NEGATIFS

1 Protection du sol2 Conservation de la flore3 Conservation de la faune4 Protection du paysage5 Effets des bruits, de la poussière, de la fumée et de l’odeur

nauséabonde6 Gestion des déblais, des déchets (biomédicaux et autres) et divers

matériaux

113

Page 114: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

7 Gestion des réseaux (Câblage et tuyauterie)8 Insécurité et accidents éventuels9 Protection du patrimoine culturel et sites10 Pollution de l’eau11 Insalubrité et évacuation des eaux usées et pluviales12 Dégradation des exploitations agricoles, des cultures et des

constructions ou équipements

ANNEXE 11 : CHECKLIST POUR IDENTIFICATION DE POTENTIELS IMPACTS SOCIAUXNEGATIFS

1 Génération des conflits entre les communautés bénéficiaires2 Contribution à la réduction des moyens d’existence durable à l’endroit des groupes

vulnérables à travers les phénomènes d’exclusion, de discrimination et de stigmatisation des groupes vulnérables

ANNEXE 12 : CHECKLIST ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE - GUIDE DU FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL

Questions à adresser

Choix du site 1. Est-ce que le site choisi est aisément accessible pour les personnes handicapées ?

2. Est-ce que des services publics de base sont accessibles depuis le site choisi (centre de santé, école, marché) ?

3. Est-ce que le choix du site de construction (et l’arrivée subséquente des nouveaux habitants) pose un risque majeur de conflit dans la communauté d’accueil ?

Construction 1. Est-ce que les travaux auront des impacts environnementaux substantiels ou complexes ? (risques d’altération de l’habitat naturel, déforestation, érosion, dissémination de produits toxiques)

2. Est-ce que les matériaux choisis pour la construction sont disponibles localement et facilitent la maintenance des maisons par des personnes locales ?

3. Est-ce que le type de construction est adapté aux conditions géographiques du site sélectionné (par exemple, site en pente) ?

4. Est-ce que la construction pose un risque de surexploitation du bois ?

5. Est-ce que le site de construction sera nettoyé fréquemment ?6. Est-ce que les travaux entraîneront des désagréments pour les

résidents (poussière, bruit) ?

114

Page 115: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 13 : FICHE D’EVALUATION DU FORMULAIRE DE FILTRAGE ENVIRONNEMENTAL ET SOCIAL

Caractéristiques du terrain identifié

Caractéristiques géographiques du terrain identifié (inclinaison, altitude, présence de végétation, zone inondable, marécages)

Le terrain choisi doit être de faible inclinaison, permettant l’accessibilité, et à une altitude inférieure à 2000 m, dans une zone non-inondable et non marécageuse, et si possible défrichée.

115

Page 116: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Accessibilité du terrain identifié

Distance des transports les plus proches Le terrain doit être à une distance raisonnabledes transports accessibles les plus proches, permettant à une personne de marcher avec des béquilles ou de pousser un fauteuil roulant (environ 500 m maximum).

Distance de l’hôpital ou du centre de santé le plus proche

Handicapés les plus sévères

Les terrains alloués aux handicapés les plus sévères nécessitant des soins médicaux fréquents et dans des situations d’urgence (épileptiques, tétraplégiques, malades chroniques) doivent être situés à moins de3 kms d’un hôpital opérationnel.

Autres handicapés

Les terrains alloués aux autres handicapés ne nécessitant des soins médicaux que de manière rare ou occasionnelle devront être situés à une distance raisonnable d’un centre de santé ou d’un hôpital.

Distance du point d’eau potable le plus proche Le terrain doit être situé à moins de 500m du point d’eau potable le plus proche.

Disponibilité du terrain identifié

Origine du terrain Le terrain doit impérativement être fourni par le Gouvernement Burundais, et ne pas avoir donné lieu à l’expropriation involontaire des résidents ou de leurs activités économiques.

116

Page 117: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Classification

Environnementale Seuls les sites qui ne sont pas situés dans des zones protégées et où la construction de maisons n’aura pas d’impact environnemental négatif substantiel de dégradation des habitats naturels, impacts sur l’eau, ou risques de pollution peuvent être retenus (catégories B et C).

Sociale Seuls les sites ne présentant pas de risques importants de conflit social majeur, ou d'exclusion sociale significative des bénéficiaires peuvent être retenus(catégorie B et C).

Impacts environnementaux et mesures d’atténuation

Impacts négatifs

Mesures d’atténuation Résultats attendus

Dégâts causés aux chemins du voisinage par la construction

Remblai des terrains creusés pour la construction.

Chemin du voisinage rétablis.

Erosion des terrains

S’assurer de la stabilité des terrains en pente

Erosion limitée

Non optimisation des terrains

Minimiser la zone affectée par les activités de construction

Sol et végétation sont conservées, un minimum d’arbres sont coupés et l’impact sur l’écosyst1eme est contenu

Impacts sociaux et mesures d’atténuation

Impacts positifs Mesures de renforcement Résultats attendus

Meilleure intégration des ex-combattants handicapés dans la communauté

Sensibilisation des communautés aux difficultés rencontrées par les ex-combattants handicapés

La communauté est informée des difficultés rencontrées par les handicapés et veille à intégrer les ex-combattants handicapés et leurs familles dans la vie communautaire

117

Page 118: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Les ex-combattants handicapés ont accès à un meilleur suivi médical

Formation de personnels médicaux aux besoins particuliers des handicapés dans le centre de santé le plus proche

Les handicapés bénéficient d’un accès à un personnel de référence, formé à répondre aux besoins des handicapés

Impacts négatifs

Mesures d’atténuation Résultats attendus

Tensions liées à la compétition entre ex-combattants handicapés pour l’accès aux maisons

Campagne de communication sur les critères de sélection pour l’accès aux maisons pour les ex-combattants handicapés

Critères de sélections connus et transparents, et limitation des tensions liés aux bénéfices additionnels

ANNEXE 14: CHECKLIST – PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES)

Directives générales pour l’utilisation de la liste de vérification – plan de gestion environnementale et sociale:

Pour les activités de construction qui comportent des risques environnementaux et sociaux clairement identifiés comme étant limités, comme c’est le cas pour la construction de maisons pour les ex-combattants handicapés, une approche condensée est adoptée afin de garantir le

118

Page 119: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

respect règles de sauvegarde de la Banque mondiale ainsi que les bonnes pratiques internationales.

Le format de plan de gestion environnemental et social présenté ici inclut les principales mesures d’atténuation dans le cadre de travaux de construction impliquant des impacts limités et localisés ou de nature simple et engendrant peu de risques. Ce format fournit les éléments clé d’un Plan de Gestion Environnementale et Social (PGES) afin de d’appliquer les règles de la Banque mondiale concernant les Evaluations Environnementales pour les projets de Catégorie B sous la Politique Opérationnelle PO 4.01. Cette liste est un guide pratique, concret et applicable, pour les entreprises de construction et les ingénieurs, dans le cadre de contrats de construction simples. Ces plans, qui devront être complétés avant le début des travaux, seront finalisés en lien avec le Cadre de Gestion Environnementale et Sociale préparé pour le financement additionnel du Project de Démobilisation et Réintégration Transitoire (PDRT – P145095), et seront partie intégrante des documents de passation de marché et des contrats de construction.

La liste de vérification comprend les sections suivantes:

Partie A Inclut une section décrivant les caractéristiques principales du site de construction identifié, reprenant les informations collectées dans le formulaire de filtrage (annexe 10 du CGES).

Partie B Inclut une liste de vérification standard pour l’identification d’impacts sociaux et environnementaux potentiels. Il s’agit simplement ici de cocher la case applicable et de se référer ensuite aux sections correspondantes dans la Partie C pour identifier les mesures d’atténuation à mettre en œuvre.

Partie C Présente les mesures d’atténuation environnementales et sociales qui seront mises en œuvre afin d’assurer les respects des politiques de sauvegardes de la Banque mondiale ainsi que les bonnes pratiques environnementales et sociales.

Partie D Contient un plan simple de suivi et évaluation pour permettre à l’entreprise de construction, aux autorités, ainsi qu’aux spécialistes de la Banque mondiale de suivre la mise en œuvre des mesures de gestion environnementales et sociales requises, et de détecter les manques ou déviances à temps.

119

Page 120: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Les parties B et C ont été structurées afin de fournir des mesures sociales et environnementales applicables et concrètes, mais aussi compréhensibles par des non-spécialistes (comme les chefs de chantier des entreprises de construction), et qui sont faciles vérifier et à mettre en œuvre. La liste de vérification – plan de Gestion Environnementale et Sociale devra être inclue dans le devis quantitatif par les enchérisseurs. La Partie D a été élaborée intentionnellement pour être simple et faciliter le suivi des paramètres clé avec des moyens simples et par des non-spécialistes.

TABLE DES MATIÈRES

A) Présentation générale et caractéristiques des sites de construction

B) Information sur les sauvegardes

C) Mesures d’atténuation

D) Plan de suivi

120

Page 121: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

PARTIE A: INFORMATION GÉNÉRALE SUR LE PROJET ET LES SITES DE CONSTRUCTION

INSTITUTIONNEL ET ADMINSTRATIF

Pays Burundi

Titre du Projet

Burundi – Projet de Démobilisation et Réintégration Transitoire (PDRT) – Financement Additionnel (P145095)

Activités Construction de maisons pour les ex-combattants les plus sévèrement handicapés

Arrangements

institutionnels

(Nom et contact)

Banque mondiale

(Project Team Leader)

Pia Peeters

[email protected]

Gestion du projet

(Coordonateur du projet)

Jéroboam Nzikobanyanka

[email protected]

Mise en Oeuvre

(Nom et contact)

Supervision des sauvegardes

Supervision locale

Adolphe Hasabindero

[email protected]

Services d’inspectio

n et de supervision

locaux

Entreprise de

construction

DESCRIPTION DU SITE

Nom du site

Description de la

localization du site

Pièce attachée:

Plan du site [ ]Oui [ ] Non

Qui est propriétaire du terrain?

Description géographique

121

Page 122: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

, physique, biologique, géologique, hydraulique et contexte

socio-économique

du site

LÉGISLATION

Identification du cadre législatif

local et national

relatifs aux activités de

construction

Voir description du cadre législatif local et national dans le Cadre de Gestion Environnemental et Social.

CONSULTATIONS PUBLIQUES

Indiquer lieu et date des

consultations publiques sur

les activités de

construction

Lieu :

Date :

122

Page 123: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

PARTIE B: IDENTIFICATION ET DÉCLENCHEMENT DES SAUVEGARDES

Est-ce que le site de construction impliquera les activités décrites dans la colonne « Activités/risques » ?

Activité/Risque Oui/Non Actions à mettre en Œuvre

A. Réhabilitation ou nouvelle construction de petite infrastructure

[ ] Oui [ ] No Si “Oui”, Voir Section A ci-dessous

B. Impacts sur le système d’écoulement des eaux de surface

[ ] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section B ci-dessous

C. Bâtiments historiques [ ] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section C ci-dessous

D. Acquisition de terrains1 [ ] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section D ci-dessous

E. Matériaux dangereux ou toxiques2 [ ] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section E ci-dessous

F. Impacts sur les forêts ou espaces protégés [ ] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section F ci-dessous

G. Risque d’explosion d’obus [ ] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section G ci-dessous

H. Circulation et sécurité des piétons [] Oui [ ] Non Si “Oui”, Voir Section H ci-dessous

1 L’acquisition de terrain inclut le déplacement des personnes, des changements dans les moyens de subsistance, l’empiètement sur la propriété privée, concernant des terrains qui sont achetés ou transférés et qui affectent des personnes qui squattent ou vivent sur ces terrains et/ou y mènent des activités économiques.2 Les matériaux toxiques ou dangereux incluent l’amiante, les peintures toxiques, les solvants, la peinture au plomb (enlèvement), etc.

123

Page 124: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

PARTIE C: MESURES D’ATTÉNUATION

Activité Paramètre Liste de mesures d’atténuation à mettre en œuvre

0. Conditions Générales

Notification et sécurité des travailleurs

(a) Les autorités locales d’inspection des travaux de construction et des mesures environnementales ainsi que les communautés affectées ont été notifiées de l’arrivée des activités.

(b) Le public a été informé des travaux par le biais des notifications appropriées dans les medias ou les lieux publics (y compris les sites de construction).

(c) Tous les permis légalement requis ont été obtenus pour les activités de construction et/ou de réhabilitation.

(d) L’entreprise de construction accepte formellement que tous les travaux soient menés de manière à assurer la sécurité et dans la discipline, afin de minimiser les impacts sur les résidents voisins et sur l’environnement.

(e) Les Equipements de Protection des Travailleurs se conformeront aux normes de bonne pratique (port du casque permanent, lunettes et masques de sécurité si nécessaire, harnais et bottes de sécurité).

(f) Des pancartes rappelant les normes de sécurité seront visibles sur les sites afin d’informer les travailleurs sur les régulations en matière de sécurité et les règles à appliquer.

A. Activités Générales de Réhabilitation ou de Construction

Qualité de l’air (a) Pendant les travaux de creusage, des mesures pour éviter la poussière devront être mises en œuvre (par exemple par humidification des sols).

(b) Les débris de démolition, la terre issue des activités de creusage et les agrégats devront être maintenus dans une zone contrôlée et seront humidifiés afin de réduire la poussière.

(c) Pendant les opérations de forage pneumatique ou de destruction de la chaussée ou de fondations, la poussière devra être supprimée par humidification ou par l’installation d’écrans à poussière autour du site.

(d) L’environnement immédiat (trottoirs, routes) devra être maintenu, et non encombré de terre ou de débris, afin de minimiser la poussière.

(e) Aucun matériel de construction ou déchet ne devra être brûlé à ciel ouvert sur le site.(f) Toutes les machines devront être conformes aux régulations applicables sur les émissions

et devront être maintenues et entretenues correctement, et une présence excessive des véhicules de constructions sur les sites sera évitée.

Bruit (a) Les bruits de construction seront limités aux horaires restreints mentionnés dans le permis.

124

Page 125: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Activité Paramètre Liste de mesures d’atténuation à mettre en œuvre

(b) Pendant les opérations, les moteurs des générateurs, des compresseurs à air, et autres machines à moteur et équipements seront fermés et placés aussi loin que possible des zones résidentielles.

Qualité de l’Eau (a) Des mesures appropriées de contrôle de l’érosion et de la sédimentation seront mises en œuvre sur le site (balles de foin, barrières de vase) afin d’empêcher les sédiments de quitter le site et de créer un envasement excessif des canalisations, ruisseaux et rivières environnants.

Gestion des Déchets (a) Les chemins de collecte et d’enlèvement des déchets et les sites de stockage seront identifiés pour chaque type de déchet généré par les activités d’excavation, de démolition et de construction.

(b) Les déchets minéraux de construction et de démolition seront séparés des déchets organiques, liquides et chimiques sur le site et stockés dans des containers appropriés.

(c) Les déchets de construction seront collectés et traités de manière appropriée par des spécialistes ou entreprises certifiés.

(d) Les rapports et archives sur l’enlèvement des déchets seront gardés, comme preuve de la gestion correcte des déchets.

(e) Dans la mesure du possible, l’entreprise de construction réutilisera ou recyclera les matériaux viables (sauf lorsqu’ils contiennent de l’amiante)

B. Impacts sur les systèmes de drainage de surface

Qualité de l’Eau (a) Il n’y aura aucun prélèvement non régulé sur les nappes phréatiques, ou de rejet d’eaux traitées non contrôlé, de boue de ciment, ou de toutes autres eaux contaminées sur le sol ou dans les ruisseaux ou rivières environnants. L’entreprise de construction obtiendra les permis nécessaires pour les prélèvements d’eau et l’utilisation des systèmes publics d’écoulement et/ou de traitement des eaux.

(b) Des systèmes adéquats d’écoulement des eaux de pluie seront installés et maintenus afin que les activités de constructions ne contribuent pas à envaser, polluer ou bloquer, ou impacter négativement de quelque manière que ce soit, les ruisseaux naturels, les rivières, les lacs et les étangs.

(c) Des procédures de prévention et de réponses aux cas accidentels de fuite d’essence, de lubrifiants ou d’autres substances toxiques ou nuisibles seront mises en place.

(d) Les véhicules et engins de construction ne seront lavés que dans des zones sélectionnées où les écoulement ne seront pas susceptibles de polluer les eaux de surface.

125

Page 126: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Activité Paramètre Liste de mesures d’atténuation à mettre en œuvre

C. Bâtiments historiques

Héritage culturel (a) Si les travaux de construction sont opérés à proximité d’un site culturel ou dans une zone culturelle reconnue, les autorités locales doivent être notifiées et les permis et autorisations adéquates doivent être obtenus pour chacun des sites, en respect avec la législation locale et nationale.

(b) Des mesures doivent être mises en place afin que des objets ou autres découvertes émergeant des activités d’excavation ou de construction soient notées et enregistrées, que les autorités soient contactées, et que les travaux soient suspendus ou modifiés si nécessaire.

D. Acquisition de terrains

Plan/Cadre d’acquisition

(a) Si l’expropriation n’était pas envisagée mais s’avère nécessaire, ou bien si la perte d’accès à des revenus ou la présence d’occupants illégaux des terrains n’était pas envisagée mais se présente, le chef de projet de la Banque mondiale doit être immédiatement contacté.

(b) Le plan lié à l’acquisition de terrain devra être mis en œuvre.E. Matières toxiques Gestion de l’amiante (a) Si de l’amiante se trouve sur le site de construction, ces matériaux doivent être

immédiatement identifiés et marqués comme dangereux.(b) Dans la mesure du possible, l’amiante sera stockée dans des containers hermétiques afin de

minimiser l’exposition.(c) Avant enlèvement (si l’enlèvement est nécessaire) l’amiante sera traitée avec un agent

humidifiant afin de minimiser la poussière d’amiante.(d) L’amiante sera traitée par des professionnels expérimentés et disposant de l’expertise

nécessaire.(e) Si les matériaux contenant de l’amiante doivent être stockés de manière temporaire, les

déchets devront être maintenus dans les containers hermétiques et indiquant clairement leur contenu. Des mesures de sécurité seront mises en place afin d’éviter que ces matériaux soient enlevés du site de manière non autorisée.

(f) L’amiante ne sera pas réutilisée.Gestion des déchets

toxiques et dangereux(a) Les déchets toxiques ou dangereux qui seront stockés de manière temporaire sur le site de

construction, le seront dans les containers hermétiques et sécurisés et étiquetés en détails (indiquant compositions, propriétés, et information concernant la manipulation).

(b) Les containers de matières dangereuses devront être placés dans un container antifuites, afin d’éviter les fuites.

(c) Les déchets devront être transportés par des transporteurs certifiés et stockés sur un site certifié et autorisé.

(d) Les peintures contenant des ingrédients toxiques ou des solvants, ainsi que les peintures au

126

Page 127: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

plomb ne seront pas réutilisés.F. Forêts, marécages et zones protégées affectées

Protection des écosystèmes

(a) Tous les habitats naturels reconnus, les marécages et zones protégées, dans le voisinage immédiat des activités de construction ne seront ni endommagés ni exploités, et il sera vivement interdit à tout le personnel de chasser, creuser ou de couper des arbres ou d’exercer toute autre activité potentiellement néfaste dans ces zones.

(b) Un inventaire de tous les grands arbres dans le voisinage des sites de construction devra être effectué. Ces arbres devront être marqués et entourés de barri1eres protectrices, leurs racines protégées, et tout endommagement devra être évité.

(c) Les marécages adjacents et les ruisseaux devront être protégés des écoulements des sites de construction avec les mesures appropriées de contrôle de l’érosion et des sédiments, incluant (mais non limité à) des balles de foin et des barrières de vase.

(d) Aucun puits, carrière, ou décharge non autorisés ne seront situés à proximité du site de construction ou dans les zones protégées.

G. Risques liés aux obus non explosées

Risques pour la sécurité et la santé

humaines

(a) Avant le début de chaque activité d’excavation, l’entreprise de construction vérifiera que la zone de construction a été inspectée afin de s’assurer de l’absence d’obus non explosées, par les autorités responsables.

H. Circulation et sécurité des piétons

Dangers directs ou indirects causés par les

activités de construction, pour la

circulation publique et les piétons

(a) En respect des régulations nationales, l’entreprise de construction s’assurera que le site de construction est sécurisé de manière adéquate et que la circulation liée aux activités de construction est régulée de manière appropriée. Ceci inclut mais n’est pas limité à : Panneaux de signalisation et de danger, barrières et déviations: le site sera hautement

visible et le public informé des dangers Système de gestion de la circulation, formation des personnels, en particulier

concernant l’accès au site et la circulation à proximité du site. Mise à disposition de passages protégés pour les piétons dans les zones affectées par les activités de construction.

Ajustement des heures de travaux aux variations de la circulation locale en évitant de condenser les activités de transport pour la construction aux heures de forte circulation ou aux heures de déplacement du bétail.

Si nécessaire, mise en place de personnel entrainé et visible pour la régulation de la circulation sur le site de construction pour assurer le passage protégé des piétons.

Assurer l’accès sécurisé et continu à tous les bureaux, services, commerces, et résidents pendant la période de construction.

127

Page 128: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

PARTIE D: PLAN DE SUIVI (EXAMPLE – À COMPLETER)

PhaseQuoi

(Quel paramètre est suivi?)

(Où est-ce que ce paramètre

est suivi?)

Comment

(Comment est-ce que ce

paramètre est suivi ?)

Quand

(Définir la fréquence ou si c’est un suivi en

continu)

Pourquoi

(Pourquoi ce paramètre est- il l’objet d’un

suivi ?)

Coût (si le coût n’est pas inclus

dans le suivi du projet)

Qui?

(Qui est responsable du suivi?)

Pendant la préparation des

activités

Gestion de la circulation pour l’accès au site

Sur le site

Vérifier si la préparation et la planification

du projet incluent les procédures adéquates

Avant le début des activités de

construction

Sécurité du public en général

Marginal, dans les

limites du budget

Entreprise de

construction /

ingénieur

Disponibilités de site de stockage

des déchetsSur le site

Vérifier si la préparation et la planification

du projet incluent les procédures adéquates

Avant le début des activités de

construction

Détection à temps de

potentielles difficultés liées à la gestion et

au stockage des déchets

Marginal, dans les

limites du budget

Inventaire des

A proximité du site

Visuellement (analytiquemen

t en cas de

Avant le début des travaux de

Sécurité du

Marginal, dans les

limites du

128

Page 129: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

déchets dangereux (amiante)

doute)réhabilitation public et sur

l’environnement de travail

budget

(préparer un compte

spécial pour les

analyses au sein du projet?)

Contrôle de la qualité des

matériaux de construction

(peinture, solvants)

Entrepôts de l’entreprise de construction

Visuellement (recherche de

matériaux toxiques dans les bases de

données)

Avant approbation de

l’usage des matériaux

Sécurité du public et sur

l’environnement de travail

Marginal, dans les

limites du budget

Pendant l’activité supervision

Génération de poussière

Sur le site et à proximité

immédiate, à proximité des

résidents

potentiellement affectés

VisuellementQuotidiennement

Evitement des nuisances au

public

Entreprise de construction / ingénieur

Emissions de Par Evitement des Marginal,

129

Page 130: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

bruits

Sur le site et à proximité

immédiate, à proximité des

résidents

potentiellement affecté

consultation avec les

populations locales

Quotidiennement/ en continu

impacts négatifs sur le sol et sur les

eaux de surface

Assurance de la mise en place d’un système approprié de gestion et de

traitement des déchets

dans les limites du

budget

Types de déchets et d’eaux uses,

qualité et volumes

Aux points de déchargement ou sur les sites

de stockage

Visuellement, analytiquement

si volume suspects de

transports de déchets à

l’extérieur du site,

vérification des flux et des

routes d’écoulement

des eaux usées.

Quotidiennement/ en continu

Evitement des impacts

négatifs sur le sol et sur les

eaux de surface

Assurance de la mise en place d’un système approprié de gestion et de

traitement des déchets

Marginal, dans les

limites du budget

130

Page 131: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Efficacité du drainage de surface

Aux points de déchargement ou sur les sites

de stockage

Visuellement, analytiquement

si volume suspects de

transports de déchets à

l’extérieur du site,

vérification des flux et des

routes d’écoulement des eaux usées

Quotidiennement/ en continu

Evitement des impacts

négatifs sur le sol et sur les

eaux de surface

Assurance de la mise en place d’un système approprié de gestion et de

traitement des déchets

Marginal, dans les

limites du budget

131

Page 132: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 15 : LISTE DES INDIVIDUS ET DES INSTITUTIONS CONTACTÉS

I. DEMOBILISES (EX-COMBATTANTS ET EX-MILITAIRES)

Province Commune Colline Nom et prénomGitega Gitega Q. Yoba Mme HARERIMANA Zabibu

Gishubi Cimba NGENDABAKANA DévoteKarusi Shombo Shombo

ButweKiyange

NDAYISENGA EmmanuelMBANYE CyrilleNAHIMANA Anatole

Muramvya Rutegama Camumando

MushikamoCumba

NTIBANEZERWA DiomèdeNIYONZIMA AnacletHAVYARIMANA DiomèdeMINANI André

Bubanza Rugazi BugumeMuzinda

NGENDAKUMANA Jean MarieNIYONGABO Roger

Musigati GitonganirwaMugomaMasareRusekabuyeBuhurika

NSABIMANA CéléusRURIRYANINO SergesNYABENDA SalvatorHAVYARIMANA LouisMURYANGO Manassé

Mpanda NyarurambiMasha

Ruziba

NDIKUBWAYO AlexisNTAKIRUTIMANA EliasNIYONSABA GérardNSANZEMENSHI Aimable

Bubanza Centre UrbainBuhororo I

Mme NSABIYUMVA EmilienneNIYONKURU ChristopheNDAYIRUKIYE RénovatNTAHOMVUKIYE Alexis

Bujumbura Rural

Mubimbi GisagaraNyankubaMuhororo

HABONIMANA AnacletBIGIRIMANA TharcisseNIYONKURU Jean Claude

Isale KwigereBibareNyarumpongoNyambuye

NTUNZWENIMANA FerdinandNTUNZWENIMANA DiomèdeNZAMBIMANA AlbertNGENDAKUMANA Jean Bosco

Mutimbuzi Maramvya

Tenga

HAVYARIMANA EzéchielBUTOYI HenriNIYONKURU Jean Marie

Muhuta Gitaza NTAKIRUTIMANA DésiréNDUWIMANA Célestin

Cibitoke Buganda Ndava

KansegaMwunguziGasenyi Centre

NGENDAKURIYO Jean MarieNTUNZWENIMANA AugustinNDAYIZEYE EdouardNGENDAKUMANA AlfredNTAKIRUTIMANA Josias

132

Page 133: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Kaburantwa NTUKAMAZINA AntoineRugombo Rugeregere

KagaziRukana

HAKIZIMANA FrançoisNDIMURWANKO FidèleNDAYISHIMIYE GuidoNDUWIMANA ElieNYABENDA Mathias

Kayanza Muruta RemeraMuganzaMuruta

NDIKUMAGENGE ApollinaireNIMBONA EricNKURUNZIZA MichelNAHAYO Dieudonné

Butaganzwa MuremeraShembatiMufumya

NDIKUBWAYO ThéogèneNDAYIZEYE EricMAJAMBERE Claude

Bujumbura Mairie

Kinama Kinama Mme BARENGAYABO MimyMme NDIKUMANA CarineMme MANIRAKIZA EspéranceMme NDAYISENGA SandrineMme NTAKARUTIMANA Mariam

Kanyosha Kanyosha Mme IRANKUNDA FlorentineNgagara Camp GMAE BIZABIGOMBA Cassien

NTIBANYIHA AnicetNYANDWI AbelUn total de 129 ex-combattants démobilisés handicapés ontété consultés

II. DEMOBILISES EX-ENFANTS SOLDATS

Province Commune Colline Nom et prénomBubanza Bubanza Shari I

Shari II

Buhororo I

NIYOMWUNGERE BruceMUGISHA NestorNTAWENGANYIRA DieudonnéRUJEKWAKA DésiréMAGABO Jean PaulNIYONKURU ChadrackNIYORUGIRA Célestin

Cibitoke Buganda Gasenyi NIYONDIKO EzéchielKayanza Muruta Myugariro

MurutaRweguraMuciro

Mpfunda

NDUWAYO ErnestHAKIZIMANA SalvatorNTAKARUTIMANA ElvisNYABENDANSAGUYE EmmanuelMAKURIRO PascalNYANDWI Innocent

133

Page 134: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

III. PARENTS/TUTEURS DES EX-ENFANTS SOLDATS

Province Commune Colline Nom et prénomBubanza Bubanza Shari II

Buhororo I

BASEKAKARIYO OctavieHICUBURUNDI HélèneNYANDWI ColetteBARIJANE FerdianeNIZIGIYIMANA ConcilieDUSHIMIRIMANA Espérance

IV. PARTENAIRES D’EXECUTION

Organisation Nom et prénom de la personne rencontrée

Titre/Fonction

Bureau Diocésain de Développement de Bubanza (BDDB)à Bubanza

Abbé MASABO Salvator NDAYISHIMIYE Cyprien

Secrétaire Exécutif du BDDB

Encadreur

Cabinet Médical Dr NDUWUMWAMIà Gitega

Dr MIZERO Francis Responsable du Cabinet Médical

Programme Régional de Formation et d’Echanges pour le Développement (PREFED)à Bujumbura

Mr NDAYIZEYE Alexis

Directeur National et Formateur

Hôpital Militaire de Kamengeà Bujumbura

Général de Brigade Médecin Vénérand BARENDEGERE

Directeur Général

Organisation Diocésaine pour le Développement de Bujumbura (ODDBU)à Bujumbura

BARUNSANZE AthanaseGIRIMANA Jean Didier

Chef de ProjetsChargé de la Sensibilisation et Formation

Centre Neuropsychiatrique de Kamenge (CNPK)à Bujumbura

SINDANO EmmanuelNTIRUBUZA Jacques

Technicien RadiologueTechnicien Médical

Centre National d’Appareillage et de Rééducation (CNAR)à Gitega

MBIGANE Nestor Directeur

Organisation de Développement de l’Archidiocèse de Gitega (ODAG)à Gitega

MBERABAHIZI Pacifique

Coordonnateur de Projets

134

Page 135: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

V. ADMINISTRATION COMMUNALE

Province Commune

Nom et prénom de la personne rencontrée

Titre/Fonction

Gitega Gitega 1. MFITIYE Emmanuel2. DUSHIME Chrisostome3. BUTOYI Hussein

Conseiller Administratif et SocialChef de zone MungwaChef de zone Gitega Urbain

Karusi Shombo NIZIGIYIMANA Pierre

Administrateur Communal

Muramvya Rutegama NDIKUMAGENGE Josias

Conseiller Technique chargé des Affaires Sociales et Administratives

Bubanza Bubanza MISAGO Augustin Secrétaire CommunalBujumbura Rural

Muhuta MVYARIYE Vincent Secrétaire Communal

Cibitoke Buganda MUSAFIRI Jean Bosco

Conseiller Technique chargé du Développement

Kayanza Muruta 1. NGENDAHAYO Jean Berchmans2. Mme NDAYIRUKIYE Spès

Secrétaire CommunalChef de zone Rwegura

VI. AUTRES ADMINISTRATIONS

Administration Nom et prénom de la personne rencontrée

Titre/Fonction

Vice Présidence MUPIRA Pierre Chef de Cabinet du 2ème

Vice PrésidentMinistère de l’eau, de l’environnement, de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme

NDIKUMANA Ernest Directeur Général de l’aménagement du territoire et de la protection du patrimoine foncier

Institut National pour l’Environnement et la Conservation de la Nature (INECN)

NTUNGUMBURANYE Adelin

Directeur Général

Département de l’Environnement (Ministère de l’Eau, de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme)

MmeHAKIZIMANA Bernadette

Directeur du Département

Province Gitega MOHAMED Emile Conseiller Principal du Gouverneur

135

Page 136: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

VII. AUTRES INSTITUTIONS

Institutions Nom et prénom de la personne rencontrée

Titre/Fonction

Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire

1. HASABINDERO Adolphe

2. NDAGABWA Romain

Chargé du Suivi-Evaluation du projet

Administrateur du Centre de Démobilisation de Gitega

Banque Mondialeà Bujumbura

1. NIYUNGEKO Déo Marcel

2. SIMBANANIYE Aurore

3.3. Pamela O. Beecraft

Senior Municipal Engineer Water, Sanitation and Urban Development

Team Assistant

Operations Analyst

136

Page 137: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 16 : RECOMMENDATIONS SUR LE CGES REVISE

En dates du 28 au 29 mai 2013, Le Projet d’Urgence de Démobilisation et de Réintégration Transitoire (PDRT) a organisé à l’Hôtel KIBNOAH (Quartier Kigobe) de Bujumbura l’Atelier de diffusion du Cadre de Gestion Environnementale et Sociale Révisé (CGES)  et du Cadre de Politique de Réinstallation Involontaire (CPRI) pour prévoir l’atténuation des impacts environnementaux et sociaux négatifs que pourrait avoir les activités additionnelles en l’occurrence la construction des logements pour les ex-combattants sévèrement handicapés Les participants ont formulé les recommandations suivantes sur le CGES révisé :

Sensibilisation des communautés au tour des sites par les responsables du projet et de l’administration

Infrastructure d’intérêt communautaire: terrain sportif, marchés,……(centre des métiers)

Intégrer les autres membres de la communauté d’accueil Prise en charge alimentaire Développer les AGRs adaptées Assurance à l’accès à l’eau et à l’électricité pour tous les sites, et lieux d’aisances

adaptés (Toilettes à siège) Faire que la maison soit une propriété du bénéficiaire dans les délais raisonnables

(délais à fixer) Organiser une table ronde pour intéresser / faire un plaidoyer à l’intention d’autres

partenaires intervenant dans le domaine des AGRs et de la solidarité nationale, ONGs locales et internationales

Placer les DH dans un endroit plat Impliquer l’administration locale dans toutes les opérations liées à ce projet Intégration du MEEATU dans le suivi pour évaluer les mesures d’atténuations

proposées par le PDRT Bien détailler les programmes de renforcement des capacités, le dispositif et le coût de

mise en œuvre Vulgariser les critères de choix des bénéficiaires Mettre en place et vulgariser le règlement d’occupation de ces maisons et les

sanctions à court et à long terme Consulter les bénéficiaires sur les sites d’installations pour éviter les réticences Insérer les programmes de relèvements socio-économiques en faveur des bénéficiaires Impliquer les responsables de formation sanitaires proche des sites dans la

sensibilisation de à la sante de la reproduction, à la prévention du VHI-Sida et aux infections sexuellement transmissibles

137

Page 138: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

ANNEXE 17: ATTENTES DES PARTICIPANTS SUR LA MISE EN ŒUVRE DU CGES REVISE

Aménagement des sites en respectant les normes environnementales Création d’une bonne cohabitation entre les démobilisés et le reste de la population

autour du site Collaboration de tous les intervenants dans la résolution des problèmes probables Amélioration des conditions de vie des démobilisés sévèrement handicapés par

l’accès au logement décent et approprié Réintégration effective des handicapés dans leurs familles et dans les communautés

d’accueil Renforcement de la cohabitation pacifique par le truchement d’une réintégration

social réussie Inclusion de la population de la communauté d’accueil (Administration à la base)

dans la gestion des sites Sensibilisation avant installation et construction des maisons pour éviter les tentatives

de discrimination Respecter les recommendations des bénéficiaires Une large diffusion des critères de sélection des DH sévèrement handicapés

bénéficiaires Précision du rôle des PEs dans le programme additionnel Etablissement objectif des critères de sélection pour qu’il n’y ait pas de

mécontentements entre les DHs handicapés Protection efficace et effective de l’environnement Sensibilisation des bénéficiaires des maisons à la protection de l’environnement Atténuation des frustrations des démobilisés gravement handicapés Les démobilisés handicapés réinstallés débutent une vie normale Encadrement socio-économique des populations voisines des sites Les DHs vont quitter les camps militaires

REFERENCES

138

Page 139: documents.worldbank.orgdocuments.worldbank.org/curated/en/386391468020969297/E... · Web viewEn 2012, le GduB a demandé la mise en œuvre d’activités additionnelles. Dans le cadre

Anne-Laure Bouvier, L’évolution de l’évaluation des impacts depuis le début des années 1970 : le cas des grands barrages hydroélectriques au Québec, Université du Québec, Avril 2006

Banque Mondiale, Résumé des politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque Mondiale

CNDRR, Projet de Crédit d’Urgence à l’appui de la démobilisation et de la réintégration transitoire au Burundi, Document de projet

Fréderic Cherqui, Méthodologie d’évaluation d’un projet d’aménagement durable d’un quartier, Méthode ADEQUA, Université de la Rochelle, Décembre 2005.

Ministère de l’Agriculture et de l’Elevage, Projet de réhabilitation agricole et de gestion durable des terres au Burundi (PRASAB), Rapport d’étude sur l’analyse d’impact environnemental et social du projet, Janvier 2004

Ministère de l’Aménagement du Territoire, du Tourisme et de l’Environnement, INECN, Cadre National de Biosécurité au Burundi, Bujumbura, Novembre 2006

Ministère du Développement Rural et de l’Environnement, Etude d’impact environnemental et social, Projet de Conservation et de Valorisation de la Biodiversité du Gourma, Rapport final, Bamako, juillet 2002

OCDE, Lignes directrices et ouvrages de référence du CAD, L’évaluation environnementale stratégique, Guide de bonnes pratiques dans le domaine de la coopération pour le développement, OCDE, 2006

Patrick Michel, L’étude d’impact sur l’environnement, Programme national de Démobilisation, de Réinsertion et de Réintégration des ex-

combattants (PNDRR), Rapport de l’Evaluation finale du Programme, Décembre 2008

Projet d’appui au Développement communautaire et social (PRADECS), Cadre de Gestion environnementale et sociale (CGES) du Projet, Bujumbura, Novembre 2006

République du Burundi, Code de l’Environnement République du Burundi, Code Foncier République du Burundi, Code Forestier Secrétariat Exécutif permanent du CNLS, Etude sur la mise en place de plans de

gestions des déchets biomédicaux, Rapport définitif, Novembre 2007 Vice-Ministère chargé des Travaux Publics et de l’Equipement, Cadre de Gestion

environnementale et sociale (CGES) du Projet de Travaux publics et de Création d’Emploi (PTPCE), Rapport final, Bujumbura, Décembre 2008

Vice-Ministère chargé des Travaux Publics et de l’Equipement, Cadre de Politique de réinstallation de population (CPR) : Projet de Travaux publics et de Création d’Emploi (PTPCE-II), Rapport final, Bujumbura, Décembre 2008

WHO, 1989, Training in the community for people with disabilities

139