wedi - catalogo - espuma rígida de poliestireno
TRANSCRIPT
wedi®
Ideia - Planificação - Produto
O catálogo de quartos de banho,
de construções, do bem-estar e das ideias
Qualidade, assistência técnica, soluções de sistema inovadoras da wedi.
Construir com segurança.
Produtos pensados – de e para profissionais1. Edição de Janeirode 2004
Salas de banho: construçõesnovas, remodelações eampliações com placas deconstrução wedi.
Oásis de bem-estar:Liberdade de construção comwedi Scalda.
Instalações de paredesdivisórias: pode levar azulejoou não.
Varandas e terraços:Bases seguros para assentarazulejos.
Fica bem.
2
A sua linha directa a nós:
wedi®
Vendas na Alemanha
Telefone: +49 (0) 2572 156-0Telefax: +49 (0) 2572 156-136
Necessita de informações relativas aos perfis de azulejos
ou de decoração de fachadas ?
Basta uma chamada ou um clique com o rato! Telefone:
+49 (0) 2572-156-0 www.wedi.de
Produções de objectos wedi
Telefone: +49 (0) 2572-156-0Telefax: +49 (0) 2572-156-239
3
"Produtos inovadores não
podem ser exclusivamente
desenvolvidas na secretária,
pois a prát ica é também
essencial". Eis uma frase de
Helmut Wedi, fundador da
wedi GmbH falecido em 1998,
que era também assentador de
azulejos e conhecia por expe-
riência própria as questões
diárias relativas à preparação
da base.
Stephan Wedi, gerente da wediGmbH da segunda geração.
A prática continua a ser, hojeem dia, um componenteimportante da nossa filosofiaempresarial:Só é possível o sucesso deprodutos e serviços que sãoúteis ao comprador.O aproveitamento essencial éa vantagem económica.
Quem hoje necessi tar deestruturas de suporte – forma-das ou que podem ser forma-das – que sejam impermeáveise pr incipalmente racionaispara o assentamento de azule-jos ou colocação de outrascoberturas, pode encontrar nawedi um programa de produ-tos bem desenvolvido.
Esta gama alargada contémprodutos padrão com uma vas-ta selecção; oferece aindaquase todas as possibilidadesimagináveis de soluções indi-viduais para problemas emforma de exigentes produçõesindividuais.
Chamamos-lhe produtos decompetência.
Um cliente wedi pode contarcom a melhor qualidade (entreoutros devido à certificaçãosegundo DIN ISO 9001). Podeusufruir da disponibi l idadeimediata dos produtos, do
A wedi GmbH está certificadasegundo DIN 9001 já desde1996.
Construir de forma inovadora e segura
Os certificados em vários idiomas confirmam a qualidade dos produtos wedi
A filosofia wedi
cumprimento dos prazos e dofornecimento, do acompanha-mento extraordináriodos colaboradores de serviçosexternos e internos na Vendae na Técnica de Utilização. Ocliente tem direito a um resul-tado económico acima damédia através da confiançana marca prestigiada wedi.
E para que assim continue, háaprox. 200 pessoas a trabal-har diar iamente, a nívelnacional e internacional, emprodutos para o dia de aman-hã.
4
Do conteúdo
A gama de produtos wedi
Placa de construção wedi 4 - 80 mm
As placas de construção wedi Página 5
Para compensar pavimentos antigos em azulejoplaca de construção wedi 4 mm, 6 mm und 10 mm Página 6
A aplicação em placas de gesso encartonadasPlaca de construção wedi 12,5 mm Página 7
Revestimento de estruturas de suporte – Placa deconstrução wedi a partir de 20 mm de espessura Página 8
Revestimento de paredes desniveladas – Placa deconstrução wedi a partir de 20 mm de espessura Página 9
BA Construct – A placa de construçãopré-cortada quando se quer ”arredondar” Página 10
Montagem da placa de construção no chão – Placa deconstrução wedi a partir de 10 mm de espessura Página 11
Móveis do quarto de banhoPlaca de construção wedi prateleiras de 30, 40, 50, 60, 80 mm,Estruturas de lavatório, bancos,… Página 12
Revestimento de banheiras e duchesElemento para banheiras e duches Página 13
Revestimento de tubosElemento de formação de ângulos wedi Página 14
Revestimento de caixas de tubos - wedibloc Página 14
wedideeCriações de fábrica de móveis de quarto de banhoparticulares – em placas de construção wedi Página 15
Dados, factos, técnica da placa de construção wedi Página 16
Elaboração da placa de construção wedi Página 22
wedi FundoElementos para o duche nivelado com o chão e em azulejomais paredes divisórias adequadas para duche Página 27
Designer Fundos -irreverente - ousado – pouco habitual Página 31
Dados, factos, técnica de wedi Fundo Página 33
Montagem dos elementos do chão wedi Fundo Página 40
Easy Set – para duches ao nível do chão Página 42
Montagem das paredes divisórias wedi Fundo Página 44
Fundo Phanos - com função múltipla Página 45
Fundo Phanos Montagem Página 47
Fundo Phanos dados e factos Página 49
wedi ScaldaProdutos para áreas de bem-estar Página 51
Montagem dos elementos de construção(banhos a vapor, salas de radiações térmicas, ...) Página 52
Montagem dos assentos e bancos wedi Scalda Página 53
Referências wedi Scalda Página 54
Dados, factos, técnica de wedi Scalda Página 56
wedi nonstepwedi nonstep – os painéis isolantes anti-ruído paraassentamento directo de azulejos Página 59
Dados, factos, técnica de wedi nonstep Página 60
A colocação de wedi nonstepPlacas de amortecimento de ruídos de impacto Página 61
wedi BA Balcowedi BA Balco – o sistema especial de placasde construção para a área exterior Página 63
A colocação em subsolos necessitados derenovações Página 64
A colocação em bases betuminosasdas superfícies a serem revestidas Página 65
Dados, factos, técnica de wedi BA Balco Página 66
Instalações de paredesdivisórias wedi
Seja para o assentamento posterior de azulejos ousuperfície acabada : Tudo é possível Página 71
Série de paredes divisórias 5000 para o assentamentoposterior de azulejos Página 73
Série de paredes divisórias 3000 / superfície acabadaPágina 74
Série de paredes divisórias 4000 / superfície acabadaPágina 75
Dados, factos, técnica de instalaçõesInstalações de paredes divisórias wedi Página 76
5
A placa de construção wedi é
muito mais que um material de
construção muito procurado:
Na mão de um especialista
transforma-se num meio de
formação para a l inguagem
das formas dos nossos tempos
na ampliação de quartos de
banho e divisões em azulejo.
tem um efeito retardador devapor.A sua estrutura de superfícieforma a base ideal da superfí-cie a revestir para a colagemde azulejos no processo decapa delgada e para o reboco.
O sistema de conexão wediadequado às placas de con-strução é uma grande ajuda demontagem e, juntamente comcola de azulejos e tela de refo-rço, assegura uma união dura-doura .
De elevada qualidade, limpo, profissional
As placas de construção wedi
Onde quer que seja aplicada,une um trabalho artesanal dequalidade à perfeição técnica.
Formar com a placa de con-strução wedi: Isto significauma economização sól idapara o dono da obra e para outilizador significa um trabal-ho simples com resultadoslimpos.
A placa de construção wedi éleve, muito estável, imperme-ável, termicamente isolante e
6
• Aplicar uma fina camada deargamassa na base existenteda superfície a revestir e lim-par com pente de dentespequenos.
• Assentar BA 4 ou BA 6 eapertar contra.
Planear e construir
As placas de compensação wedi para soluções de pormenor -
wedi BA 4 e BA 6
Todos nós conhecemos os
quartos de banho antigos, a
necessitar de renovação e
que, frequentemente, não têm
azulejo até cima.
Além disso, desde os anos 70
que os azulejos foram, cada
vez mais, assentes em placas
delgadas.
Os azulejos antigos têm nor-
malmente uma espessura de
4 mm a 6 mm.
É precisamente aqui que se
aplicam as placas de constru-
ção wedi com uma espessura
de 4 mm ou 6 mm
• Quando a base da superfíciea revestir não tem capacidadede f ixação, deve f ixaradicionalmente com buchaswedi (5 buchas por metroquadrado).
• Prover as juntas das placasde construção, bem como apassagem das placas deconstrução/pavimento antigoem azulejo, com reforço ouapl icar f i ta de vedação nazona húmida.
7
Se pretender que o pavimento
ant igo em azulejo seja
também provido de placa de
construção, deve utilizar-se
BA 10 mm.
• Betumar todo o pavimentoantigo em azulejo resistentecom cola para azulejos paraformar uma camada de con-tacto.
• Recortar entalhes para uni-ões de paredes e aplicar bolasde pasta de argamassa nazona superior na disposiçãocorrecta; aplicar na zona infe-rior a cola para azulejos.
• colocar a placa de construç-ão wedi na obl íqua em 10mm, apertar bem, alinhar eencavilhar na parte superior;prover os encostos das placasde construção com fi ta dereforço ou vedante.
A aplicação em placas de gesso encartonadas com placa de construção wedi BA 12,5
As placas de construção de compensação para
soluções de pormenor wedi BA 10
A área de aplicação: A zona
onde a água é injectada nos
espaços húmidos, cujas
paredes estão preparadas
com sistemas de construção
interior.
Com a sua espessura de 12,5mm, ela prossegue de formaextremamente conveniente al inha das placas de gessoencartonado: Com a fita devedação a wedi BA 12,5 mmé, ao contrário das tradicio-nais placas de gesso encarto-nado, impermeável sem qual-quer revestimento adicional etermicamente isolante, evitaas pouco confortáveis paredesfr ias na zona do duche ereduz a formação de conden-sação.
A espessura e o formato daBA 12,5 foram consciente-mente adaptados às dimen-sões das placas de gessoencartonado.
Depende deste ponto: a pas-sagem decisiva.
8
• Aparafusar as placas deconstrução wedi na estruturade madeira com parafusosSpax (comprimento = espes-sura da placa de construção +20 mm) e com os discos deplacas isolantes.
A placa de construção wedi BA 20 e mais forte –
em estruturas de madeira e de metal
São aplicadas com frequência
paredes em primeiro plano.
Para que também aqui se
or igine uma base perfei ta
para colocação dos azulejos a
placa de construção wedi é
montada de forma simples e
rápida.
• Para a fixação na estruturade metal utilizar parafusos defolha metálica auto-atarraxa-dores e discos de placa iso-lante.
9
Placa de construção wedi em paredes desniveladas –
BA 20 e mais
É possível a colocação directa
de placa de construção wedi
em paredes desniveladas?
Sem problemas. Para esta
aplicação são ideais as placas
de construção com a espes-
sura 20 mm ou mais.
• Com uma chave de fendasfazer 8 furos (= 5 por mq)numa placa de construçãowedi –como marcações paraos pedaços de argamassamelhoradas com material sin-tético.
• De seguida colocar os peda-ços de argamassa de acordocom as marcações dos furos.
• Colocar a placa de constru-ção wedi na oblíqua, apertarbem e al inhar; de seguidaalinhar com um nível de bolhade ar de forma aprumada.
• Caso os pedaços de arga-massa estejam duros, perfurarcom a furadeira de impacto(furos de 8 mm) através demarcações os orif ícios dasbuchas na base resistente dasuperfície e fixar com buchasde metal wedi (profundidadede fixação da bucha na baseresistente de superfície: nomínimo 50 mm).
10
Números de cortes
BA c/cortes transversais = 88 cortesBA c/cortes longitudinais = 21 cortes
Raío mais pequeno possível = 240 mm
BA Construct
Quantidade dos cortesA placa de construção pré-cortada
11
Planear e construir
A aplicação do piso
Placa de construção wedi BA 10 de betão e de tábuas
de madeira
A base perfeita para colocaç-
ão de azulejos é a placa de
construção wedi. Tal também
é válido para a aplicação do
piso. Aqui é colocada a placa
de construção wedi com uma
espessura a partir de 10 mm.
• Colar a placa de construçãowedi totalmente lisa com acola para azulejos tradicionalno piso em betão.
• Vedar as juntas das placasde construção assim como asjuntas "placa de construção/parede" com fita de vedação.
• Verificar o chão de madeiraquanto a desníveis e nivelarse necessário.
• Adicionalmente à colagemtotalmente lisa, fixar as placasde construção wedi com para-fusos Spax e discos de placasisolantes wedi (por metroquadrado cinco pontos de uni-ão roscada; isso correspondea oito pontos de união rosca-da por placa de construção).
• Revestir com fita de vedaç-ão wedi os pontos de uniãoroscada assim como as juntasda placa de construção àfrente do reforço totalmenteliso.
Bancos, prateleiras, lavatórios, ...
Móveis do quarto de banho – faça você mesmo
As placas de construção BA
30, BA 40, BA 50, BA 60 e BA
80 são perfeitamente adequa-
das para a construção de
móveis de quarto de banho
revestidos a azulejos.
Um banco adjacente à banhei-ra. De montagem simples,rápida e limpa a partir de pla-cas de construção wedi de 50mm de espessura.
Uma prateleira revestida aazulejo adaptase ao design doquarto de banho e é de fácilconservação. No caso deobjectos simples, como p.ex.toalhas, é perfeitamente sufi-ciente uma placa de construç-ão com 30 mm de espessura.
A tendência é para construções por baixo do lavatório revestidasa azulejos. No caso de um local com lavatório duplo, a placa deconstrução wedi oferece uma espessura de 80 mm.
12
13
Planear e construir
Banheiras e duches
para o revestimento de banheiras padrão e bases de chuveiro
As banheiras e os duches
wedi, fabricados a partir da
placa de construção wedi BA
30, operaram uma pequena
revolução no revestimento de
bases de chuveiros e banhei-
ras: com os pés reguláveis em
altura, podem ser nivelados,
de forma segura durante a
montagem, os desnivelamen-
tos até 10 cm no betão em
bruto ou no pavimento.
O elemento de construção
para banheiras wedi torna
supérfluos os limites de con-
trolo e evita transmissões de
ruído e tensões na área da
banheira por meio da colagem
de silicone.
• Montar réguas de encostoantes da montagem doelemento de construção debanheiras e duches naparede.
• Revestir com sil icone osbordos superiores da peçalongitudinal e da peça detopo.
• Unir e ajustar os elementossob o bordo da banheira; deseguida colálos com silicone ecolar também nas peças deligação horizontais.
• Com o fim de nivelar a altu-ra e de assentar correctamen-te os apoios, desapertar comuma chave-inglesa (SW 17) ouuma chave de tubos até que oelemento assente bem porbaixo do bordo da banheira.
Fornecido pronto a montar,este peso leve extremamenteestável é rapidamente instala-do na placa de construçãowedi, é alinhado facilmente efixado de forma segura. Osdispositivos de fixação insta-lados para a fixação do lava-tório e as réguas de retençãocom orif ícios normalizadospara a montagem de reforços,uniões e escoamentos tornamdesnecessárias as reparaçõesanteriormente necessárias eempregues. Aberturas para acolocação de canalizações e,caso o deseje, para portas derevisão possibilitam um aces-so cómodo aos trabalhos decontrolo e montagem neces-sários.
O elemento de formação deângulos pré-produzido defábrica a partir de materialbásico wedi BA 20 mm é umexcelente suporte de reforço ede azulejos. Com o seu reves-timento reforçado de ambosos lados mostra-se resistenteà ruptura e ao enrolamento.
Planear e construir
Elementos de formação de ângulos wedi
o revestimento mais simples de tubos
Planear e construir
Revestimento das caixas dos tubos wedibloc
para o revestimento das caixas dos tubos
O revestimento de tubos com
materiais tradicionais custa-
lhe tempo, provoca sujidade e
quase não forma uma base de
colocação perfeita para azule-
jos. Com o elemento de con-
strução de ângulo wedi, o
revestimento é concluído rapi-
damente e de forma limpa.
Em edifícios antigos, nomea-
damente em edifícios constru-
ídos com placas, o WC, o lava-
tór io e a banheira foram
frequentemente instalados
num bloco por motivos de
espaço. Se ocorrem renovaç-
ões neste bloco, o wedibloc
provoca a reacção.
14
15
Fabricos especiais relativos a objectos
Eles criam – nós fabricamoswedidee
Há muitos anos que realiza-
mos fabr icos especiais de
todo o tipo a partir de placas
de construção wedi de mate-
rial básico: por exemplo, reve-
st imentos para banheiras
hexagonais ou também para
as múltiplas formas das insta-
lações de paredes em primei-
ro plano. Neste caso, quase
não existem limites na mar-
gem de construção.
Ou dito de outra forma: Nunca
houve tantas possibilidades
como agora com o conceito
da wedidee da wedi de, com
relativamente escassos mate-
riais e meios simples, fazer de
quartos de banho verdadeiros
locais de prazer.
Pode encontrar outros exem-plos de apl icação emwww.wedi.de
Dependendo da base: imper-
meáveis, leves e, porém, está-veis, de colocação simples naforma desejada – a placa deconstrução wedi acompanhacada passo e, pela sua estru-tura de superfície, é ideal parao assentamento de azulejos.
Em grandes ou pequenas con-struções, se estende agora oquarto de banho apenas àárea exclusiva do bem-estarou se o entende como um blo-co sanitário bem aproveitado.
A placa de construção wedi enbloc líder a nível europeu –reunida numa unidade com-pacta, estável, reforçada nasjuntas e cantos, fixa e prontapara rebocar e assentar azu-lejo.
16
Dados e factos
wed
i Bau
pla
tte
Características técnicas:
Espessura nominal Resistividade térmica 1/∆ Valor k
Em mm m2 x K/W 1) W/m2 x k 2)
06 (Comprimento: 1250 mm) 0,171 2,93
10 0,286 2,19
20 0,571 1,35
30 0,857 0,97
40 1,143 0,76
50 1,429 0,63
1) Na determinação da resistividade térmica 1/∆ toma-se por base para o isolamento térmico o
grupo de condutibilidade térmica 035 de acordo com DIN 4108.2) Na determinação do valor k são consideradas meramente as placas de construção wedi e a resistência tér-
mica de contacto 1 i e 1/ a para as paredes exteriores.
Num caso de aplicação concreto devem ser incluídas ainda a alvenaria existente e outras camadas.
Comprimento x largura: 2500 x 600 mm +/- 1,5 mm
Placas de construção wedi com Styrofoam* IBF
Styrofoam IBF é uma espuma rígida azul de poliestireno extrusado com estrutura celular fechada e uma adi-
ção inibidora de chama.
Resistência à pressão em 1 % recalcamento por carga contínua 0,1 N/mm2
Resistência à pressão ou tensão de compressão em 10% recalcamento DIN 53421 0,25 N/mm2
Módulo de elasticidade correspondente (dependente da espessura) DIN 53421 7-12 N/mm2
Condutibilidade térmica a 10°C temperatura média, 90 dias DIN 52612 0,033 W/mK
Condutibilidade térmica com agregado DIN 52612 0,038 W/mK
Unidade aritmética da condutibilidade térmica, DIN 4108 0,035 W/mK
Resistência à extensão DIN 53292 0,45 N/mm2
Módulo de elasticidade correspondente (dependente da espessura) DIN 53292 7-12 N/mm2
Resistência ao cisalhamento DIN 53427 0,2 N/mm2
Módulo de elasticidade transversal DIN 53427 4,0 N/mm2
Densidade do tubo (mínima) DIN 53420 28 kg/m3
Resistência à difusão do vapor de água (dependente da espessura) DIN 52615 100 µ
Absorção de água (28 dias, de placas integrais) DIN 53428 1,5 Vol. %
Capilaridade zero
Coeficiente linear de dilatação térmica 0,07 mm/mK
Limites de temperatura -50/+75°C
Comportamento em caso de incêndio/classe de material de construção
(dificilmente inflamável Pa III 2.334) DIN 4102 B1
Nota:
Se desejar, pode pedir todos os certificados, relatórios de verificação e outras informações técnicas.
* Marca - The Dow Chemical Company
A placa de construção wedi
A placa de construção wedi possui um núcleo azul de espuma rígida de poliestireno extrusada "Styrofoam*". A espuma rígida estáreforçada de ambos os lados com tecido de fibra de vidro e também revestida bilateralmente com material sintético de argamassamelhorada.
É isto que faz da placa de construção wedi, tal como é, uma base ideal para o assentamento de azulejos numa camada fina. Pode sercolocada em qualquer base da superfície a revestir. A placa de construção wedi é impermeável, isolante térmica, retardadora devapor, aplicável de variadas formas, simples e estável. Além disso, é fácil e rápida de trabalhar.
17
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagem/Comprimento x largura Palete
01-00-00/004 Placa de construção 4 mm espessura 1250 x 600 mm 136 placas = 102 m2
01-00-00/006 Placa de construção 6 mm espessura 1250 x 600 mm 136 placas = 102 m2
01-00-00/010 Placa de construção 10 mm espessura 2500 x 600 mm 50 placas = 75 m2
01-07-00/010 Placa de construção 10 mm espessura 1250 x 600 mm 100 placas = 75 m2
01-00-00/012 Placa de construção 12,5 mm espessura 2500 x 625 mm 50 placas = 78,13 m2
01-00-00/020 Placa de construção 20 mm espessura 2500 x 600 mm 50 placas = 75 m2
01-00-00/030 Placa de construção 30 mm espessura 2500 x 600 mm 36 placas = 54 m2
01-00-00/040 Placa de construção 40 mm espessura 2500 x 600 mm 36 placas = 54 m2
01-00-00/050 Placa de construção 50 mm espessura 2500 x 600 mm 24 placas = 36 m2
01-07-10/060 Placa de construção 60 mm espessura 2500 x 600 mm 24 placas = 36 m2
01-07-10/080 Placa de construção 80 mm espessura 2500 x 600 mm 20 placas = 30 m2
01-00-00/610 Placa de construção 10 mm espessura 2600 x 600 mm 50 placas = 78 m2
01-00-00/620 Placa de construção 20 mm espessura 2600 x 600 mm 50 placas = 78 m2
01-00-00/630 Placa de construção 30 mm espessura 2600 x 600 mm 36 placas = 56,16 m2
01-00-00/640 Placa de construção 40 mm espessura 2600 x 600 mm 36 placas = 56,16 m2
01-00-00/650 Placa de construção 50 mm espessura 2600 x 600 mm 24 placas = 37,44 m2
Placas de construção wedi
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagem/Comprimento x largura Palete
01-07-08/030 BA Construct transversal 2500 x 600 x 30 mm 36 placas = 54 m2
01-07-09/030 BA Construct longitudinal 2500 x 600 x 30 mm 36 placas = 54 m2
wedi BA Construct
18
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagem/Comprimento x espessura Palete
07-43-00/091 Elemento de formação do ângulo 2500 x 20 mm 60 unidades
150 x 150 mm comprimento do lado
07-43-00/092 Elemento de formação do ângulo 2500 x 20 mm 40 unidades
200 x 200 mm comprimento do lado
07-43-00/093 Elemento de formação do ângulo 2500 x 20 mm 40 unidades
300 x 300 mm comprimento do lado
07-43-00/094 Elemento de formação do ângulo 2500 x 20 mm 40 unidades
200 x 400 mm comprimento do lado
07-43-00/691 Elemento de formação do ângulo 2600 x 20 mm 60 unidades
150 x 150 mm comprimento do lado
07-43-00/692 Elemento de formação do ângulo 2600 x 20 mm 40 unidades
200 x 200 mm comprimento do lado
07-43-00/693 Elemento de formação do ângulo 2600 x 20 mm 40 unidades
300 x 300 mm comprimento do lado
07-43-00/694 Elemento de formação do ângulo 2600 x 20 mm 40 unidades
200 x 400 mm comprimento do lado
Elemento de formação de ângulos wedi
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagem/Comprimento x espessura Palete
07-38-20/180 Peça longitudinal/banheira 30 mm espessura 1800 x 600 mm 30 unidades
07-38-20/076 Peça de topo/banheira 30 mm espessura 760 x 600 mm 30 unidades
07-38-20/241 Peça longitudinal/banheira 30 mm espessura 2100 x 600 mm 30 unidades
07-38-30/019 Peça longitudinal/duche 30 mm espessura 900 x 200 mm 30 unidades
07-38-30/028 Peça longitudinal/duche 30 mm espessura 900 x 300 mm 30 unidades
Elementos para banheiras e duches wedi
19
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura Palete
04-15-10/038 Porta de revisão branca 300 x 300 mm 1 unidade
04-15-10/039 Porta de revisão branca 400 x 400 mm 1 unidade
04-15-10/037 Porta de revisão branca 500 x 500 mm 1 unidade
Acessórios wedibloc
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura Palete
04-15-00/000 wedibloc (sem conexão wedi) 2600 x 600 x 300 mm 6 unidades
wedibloc
Abertura para a monta-gem de armações GIS,30 mm
Chapa de aço de 2 mmpara a fixação do lavatórioe para a ligação de umabanheira e de um autoclis-mo
Porca 10 M para a fixa-ção do lavatório
Barra de fixaçãopara armaçõesGIS protegidas contraa torção 1/2 x 1/2,braçadeira de tubospara tubos de escoa-mento de 40 mm
Abertura 200 x 300 mm para a mon-tagem da canalização
2 pés da tina paraa fixação da caixa
20
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-53-00/191 conexão wedi WE 100 unidades
conexão wedi WE para formas especiais, revestimentos de paredes, prateleiras e todo o tipo de estruturas de suporte
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-53-00/192 conexão wedi RK 100 unidades
conexão wedi RK para a fixação de caixas para tubos, revestimentos de banheiras e paredes divisórias do duche na parede e no chão
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-53-00/193 conexão wedi BA 100 unidades
conexão wedi BA para a união de placas de construção wedi para paredes divisórias do duche completas
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura (rolo) caixa
09-51-10/052 Fita de vedação 50 m x 125 mm 1 Rolo
09-51-10/011 Fita de vedação 10 m x 125 mm 1 Rolo
09-51-00/052 Fita de vedação 50 m x 100 mm 1 Rolo
Fita de vedação wedi para a vedação e reforço das juntas das placas de construção no interior da área húmida
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura (rolo) caixa
09-51-30/000 Fita de vedação canto interior 140 x 140 mm 25 unidades
09-51-35/000 Fita de vedação canto exterior 140 x 140 mm 25 unidades
Fita de vedação wedi de cantos interiores e exteriores para a vedação e reforço das juntas das placas de construção em áreas de cantono interior da área húmida
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-52-20/053 Fita de reforço 25 m x 125 mm 1 Role
09-52-25/053 Fita de reforço, autocolante 25 m x 125 mm 1 Role
09-52-10/052 Fita de reforço 50 m x 600 mm 1 Role
09-52-15/052 Fita de reforço, autocolante 50 m x 600 mm 1 Role
Fita de reforço wedi para reforço de cantos das juntas em todas as áreas que não necessitem de impermeabilidade
Dados e factos
Auxílios de montagem e acessórios das placas de construção -
tudo de uma só vez
21
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-51-20/009 guarnições estanques 100 x 100 mm 25 unidades
09-51-20/039 guarnições estanques 400 x 400 mm 10 unidades
guarnições estanques wedi para vedar equipamentos da parede e do chão na área húmida – antes de assentar os azulejos
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-49-20/108 Bucha metálica 080 mm 100 unidades
09-49-20/111 Bucha metálica 110 mm 100 unidades
09-49-20/114 Bucha metálica 140 mm 100 unidades
Bucha metálica wedi
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-48-60/106 Disco de placa isolante, galvanizado 100 unidades
Discos metálicos de placa isolante wedi para construções em madeira (fixação com parafusos Spax)
N.º de encomenda. Designação Dimensões Unidade da embalagem/ Comprimento x largura caixa
09-50-00/020 Chumbador de fixação 20 mm 100 unidades
Chumbador de fixação wedi
Dados e factos
Auxílios de montagem e acessórios das placas de construção –
tudo de uma só vez
22
De uma só vez
Elaboração da placa de construção wedi
1. Aplicações em paredes / espaços interiores
1.1. Colagem totalmente lisa sem aplicação de buchas em placas a partir de 4 mm de espessura
A base da superfície a revestir deveria corresponder aos requisitos mencionados acima. Adicionalmente, é necessário que a baseexistente da superfície a revestir seja preparada de forma aprumada e alinhada.
Requisitos gerais da superfície a revestir
O terreno tem de ser resistente e, antes do início da aplicação da placa de construção wedi, devem eliminar-se os resíduos de argamassa e outras sujidades da mesma.Se necessário, a superfície deverá ser tratada com um primário especial. As bases das superfícies a revestir que estão a ser preparadas, têm de estar suficientementesecas antes da aplicação da placa de construção wedi.
BAplicar uma camada fina deargamassa disponível no mer-cado
A Limpar as bases das superfí-cies a revestir antes do inícioda aplicação
CPressionar a placa de constru-ção contra a parede e alinhara mesma
DGuarnecer as juntas das pla-cas de construção com umafita de reforço
EGuarnecer as juntas das pla-cas de construção com umafita de reforço na área daágua de pulverização
1.3. Colocação da placa de construção nos pedaços da argamassa com aplicação de buchasem bases desniveladas das superfícies a serem revestidas com placas de construção a partirdos 10 mm de espessura
O tipo de fixação servirá como suporte, caso não seja possível uma colagem permanente da placa de construção wedi à base dasuperfície a revestir, devido à superfície de retenção, camadas de separação ou outros.
Colocar os pedaços de arga-massa na
Fazer buracos com uma chavede parafusos para marcaçãoda localização dos pedaços deargamassa
placa de construção BA naparede, bater levemente comum martelo de borracha
Aguardar até que os pedaçosde argamassa estejam homo-géneos e alinhar
Colocar buchas através dospedaços de argamassa e dosfuros previamente efectuados
1.2. Colagem totalmente lisa com aplicação de buchas em placas a partir de 4 mm de espessura
Este tipo de fixação servirá como suporte, caso não seja possível uma colagem permanente da placa de construção wedi à base dasuperfície a revestir, devido à superfície de retenção, camadas de separação ou outros.
8 Buchas para cada disposi-ção de placa de construção
Aplicar bucha Colocar fita de reforço ou devedação (também nas buchas)
Passos de trabalho conforme descrito no ponto 1.1 B-C
23
1.5. Montagem em estrutura metálica e de madeira em placas de construção a partir dos 20mm de espessura
Na base resistente da superfície a revestir deve ser colocada uma estrutura de suporte em madeira de forma aprumada e alinhada
placa de construção aparafu-sada
União roscada da BA na ripade madeira
Colocar fita de reforço Colocar fita de vedação
Colocar fita de reforço Na área da água de pulveriza-ção: Colocar fita de vedação
1.6. Assentar azulejos da placa de construção wedi/aplicações em paredes
O assentamento de azulejos na placa de construção pode efectuar-se directamente após o reforço sem outro tratamento preliminardas placas de construção. Deve ter-se em atenção que as fendas entre o revestimento da parede e pavimento, assim como as fugasnos cantos do revestimento da parede têm de ser formadas enquanto juntas de dilatação.
1.4. Colagem totalmente lisa sem aplicação de buchas em placas a partir de 10 mm deespessura
O tipo de fixação servirá como suporte, caso a base da superfície a revestir permita uma colagem totalmente lisa.
Placa de construção na pare-de; bater levemente com ummartelo de borracha e alinhara mesma
Colocar fita de reforço ou fita de vedação na área daágua de pulverização
Azulejos na placa deconstrução
Azulejos em pavimentosantigos em azulejos e placasde construção
24
2. Placa de construção para aplicação no piso em bases estabilizadas das
superfícies a serem revestidas com cimento (espaços interiores)
2.1. Assentamento de azulejos na placa de construção a partir de 10 mm de espessura –instalar placa de construção
Incorporar a placa de constru-ção na cola
Apl icar a cola na base dasuperfície a revestir
AGUARDAR até que a camadaf ina de argamassa estejatotalmente endurecida
Recomendação: colocar total-mente a fita de reforço larga
Guarnecer as áreas de uniãona parede com a fita de veda-ção wedi
2.2. Assentar azulejos na placa de construção a partir de 10 mm de espessura
Tamanho mínimo dos azule-jos: 10 x 10 cm, espessuramínima dos azulejos. 7 mm
Formar juntas de dilataçãoentre o revestimento de azu-lejos do chão e da parede
Requisitos gerais da superfície a revestir
As bases das superfícies a revestir têm de ser resistentes e, antes do início da aplicação das placas de construção wedi, devem eliminar-se os resíduos de argamassae a sujidade da mesma. Se necessário, a superfície deverá ser tratada com um primário especial. As bases das superfícies a revestir que estão a ser preparadas têm deestar suficientemente secas para que o processo de contracção, devido à secagem, seja concluído antes da montagem da placa de construção wedi.
1.7. Montagem de lavatórios, sanitas, etc.
Na montagem de objectos pesados como lavatórios ou sanitas dever-se-á ter em conta, que a fixação não pode ser efectuada na parte emespuma da placa de construção, mas sim na base resistente da superfície a revestir ou nas armações de instalação.Na montagem das placas de construção em estruturasmetálicas e de madeira ou na colagem ponto a ponto, isto deve ser tido em conta. Se necessário, a estrutura de suporte deve ser comple-mentada de acordo com isto. Os objectos mais leves podem ser fixos com a ajuda de buchas para paredes ocas ou buchas de colocação.
Fixação de objectos maisleves (prateleira) com a ajudade uma bucha para paredesocas ou de colocação
Vista lateral de como efectuara fixação de um lavatório naparede
25
3. Placa de construção para aplicação no piso em chão de madeira
(espaços interiores)
4. Criar arredondamentos
3.1. Aplicação da placa de construção a partir de 10 mm de espessura
Incorporar a placa de constru-ção na cola de modo a criarfendas
Apl icar a cola na base dasuperfície a revestir
AGUARDAR até que a camadaf ina de argamassa estejatotalmente endurecida
Guarnecer as placas de con-strução adicionalmente comparafusos para madeira e dis-cos de placas isolantes
Guarnecer disco de placa iso-lante e juntas com f i ta devedação. Recomendação:colocar totalmente a fita dereforço
3.2. Assentar azulejos na placa de construção a partir de 10 mm de espessura
ver passos de elaboração no ponto 2.2.
4.1. Possibilidade para arredondar as placas de construção
4.2. Estabilização dos arredondamentos
... a própria placa de constru-ção utilizando uma serra cir-cular manual...
... e dobrando a mesmaCortar placas de construçãocom uma lâmina de cutter euma guia em aço.
Deste modo podem sercriadas formas com ondas
Encher os cortes com arga-massa
Guarnecer os cortes com fitade reforço...
... e, de seguida, assentar osazulejos como habitualmente
Requisitos gerais da superfície a revestir
A base da superfície a revestir tem de ser sólida (não oscilar nem ceder), resistente, seca, não deve apresentar sujidade ou danos. As eventuais irregularidades devemser eliminadas com massa de aparelhar auto-nivelante ou com outros materiais apropriados de acordo com as indicações do fabricante.
Para raios estreitos: cortar ascunhas da placa de construç-ão ou...
26
7. Ferramenta para a aplicação da placa de construção wedi
metro articulado, nível de bol-ha de ar, transferidor e lápis
Lâmina de cutter, régua emaço e serra para o corte
martelo, martelo de borracha,chave de parafusos, máquinade furar e chave-inglesa
espátula, colheres de trolha epistola de cola
• As perfurações (p.ex. condutas para tubos) devem ser impermeabilizadas com materiais adequados ou com guarnições estanques.
• As placas de construção com uma espessura de 4 e 6 mm são apropriadas não só para colagem completamente lisa, mas também para a colagem ponto a ponto ou para montagem numa construção com armações.
• A placa de construção wedi deveria ser armazenada horizontalmente independentemente da espessura.Esta deve ser protegida da luz directa do sol e da humidade.Tem de ser evitada a aplicação de materiais que contenham dissolventes.
8. Essencial para a placa de construção
6. Montagem com conexão wedi
a conexão wedi WE para amontagem de lavatórios
a conexão wedi BA liga duasplacas de construção entre si
a conexão wedi RK para amontagem de elementos deconstrução de ângulo
5. Passagem através da placa de construção para condutas
Impermeabilizar a passagemna parede em locais húmidoscom uma guarnição de vedaç-ão e colocar os azulejos.
Estabilização da passagem naparede com uma chapa deaço com 1,5 mm de espessu-ra, que é colada com cola depoliuretano na cavidade daparede.
27
Também na construção habi-tacional privada, o duche aonível do chão com paredesfixas, com azulejos é preferidacada vez mais em detrimentoda montagem de bases dechuveiros convencionais.
O wedi Fundo é um elementodo piso para construção deduches ao nível do chão, pro-duzido a partir do materialbase da placa de construçãowedi.(Informação base relativa àplaca de construção wedi:página 16).Montado com um dreno dosolo montado de forma estan-que, um revestimento estan-que adicional e uma inclinaç-ão pré-definida, o ladrilhadore canalizador poderão instalá-lo com facilidade e segurança.
Para além da vasta selecçãode elementos do piso, nóstambém oferecemos numero-sas divisórias corresponden-tes. Não existem fronteiraspara a forma.
Fácil e seguro
wedi Fundo para duches ao nível do chãoO elemento de duche ao nível do chão
É um facto: Em piscinas, com-
plexos desport ivos, hotéis,
instalações sanitárias públi-
cas e industriais, assim como
em blocos sanitár ios de
hospitais, lares de idosos e de
def ic ientes, os duches ao
nível do chão são padrões
estruturais ou foram prescri-
tos.
É evidente: Em cada execuçãopode seleccionar entre umadescarga horizontal e umavertical. Está implícito que atécnica de escoamento estáincluída.
28
wedi Fundo caracol – a Natureza compreendida
wedi Fundo redondo, uma decisão pouco habitual
Ao ver este chuveiro em formade caracol, não só as pessoaspodem começar a sonhar,como também faci lmentef icam com a intenção derenovar o quarto de banho.
Um exemplo de como se podesentir bem. Com a nova formaarredondada, o duche normaltransforma-se num ducheinesquecível – e este, com odiâmetro de apenas aprox. ummetro, também encontraespaço suficiente nas casasde banho padrão.
29
Elementos para o duche quadrados e ao nível do chão
wedi Fundo pentagonal e rectangular – para ter ainda mais espaço para o
duche
Opticamente singular: o Fundopentagonal com subida diago-nal – e espaço suficiente parao duche.
Um canto perfeito dos azule-jos – através da montagem deperfil wedi Jolly.
Clássico e, no entanto, nãoaborrecido: o wedi Fundorectangular
30
Água corrente – mas, neste
caso, descarregando lateral-
mente. O wedi Fundo em for-
ma quadrada com saída des-
centralizada.
Elementos para o duche quadrados e ao nível do chão
wedi Fundo com saída descentralizada
Evidentemente também pro-duzimos formas especiaisespecíficas para um cliente.
31
Irreverente – ousado – excepcional
Deixe-se arrebatar!Designer Fundos
Fundo Labirinto e wedi Fundo
Rosa, o Design-Kick chega
aos chuveiros privados, oásis
Wellness e outros equipamen-
tos de acesso público.
Para todos aqueles que
gostam de coisas invulgares,
desenvolvemos três outras
formas de Fundo.
Com nomes sonantes como
wedi Fundo Tulipano, wedi
A montagem dos elementosao nível do chão bem como amontagem de divisórias deduche continua a ser fácil eleve, ta l como já asconhecemos das formasFundo estabelecidas.
wedi Fundo Tulipano.
As divisórias de duche abrem-se tal como as pétalas de umatulipa. É como dançar à chuvanum dia de Verão.
32
Até no mais pequeno pormenor –
design alterado de forma coerente
wedi Fundo ist ein Unterbo-
denelement zur Erstel lung
bodengleicher Duschen,
gefertigt aus dem Basismate-
r ia l der wedi Bauplatte.
(Basisinformationen zur wedi
Bauplatte und wedi Fundo
entnehmen Sie bitte der Bro-
schüre „Das Bad-, Bau- und
We l l n e s s - I d e e n - Ko m p e n -
dium“).
Não existem fronteiras para a
forma.
O wedi Fundo Labirinto está disponível em forma quadrada e rectangular. As paredes internas são arredondadas – desta forma podeconfortavelmente encostar-se ao "canto" e deixar correr a água quente.
O wedi Fundo Rosa surge como o desabrochar de uma rosa.O ponto principal: O proprietário pode escolher entre uma colocação no centro e no canto.
33
Dados e factos
wed
i Fu
nd
o
Características técnicas:
wedi Fundo
Elemento de duche ao nível do chão para assentamento directo com descarga horizontal e vertical no
solo.
Núcleo de espuma rígida de poliestireno extrusado XPS
Espessura máxima da placa até 1 ,50 m x 1 ,50 m dimensão do duche 40 mm
Resistência à pressão em 10 % recalcamento DIN 53421 0,30 N/mm2
Unidade aritmética da condutibilidade térmica DIN 4108 0,035 W/mK
Densidade aparente DIN 53420 36 kg/m2
Limites de temperatura -50/+75 °C
Comportamento em caso de incêndio/classe de material de construção DIN 4102 B1
Características técnicas revestimento
- revestimento de argamassa especial de ambos os lados
- à prova de água
- areado
- elevada capacidade de carga pontual
Características técnicas descarga
- Descarga especial da empresa Dallmer com parte inferior reforçada e sifão inodoro
- Aplicação regulável em altura
- Grelha 120 x 120 mm
100 x 100 mm
- Descarga no solo diâmetro do tubo DN 50
- Capacidade de absorção = 0,8 l/seg.
34
04-17-05/000
04-17-06/000
04-17-03/000 04-17-04/00004-17-07/000 04-17-02/000
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagemComprimento x largura
04-17-05/000 Parede divisória para Fundo quadrado 90 x 90 Elemento de parede 1: 900 mm 1 unidade =
Elemento de parede 2: 300 mm 2 elementos de parede
04-17-06/000 Parede divisória l para quadrado 120 x 120 e Elemento de parede 1: 1200 mm 1 unidade =
descarga descentralizada quadrada Elemento de parede 2: 600 mm 2 elementos de parede
04-17-07/000 Parede divisória II para quadrado 120 x 120 e Elemento de parede 1: 1200 mm 1 unidade =
descarga descentralizada quadrada Elemento de parede 2: 300 mm 3 elementos de parede
Elemento de parede 3: 300 mm
04-17-02/000 Parede divisória l para rectângulo 120 x 90 Elemento de parede 1: 900 mm 1 unidade =
Elemento de parede 2: 600 mm 2 elementos de parede
04-17-03/000 Parede divisória lI para rectângulo 120 x 90 Elemento de parede 1: 1200 mm 1 unidade =
Elemento de parede 2: 300 mm 2 elementos de parede
04-17-04/000 Parede divisória lII para rectângulo 120 x 90 Elemento de parede 1: 300 mm 1 unidade =
Elemento de parede 2: 300 mm 3 elementos de parede
Elemento de parede 3: 900 mm
Todas as paredes divisórias aqui apresentadas possuem uma altura de 2150 mm e uma espessura de 50 mm.
Paredes divisórias wedi Fundo (adequado para Fundo quadrado, quadrado descentr. descarga, rectangular)
Dados e factos
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagem/Comprimento x largura x espessura palete
07-37-15/170 Fundo quadrado 900 x 900 x 40 mm 10 unidades
07-37-15/131 Fundo quadrado 1000 x 1000 x 40 mm 10 unidades
07-37-15/171 Fundo quadrado 1200 x 1200 x 40 mm 10 unidades
07-37-15/175 Fundo quadrado 1500 x 1500 x 40 mm 10 unidades
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo quadrado/saída central
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagemComprimento x largura x espessura
07-37-62/170 Fundo quadrado 900 x 900 x 40 mm 1 unidades
07-37-62/171 Fundo quadrado 1200 x 1200 x 40 mm 1 unidades
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo quadrado/descarga excêntrica
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagemComprimento x largura x espessura
07-37-16/174 Fundo rectangular 1200 x 900 x 40 mm 1 unidades
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo rectangular/descarga central
35
N.º de Designação Unidade da embalagem/encomenda palete
07-37-50/000 Fundo caracol incl. parede divisória 1 unidade
07-37-54/065 Fundo caracol apenas elemento do piso/lado esquerdo 1 unidade
07-37-54/066 Fundo caracol apenas elemento do piso/lado direito 1 unidade
04-17-08/000 Fundo caracol apenas parede divisória 1 unidade
Espessura da parede: 50 mm
Altura da parede divisória montada: 2000 mm
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
N.º de Designação Unidade da embalagem/encomenda palete
07-37-63/000 Fundo redondo incl. parede divisória 1 unidade
07-37-17/000 Fundo redondo apenas elemento do piso 1 unidade
04-17-09/000 Fundo redondo apenas parede divisória 1 unidade
Espessura da parede: 50 mm
Altura da parede divisória montada: 2000 mm
Diâmetro interno: 1000 mm
Diâmetro externo: 1140 mm
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo Kit ”redondo”
201,
5
Fräsung: T=1,5, B=5
201,
5
189
114 75
Figura: entrada lado direito
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagem/Comprimento x largura x espessura / raio palete
07-37-58/000 Fundo quadrante 1000 x 1000 / 550 x 40 mm 1 unidade
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo Kit ”quadrante”
N.º de Designação Unidade da embalagem/encomenda palete
07-37-56/000 Fundo pentagonal incl. parede divisória 1 unidade
07-37-57/000 Fundo pentagonal apenas elemento do piso 1 unidade
04-17-10/000 Fundo pentagonal apenas parede divisória 1 unidade
Espessura da parede: 50 mm
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo Kit ”pentagonal”
215
14,2
62,5
wedi Fundo Kit ”caracol”
36
wedi Fundo acessório
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-37-44/000 Fundo Tulipano ver figura
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
wedi Fundo Tulipano
wedi Fundo Rosa
wedi Fundo Labirinto
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-37-40/000 Fundo Labirinto quadrado ver figura
07-37-41/000 Fundo Labirinto rectangular ver figura
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-37-42/000 Fundo Rosa solução cantos ver figura
07-37-43/000 Fundo Rosa solução espaço ver figura
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
Nota:
o wedi Fundo Rosa deve ser equipado com guarnições de superfície.Contido no volume de fornecimento:Elemento do piso incl. técnica de descarga, paredes divisórias Fundo, fita de vedação e de reforço;no caso do wedi Tulipanoadicionalmente guias de fixação.
Indicar, em caso de encomenda, o tipo de saída: horizontal ou vertical.
37
Porta em vidro para Fundo redondo
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura/raio palete
60-80-01/065 Porta em vidro para Fundo redondo/ DIN lado esquerdo 1890 x 558 mm / 530 mm 1 unidade
60-80-01/066 Porta em vidro para Fundo redondo/ DIN lado direito 1890 x 558 mm / 530 mm 1 unidade
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura palete
07-37-23/000 Fundo Easyset 0900 x 0900 x 100 mm 1 unidade
07-37-24/000 Fundo Easyset 1200 x 1200 x 100 mm 1 unidade
Tampa wedi ”aço inoxidável passível de ser aparafusado”
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura caixa
07-37-70/000 grelha de aço inoxidável passível de ser aparafusada 120 x 120 mm 1 unidade
(apenas em ligação com armações em aço inoxidável)
Tampa wedi Fundo ”aço inoxidável formato redondo”
Tampa wedi Fundo
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura caixa
07-37-94/000 armações em aço inoxidável 120 x 120 mm 1 unidade
Tampa wedi Fundo ”aço inoxidável exclusivo”
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura caixa
07-37-97/000 Armações e grelha em aço inoxidável 120 x 120 mm ”exclusivo” 1 unidade
Conjunto de vedação wedi Fundo
N.º de Designação Unidade da embalagemencomenda
07-37-96/000 Conjunto de vedação wedi Fundo 1 balde *
* Conteúdo: Componentes em pó 2,5 kg, componentes líquidos 0,81, fita de vedação 10 m, fita de vedação de cantos interiores 2peças. Um conjunto de vedação wedi Fundo é suficiente para a montagem de um Fundo mais o Fundo da parede divisória do duche.
wedi Fundo acessório
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura caixa
07-37-93/000 armações de aço inoxidável em formato redondo ø 120 mm 1 unidade
07-37-71/000 grelha de aço inoxidável em formato redondo ø 120 mm 1 unidade
wedi Fundo Easyset
38
Técnica wedi Fundo - fácil e segura
As variantes verticais e horizontais de descarga
39
Técnica wedi Fundo – o escoamento
Volume de fornecimento wedi Fundo:
• 1 elemento de piso wedi Fundo(forma de acordo com a encomenda)
• 1 descarga com sifão inodoro(horizontal ou vertical de acordo com a encomenda)
• 1 grelha em aço inoxidável incl. armações em material sintético
• 1 elemento de sobreposição
• 1 tampa de protecção da construção
• 1 aplicação de duche
• 1 válvula roscada para a base do chuveiro
• 1 aplicação vedante
• 1 O-Ring
40
wedi Fundo – a montagem do elemento nivelado com o
chão para a descarga horizontal e vertical
• Colocar o O-Ring na ranhura da arma-ção em material sintético.
• Pressionar a aplicação vedante porbaixo da placa metálica do elemento dopiso Fundo e...
• ... aparafusar com a ajuda da tampade protecção da construção com a vál-vula roscada.
• Posicionar a parte inferior da descarga na abertura do solo com o respectivocomprimento do tubo de união e ligar à canalização de descarga existente. Nocaso de saída vertical, a qual é guiada através de um tubo passa-muro, o espaçolivre tem de ser tapado.
• Depois de aplicar uma tira isolante encher o entalhe com cimento XFIX ou arga-massa, vedar bem e alisar à altura conveniente.Colocar a tampa de protecção da construção no cárter da descarga para protegercontra a sujidade.
41
• Na parte traseira do elemento do subsolo espalhar a cola paraazulejos de forma totalmente lisa – se possível uma camadamédia de argamassa - com um pente para espalhar cola.
• Colocar o elemento do piso wedi Fundo, no qual a aplicaçãovedante do elemento da base do chuveiro tem de ser pressiona-da de forma ajustada no cárter de descarga. Controlar a posiçãohorizontal. Durante o endurecimento XFIX carregar simultanea-mente no elemento.
• Vedar todas as passagens com fita de vedação wedi e cantosde vedação wedi.
• Colocar o elemento de sobreposição de forma ajustada naespessura do azulejo e aplicar no bordo da descarga.
• O canto do duche está pron-to para o assentamento deazulejos.
42
O sistema de subsolo rápido e simples
para duches ao nível do chãowedi Fundo Easy Set
Com o Easy Set os duches
wedi Fundo ao nível do chão
podem ser colocados, de for-
ma simples e rápida, na altura
correspondente. Não é neces-
sár io empregar qualquer
enchimento com argamassa e
pavimento.
O kit de subsolo existe paraformas quadradas/ descargacentral do wedi Fundo com asdimensões 900 x 900 mm e1200 x 1200 mm. Altura totalde construção: 140 mm
Colocação dos kits wedi Fundo Easy na base plana da superfíciea revestir (nivelar eventuais desníveis com uma camada médiaargamassa).
Ligar entre si os elementos individuais com a ajuda adicional dacola de poliuretano (ver instruções de montagem/encontra-seem cada embalagem).
Colocar o recipiente de descarga no entalhe previsto. Ligar o recipiente de descarga conforme o endurecimento dacola PU na tubagem de drenagem existente.
O elemento wedi Fundo pode agora ser montado com a cola depoliuretano.
O kit Easy já está montado.
43
wedi Fundo em chão de madeira –
a montagem do elemento nivelado com o chão em madeira
A. Montagem do wedi Fundo em tectos de vigas visíveis em madeira
1. A base da superfície a revestir tem de ser sólida (não oscilar nem ceder), resistente, seco e não deve apresentar sujidade. Para ograu de rigidez devem ser seguidos os padrões de montagem relevantes relativos às bases das superfícies a serem revestidas aazulejo.
2. Cortar as partes necessárias do piso para montar o elemento de drenagem.
3. Instalar uma subconstrução resistente para o elemento do recipiente inferior e 80 mm por baixo da parte superior da viga do tecto.Fixe esta construção entre as vigas do tecto nas quais o elemento Fundo é bem colado (A).
4. Posicionamento do Fundo para que se adapte às peças de ligação correspondentes do sistema de descarga Fundo. Limpeza epreparação dos tubos de união individuais. Ligação dos tubos.
5. Desconexão do elemento da viga e enchimento com argamassa para assentar o recipiente de descarga na argamassa – para reforçode todo o sistema (B). Selagem e reforço das superfícies em madeira.
Dichtband
HolzfußbodenFundo Bodenelement
Fundo Ablauf
80 mm
Schalungslement
Holzbalken HolzbalkenMörtel Abfluss tragendes Element
Dünnbettmörtel Dünnbettmörtel
wedi BA 40
B. Montagem do Fundo de forma lisa no chão em madeira:
Corte do chão em madeira resistente e das traves de madeira na medida precisa do elemento wedi Fundo.Criação de um novo chão em madeira no nível necessário (altura), no qual o elemento Fundo deva ser instalado. Proceder como nainstalação no chão de madeira.
Nota:
Para uma capacidade de carga de cadeira de rodas recomendamos um revestimento cerâmico com a dimensão mínima de 50 x 50mm. Podemos autorizar a aplicação do mosaico de vidro no wedi Fundo num comprimento de rebordos mínimo de 25 x 25 mm assimcomo numa espessura mínima de 3 mm quando não prever nenhuma capacidade de carga para cadeira de rodas.A disponibilização é efectuada com uma Flexfuge disponível no mercado que é reforçada para esta área de aplicação.
44
wedi Fundo –
montagem das diferentes paredes divisórias
1. Montagem das paredes divisórias pré-fabricadas Fundo para elementos do chão quadrados e rectangulares
2. Montagem das paredes divisórias pré-fabricadas Fundo para wedi Fundo redondo e wedi Fundo em caracol
Os elementos do piso do wediFundo redondo e wedi Fundoem caracol estão revestidoscom um entalhe para a colo-cação dos elementos da pare-de divisória.
Injectar material de vedaçãohíbrido no entalhe
Colocar elemento da parededivisória no entalhe
Ligar os elementos individuaisentre si por meio de macho efêmea com material de vedaç-ão híbrido.
Reforço das juntas: Na áreainterior e exterior com fita dereforço wedi
Colocação do sistema de bar-ras em forma de U na paredee no chão
Ajuste dos elementos da pare-de divisória no sistema debarras em forma de U
Conjunto de vedação Fundo Elemento da parede divisó-ria/união da parede exteriorcom fita de reforço wedi,
Elemento da parede divisó-ria/união da parede exteriorcom fita de vedação wedi,
Parede divisória/elemento dopiso exterior com fita de refo-rço wedi,
Parede divisória/elemento dopiso interior com fita de veda-ção wedi
Colocação do sistema de bar-ras em forma de U no chão
Ligar os elementos individuaisentre si por meio de macho efêmea com material de vedaç-ão híbrido
Ajuste dos elementos no sis-tema de barras em forma de U
Conjunto de vedação wediFundo
3. Montagem das paredes divisórias pré-fabricadas wedi para wedi Fundo pentagonal
Vedação das juntas: Elementoda parede divisória/união daparede exterior com fita dereforço wedi,Elemento da parede divisó-ria/união da parede exteriorcom fita de vedação wedi,
Parede divisória/elemento dopiso exter ior com f i ta dereforço wedi, parede divisó-ria/elemento do piso interiorcom fita de vedação wedi
45
O primeiro e único elemento de chuveiro que pode ser revestido a azulejos
com função múltiplawedi Fundo Phanos
wedi Fundo Phanos é o pri-
meiro e único elemento de
chuveiro que pode ser revesti-
do directamente com azulejos
com múltiplas funções (chu-
veiro la teral , manual e de
cabeça). A montagem pode
efectuar-se num edifício em
construção ou, posteriormen-
te, em duches já construídos.
Neste caso não é relevante se
se trata de um duche ao nível
do chão ”wedi Fundo” ou de
uma banheira comum com a
respectiva forma.
Para o utilizador importa: Com
o wedi Fundo Phanos que
pode ser revestido a azulejo a
conf iguração individual do
quarto de banho não se inibe
perante o divert imento do
duche. Aqui o construtor
poderá dar asas a todos os
sentidos.
wedi Fundo Phanos está cria-do a partir de placas de con-strução wedi permeáveis àágua(para mais informaçõessobre a placa de construçãowedi consulte o nosso ”Com-pêndio de ideias para bem-estar, construção, quartos debanho" na página 16). Todasas *condutas tal como o »Ter-móstato já vêm montadas defábrica conforme DIN 1988,
verificadas quanto à pressão emunidas de um manual deinstruções.Para os trabalhadores e tam-bém para os construtores istosignifica: a inexistência defendas nas paredes e de ruídona montagem.
wedi Fundo Phanos é ligeira-mente arredondado de formaque é possível uma humidifi-
cação total do corpo. O ele-mento é altamente adaptável.
* No caso da técnica utilizadarelativa à água trata-se exclu-sivamente de um artigo demercado da firma FriedrichGrohe.
46
Tomar banho, relaxar e massajar!
O que temos para hoje?
Apenas o duche?
Isso já foi ontem!
Aplicado em instalações de
f i tness e wel lness ou em
casa, no quarto de banho pri-
vado: wedi Fundo Phanos pro-
porciona uma frescura borbul-
hante. Pode seleccionar-se
entre cinco funções e dois
tipos de jacto: relaxante, de
massagem, estimulante ou
simplesmente ”normal”. Os
quatro chuveiros la terais
estão ajustados individual-
mente e prometem um duche
muito especial. Perfeitamente posicionados – sem renunciar a uma óptima funcionalidade.
Die Fakten auf einen Blick
• Superfícies que podem ser revestidas a azulejos
• Humidificação de todo o corpo devido à forma arredondada, um chuveiro de cabeça e manual assim como 4 chuveiros laterais
• Técnica relativa à água produzida por Friedrich Grohe
• Segurança para trabalhadores e construtores: Termóstato e condutas vêm montadas de fábrica e verificadas quanto à pressão
• Sem fendas nas paredes
• Sem ruído na montagem
• Com a aplicação da técnica relativa à água Grohe
- 15 anos de garantia
- protecção contra queimaduras por meio de termóstato
- temperatura constante da água em todos os chuveiros
- comportamento regulamentar do termóstato economização idêntica de energia e água sem renunciar ao conforto
- seleccione entre 3 designs de reforços
47
wedi Fundo Phanos
A montagem
rápida, fáci l , l impa e sem
ruído!
1. Colocar conduta para água quente e fria em DN 15 conformedesenho.
3. Colar o elemento verticalmente no canto da parede.
2. Revestir o Fundo Phanos do lado de trás com uma camadafina de argamassa.
150
TW DN 15TWW DN 15
150
2200
2200
48
4. Colocação de perfis de união com cola de poliuretano.
5. Unir as condutas existentes com as condutasdo Fundo Phanos.
• A conduta da água quente está identificadaa vermelho;
• a conduta da água fria está identificadaa azul.
6. Apertar a canalização e verificar uniõesquanto a estanqueidade
7. Fechar a abertura com a placa de revisão.
Conselho:
O elemento pode ser alterado em altura. Para isso, serrar a parteinferior do elemento com um ”serrote de mão” disponível nomercado. A parte cortada pode ser reutilizada na parte de cimado duche.
49
N.º de Designação Dimensõesencomenda en mm
07-44-10/000 Fundo Phanos 2500 x 825 x 265 mm
Diâmetro: 1000 mm
De montagem rápida, fácil, limpa e sem ruído!
Nota:
• O fornecimento efectua-se sem o conjunto de montagem rápida e de chuveiros Grohe.
Referência do mercado de artigos sanitários – utilize para isso o excerto de catálogo em anexo.
• A pressão mínima para o elemento perfaz 1,5 bar.
• Não é adequada para esquentador de água corrente.
Dados e factos
50
Adaptações de banheira e chuveiros Grohe
Excerto do catálogo:
Conjunto de montagem rápida Grohe para wedi Fundo Phanos
N.º de encomenda Designação Quantidade
19665 Grohtherm 3000 Termóstato do monobloco 1 unidade
19826 Grohtherm 3000 Superestrutura válvula UP 1 unidade
N.º de encomenda Designação Quantidade
19681 Europlus Termóstato do monobloco 1 unidade
19684 Europlus Superestrutura válvula UP 1 unidade
N.º de encomenda Designação Quantidade
19666 Sentosa Termóstato do monobloco banho/duche 1 unidade
19852 Sentosa Superestrutura válvula UP 1 unidade
N.º de encomenda Designação Quantidade
28190 Relaxplus Chuveiro de cabeça Dual 1 unidade
N.º de encomenda Designação Quantidade
28286 Relaxplus Chuveiros laterais ajustáveis 4 unidades
N.º de encomenda Designação Quantidade
28126 Sensia Chuveiro manual Dual 1 unidades
28226 Sensia Cotovelo de parede com suporte mural para chuveiro 1 unidades
28151 Relexaflex Brauseschlauch 1 unidades
Nota:
Sobre variedade de cores consulte a lista de preços Grohe.
51
quanto part icular o nosso
fabrico de elementos de con-
strução para banhos a vapor,
salas de radiações térmicas,
assentos e espreguiçadeiras
aquecidos.
wedi Scalda
de material básico da placa de construção wediProdutos para a área de bem-estar
É tão diferente a forma dos
oásis de bem-estar em hotéis,
paisagens balneares em equi-
pamentos públicos ou tam-
bém de quartos-de-banho de
bem-estar em moradias,
Com o nosso sistema de ele-mentos de construção wediScalda podemos real izarinstalações de bem-estarsegundo a apresentação doproprietário, bidimensional outridimensional. São possíveistodas as formas.
Os elementos de construçãoneste caso são sempre deplaca de construção wediresistente de 80 mm e, destaforma, adequadas ao assenta-
mento directo de azulejos peloprocesso de capa delgada (vera informação base sobre aplaca de construção wedi napágina 16).
Os segmentos do tecto sãofabricados de material baseda placa de construção base,da espuma rígida de poliesti-reno extrusado e equipadosadicionalmente com umrevest imento de f locos dematerial sintético e epóxido.
Além dos fabricos especiaisde todo o t ipo na área debem-estar, também oferece-mos um grande número deassentos e espreguiçadeiraspré-fabr icados disponíveis"em stock".
Em resumo: No mundo dobem-estar de wedi Scalda,não existem limites para asformas.
52
wedi Scalda
A montagem dos elementos de construção do banho a
vapor e da sala de radiação térmica
Montagem dos elementos de
construção para o banho a
vapor e a sala de radiação
térmica.
• Aparafusar ou rebitar com precisão, o sistema de barras emforma de U através de parafusos ou rebites, de forma a ser ela-borada a planta do objecto e fixa no chão.
• Colar os segmentos do tecto na parede, com a ajuda adicionalda cola de epóxido em grande quantidade e sem falhas no ade-sivo da cola. Nas ranhuras dos elementos do tecto, colar afêmea por meio de cola de epóxido em grande quantidade. Deveter-se em consideração o manual de instruções.
• As paredes exter iorespodem ser revest idas deazulejos ou rebocos minerais.
• Colar as paredes com uma cola apropriada no sistema de bar-ras em forma de U. O mesmo é válido para as paredes entreelas. Na montagem, tenha em atenção os trabalhos aprumados ealinhados. Os elementos de parede individuais são ligados unsaos outros com um sistema de macho e fêmea, bem como comuma cola apropriada. Revestir exteriormente as juntas dos ele-mentos de construção com fita de reforço wedi, interiormentecom fita de vedação wedi. Adicionalmente deve ser colocada umretardador de vapor (no mínimo quarenta metros de camada dear de consistência equivalente).
53
A colocação das espreguiçadeiras wedi Scalda
A colocação dos bancos wedi Scalda
As espreguiçadeiras com-
põem-se de dois elementos:
da base (superfície da espre-
guiçadeira) e dos apoios BA,
nos quais é colada a base.
• Colagem do elemento da espreguiçadeira nos apoios BA. • O equipamento das espreguiçadeiras com sistemas de aque-cimento pode ser efectuado no local de construção ou encomen-dado a partir da fábrica. As espreguiçadeiras devem ser assenta-dos com azulejo, equipados ou não com sistema deaquecimento.
O equipamento dos ban-
cos com sistemas de
aquecimento pode ser
efectuado no local de con-
strução ou encomendado
a partir da fábrica.
Os bancos devem ser
assentados em azulejo,
equipados ou não com
sistema de aquecimento.
• A montagem da base efectua-se com uma cola apropriada.
Os bancos compõem-se de
dois elementos: do elemento
superior do assento e dos
apoios BA, nos quais é colado
o elemento do assento.
• Colocação do elementodo assento nos apoios BA.
• A montagem da base efectua-se com uma cola apro-priada.
54
Referências wedi Scalda
55
Referências wedi Scalda
56
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-64-34/000 Base Diritto ver figura
07-64-35/000 Apoios BA Diritto ver figura
wedi Scalda, espreguiçadeira ”Diritto”
Nota:
As espreguiçadeiras Corpo e Onda podem estar disponíveis com lados rectangulares ouarredondados (D = 100 mm).As espreguiçadeiras Diritto e Disegno podem estar disponíveis apenas com lados rectangulares.
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-64-32/000 Base Disegno ver figura
07-64-33/000 Apoios BA Disegno ver figura
wedi Scalda, espreguiçadeira ”Disegno”
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-64-39/000 Base Onda ver figura
07-64-40/000 Apoios BA Onda ver figura
wedi Scalda, espreguiçadeira ”Onda”
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-64-30/000 Base Corpo ver figura
07-64-31/000 Apoios BA Corpo ver figura
wedi Scalda, espreguiçadeira ”Corpo”
Largura da base da espreguiçadeira: 700 mmLargura dos apoios BA: 500 mm
Largura da base da espreguiçadeira: 700 mmLargura dos apoios BA: 500 mm
Largura da base da espreguiçadeira: 700 mmLargura dos apoios BA: 500 mm
Largura da base da espreguiçadeira: 700 mmLargura dos apoios BA: 500 mm
Dados e factos
57
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-64-38/000 Banco Comodo ver figura
Inclinação para a frente 1
07-64-37/000 Apoios BA Comodo ver figura
wedi Scalda, banco ”Comodo” com inclinação para a frente
Comprimento do banco: 2.000 mm
Nota:
Tenha em atenção, para que o preço para o banco "Comodo" seja calculado segundo os metroscompletamente em série.Os recortes especiais estão disponíveis como revestimento do objecto. O comprimento padrão é de2,00 m por peça.
Nota:
A selecção de um termóstato adequado efectua-se de acordo com a secção do objecto wedi. Estãoà disposição essencialmente termóstatos para ligação do disjuntor, bem como para aplicação dasuperfície em espaços húmidos e secos.
Acessórios wedi Scalda
N.º de encomenda Designação Dimensõesen mm
07-64-36/000 Banco Comodo ver figura
Inclinação para trás
07-64-37/000 Apoios BA Comodo ver figura
wedi Scalda, banco ”Comodo” com inclinação para trás
Comprimento do banco: 2.000 mm
N.º de encomenda Designação Embalagem
07-65-00/000 Kit de aquecimento eléctrico 1 kit
para banco Comodo
07-65-01/000 Kit de aquecimento eléctrico para espreguiçadeiras 1 kit
(Diritto, Corpo, Disegno, Onda)
07-65-02/000 Kit de aquecimento de água 1 kit
para banco Comodo
07-65-03/000 Kit de aquecimento de água para espreguiçadeiras 1 kit
(Diritto, Corpo, Disegno, Onda)
58
1. Montagem dos elementos de construção
2. Montagem das espreguiçadeiras e bancos
Técnica wedi Scalda
Aplicação de cola de epóxido Colocação das paredes Montagem da porta Colocar cola de epóxido nocanto superior da parede paramontagem do tecto
Aparafusar sistema de barrasem forma de U no chão
Colocar retardador de vaporColocar f i ta de reforço noexterior
Colocar fita de vedação nointerior
A fixação da base efectua-
se igualmente com colas
apropriadas
Colar base.Aplicar a cola apropriada
na parte inferior dos apo-
ios BA e...
... fixar os apoios BA no
chão
59
O amortecimento de ruídos de impactoSeguro e duradouro
A placa amortecedora de ruídos de impacto wedi nonstep
Para as elevadas exigências
em relação à qualidade habi-
tacional, a wedi desenvolveu
as placas amortecedoras de
ruídos de impacto wedi non-
step.
Uma família de produtos, que
oferece ao utilizador para o
As placas amortecedoras
de ruídos de impacto wedi
nonstep já possuem por
detrás nos diferentes
locais várias amostras de
preservação. E por toda a
parte apresentam-se segu-
ras, resistentes e sem pro-
blemas quando colocadas
noutro local.
seu pavimento, a base ideal
da superfície a revestir de
amortecimento dos ruídos de
impacto nas suas duas ver-
sões, o wedi nonstep em
todas as aplicações provoca
uma redução audível do ruído
de impacto.
60
O amortecimento dos ruídos de impacto para bases sólidas e planas
das superfícies a serem revestidas
wedi nonstep Plus – medida de atenuação do ruído de impacto: 16 db
O amortecimento de ruídos de impacto para bases das superfícies a
serem revestidas levemente desniveladas wedi nonstep Plan -medida
de atenuação de ruídos de impacto: 14 db
A placa amortecedora dos ruí-
dos de impacto wedi nonstep
Plus compõe-se de um mate-
rial de borracha reciclável de
6 mm e flocos XPS, ligados
com poliuretano.
Esta está colada com umaplaca de construção wedi de 6mm, que origina uma ligaçãode encaixe desnivelado.
Outro aspecto posi t ivo nowedi nonstep Plus: Após oreforço totalmente liso com atela de reforço disponível nomercado, pode ser assentadocom azulejos directamentesem outro tratamento pre-l iminar. Única excepção:Desníveis no chão, que devemser nivelados previamente
Se o pavimento a ser renova-
do apresentar leves desníveis,
apl ica-se o wedi-nonstep
Plan.
A placa amortecedora deruídos de impacto wedi non-step Plan compõe-se dematerial de borracha reciclá-vel e flocos XPS, ligados compoliuretano, revestido por ummaterial de vedação especialmineral e flexível. No wedinonstep Plan pode-se assen-tar azulejos directamenteapós o reforço totalmente lisocom a tela de reforço disponí-vel no mercado – sem outrotra tamento prel iminar. Osdesníveis meramente graves
Dados e factos
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagemComprimento x largura x altura
01-12-00/000 nonstep Plus 1200 x 600 x 12 mm 50 placas = 36 m2
wedi nonstep Plus
N.º de encomenda Designação Dimensões Unidade da embalagemComprimento x largura x altura
01-12-20/000 nonstep Plan 1200 x 600 x 6 mm 50 placas = 36 m2
wedi nonstep Plan
Dados técnicos:
Atenuação do ruído de impacto por baixo dos revestimentos cerâmicos:o Determinação do wedi nonstep Plus segundo a DIN 52 210 (relatório de teste nº. 42 0579 3 96, MPA NRW) 16 dbo Determinação do wedi nonstep Plan segundo a DIN 52 210-03-M-T-PFL-D 14 db
devem ser previamente retira-dos com a espátula.
Áreas de aplicação: soalhosde madeira antigos, subsolosde betão e de pavimento epavimento antigo em azulejo.A infra-estrutura com amorte-cimento reduz o ruído deimpacto especialmente porbaixo dos revestimentos cerâ-micos. Placa a placa é flexí-vel, impermeável e tem can-tos lisos. E além disso a alturareduzida da estrutura: Esta éde apenas 6 mm.
através de massa de aparel-har apropriada.
As áreas de aplicação para owedi nonstep Plus sãosoalhos de tábuas de madeirae subsolos de betão e depavimento.
Resumindo: Todas as basescr í t icas das superf íc ies aserem revest idas sãodesacopladas acusticamenteo melhor possível.
61
Antes da aplicação instalar
uma fita de estanqueidade à
volta. Aplicar as placas de
amortecimento de ruídos de
impacto e s implesmente
encaixar as mesmas (daí o
encaixe desnivelado).
De uma só vez
Aplicação do amortecimento de ruídos de impacto wedi nonstep
O amortecimento de ruídos de impacto para bases das superfícies
a serem revestidas levemente desniveladas wedi nonstep Plus
• Colocação das placas de amortecimento de ruídos de impactonuma base apropriada, plana da superfície a revestir
• Encaixá-las de forma a evitar juntas cruzadas
• O antigo chão em madeira está completamente colocado,reforçado e betumado com cola para azulejos
• e preparado para o assentamento dos azulejos
62
É instalado deste modo: Insta-
lar uma fita de estanqueidade
à volta. De seguida, unir as
placas de amortecimento até
encostar.
• Colocação das placas de amortecimento de ruídos de impacto • Colar fita de crepe nas juntas para não permitir a transmissãode ruídos
• Aplicar a cola de azulejos de forma totalmente lisa comocamada de contacto. Colocar fita de reforço disponível no merca-do na cola de azulejos com uma sobreposição de 5-6 cm e incor-porar com a espátula de ladrilhador
• Todas as placas reforçadas, cola em toda a superfície…
…pode assentar-se os azulejos
O amortecimento de ruídos de impacto para pavimentos
flutuantes –
wedi nonstep Plan
63
wedi BA Balco
O sistema especial de placas de construção para áreas
exteriores
Para varandas e terraços:
Normalmente, as pessoas
recuam perante uma renovaç-
ão de varandas e terraços a
serem revestidos com azule-
jos. Também as reconstruções
de varandas e terraços são
mais vezes revestidas com
outras coberturas do que com
azulejos. Principalmente, por-
que estão disponíveis poucos
sistemas simples e seguros.
Aplicável em quase todos ospisos de varandas fixas e crí-ticas, a wedi BA Balco é o ele-mento de suporte ideal paraum assentamento perfeito deazulejos.O wedi BA Balco não absorvequalquer água graças ao seu
revestimento especial. Alémdisso, ele é redutor da tensãoe não necessita de tempos desecagem adicionais. Estáimpl íc i to, que, tal como aplaca de construção wedi,este também é fáci l detrabalhar.
64
wedi BA Balco nas espessuras de 10, 20 e 50 mm – colocação em bases
das superfícies a serem revestidas que necessitam de ser renovadas
Requisitos gerais da superfície a revestir
Antes da colocação do wedi BA Balco, o pavimento antigo em azulejo tem de ser reparado (remover os azulejos danificados e betumaras superfícies com argamassa disponível no mercado).
Unansehnliche und defekteBalkone und Terr
assen müssen nicht sein.
• Ao utilizar uma camada fina de argamassa (C1F conf. DIN EN12004), colar a BA Balco directamente na base resistente dasuperfície a revestir e com capacidade de fixação (com umainclinação mínima de 1,5). Colocação na camada fina de arga-massa de acordo com o DIN 18157 T.1 utilizando um pente paraespalhar cola (de 10 dentes).
• Após a colocação das placas BA Balco vedar as juntas ”Bal-co/Balco” e ”Wand/Balco” com o conjunto de vedação wediexclusivamente concebido para o efeito (fita de vedação + cola).
• O perfil de finalização de varandas PRO Balco EKL em açoinoxidável V4A constitui uma conclusão limpa. A formação decantos é efectuada de forma precisa no local.
wedi Balco TreppRequisitos gerais da superfície a revestir
Os wedi Balco Trepp são indicados para a colocação em bases fixas das superfícies a serem revestidas (betonilha, betão de pavimen-to ladrilhado antigo).
Com a ajuda adicional de umaserra coloca-se o Balco Treppà medida.
Situação de saída: todos osdegraus da escada em betão.
O conjunto de vedação wediBA Balco
Após o endurecimento dacamada fina de argamassa, asfendas Trepp Balco são veda-das com o conjunto de vedaç-ão wedi exclusivamente con-cebido para o efeito (fita devedação + cola).
Ao utilizar uma camada finade argamassa (CIF conformeDIN EN 12004) colar directa-mente na base da superfície aser revestida com capacidadede f ixação e resistente BABalco. Colocação em camadafina de argamassa de acordocom o DIN 18157 T.1 utilizan-do um pente para espalharcola (de 10 dentes).
65
wedi BA Balco nas espessuras de 20 e 50 mm –
colocação em bases betuminosas das superfícies a serem
revestidas
Balkone und Terrassen zügigzu fertigen ist Ziel desBauherren und letztendlichauch des ausführendenFliesenlegers. wedi BA Balcobietet die Möglichkeit.
• Nas bases betuminosas das superfícies a serem revestidas, owedi BA Balco é directamente colado na base passível de ser fixa
ao utilizar o wedi Balco-Bit (com uma inclinação mínima de1,5%).
• Após a colocação das placas BA Balco e endurecimento dowedi Balco-Bit, vedar as juntas ”Balco/Balco” e ”Wand/Balco”com o conjunto de vedação wedi exclusivamente concebido parao efeito (fita de vedação + cola).
• O perfil de finalização de varandas PRO Balco EKL em açoinoxidável V4A constitui uma conclusão limpa. A formação de can-tos é efectuada de forma precisa no local.
(Pedir o prospecto ”programas de perfis wedi” no que se refereao tema perfis de finalização de varandas.)
wedi BA Balco GP 20/38 e 38/50Requisitos gerais da superfície a revestir
Os wedi BA Balco GP são indicados para a colocação em bases fixas das superfícies a serem revestidas (betonilha, betão de pavimen-to ladrilhado antigo) e em bases betuminosas.
A segunda placa BA Balco GPcom uma inclinação de 38/50é ajustada transversalmentena primeira placa.
A primeira placa BA Balco GPcom uma inclinação de 20/38é colocada à frente na bordada varanda longitudinalmente.
Após a colocação do BA BalcoGP, as fendas são vedadascom o conjunto de vedaçãowedi exclusivamente concebi-do para o efeito (fita de veda-ção + cola).
O conjunto de vedação wediBA Balco
66
wed
i BA
Bal
coFo lha técn ica de dados –
wed i BA Ba lco
wedi BA Balco
Área de aplicação
Diminui a tensão, elemento de suporte de ladrilhos para a colocação de revestimentos cerâmicos em áreas
exteriores em varandas e terraços.
Características técnicas
Núcleo de espuma
Núcleo de espuma rígida de poliestireno extrusado XPS
Resistência à pressão em 10 % recalcamento DIN 53421 0,30 N/mm2
Unidade aritmética da condutibilidade térmica DIN 4108 0,035 W/mK
Densidade aparente DIN 53420 36 kg/m3
Limites de temperatura -50/+75 °C
Comportamento em caso de incêndio/classe de material de construção DIN 4102 B1
Coeficiente linear de dilatação térmica0,07 mm/mK
Resistência à difusão do vapor de água 100 µ
Módulo de elasticidade correspondente 7-12 N/mm2
Revestimento
- revestimento de argamassa especial de ambos os lados com tecido de fibra de vidro resistente à tracção
- à prova de água
- areado
- elevada capacidade de carga pontual
Após colocação das placas Balco, as áreas das fendas e de união devem ser vedadas com o conjunto de
vedação Balco.
O formato do ladrilho mínimo não deve exceder 100 mm.
Nota
Se desejar, pode pedir todos os certificados, relatórios de verificação e outras informações técnicas.
67
wed
i BA
Bal
co-B
itFo lha técn ica de dados –
wed i BA Ba lco-B i t
Áreas de aplicação:
Colagem do BA-Balco em bases betuminosas das superfícies a serem revestidas
Características do produto:
- não possui solventes
- dois componentes
- boa capacidade de aderência
- tempo de secagem reduzido
- Aplicação de camada espessa até 13 mm
- emulsivo com água
- tempo indefinido de processamento: no mínimo 50 minutos (a 20 °C)
- temperatura de processamento: no mínimo 5°C, até aprox. 25°C
- consistência: pastosa
Base do material:
massa betuminosa de aparelhar de dois componentes cheio com fibra
Componente líquido:
Dispersão de betume de polímero
Componente em pó:
Mistura em pó em base de cimento
Aplicação:
Antes da adição do componente em pó, deve-se agitar bem o componente líquido.
Com uma furadeira em funcionamento lento (aprox. 400 UpM) e uma espátula misturadora adicionar o com-
ponente em pó mexendo sempre. A aplicação do revestimento espesso de betume deve ser efectuado com
uma espátula dentada ou uma colher de trolha numa espessura máxima de 13 mm.
A colagem do wedi BA Balco deve ser efectuada em fresco. Evitar a aplicação no caso de radiação solar forte
e chuva. Pode andar sobre a superfície e esta pode ser ladrilhada após aprox. 24 h no caso de uma espes-
sura de 5-13 mm e no caso de uma temperatura exterior média de 20°C.
Temperaturas mais baixas retardam, temperaturas mais elevadas aceleram o desenvolvimento de resistência
e o processo de presa.
Utilização:
1,4 kg/m2 de acordo com mm espessura da camada
Forma de fornecimento:
embalagem 33 kg
(21 kg balde, 12 kg saco PE)
As embalagens estão bem fechadas e com protecção anticongelante com capacidade de armazenamento
de aprox. 12 meses.
Eliminação:
Esvazie a embalagem de restos de componentes.
Armazenar sem congelar
wedi BA Balco-Bit
68
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura palete
01-13-00/010 BA Balco 10mm espessura 800 x 1200 mm 75 placas = 72 m2
01-13-00/020 BA Balco 20mm espessura 800 x 1200 mm 50 placas = 48 m2
01-13-00/050 BA Balco 50mm espessura 800 x 1200 mm 24 placas = 23,04 m2
wedi BA Balco
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura caixa
01-13-10/055 Saída wedi BA Balco DN 50 mm 400 x 400 mm 1 unidade
01-13-10/056 Saída wedi BA Balco DN 70 mm 400 x 400 mm 1 unidade
Saída wedi BA Balco
N.º de Designação Unidade da embalagem/encomenda palete
09-54-00/000 Conjunto de vedação wedi BA Balco 1 conjunto de baldes
Um conjunto de vedação wedi BA Balco é suficiente para aprox. 6m2.
Conteúdo: Componentes em pó 5 kg, componentes líquidos 1,25 l, fita de vedação 20 m (2 x 10 m).
Conjunto de vedação wedi BA Balco
N.º de Designação Unidade da embalagem/encomenda palete
09-54-01/000 Balco-Bit 1 conjunto de baldes
Embalagens: 33 kg
Uma embalagem contém componentes em pó (21 kg), componentes líquidos (12 kg dispersão de betume de polímero).
Utilização: aprox. 1,4 kg/m2 de acordo com mm espessura
wedi Balco-Bit
Dados e factos
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento x largura palete
01-13-00/058 BA Balco GP 38/20 mm 800 x 1200 mm 24 placas = 23,04 m2
01-13-00/059 BA Balco GP 50/38 mm 800 x 1200 mm 24 placas = 23,04 m2
Placas de inclinação wedi BA Balco GP
N.º de Designação Dimensões Unidade da embalagem/encomenda Comprimento do lado x comprimento x espessura palete
07-43-11/000 ngulo de nível BA Balco Treppp 200/400 x 1200 x 20 mm 20 unidade
wedi BA Balco Trepp
69
A resolução de problemas no sistema:
Oportuno para wedi BA Balco desenvolvemos os perfis em aço inoxidável V4A wedi PRO Balco.
wedi BA Balco – a placa de construção especial com formato
Dimensão simples de manusear 80 x 120 cm!
Fácil de transportar devido ao peso reduzido e à dimensão ideal 80 x 120 cm!
Adequado para edifício em construção e reabilitação!
Produzido com espuma isenta de FCKW e HFCKW!
O revestimento especial de dois componentes não absorve água!
Revestir as juntas Balco apenas com o conjunto de vedação wedi Balco – não são necessárias outras medidas de vedação no wedi BA Balco!
Sem absorção de água – sem danos provocados pela geada!
Nota:
• Na vedação de terraços por cima de um compartimento aquecido devem ser utilizados materiais de vedação prescritos conforme DIN 18195. Na montagem
normalizada da superfície de vedação incl. pode ser utilizado como elemento de apoio um revestimento cerâmico da wedi BA Balco 20.
• Na colocação dos revestimentos cerâmicos deve ser efectuada uma base espessa extensa. A camada fina de argamassa utilizada deve ser um material também
permitido para a área subaquática e melhorada com material sintético.
• Proteger o produto da radiação solar directa. A garantia do sistema Balco é válida apenas para a utilização dos componentes pertencentes ao sistema BA Balco,
conjunto de vedação Balco e Balco Bit.
• Da utilização do BA Balco resultam, naturalmente, melhoramentos térmicos, nos quais é tomado por base para o cálculo do componente individual da unidade
aritmética o valor de condutibilidade térmica da espuma rígida de poliestireno (grupo de condutibilidade térmica conforme DIN 4108 W/(mk)035).
Técnica wedi BA Balco
1 Novo revestimento cerâmico2 wedi PRO Balco EKL3 revestimento cerâmico anterior4 Linha de ligação de inclinação5 wedi BA Balco6 Conjunto de vedação wedi7 Betão
01 Novo revestimento cerâmico02 wedi PRO Balco EKL03 Dreno04 Chapa de admissão do dreno05 wedi BA Balco06 wedi Balco-Bit07 Folha de betão soldada08 Chapa de cobertura09 Linha de ligação de inclinação10 Betão
1
21 2
3
67
8
9
107
6
4
36
4
55
A colocação em bases betuminosas das superfícies a serem revestidas e que necessitem de ser renovadas
A vedação das juntas na colocação em bases fixas e betuminosas das superfícies a serem revestidas.
Misturar na dispersão os componentes do pó fornecido por aprox. 3 minutos num máximo de 400 U/min. Cortar a fita de vedação no comprimento correspondente. Apli-car a mistura de cola fina com um pincel ou um rolo. Após a colocação da fita de vedação aplicar uma fina mistura de cola. O tempo de aplicação perfaz aprox. 30 minu-tos a 20 ºC e 55 humidade relativa.
70
71
As instalações de paredes divisórias ”invisíveis”:
seguro contra vandalismo, higiénico, adaptável individualmentesistemas de paredes divisórias wedi
Instalações de paredes divi-
sór ias – para a cr iação
individual através de assenta-
mento de azulejos ou super-
f ície acabada: Série 5000,
3000, 3000 bambino, 4000,
4000 bambino.
72
As instalações de WC e insta-
lações de filas de chuveiros
em edifícios públicos são os
cartões de visita da casa.
Tudo é possível
sistemas de paredes divisórias wedi
A entidade empregadora con-sidera, por isso, estes locaispúblicos não como um espa-ço contíguo secundário masatribui-lhes o respectivo sig-nificado.
No âmbito das medidas desaneamento deu-se umdesenvolvimento positivo nosúltimos anos. Apesar da faltade produtos respectivos nomercado, as criações arqui-tectónicas, na sua maior par-te de paredes divisórias deWC, estagnaram.
Por esta razão desenvolve-mos um sistema de divisãode paredes de montagemrápida com base nas placasde construção impermeáveiswedi, cuja superfície pode sercoberta de forma totalmenteplana por azulejos ou por pla-cas de pedra natural.
Ao arquitecto não estão ape-nas abertas todas as liberda-des criativas - p.ex. instalaç-ões de paredes div isór iascom cantos arredondados -, osistema também é higiénico epode ser limpo com água cor-rente.
Possibilidades de adaptaçãovariáveis em todas as realida-des estruturais, montagemrápida e possibi l idade deinstalação directa do revesti-mento superior (sem trabal-hos preparatór ios comoenvernizamento primário oupontes de fixação) optimizamos tempos de montagem.
A parede divisória não é visí-vel, todos os componentesestáticos necessários des-aparecem dentro da constru-ção. Os componentes do sis-tema como placas de suporte,barras de suporte de metal nointerior, painéis de porta com5 camadas de cola e guarniç-ões para marcação através depressão com desbloqueio deemergência são sintonizadosentre si, de modo a que amontagem não dê qualquerproblema.Quem deseja paredes divisó-rias tradicionais pode recor-rer às séries de superfícieacabada 3000 e 4000. Comoassistência técnica especialoferecemos a todos os novoscl ientes uma introdução àmontagem do sistema direc-tamente no local.
73
Planear e construir – Série 5000
Prático, bonito, variável
Objectos de referência dos sistemas de paredes
divisórias wedi
Outro local, outras situações –
instalação de paredes divisó-
rias individuais, série wedi
5000 torna isso possível.
Instalações de paredes divisórias numa instalação de parque de campismo higiénica
Instalação de chuveiros em fila num parque de campismo
Duches em fila em empresas industriais
74
Planear e construir – Série 3000/Série 3000 bambino.
O sistema de paredes divisórias estável, de placas de
união por tensão para zonas secas.
Através das superfícies reve-
stidas por resina melamínica
de ambos os lados a instalaç-
ão de paredes div isór ias
wedi, série 3000 é altamente
resistente ao choque, arran-
hões e ao desgaste por fricç-
ão.
As guarnições são de materialsintético de fácil tratamento,que consiste em nylon inócuo,saudável e higiénico. A cordas guarnições é resistente àluz.
As placas de união por tensão de 28 mm são estáveis e o fechoda porta é especialmente pouco ruidoso. A limpeza não deve serefectuada com água corrente. É possível combinar as paredes,guarnições e perfis em muitas e diferentes cores.
1
1a
2
2a
3
4
1
1a
22a
3 3
4 4
A série 3000 bambino corresponde aos requisitos especiais dosinfantários. A altura adapta-se às crianças e o sistema tem puxa-dores especiais para infantários, sistema de fecho por íman eprotecção de aperto.
75
Planear e construir – Série 4000/Série 4000 bambino.
O sistema de paredes divisórias resistente à água,
de placas de material sintético de núcleo maciço
As superfícies das paredes
divisórias wedi da série 4000
são compostas por placas de
material sintético de núcleo
maciço de 13 mm e são espe-
cialmente resistentes ao cho-
que, a arranhões e desgaste
por fricção.
A série 4000 bambino corres-ponde aos requisitos especi-ais dos infantários. A alturaadapta-se às crianças e o sis-tema tem puxadores especiaispara infantários, sistema defecho por íman e protecção deaperto.
Adicionalmente, este materialé totalmente resistente à águae imputrescível.
As folhas da porta batem deforma angular no perfi l deencosto de alumínio que estárevestido com uma vedaçãode borracha. Com isso garan-te-se um fecho pouco ruidosodas portas. É possível combi-nar as paredes, guarnições eperfis também na série 4000em muitas e diferentes cores.As guarnições são de materialsintético de alta qualidade.
1
1a
2
2a
3
4
1
1a
2
2a
33
4 4
76
Dados e factos
Serie 3000
Serie 3000 bambino
Material
Paredes frontais e intermédias: Placas de união por tensão
de 28 mm de espessura, revestida de ambos os lados por
resina melamínica
Uniões da parede: Perfis U de alumínio
Frente dianteira: Perfil especial de alumínio para estabilização
Cantos à vista: revestido com bandas de orlar de 3 mm de
espessura que estão arredondadas num raio de 3 mm
Guarnições: material sintético de alta qualidade, resistente à
luz de forma duradoura, com forma constante de 40 a +100 ºC.
Cores
Todas as peças de alumínio visíveis: Versão padrão em
prateado anodizado
As cores ilustradas em baixo podem ser fornecidas sem
acréscimo de preço:
Paredes: branco, cinzento
Perfis: branco, cinzento, alumínio anodizado
Outras cores a pedido
Guarnições para marcações, a pedido, também em aço
inoxidável
Serie 4000
Serie 4000 bambino
Material
Paredes frontais e intermédias: Placas de material sintético
de núcleo maciço de 13 mm de espessura
Uniões da parede: Perfis U de alumínio
Frente dianteira: Perfil especial de alumínio para estabilização
Guarnições: material sintético de alta qualidade, resistente à
luz de forma duradoura, com forma constante de 40 a 100 ºC.
Cores
Todas as peças de alumínio visíveis: Versão padrão pintada
por polvilhamento
As cores ilustradas em baixo podem ser fornecidas sem
acréscimo de preço:
Paredes: branco, cinzento
Perfis: branco, cinzento, alumínio anodizado
Outras cores a pedido
Guarnições para marcações, a pedido, também em aço
inoxidável
B 2
Standardfarben der Wände
W 1 W 2
Standardfarben der Beschläge
B 1 B 3 B 4 B 5 B 6
Standardfarben der Profile
Pro 1 Pro 2
77
Serie 5000
Material
Placa de suporte: Placa de construção wedi, 30 mm, preparada
para o assentamento de azulejos em camadas finas
Caixilhos: Chapa de aço de 1,5 mm de espessura, com
zincagem sendzimir, colocada no banho de imersão
Pés: Aço V2A
Portas: (para diferentes requisitos)
• Westag-Getalith, 32 db, com inserção por tensão dos tubos e
camada em material sintético 0,6 mm, com cantos de
Getaform, 40 mm, folha da porta cravada em ângulo, à
direita ou esquerda, colado 5 vezes
• Folhas da porta da área húmida-totalmente em material
sintético, 40 mm, folha da porta cravada em ângulo
• Portas de núcleo compostas (encaixe alveolar), 40 mm, folha
da porta cravada em ângulo, revestido de ambos os lados
por resina melamínica
Fecho: Kima, 206, Nirosta
Guarnição para marcações: Hewi 111.23 com 305.23
NR/FBM peça em metal de alumínio ou aço, de zincagem
sendzimir Guarnições para marcações a pedido também em
aço inoxidável
Vista explodida:montagem esquemática deuma instalação da parededivisória Série 5000
1. Placa de suporte:Placa de construção wedi 30 mm
2. Caixilhos:Chapa de aço de 1,5 mm de espessura
3. Pés:Aço V2A
4 Perfil de união da parede:Capa de aço de 1,5 mm de espessura
5. Chapa de suporte:Chapa de aço de 1,5 mm de espessura
5
5
2
3
1
4
4
78
79
D0
2/0
4 K
02
/04
A2
06
83
4/2
99
wedi GmbH
Kolpingstraße 52-54 · 48282 EmsdettenCódigo Postal 1139 · 48269 EmsdettenTelefone 02572 156-0 · Fax 02572 156-133Internet: www.wedi.de · E-Mail: [email protected]®