westfaliabedienungsanleitung
TRANSCRIPT
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 1/18
Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 106572
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 2/18
Pneumatischer Bohrhammer
Z1C-FQ3-26B
Artikel Nr. 65 58 86
Pneumatic Impact Drill
Z1C-FQ3-26B
Article No. 65 58 86
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 3/18
II
The pneumatic impact drill suitable for drilling in concrete, brick and stone.
With the impact drill function turned off, the machine is suitable for drilling in
wood, metal, ceramics and plastic. Please read the included safety notes
before use. The drill is equipped with a rotation direction switch and an
electronic speed regulator. It can also be used for driving screws.
Always wear ear protection when working with the pneumaticimpact drill. The noise can head to ear damage.
Use the auxiliary handle.
Loss of control can lead to injury.
Wear a dust mask to protect yourself from potentially hazardous dust.
Der Bohrhammer ist zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein
geeignet. Ebenso eignet sich die Maschine mit ausgeschalteter
Hammerfunktion zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Bittemachen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit der Bedienungsanleitung und den
beiliegenden Sicherheitshinweise vertraut. Der Bohrhammer besitzt eine
elektronische Drehzahlregelung und einen Rechts-/ Linkslauf. Darum ist das
Gerät auch zum Schrauben geeignet.
Tragen Sie beim Einsatz des Pneumatikhammers einen
Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann zu Gehörverlust
bewirken.Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff.
Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Schützen Sie sich mit einer Staubschutzmaske vor dem Einatmen des
Bohrstaubes
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 4/18
III
1
23
4
5
6 78
9
10
1112
13
14
15
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 5/18
IV
1 Wekzeugaufnahme
2 Zusatzgriff
3 Umschalter Hammerbohren / Meißeln
4 Umschalter Hammerbohren / Bohren
5 Drehrichtungsschalter
6 Ein- / Ausschalter
7 Feststellknopf
8 Zahnkranzschlüssel
9 Bohrer 12mm
10 Bohrer 16mm
11 Bohrer 18mm
12 Flachmeißel
13 Spitzmeißel
14 Zahnkranz
15 Bohrtiefenanschlag
1 SDS Drill Chuck
2 Auxiliary Handle
3 Chisel/ Drill Switch
4 Drill / Impact Drill Toggle Switch
5 Rotating Direction Switch
6 On / Off Switch
7 Lock Botton
8 Chuck Key
9 Drill 12mm
10 Drill 16mm
11 Drill 18mm
12 Flat Chisel
13 Point Chisel
14 Three Jaw Drill Chuck
15 Depth Limiter
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 6/18
1
Attaching the Auxiliary Handle and the Depth Limiter Page 5
Attaching the Tools Page 5
Reversing the Rotation Direction Page 6
Turning ON/OFF Page 6
Speed Regulation Page 6Impact Drilling / Drilling Page 6
Drilling / Chisel Page 6
Cleaning and Maintenance Page 6
Drawing Page 8
Part List Page 9
Technical Data Page 11
Montage des Zusatzhandgriffes und Bohrtiefenanschlags Seite 2
Einsetzen der Werkzeuge Seite 2
Umschalten der Drehrichtung Seite 3
Ein-/ Ausschalten Seite 3
Drehzahlregulierung Seite 3
Hammerbohren / Bohren Seite 3
Bohren / Meißeln Seite 4
Wartung und Reinigung Seite 4
Zeichnung Seite 8
Teileliste Seite 9
Technische Daten Seite 11
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 7/18
2
Vor der Inbetriebnahme
Montage des Zusatzhandgriffes und Bohrtiefenanschlags
Führen Sie die Öffnung des Zusatzhandgriffs (2) über die Werkzeugaufnahme (1)
hinweg, bis zum Hals der Maschine und richten Sie den Handgriff nach Ihren
Wünschen aus. Ziehen Sie danach den Handgriff fest.
Der Bohrtiefenanschlag (15) wird am Zusatzhandgriff befestigt. Führen Sie den
Bohrtiefenanschlag mit der Riffelung nach unten in die Öffnung unterhalb der
Drehschraube ein.
Einsetzen der Werkzeuge
Die Werkzeugaufnahme des Pneumatikhammers ist eine SDS-Plus Aufnahme (1). Mitdieser Aufnahme ist ein einfacher und bequemer Werkzeugwechsel ohne
Zuhilfenahme eines Schlüssels möglich.
Geführt wird der Bohrer mittels zweier Stege, die sich in der SDS Aufnahme befinden.
Sie sind auch für die Kraftübertragung auf den Bohrer zuständig. In der Aufnahme
gehalten wird der Bohrer durch eine Metallkugel.
Vor dem Einsetzen des Werkzeugs ziehen Sie den
Kunststoffring der Werkzeugaufnahme nach hinten
(Siehe Abb.4). Setzen sie nun das Werkzeug ein.
Eventuell müssen Sie das Werkzeug leicht drehen,
damit die Nuten im Werkzeug genau passend zu den
Stegen in der Aufnahme positioniert sind. Dann läst
sich das Werkzeug bis zum Anschlag in die Aufnahme einführen. Lassen Sie jetzt den
Kunststoffring wieder los. Dadurch wird die Metallkugel in die geschlossene Nut
einrasten und den Meißel in der Werkzeugaufnahme halten. Überprüfen Sie danach
die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug. Das Werkzeug ist in der Aufnahme
beweglich, darf sich aber nicht herausziehen lassen.
Beim Entnehmen des Werkzeuges ziehen Sie den Kunststoffring der Aufnahme zurück.
Jetzt können Sie das Werkzeug aus der Aufnahme entfernen. Durch die
Hammerfunktion kommt es zu einer ständigen mechanischen Reibung zwischen
Werkzeugaufnahme und Werkzeugschaft. Fetten Sie deshalb das Schaftende desWerkzeugs vor dem Einsetzen mit Getriebefett ein.
Abb 4
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 8/18
3
Inbetriebnahme
Umschalten der Drehrichtung
Der Rechts-/ Linkslauf Umschalter (5) darf nur bei Stillstand des Motors betätigt
werden. Deshalb ist der Umschalter bei gedrücktem Ein-/ Ausschalter (6) blockiert.
Drehrichtung rechts (Bohren, Schlagbohren, setzen von Schrauben)
Drehrichtungsumschalter bis zum Anschlag nach links schieben.
Drehrichtung links (Herausdrehen von Schrauben) Drehrichtungsumschalter bis zum
Anschlag nach rechts schieben.
Ein-/ Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (6) drücken bzw. loslassen.
Drehzahlregulierung
Geringer Druck auf den Ein-/Ausschalter (6) bewirkt eine niedrige Drehzahl und
ermöglicht einen sanften kontrollierten Anlauf. Wählen Sie die Drehzahl immer so, dass
die Maschine nicht durch Überlastung zum Stillstand kommt. An dem Ein-/Ausschalter
(6) befindet sich ein Drehrad. Wenn Sie das Rad Richtung - bewegen, kann der
Schalter nicht bis zur maximalen Tiefe eingedrückt werden. Die Maschine arbeitet mit
einer geringeren Drehzahl. Drehen Sie das Rad in Richtung +, läuft die Maschine bei
durchgedrücktem Schalter (6) mit einer höheren Drehzahl.
Die erforderliche Drehzahl beim Bohren ist vom Werkstoff abhängig. Am besten läst
sich dies durch einen praktischen Versuch ermitteln. Lediglich bei aktivierter
Schlagfunktion sollte mit höchst möglicher Drehzahl gearbeitet werden. Die Höhe der
Drehzahl bestimmt hier die Häufigkeit der Schläge. Diese sind ausschlaggebend für
den schnellen, kraftvollen Vortrieb des Bohrers.
Hammerbohren / Bohren
Mit dem Drehschalter (4) können Sie zwischen Hammerbohren und Bohren wählen.
Hiermit schalten Sie die Pneumatikfunktion an oder ab. Wechseln Sie von einer
Funktion zur anderen nur bei stehendem Motor.
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 9/18
4
Inbetriebnahme
Bohren / Meißeln
Der Umschalter (3) schaltet die Drehfunktion der Maschine zu oder ab. Sie können
zwischen der Meißelfunktion und der Hammerbohrfunktion wechseln. Wechseln Sie
von einer Funktion zur anderen nur bei stehendem Motor.
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Gerät stets sauber. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze immer
offen sind. Sollte die Staubschutzkappe an der Werkzeugaufnahme (1) beschädigt
sein, ersetzen Sie die Kappe durch eine neue. Ziehen
Sie dazu den Kunststoffring der Aufnahme nach hinten.
Jetzt können Sie die Kappe nach vorn abziehen. (Abb. 6)
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, höchstens
leicht feuchten Tuch. Tauchen Sie den Bohrhammer,
niemals in Flüssigkeiten und verhindern Sie, dass
Flüssigkeiten in die Geräte eindringen können.
Sollte es bei dem Bohrhammer zu einer technischen Störung kommen, stellen Sie die
Arbeiten sofort ein. Wenden Sie sich an den Westfalia Kundenservice oder lassen Sie
das defekte Gerät von einem qualifizierten Fachmann in Stand setzen. Unternehmen
Sie keine eigenen Reparaturversuche
Abb. 6
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 10/18
5
Before Use
Attaching the Auxiliary Handle and the Depth Limiter
Slide the auxiliary handle (3) over the drill chuck (1) onto the neck of the machine and
adjust it as desired. After that, clamp it in place with the clamping screw (2).
The depth limiter is attached to the auxiliary handle. Slide the depth limiter with the
knurled side down into the opening in the auxiliary handle.
Attaching the Tools
The unit is equipped with an SDS-Plus drill chuck (1). With this chuck tool changes are
executed in a simple and convenient way without
tools.
In the SDS chuck the tool bit is guided by two rails,
which also provide the power transfer from the
machine to the tool. The tool is retained in the chuck
by a steel ball.
Before inserting the tool, pull back the plastic ring of
the chuck (See Fig.4). Now insert the tool. It may be necessary to slightly turn the tool
until the slots in the tool and the rails in the chuck slide into each other. Now the tool
can be inserted as far as it will go. Now release the plastic ring. The steel ball will now
hold the tool in place. Check the locking by pulling on the tool. You should be able to
move the tool, but not able to pull it out.
To remove the tool, pull back the plastic ring. Now you can pull out the tool.
In the impact drill mode, there will be continuous friction between the chuck and thetool. It is advisable to grease the shaft of the tool with machine grease.
Fig 4
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 11/18
6
Operation
Reversing the Rotation Direction
The rotating direction switch (5) may only be manipulated while the motor is not
running. Because of this it is blocked while the ON/OFF switch is pressed.
Right Hand Direction (Clockwise) (Drilling, impact drilling, tightening screws)
Set the rotating direction switch to the left hand side.
Left Hand Direction (Loosening screws)
Set the rotating direction switch to the right hand side.
Turning ON/OFF
Press or release the ON/OFF switch (6).
Speed Regulation
Light pressure on the ON/OFF switch (6) will cause the machine to run slowly and
provides a slow, soft start. Always select a rotation speed, at which the machine will not
come to a halt due to overload. The required rotation speed depends on the material
which is to be drilled. It is the easiest way to find the best speed with a practical test.
Only in the impact function the highest possible speed should be used. The speed of
the drill determines the frequency of the hammer. A high frequency provides a
powerful, speedy process of the drill.
Impact Drilling / Drilling
With the rotation switch (4) you can set the unit to drilling or impact drilling. Use the
switch only while the motor is not running.
Drilling / Chisel
With the rotation switch (3) you can set the unit to Drilling or chisel. Use the switch only
while the motor is not running.
Cleaning and Maintenance
Always keep the unit clean. Make sure the ventilation louvers are clean and free from
obstructions. If the dust cap on the chuck (1) becomes damaged, it should be replaced
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 12/18
7
Operation
immediately. To do so, pull back the plastic ring. You
can now pull the plastic ring out of the chuck to the front.
(Fig. 6)
Clean the unit with a soft, possibly damp cloth. Never
immerse the machine in liquids of any kind. Do not allow
liquids to enter the units.
If any malfunction occurs on the machine, immediately stop all work with the unit.
Contact the Westfalia Customer Support or have the unit repaired by a professional. Do
not attempt to repair it yourself.
Fig. 6
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 13/18
8
Zeichnung / Drawing
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 14/18
9
Technische Daten / Technical Data
NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
1 SCHUTZKAPPE FIXED COVER
2 STAUBSCHUTZKAPPE COVER
3 FEDERHALTER SPRING HOLDER4 GEHÄUSESCHRAUBE ST4.2 X 65 TAPPING SCREW ST4.2 X 65
5 FEDER TOWER REED
6 VORDERES GEHÄUSE FRONT HOUSING
7 "O"RING 38.7X1.8 "O"RING 38.7X1.8
8 "O"RING 5.6X2.65 "O"RING 5.6X2.65
9 DREHSCHALTER KNOB
10 FIXIERDORN BRAKE BOARD
11 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE ST4.2 X 8 TAPPING SCREW ST4.2 X 8
12 GLEITBLECH SLIDE BOARD13 GLEITBLECH HALTERUNG SLIDE BOARD HOLDER
14 LAGER OIL BEARING
15 WÄLZSCHEIBE ANTIFRICTION WASHER
16 ABTRIEBSWELLE SHOCK SHAFT
17 FEDERSTIFT 3X23.8 COLUMN PIN 3X23.8
18 STAHLKUGEL 4>7 STEEL BALL 4>7
19 SEEGERING * 34.5X2 STEEL WIRE RING * 34.5X2
20 RING RING
21 DRUCKFEDER PRESS SPRING22 ABTRIEBSZAHNRAD SLIDE GEAR
23 RUTSCHKUPPLUNG SHAFT SLEEVE
24 ABSTANDSRING SHOCK SHAFT WASHER
25 NADELLAGER HK2512 SEALING PIN BEARING HK2512
26 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE POSITION SCREW
27 DREHSCHALTER REVERSE KNOB
28 "O"RING 17X2.65 "O"RING 17X2.65
29 STAHLKUGEL 4>5 STEEL BALL 4>5
30 FEDER STEEL BALL SPRING
31 KLEMMKNOPF CLAMP KNOB
32 ANDRUCKPLATTE PRESS BLOCK
33 ZUSATZHANDGRIFF ASSISTANT HANDLE
34 VIERKANTMUTTER SQUARE NUT
35 BOHRTIEFENANSCHLAG DEPTH LIMITER
36 PUFFERSCHEIBE BUFFER WASHER
37 POSITIONIERUNGSRING POSITION BLOCK
38 HAMMER STÖ?EL HAMMER PILLAR
39 MANSCHETTE POSITION SLEEVE
40 "O"RING 18X3.55 "O"RING 18X3.5541 "O"RING 11X3.55 "O"RING 11X3.55
42 MANSCHETTE FIXED SLEEVE
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 15/18
10
Technische Daten / Technical Data
NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION
43 SEEGERING 4> 27.5 X 2 STEEL WIRE RING 4> 27.5 X 2
44 PNAUMATIKHAMMER STRIKE HAMMER
45 "O"RING 16X2.8 "O"RING 16X2.846 ZYLINDER CYLINDER
47 ZYLINDERSTIFTSCHEIBE CYLINDER PIN WASHER
48 ZYLINDERSTIFT CYLINDER PIN
49 RÜCKWAND GETRIEBE SHOCK SHAFT FIXED HOLDER
50 DICHTRING SEALING RING
51 NADELLAGER HK0608 PIN SEALING HK0608
52 LAGER AXK0614 PUSH PIN BEARING AXK0614
53 KLEINES ZAHNRAD SMALL GEAR
54 EXCENTERLAGER BALANCE BEARING55 KUPPLUNGSTEIL CLUTCH PIECES
56 KUPPLUNGSFEDER CLUTCH SPRING
57 KUPPLUNGSRING CLUTCH RING
58 ZAHNRADWELLE TRANSFER SHAFT
59 RING BUTTERFLY-SHAPE SPRING RING
60 FEDER BUTTERFLY-SHAPE SPRING
61 LAGER 606 BEARING 606
62 LAGER 608 BEARING 608
63 ANKER ARMATURE64 LAGER 607 BEARING 607
65 LAGERBUCHSE BEARING SLEEVE
66 LÜFTERRADABDECKUNG WIND BOARD
67 STATOR STATOR
68 TYPENSCHILD NAME PLATE
69 HINTERES GEHÄUSE BACK HOUSING
70 KOHLEBÜRSTE CARBON BRUSH ASSEMBLY
71 KOHLEBÜRSTEHALTER Cu BRUSH HOLDER
72 GUMMIHALTERUNG SHOCK-ABSORBTION
73 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE ST4.2 X 20 TAPPING SCREW ST4.2 X 20
74 HANDGRIFFSGEHÄUSESCHALE HANDLE COVER
75 KONDENSATOR CAPACITOR
76 HERSTELLERSCHILD LABEL
77 SCHALTER SWITCH
78 ZUGENTLASTUNGSSCHELLE CABLE CLAMP
79 KABELDURCHFÜHRUNG CORD SLEEVE
80 NETZZULEITUNG MAINS CORD
81 ANTIRUTSCH GRIFFEINLAGE SOFT GRIP
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 16/18
11
Technische Daten / Technical Data
Nennspannung 230 V ~ Rated VoltageNennfrequenz 50 Hz Rated Frequency
Aufnahmeleistung 920 Watt Nominated Power
Drehzahl (Leerlauf) 0 - 880 min-1 Revolutions (idle)
Hammerschläge 0 - 5180 min-1 Hammering Frequency
Werkzeugaufnahme SDS Plus Tool Fitting
Zahnkranzbohrfutter 1,5 - 13 mm Chuck
Bohrleistung Drilling Power
Beton 26mm Concrete
Holz 30mm Wood
Metall 13mm MetallGewicht Weight
Schutzklasse
II
Protection Class
Schalldruckpegel 94 dB(A) Sound Pressure Level
Schallleistungspegel 107 dB(A) Sound Power Level
Typisch bewertete Typical Weighted
Beschleunigung 8,4 m/s2 Accelaration
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 17/18
V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das ProduktPneumatischer Bohrhammer Z1C-FQ3-26BArtikel Nr. 65 58 86
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien89/336/EWG (EMV-Richtlinie)98/37/EG (Maschinenrichtlinie)
und deren Änderungen festgelegt sind.Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
98/37/EG 60745-2-6:2003, 60745-1:2003+A1
89/336/EEC 55014-1:2000, 55014-2:1997 + A1,61000-3-2:2000, 61000-3-3:1995 + A1
Hagen, den 18. August 2005(Marcus Friedberg, Geschäftsleitung)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the productPneumatic Hammer Drill Z1C FQ3-26B
Article No. 65 58 86is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
89/336/EEC (EMC Directive)
98/37/EC (Machinery Directive)and their amendments.For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:
98/37/EC 60745-2-6:2003, 60745-1:2003+A189/336/EEC 55014-1:2000, 55014-2:1997 + A1,
61000-3-2:2000, 61000-3-3:1995 + A1
Hagen, August 18th, 2005(Marcus Friedberg, Management)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity
5/13/2018 WestfaliaBedienungsanleitung - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/westfaliabedienungsanleitung 18/18
Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 8/05
Deutschland Österreich
Westfalia WestfaliaIndustriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Fachversand Westfalia WestfaliaUtzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0800) 083 5070Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung / Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, sobedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten auswertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werdenkönnen.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führenSie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, thenplease keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check withyour local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung / Disposal