windsor pump co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di...

26
Pompe volumetriche ad ingranaggi interni Positive displacement internal gear pumps Bombas volumétricas de engranajes internos

Upload: vuque

Post on 14-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

Pompe volumetriche ad ingranaggi interniPositive displacement internal gear pumps

Bombas volumétricas de engranajes internos

Page 2: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

INDUSTRIALe pompe ad ingranaggi interni serie “V” vengono utilizzate per il trasporto di liquidi di qualsiasi viscosità anche se contenenti polveri abrasive, purché privi di corpi solidi. La vasta gamma di campi di applicazione comprende:

Prodotti chimici: solventi, acidi, alcali, alcoli, farmaceutici, isocianato, poliolo, silicato di sodio

Prodotti petroliferi: benzina, gasolio, olio combustibile, olio lubrificante, additivi, petrolio grezzo

Saponi e detersivi: tensioattivi, detersivi liquidi

Adesivi: colla, resine epossidiche Vernici e inchiostri: inchiostro da stampa,

lacche Liquidi ad alta temperatura: bitume, pece,

catrame, olio diatermico Prodotti alimentari: melassa, cioccolata,

burro di cacao, glucosio, mangime, olio vegetale, grasso.

INDUSTRYV series internal gear pumps are suitable for pumping liquids of any viscosity. Solids cannot be handled, but the pumps can cope with abrasive particles. The vast range of fields of application includes:

Chemicals: solvents, acids, alkalis, alcohols, pharmaceuticals, isocyanate, polyol, sodium silicatePetroleum products: gasoline, diesel fuel, fuel oil, lubricating oil, additives, crude oilSoap and detergents: surfactants, liquid detergentsAdhesives: glue, epoxy resinsPaint and ink: varnish, printing inkHigh temperature liquids: bitumen, tar, asphalt, heat transfer liquids. Foodstuffs: molasses, chocolate, cocoa butter, glucose, animal feed, vegetable oils, fat.

INDUSTRIA Las bombas de engranajes internos serie “V” se utilizan para transportar líquidos que posean cualquier viscosidad, incluso que contengan polvos abrasivos, pero sin sólidos. La vasta gama de campos de aplicación incluye:

Productos químicos: disolventes, ácidos, álcalis, alcoholes, productos farmacéuticos, isocianato, poliol, silicato de sodioProductos petrolíferos: gasolina, diesel, aceite combustible, aceite lubricante, aditivos, petróleo crudoJabones y detergentes: tensioactivos, detergentes líquidosAdhesivos: cola, resinas epoxi Pinturas y tintas: tinta para imprimir, lacas Líquidos de alta temperatura: betún, brea, alquitrán, aceite diatérmicoProductos alimentarios: melaza, chocolate, manteca de cacao, glucosa, pienso, aceite vegetal, grasa.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTOLe pompe «V» sono del tipo volumetrico, rotativo ad ingranaggi interni.Il flusso è generato da due ingranaggi, chiamati rotore e ruota oziosa, l’uno interno all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: l’aspirazione è creata dalla disgiunzione dei denti, la mandata dal loro ricongiungimento. Il risultato è un flusso lineare senza pulsazioni e una portata elevata rispetto alle dimensioni ridotte della macchina.

WORKING PRINCIPLEV pumps are internal gear positive displacement rotary pumps. The flow is generated by two gears: the rotor and idler, one inside the other, separed by a crescent. As the gears rotate, liquid is drawn into the spaces created between the gears and the crescent. When the gears mesh, the liquid is forced out of the pump. The result are a smooth flow of liquid and high capacity combined with compact size.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTOLas bombas «V» son de tipo volumétrico, rotativo de engranajes internos. El flujo es generado por dos engranajes, denominados rueda motriz y rueda conducida, uno dentro del otro, separados por una semiluma, que giran provocando un desplazamiento de fluido: la aspiración es creada por la separación de los dientes, la descarga por su entrelazamiento. El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto de las dimensiones pequeñas de la máquina.

APPLICAZIONI / APPLICATIONS / APLICACIONES

2

Page 3: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

Portata costante, proporzionale al numero di giri e pressoché invariabile con la pressione.Flusso continuo, privo di pulsazioni o picchi di pressione e conseguente assenza di vibrazioni nell’impianto. Versatilità. Con la medesima pompa, agendo sul dispositivo di regolazione assiale del rotore, si possono pompare liquidi con viscosità inferiore all’acqua e liquidi ad elevata viscosità quali bitumi, melassi, resine, polimeri ecc.

Reversibilità. Invertendo il senso di rotazione si inverte il flusso del liquido mantenendo inalterate le caratteristiche e le prestazioni. Autoadescamento. L’elevato grado di vuoto ottenibile consente un rapido autoadescamento alle altezze massime consentite dalle condizioni fisiche del liquido pompato (temperatura, tensione di vapore, viscosità ecc.). Semplicità. Solo due parti in movimento: rotore e ruota oziosa ed una sola tenuta assiale. Robustezza e lunga durata. Basse velocità periferiche del rotore. Supporto esterno con cuscinetto a rotolamento ampiamente dimensionato per sostenere carichi assiali e radiali. Conformità a API 676. Lista eccezioni dettagliata disponibile su richiesta. Usura limitata e compensata. Il numero dei denti del rotore e della ruota oziosa sono primi tra loro (ossia non sono tra loro multipli). Ciò consente una distribuzione uniforme dell’usura all’interno degli ingranaggi in quanto ogni dente si congiunge ciclicamente con tutti i denti dell’altro rotismo. Inoltre, l’usura frontale del rotore è compensabile tramite il dispositivo di regolazione assiale. Le prestazioni rimangono pressoché invariate anche ad elevati gradi di usura. Manutenzione minima e semplice. Ispezioni e regolazioni sono possibili senza rimuovere la pompa, le tubazioni od il motore.

Intercambiabilità dei componenti con altri, aventi caratteristiche diverse o materiali alternativi. Grazie alla modularità della serie si possono per esempio variare i sistemi di tenuta assiale, cambiare corpo e coperchi con le relative versioni riscaldate, ecc. Bocche posizionabili in diversi modi, ruotando il corpo sul supporto. Preriscaldamento, con camere ricavate di fusione attorno al corpo, o sul coperchio o sul portatenuta. Valvola di sicurezza a by-pass, applicabile sulla pompa e facilmente tarabile. Disponibile anche in esecuzione riscaldabile e bidirezionale.

Constant capacity, directly proportional to the rotation speed and virtually independent of the pressure.Smooth flow, without pulsations or pressure peaks which could cause vibrations in the pipework.Versatility. Simply by adjusting the axial position of the rotor, the same pump can handle water-thin liquids or high viscosity liquids such as bitumen, molasses, resins, polymers, etc. Reversibility. By inverting the direction of rotation the flow of liquid is reversed. Full performance is available in either direction of flow.Self-priming. The high vacuum created by the pump permits rapid self-priming at the maximum height made possible by the physical characteristics of the pumped liquid (temperature, vapour pressure, viscosity, etc.).Simplicity. Only two moving parts: the rotor and idler gears, and only one shaft seal.Rugged, heavy duty construction. Low rotor peripheral speed. External pedestal bearing housing with oversize ball bearing to take axial and radial loads.Conformity to API 676. Detailed list of exceptions available on request. Low rate of wear. The number of teeth on the rotor and idler are not multiples one of the other. This means that wear is evenly distributed over the gears since each tooth on one gear touches each tooth on the other gear the same number of times. The wear on the front of the rotor can be compensated for by adjusting the axial position of the rotor. This ensures constant performance even with considerable wear.Simple, minimal maintenance. Inspection and regulation can be carried out without removing the pump, piping or drive. Interchangeability. The modular design makes it possible to replace components with others in alternative materials or with different characteristics. For example, several shaft sealing systems are available, and jacketed casings and covers can be fitted instead of the standard components.Variable port positions. The casing can be rotated on the bearing housing to take up different positions. Preheating. Heating chamber cast integral with the casing or mounted on the cover or gland.By-pass relief valve. This is mounted on the pump and can easily be adjusted. Double and heated versions are available on some models.

Caudal constante, proporcional a la cantidad de revoluciones y casi invariable con la presión.

Flujo continuo, sin pulsaciones ni picos de presión y sin vibraciones en la instalación.

Polivalencia. Con la misma bomba, ajustando el dispositivo de regulación axial de la rueda motriz, se pueden bombear líquidos con viscosidad inferior que el agua y líquidos muy viscosos tales como betunes, melazas, resinas, polímeros, etc.

Reversibilidad. Invirtiendo el sentido de rotación se invierte el flujo del líquido manteniendo inalteradas las características y las prestaciones.

Autoaspiración. El alto grado de vacío que puede obtenerse permite un autocebado rápido con las alturas máximas admitidas por las condiciones físicas del líquido bombeado (temperatura, tensión de vapor, viscosidad, etc.).

Sencillez. Sólo dos piezas en movimiento: rueda motriz y rueda conducida y un sello junta axial solo.

Robustez y larga duración. Bajas velocidades periféricas de la rueda motriz. Soporte exterior con rodamiento sobradamente dimensionado para soportar cargas axiales y radiales.

Conforme a API 676. Lista detallada de excepciones disponible bajo pedido.

Desgaste limitado y compensado. La cantidad de dientes de la rueda motriz y de la rueda conducida no son múltiplos entre sí, lo que permite una distribución uniforme del desgaste dentro de los engranajes puesto que cada diente cíclicamente se entrelaza con todos los dientes del otro engranaje. Asimismo, el desgaste frontal de la rueda motriz puede compensarse con el dispositivo de regulación axial. Las prestaciones permanecen casi inalteradas aún con un alto grado de desgaste.

Mantenimiento mínimo y sencillo. Es posible llevar a cabo las inspecciones y regulaciones sin desmontar la bomba, las tuberías ni el motor.

Intercambiabilidad de los componentes con otros, con características diferentes o materiales alternativos. Gracias a la modularidad de la serie se pueden cambiar, por ejemplo, los sistemas de sello axial, cambiar el cuerpo y las tapas con las versiones correspondientes con calentamiento, etc.

Las bocas pueden situarse de diferentes maneras, girando el cuerpo en el soporte.

Precalentamiento, con cámaras de fundición alrededor del cuerpo, o en la tapa o en el portasello.

Válvula de seguridad de by-pass, se aplica en la bomba y es fácil de ajustar. También disponible en la versión con calentamiento y bidireccional.

VANTAGGI / BENEFITS / VENTAJAS

3

Page 4: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

SP

ST4, ST5, ST6 ST8

+R1

SP1

+R1

Corpo robusto in ghisa sferoidale, acciaio o acciaio inossidabile con bocche flangiate. Camicia di riscaldamento sul corpo disponibile come opzione per le versioni in ghisa sferoidale.

Heavy duty casing in ductile iron, steel or stainless steel with flanged ports.Casing with optional integral heating jacket available for ductile iron versions.

Cuerpo robusto de fundición esferoidal, acero o acero inoxidable con bocas embridadas.Camisa de calentamiento en el cuerpo disponible como opcional para las versiones de fundición esferoidal.

Tenuta assiale a baderna (SP) o con tenuta meccanica singola (ST4, ST5, ST6) o doppia (ST8). Possibilità di riscaldamento (+R1) o flussaggio della baderna (SP1) su molti modelli.

Packed gland (SP) or single (ST4, ST5, ST6) or double (ST8) mechanical seal.Optional heating (+R1) or flushing of the packed gland (SP1) available on many models.

Sello axial tipo empaquetadura (SP) o con cierre mecánico simple (ST4, ST5, ST6) o doble (ST8). Posibilidad de calentamiento (+R1) o fluidificación de la empaquetadura (SP1) en muchos modelos.

Rotore e ruota oziosa in ghisa sferoidale o acciaio inossidabile.Trattamento antigrippaggio per le versioni per solventi.

Rotor and idler gears in ductile iron or stainless steel. Anti-galling surface treatment for versions for solvents.

Rueda motriz y rueda conducida de fundición esferoidal o acero inoxidable.

Tratamiento antigripado para las versiones para disolventes.

Bronzine in ghisa, bronzo, grafite o carburo di tungsteno.

Bushes in cast iron, bronze, graphite or tungsten carbide.

Cojinetes de fundición, bronce, grafito o carburo de tungsteno.

CARATTERISTICHE / FEATURES / CARACTERISTÌCAS

4

Page 5: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

TRASCINAMENTO MAGNETICO / MAGNETIC DRIVE / ARRASTRE MAGNÉTICO

VERSIONI SPECIALI / SPECIAL VERSIONS / VERSIONES ESPECIALES

Valvola di sovrappressione a by-pass (+Y) montata sulla pompa su richiesta (consigliata). Versioni riscaldate (+YR) o doppie (+YY) disponibili su alcuni modelli.

By-pass relief valve (+Y) mounted on the pump available on request (advisable).Heated (+YR) or double (+YY) by-pass relief valves available for some models.

Válvula de sobrepresión de by-pass (+Y) montada en la bomba bajo pedido (recomendada).Versiones con calentamiento (+YR) o dobles (+YY) disponibles en algunos modelos.

+Y

+YR

+YY

Albero e perno in acciaio cementato o acciaio inossidabile. Cuscinetti di grandi dimensioni per carichi assiali e radiali con ghiere di registrazione per posizionare esattamente il rotore anche con pompa installata.

Shaft and idler pin in hardened steel or stainless steel. Large bearings absorb axial and radial thrust. Lock rings for precise rotor positioning even when the pump is installed.

Eje y perno de acero cementado o acero inoxidable. Cojinetes sobradamente dimensionados para cargas axiales y radiales con tuercas de regulación para colocar exactamente la rueda motriz también con la bomba instalada.

Pompa a trascinamento magnetico per la perfetta tenuta dei liquidi senza rischio di perdite e conseguente inquinamento ambientale.. Per i dettagli sui modelli disponibili, consultare il nostro Ufficio Commerciale.

Magnetic drive pump. The liquid is completely contained in the pump to avoid leaks and consequent pollution of the environment. For details on models available, contact our Sales Department.

Bomba de arrastre magnético para la perfecta retención de los líquidos, sin riesgo de pérdidas ni de contaminación medioambiental. Para más detalles sobre los modelos disponibles, consulte con nuestro Departamento Comercial.

Per la disponibilità di materiali, trattamenti ed accessori per uso specifico consultare il nostro Ufficio Commerciale.Le pompe possono essere certificate secondo le norme ATEX.Le pompe serie V sono adatte per l’uso nel settore petrolchimico e possono essere fornite secondo le norme API 676 (lista eccezioni dettagliata disponibile su richiesta).

For the availability of materials, treatments and accessories for specific applications, please contact our Sales Office.The pumps can be certified in accordance with the ATEX standards.V series pumps are suitable for use in the petrochemical industry and can be supplied in accordance with API 676 standards (detailed exception list available on request).

Para la disponibilidad de materiales, tratamientos y accesorios para uso específico, consulte con nuestro Departamento Comercial.Las bombas pueden ser certificadas según las normas ATEX.Las bombas serie V son adecuadas para ser utilizadas en el sector petroquímico y pueden conformarse a las normas API 676 (lista de excepciones disponible bajo pedido).

SAXMAG

5

Page 6: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

1

10

100

1000

00000100001000100101

V 150-2

V 120-2

V 100-2

V 90-2

V 80-2

V 70-2

V 60-2

V 50-3

V 30-2

V 25-2

V 200

V 85-2

V 25

V 20

V 12

V 6

V 180

V 250

V 151

10000

VISCOSITÀ / VISCOSITY / VISCOSIDAD (cSt)

PORT

ATA

/ CA

PACI

TY /

CAU

DAL

(l/m

in)

PRESTAZIONI / PERFORMANCE / PRESTACIONES

6

Page 7: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

Modello Model Modelo

Bocche *Ports *Bocas *

CilindrataUnit displacement

Cilindrada

PortataCapacityCaudal

PressionePressurePresión

Velocità ^Speed ^

Velocidad ^

Ghisa sferoidale Ductile iron

Hierro esferoidal

Acciaio inoxStainless steel

Acero inoxidable

Posizione bocchePort position

Posición bocas

Posizione bocchePort position

Posición bocas

mm in l/rev m3/h (max) bar (max) rpm (max) 90° 180°L 90° 180°L

V6 15 1/2” 0,0045 0,48 20 1750

V12 15 1/2” 0,0085 0,9 20 1750

V20 40 1 1/4” 0,0214 2,2 20 1750

V25 40 1 1/4” 0,036 3,8 20 1750

V25-2 40 1 1/4” 0,045 4,5 16 1750

V30-2 40 1 1/4” 0,082 8,4 16 1750

V50-3 50 2” 0,23 15,6 16 1150

V60-2 50 2” 0,5 22 16 750

V70-2 80 3” 0,8 28 16 600

V80-2 80 3” 1,2 42 16 600

V85-2 100 4” 1,6 54 12 600

V90-2 100 4” 2,2 54 12 425

V100-2 100 4” 3,2 78 12 425

V120-2 125 5” 6,5 117 8 320

V151 150 6” 6,5 117 8 320

V150-2 150 6” 7,8 144 8 320

V180 200 8” 12 170 10 240

V200 200 8” 16,7 240 8 240

V250 250 10” 31 350 8 200

Note: L: bocche in linea.V6 - V12: ghisa (EN GJL 200)

Posizione bocche 0°-180°V20 - V25: ghisa (EN GJL 200)V25-2; V30-2: ghisa sferoidale (EN GJS 500-7)

per corpi flangiati o riscaldati. Ghisa (EN GJL 200) per versioni con bocche filettate.

* Bocche V6-V30-2: filettate BSP. Su richiesta: filettate NPT,flangiate EN 1092-1 PN16 o ANSI B16.1 #125.V50-3 - V250: flangiate EN 1092-1 PN16. Su richiesta:ANSI B16.1 #125 (ghisa) o ANSI B16.5 #150 (acciaio,acciaio inox).

^ La velocità massima consentita per ciascuna pompa dipende dalla viscosità del liquido e dall’eventuale presenza di particelle abrasive. Consultare le curve di prestazione di ciascuna pompa e contattare il nostro Ufficio Commerciale per consigli sulle limitazioni del campo di applicazione delle singole versioni.

Note: L: in line ports.V6 - V12: cast iron (EN GJL 200)

Port position 0°-180°V20 - V25: cast iron (EN GJL 200)V25-2; V30-2: ductile iron (EN GJS 500-7) for

casings with flanged ports or integral heating jackets. Cast iron (EN GJL 200) for pumps with threaded ports.

* Ports V6-V30-2: BSP threaded. On request: NPT threaded, orEN 1092-1 PN16 or ANSI B16.1 #125 flanges.V50-3 - V250: EN 1092-1 PN16 flanges. On request:ANSI B16.1 #125 flanges (ductile iron) or ANSI B16.5#150 flanges (steel, stainless steel).

^ The maximum operating speed for each pump depends on the viscosity of the liquid and on the presence of abrasive particles. Consult the performance curves for each pump and contact our Sales Department for advice on the limits to the operating range for each version.

Nota: L: bocas en línea.V6 - V12: hierro fundido (EN GJL 200)

Posición bocas 0°-180°V20 - V25: hierro fundido (EN GJL 200)V25-2; V30-2: hierro esferoidal (EN GJS 500-7)

para cuerpos embridados o con chaqueta de calentamiento. Hierro fundido (EN GJL 200) para versiones con bocas roscadas.

* BocasV6-V30-2: roscadas BSP. Bajo pedido: roscadas NPT,embridadas EN 1092-1 PN16 o ANSI B16.1 #125.V50-3 - V250: embridadas EN 1092-1 PN16. Bajopedido: ANSI B16.1 #125 (fundición) o ANSI B16.5#150 (acero, acero inox).

^ La velocidad máxima admitida para cada bomba depende de la viscosidad del líquido y de la presencia de partículas abrasivas. Consulte las curvas de prestaciones de cada bomba y contacte con nuestro Departamento Comercial para consejos sobre las limitaciones del campo de aplicación de cada versión.

LIMITI OPERATIVIViscosità: da 20 a 100.000 [mm2/s - cSt]TemperaturaModelli V6, V12 da -40°C a +100°C

V20, V25 da -40°C a +150°CAltri modelli: da -40°C a +200°CVersioni HT (alta temperatura): da +150°C a +300°CpHMateriali: acciaio inox CF8M (AISI 316) da 2 a 14

ghisa sferoidale da 6 a 8Versione SPG (tenuta baderna) max 13Versione ST4WG(tenuta meccanica Widia) max 13

Viscosity: from 20 to 100.000 [mm2/s - cSt]Temperature Models V6, V12 from -40°C up to +100°C.

V20, V25 from -40°C up to +150°COther models: from -40°C up to +200°CHT versions (high temperature): from +150°C up to +300°CpHMaterials: CF8M (AISI 316) stainless steel from 2 up to 14

Ductile iron from 6 up to 8SPG version (packed gland) max 13ST4WG version(tungsten carbide mechanical seal) max 13

Viscosidad: de 20 hasta 100.000 [mm2/s - cSt]TemperaturaModelos V6, V12 de -40°C hasta +100°C

V20, V25 de -40°C hasta +150°COtros modelos: de -40°C hasta +200°CVersiones HT (alta temperatura): de +150°C hasta +300°CpHMateriales: acero inoxidable CF8M (AIXI 316) de 2 hasta 14

Hierro esferoidal de 6 hasta 8Versión SPG (cierre baderna) max 13Versión ST4WG (cierre mecánicoen carburo de tungsteno) max 13

OPERATING RANGE LIMITES OPERATIVOS

7

Page 8: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

ALBERO LIBERO / BARE SHAFT / EJE LIBRE

ModelloModel

Modelo

BocchePortsBocas

B B1 H H1 L L1 D j6 Peso

Weight Peso

in mm mm mm mm mm mm mm mm kg

V 6 / V 12 G 1/2” 15 94 - 104 184 175 - 12,7 2,5

V 6 / V 12 K 1/2” 15 98 - 104 184 225 - 12,7 2,5

V 20 / V 25 G 11/4” 40 127 - 155 248 192 - 14 5,5

V 20 / V 25 K 11/4” 40 127 - 155 248 237 - 14 5,5

V 25-2 / V 30-2 G 11/4” 40 141 - 159 - 309 365 19 14

V 25-2 / V 30-2 K 11/4” 40 141 - 159 - 309 365 19 13

V 50-3 G 2” 50 213 - 230 - 397 463 22 25

V 50-3 K 2” 50 213 - 230 - 397 463 22 30

V 60-2 G 2” 50 267 - 297 - 430 522 28 44

V 60-2 K 2” 50 320 - 270 399 430 - 28 51

V 70-2 G 3” 80 325 - 360 - 527 627 32 71

V 70-2 K 3” 80 390 - 325 445 527 - 32 82

V 80-2 G 3” 80 325 - 360 - 527 627 32 73

V 80-2 K 3” 80 390 - 325 445 527 - 32 84

V 85-2 G 4” 100 325 - 360 - 554 665 32 84

V 90-2 K 4” 100 430 - 450 - 675 805 48 190

V 100-2 G 4” 100 430 - 450 - 675 805 48 190

V 100-2 K 4” 100 430 - 450 - 675 805 48 200

V 120-2 G 5” 125 517 - 541 - 881 1053 60 370

V 150-2 G 6” 150 517 - 541 - 901 1078 60 350

V 150-2 K 6” 150 517 - 541 - 901 1078 60 400

V 151 K 6” 150 517 - 541 - 881 1053 60 390

V 180 G 8” 200 800 1060 626 - 1060 1311 65 600

V 180 K 8” 200 800 1060 627 - 1060 1311 65 610

V 200 G 8” 200 800 1060 627 - 1064 1361 65 610

V 200 K 8” 200 800 1060 627 - 1064 1361 65 630

V 250 G 10” 250 1050 1234 853 - 1211 1513 90 1450

V 250 K 10” 250 1050 1234 853 - 1211 1513 90 1500

DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS

B

H

D j6

L1

L

B

H

D j6

L

H1H

B1B

L1L

8

Page 9: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

V 30-2 monoblocco a norme ATEX

V 30-2 close coupled to electric motor according to ATEX standards

V 30-2 monobloque según normas ATEX

V 30-2 Pompa con motoriduttore a norme ATEX

V 30-2 Pump unit with gear box according to ATEX standards

V 30-2 Bomba con motorreductor según normas ATEX

V 25 ST6G

Pompaggio di additivi per olio lubrificante in Germania

Pumping of lubricating oil additives in Germany

Bombeo de aditivos para aceite lubricante en Alemania

Pompa installata in un impianto per produzione di detergenti

Pump intalled in a detergent production plant

Bomba instalada en una planta para producción de detergentes

V 100-2 SPHTR con camicia di riscaldamento

V 100-2 SPHTR with integral heating jacket

V 100-2 SPHTR con camisa de calentamiento

EP V 70-2 SPK con riduttore

EP V 70-2 SPK with gear box

EP V 70-2 SPK con reductor

ALLESTIMENTI / ARRANGEMENTS / EQUIPAMIENTOS

9

Page 10: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

10

Head Office 3057 Marentette Ave Windsor, On N8X 4G1

Dan KurtzPhone: 1-(226) 377-4100

Fax: 1-(905) 847-2425

Email: [email protected] www.windsorpump.com

Peter KurtzPhone: 1-(905) 302-3933

Fax: 1-(905) 847-2425

E-mail: [email protected] www.windsorpump.com

Phone: 1-(519) 969-2190

Fax: 1-(519) 969-2047

Email: [email protected]

Sales and Engineering

Page 11: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

2012.11 Rev. 06

VULCANPompe monoviteProgressive cavity screw pumps

Page 12: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

2

APPLICAZIONI / APPLICATIONS

Le pompe monovite “VULCAN” vengono utilizzate per il pompaggio di liquidi di qualsiasi viscosità - anche abrasivi - con alte percentuali di solidi o fibre.La vasta gamma di campi di applicazione comprende:

Industria chimica e petrolchimica: resine, reagenti, acidi, biodiesel. solventi, paste, inchiostro, pigmenti, vernici.

saponi, creme, dentifrici, shampoo, detersivi.cellulosa, colle, adesivi, paste, patine, amidi.

acque reflue, fanghi. acque di miniera, fango, latte di calce.

malta, intonaco, cemento. impasto di porcellana, argilla, fanghi argillosi, calce.

fanghi oleosi, acque di sentina, acqua di mare. scarti, farine, pesce tritato, olii.

mangimi, cereali, foraggio. olio, sansa.

uva, vinaccia, fecce, vino. pomodori, concentrati, verdure, latticini.farina, paste, cioccolata, creme.

succhi di frutta, liquori, birra, concentrati. carne macinata, impasti di carne mista.

melassa, alcool, etanolo.

The “VULCAN” progressive cavity pumps are suitable for pumping liquids of any viscosity - even abrasive - with high percentages of solids or fibers.The vast range of fields of application includes:

Chemical and petrochemical industry: resins, reagents, acids, biodiesel. solvent, ink paste, pigment, paint.

soap, cream, tooth-paste, shampoo, detergent. cellulose, glue, pulps, patinas, starch.

dirty waste water, sludge.mining waste water, sludge, lime milk.

mortar, coat, concrete. porcelain mix, clay sludge, lime.

oil sludge, bilge water, sea water. waste, flour, minced fish, oils.

feed, corn, fodder. oil, olive mass.

grapes, grape paste, wine. tomatoes, pulp fruit, vegetable, milk products.

flour, dough, chocolate, creams. fruit juice pulp, liquors, beer, fruit paste.

minced meat, blood, bones and meat mix. molasses, alcohol, ethanol.

La pompa monovite appartiene al gruppo delle pompe volumetriche

rotanti. Queste pompe sono caratterizzate dalla presenza di un “rotore”

(parte rotante) e di uno “statore” (parte fissa).

All’interno dello statore (paragonabile ad una vite a due principi) si muove

il rotore (paragonabile ad una vite ad un principio), spingendo il fluido

attraverso le cavità mobili che si creano con il movimento reciproco.

Il prodotto viene quindi pompato senza laminazione, centrifugazione o

maltrattamento di alcun tipo.

Il numero degli stadi del gruppo rotore-statore determina le pressioni

che si possono ottenere: la gamma comprende pompe fino a 8 stadi

con pressioni fino a 48 bar. Il diametro del rotore determina invece la

portata della pompa che può operare tra 0,1 e 400 m3/h a seconda

dei modelli.

The progressive cavity pump belongs to the group of rotary positive

displacement pumps. These pumps are characterized by the presence

of a “rotor” (rotating part) and a “stator” (fixed part).

Inside the stator (comparable to a screw with two principles) the rotor

moves (comparable to a screw with one principle), pushing the fluid

through the mobile cavities that are created with the reciprocal movement.

The product is then pumped without lamination, centrifugation or shock

of any type.

The number of stages of the rotor-stator unit determines the pressure

that can be obtained: the range includes pumps up to 8 stages with

pressures up to 48 bar. The diameter of the rotor determines instead

the capacity of the pump that can operate between 0.1 and 400 m3/h

depending on the models.

Page 13: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

3

VULCAN

proporzionale al numero di giri e pressoché invariabile con la pressione.

privo di pulsazioni o picchi di pressione e conseguente assenza di vibrazioni nell’impianto.

Invertendo il senso di rotazione si inverte il flusso del liquido mantenendo inalterate le caratteristiche e le prestazioni. Pompa reversibile come standard fino a 3 bar, su richiesta fino a 12 bar con bilanciamento idraulico degli snodi.

L’elevato grado di vuoto ottenibile consente un rapido autoadescamento alle altezze massime consentite dalle condizioni fisiche del liquido pompato (temperatura, tensione di vapore, viscosità ecc.). Ampie sezioni all’imbocco del corpo pompa, con forma raccordata, migliorano l’adescamento del prodotto.

Manicotti a geometria ottimizzata per aumentarne la durata. Funzionamento affidabile anche in presenza di corpi contundenti.

Connessione della pompa al motore con spina ad alta resistenza per garantire la completa reversibilità.

Alberi di trasmissione con spinotto universale, bussole guida e bussole di trasmissione: garantiscono elevate affidabilità e durata. Bussole realizzate per ridurre al minimo l’usura dello spinotto, evitando la sostituzione dell’albero di trasmissione e minimizzando i costi di ripristino e i tempi di manutenzione.

Manutenzione semplice ed economica. Ridotto numero di componenti soggetti a usura e di dimensioni contenute.

directly proportional to the rotation speed and quite independent of the pressure.

without pulsations or pressure peaks which could cause vibrations in the pipework.

By inverting the direction of rotation the flow of liquid is reversed. Full performance is available in either direction of flow. Reversible flow up to 3 bar as standard, up to 12 bar with hydraulic balance on request.

The high vacuum created by the pump permits rapid self-priming at the maximum height made possible by the physical characteristics of the pumped liquid (temperature, vapour pressure, viscosity, etc.). Large cross section between stator and casing, with smooth design, to improve the priming of the product.

Reliable operation even in presence of sharp solids in the medium.

complete reversibility.

transmission guide to enable long endurance and reliability. Bushings made to minimize the wear of the pin, avoiding the replacement of the transmission shaft and minimizing the costs of repair and maintenance downtime.

compact size.

Page 14: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

4

1

2

3

4

7

8

9

1

5 6

10

Ampie sezioni di aspirazione/scarico che consentono di pompare prodotti contenenti fino al 15% di solidi con una costruzione estremamente compatta.

Wide sections of suction/discharge that allow pumping products containing up to 15% solids with an extremely compact construction.

1

Snodo estremamente compatto e robusto con geometria e dimensioni studiate per garantire il minimo NPSHR.

2

progettato per poter installare vari tipi di tenuta quali tenuta meccanica singola con e senza flussaggio, tenuta meccanica doppia contrapposta o in tandem, tenuta a baderna con o senza flussaggio.

Standard execution with bidirectional single mechanical seal. The space between the shaft and the lantern ring is designed to be able to install many kinds of seals such as single mechanical seal with or without flushing, back-to-back or tandem double mechanical seal, packing gland seal with or without flushing.

3

La connessione della pompa al motore avviene tramite supporto monoblocco e spina ad alta resistenza per garantire la completa reversibilità.

The coupling of the pump to the motor is made by close-coupling support and high resistance pin in order to ensure the complete reversibility.

4

Page 15: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

5

VULCAN

Le parti rotanti standard sono in acciaio inossidabile. La tecnologia produttiva permette l’esecuzione in vari tipi di materiali, in base alle esigenze applicative. Inoltre la scelta del materiale delle parti rotanti non incide sulla durata del giunto grazie all’utilizzo delle bussole ad alta resistenza.

Standard rotating parts are made in stainless steel. The production technology allows the execution in different kinds of materials, according to application needs. Furthermore the choice of the material of the rotating parts does not affect the life of the coupling thanks to the use of high resistance bushings.

5

posizione poco esposta ad eventuali corpi solidi o taglienti. La particolare tecnica di sigillatura con l’anello in acciaio inossidabile, non soltanto garantisce la perfetta tenuta stagna del giunto a pressioni elevate, ma elimina l’utilizzo di una seconda fascetta, tipicamente molto sollecitata nelle soluzioni normalmente adottate.

The protective sleeve of the coupling has a minimal surface area of contact with the product and is in a position little exposed to any solid or sharp bodies. The particular sealing technique with the stainless steel ring, not only ensures perfect tightness of the joint at high pressures, but eliminates the use of a second band, typically highly stressed in the solution normally adopted.

6

Inoltre la compattezza del giunto riduce l’NPSHR e facilita il passaggio del prodotto anche in presenza di solidi con elevate dimensioni.

The inlet zone of the stator is characterized by a conical geometry with a high cross-section. Furthermore, the compactness of the coupling reduces the NPSHR and facilitates the passage of the product even in the presence of solids with high dimension.

8

Lo statore presenta alle estremità dei sistemi di tenuta integrati, evitando l’utilizzo di ulteriori guarnizioni. Inoltre previene la rotazione tra corpo e bocca nel caso di incollaggio tra rotore e statore durante la fase di avviamento della pompa.

The stator has at the ends integrated sealing systems, avoiding the use of additional seals. Furthermore prevents the rotation between casing and port in case of bonding between rotor and stator during the starting phase of the pump.

9

I rotori vengono realizzati con la massima attenzione alle finiture e alla precisione, con valori di rugosità molto bassi. Ciò permette di massimizzare l’efficienza della pompa, riducendo i rischi di blocco all’avvio. I rotori possono essere realizzati in svariati tipi di materiali, trattamenti e rivestimenti, garantendo così soluzioni adeguate per tutti i processi. Gli statori vengono realizzati con elastomeri di elevatissima qualità e controllati secondo rigidi parametri in modo da garantire sempre un accoppiamento ottimale con il rotore. La geometria a passo lungo garantisce prestazioni idrauliche impensabili con la geometria tradizionale, pur riducendo le spinte assiali e pertanto massimizzando la durata dei giunti.

This maximizes the efficiency of the pump, reducing the risk of blocking at startup. The rotors can be realized in several types of materials, treatments and coatings, thus ensuring adequate solutions to all processes. The stators are made with very high quality elastomers controlled according to strict parameters in order to ensure always an optimal coupling with the rotor. The long pitch geometry ensures hydraulic performance not possible with traditional geometry, while reducing the axial thrust and thus maximizing the duration of the couplings.

10

I corpi pompa in ghisa presentano un portello di ispezione di ampie dimensioni, particolarmente utile nella pulizia e manutenzione della pompa nella zona tra giunto e statore.

The cast iron pump casings have an inspection door of large dimensions, particularly useful in cleaning and maintenance of the pump in the zone between coupling and stator.

7

Page 16: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

6

È la struttura principale della pompa compresa tra il supporto e lo statore Is the main structure of the pump between the support and the stator and is available in the following materials:

La pressione dipende dal numero di stadi del rotore; ogni stadio fornisce 6 bar. Ci sono due tipi di rotore: standard e a passo allungato, che a parità di diametro ed eccentricità raddoppia la portata migliorando il rendimento della pompa.

e con i seguenti trattamenti:

ROTORThe pressure depends on the number of stages; every stage gives a pressure of 6 bar. There are two types of rotor: standard and long pitch geometry that, for a given diameter and eccentricity doubles the capacity improving the efficiency of the pump.This component is available in the following materials:

and with the following treatments:

materiali:

STATORThis component is the fixed rubber part and is available in the following materials:

The transmission coupling is available in the following materials:

Page 17: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

7

VULCAN

Tenuta a baderna

Packing gland seal

Tenuta a baderna flussata

Packing gland seal with flushing

Tenuta meccanica singola

Single mechanical seal

Tenuta meccanica singola flussata

Single mechanical seal with flushing

Tenuta meccanica doppia contrapposta

Back to back double mechanical seal

Tenuta meccanica doppia in tandem

Tandem double mechanical seal

Page 18: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

8

20

24

0,05 10,1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 60 80 200 300 400100

2

Q [m3/h]

1

0,05

3

4

5

6

7

8

10

12

30

40

48

50

P[bar]

8 9 10 11 12

13

14

2

76

5

4

3

1

Page 19: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

9

VULCAN

PressionePressure

PortataCapacity

StadiSpeed

[m3

112 0,1 2 100024 0,1 4 1000

2 12 0,2 2 1000

36 1 1 1000

12 1 2 1000

46 2 1 1000

12 2 2 100024 2 4 1000

5 6 3 1 1000

66 5 1 1000

12 5 2 100024 5 4 1000

76 6 1 1000

12 3 2 100024 1 4 1000

8

6 12 1 100012 6 2 100024 3 4 80048 1 8 800

9

4 24 1 8006 16 1 8008 12 2 800

12 8 2 80024 4 4 80048 2 8 600

10

4 34 1 7006 28 1 7008 17 2 600

12 14 2 60024 7 4 50048 3 8 400

11

4 64 1 5006 44 1 5008 32 2 500

12 22 2 50024 10 4 40048 5 8 300

12

4 110 1 4006 76 1 4008 55 2 400

12 38 2 40024 19 4 40048 10 8 300

13

6 115 1 35012 120 2 3506 210 1 30012 210 2 300

146 240 1 3006 400 1 300

La velocità massima consentita per ciascuna pompa dipende dalla viscosità del liquido e dall’eventuale presenza di particelle abrasive. Consultare le curve di prestazione di ciascuna pompa e contattare il nostro Ufficio Commerciale per consigli sulle limitazioni del campo di applicazione delle singole versioni.

Viscosità fino a 1.000.000 [cPs]. Pressione fino a 48 bar. Portata fino a 400 m3/h. Autoadescamento fino a 7,5 m di profondità. Temperatura liquido: 180 °C max.

The maximum operating speed for each pump depends on the viscosity of the liquid and on the presence of abrasive particles. Consult the

advice on the limits of the operating range for each version.

Viscosity up to 1.000.000 [cPs]. Pressure up to 48 bar. Capacity up to 400 m3/h. Self priming up to 7,5 m of depth. Liquid temperature: 180 °C max.

Page 20: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

10

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION

Esempio / Example: VULCAN E06-012 G12A R7,5 ET4-2,2 EX BASE

VULCAN E 06 012 G 1 2 A R7,5 E T 4 EX2,2 BASE

Allestimento / Arrangement - : albero libero o monoblocco / bare shaft or close-couplingBASE: base-giunto / coupling on baseplate

Versione antideflagrante: Explosion-proof version:

ATEX II 2/2 G - GD - D

Potenza motore / Motor power: [kW]

N° di poli motore / No. of motor poles (2, 4, 6)

Alimentazione trifase / Three-phase supply voltage

Monoblocco con motore IEC 60034 - 50 Hz - Forma

costruttiva B5E:Close-coupled motor - IEC 60034 - 50 Hz - B5 mounting

Pompa ad albero libero accoppiata con giuntoS:Bare shaft pump coupled with joint

Rapporto di riduzione / Gear box ratio

Materiale statore / Stator material

A = NBR E = NBR-Hydrogenated I = NBR food grade (black) B = EPDM F = PTFE J = EPDM food grade C = Hypalon G = NR K = Hypalon food grade D = Viton H = NBR food grade (white) L = Viton food grade

Tipo tenuta / Seal type

0 = baderna / packing gland1 = baderna flussata / packing gland with flushing2 = anello paraolio / lip seal3 = meccanica singola / single mechanical4 = meccanica singola flussata / single mechanical with flushing5 = meccanica singola con quench / single mechanical with quench

6 = meccanica singola con quench con liquido a perdere single mechanical with open discharge quench

7 = meccanica doppia in tandem / tandem double mechanical8 = meccanica doppia contrapposta / back to back double mechanical9 = cartuccia / cartridge

Materiale tenuta / Seal material

0 = PTFE-Graphite 3 = WC/WC/VITON 6 = SiC/SiC/EPDM 1 = SiC/SiC/VITON 4 = WC/WC/NBR 7 = WC/WC/EPDM 2 = Ceramic/Graphite/NBR 5 = Ceramic/Graphite/VITON

Materiale corpo pompa / Pump casing material

Versione flangiata / Flanged versionG = ghisa / cast iron K = acciaio inox / stainless steel - AISI 316

X = acciaio inox

L = acciaio inox

stainless steel - AISI 304 stainless steel - AISI 316 (hygienic)

Versione con tramoggia / Hopper versionH = ghisa / cast iron J = acciaio inox / stainless steel - AISI 316

Y = acciaio inox

M = acciaio inox

stainless steel - AISI 304 stainless steel - AISI 316 (hygienic)

Portata nominale / Nominal capacity: [m3/h]

Pressione nominale / Nominal pressure: [bar]

Azionamento / Drive

E: motore elettrico / electric motorS: albero libero / bare shaftP: unità preassemblata per accoppiamento monoblocco / preassembled unit for

close-coupling

Pompe monovite / Progressive cavity screw pumps

Page 21: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

11

VULCAN

PASSAGGIO CORPI SOLIDI / SOLIDS HANDLING

Taglia Size

Modello Model

Passaggio giuntoJoint passage

Passaggio statoreStator passage

Corpi solidiHard solids

Corpi comprimibiliSoft solids

[mm] (max) [mm] (max) [mm] [mm]

8

VULCAN 06-012 25 23 9 18

VULCAN 12-006 25 23 9 18

VULCAN 24-003 24 18 7 14

9

VULCAN 06-016 31 29 11 23

VULCAN 12-008 31 29 11 23

VULCAN 24-004 29 23 9 18

VULCAN 04-024 32 35 14 28

VULCAN 08-012 32 35 14 28

10

VULCAN 06-028 42 36 14 29

VULCAN 12-014 42 36 14 29

VULCAN 24-007 40 29 11 23

VULCAN 04-034 43 41 16 32

VULCAN 08-017 43 41 16 32

11

VULCAN 06-044 54 46 18 36

VULCAN 12-022 54 45 18 36

VULCAN 24-010 52 37 14 29

VULCAN 04-064 55 51 20 41

VULCAN 08-032 55 51 20 41

12

VULCAN 06-076 66 58 23 46

VULCAN 12-038 66 58 23 46

VULCAN 24-019 62 45 18 36

VULCAN 04-110 69 73 29 58

VULCAN 08-055 69 73 29 58

Page 22: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

12

PompaPump

L1 L2 L3 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11

450 680 863 102 187 540 65 - - 90 120 115 60 90 43 11

646 846 1029 102 187 706 65 403 - 90 120 115 60 90 43 11

573 780 963 102 197 634 65 - - 90 120 115 75 105 40 11

769 976 1159 102 197 830 65 502 - 90 120 115 75 105 40 111124 1331 1514 102 197 1185 65 803 430 90 120 115 60 90 40 11

704 946 1134 102 202 781 80 - - 90 120 140 90 120 41 11

783 1025 1213 102 202 860 80 - - 90 120 140 90 120 41 11

956 1198 1386 102 202 1033 80 639 - 90 120 140 90 120 41 111392 1634 1822 102 202 1468 80 1001 535 90 120 140 75 105 41 11

922 1202 1436 143 278 1017 85 - - 130 170 160 130 170 61 13

1002 1282 1516 143 278 1097 85 - - 130 170 160 130 170 61 13

1242 1522 1756 143 278 1337 85 809 - 130 170 160 130 170 61 131781 2061 2295 143 278 1877 85 1272 673 130 170 160 100 140 61 13

1054 1359 1628 155 312 1174 85 - - 160 200 160 160 190 60 13

1193 1498 1767 155 312 1313 85 - - 160 200 160 160 190 60 13

1489 1794 2063 155 312 1609 85 1031 - 160 200 160 160 190 60 132156 2461 2730 155 312 2276 85 1618 850 160 200 160 130 170 60 13

1354 1691 1957 170 340 1483 100 - - 160 210 177 160 210 65 17

1473 1810 2076 170 340 1602 100 - - 160 210 177 160 210 65 17

1809 2146 2412 170 340 1938 100 1241 - 160 210 177 160 210 65 172717 3054 3320 170 340 2851 100 2050 1074 160 210 177 150 190 65 17

Page 23: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

13

VULCAN

Connessione 1Connection 1

Connessione 2Connection 2

Peso

S1 S2 S3 S4

40 110 18 40 110 18 200 165 130 11 24 20 22,5 6 53 33

40 110 18 33 100 18 200 165 130 11 24 20 22,5 6 53 34

50 125 18 50 125 18 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 39

50 125 18 40 110 18 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 41

50 125 18 37,5 110 22 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 50

65 145 18 65 145 18 200 165 130 11 30 25 28 8 58 57

65 145 18 65 145 18 200 165 130 11 30 25 28 8 58 60

65 145 18 50 125 18 200 165 130 11 30 25 28 8 58 59

65 145 18 40 125 22 200 165 130 11 30 25 28 8 58 72

80 160 18 80 160 18 250 215 180 13 35 30 33 8 73 106

80 160 18 80 160 18 250 215 180 13 35 30 33 8 73 109

80 160 18 65 145 18 250 215 180 13 35 30 33 8 73 114

80 160 18 54,5 135 22 250 215 180 13 35 30 33 8 73 129

100 191 19 100 191 19 300 215 180 13 40 40 43 12 83 161

100 191 19 100 191 19 300 215 180 13 40 40 43 12 83 184

100 191 19 90,7 168 22 300 215 180 13 40 40 43 12 83 176

100 191 19 69,7 160 22 300 215 180 13 40 40 43 12 83 203

125 210 18 125 210 18 300 265 230 15 50 50 53,5 14 83 235

125 210 18 125 210 18 300 265 230 15 50 50 53,5 14 83 261

125 210 18 100 190 22 300 265 230 15 50 50 53,5 14 83 247

125 210 18 80 170 22 300 265 230 15 50 50 53,5 14 83 298

Connessione 1Foratura flange in accordo con: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

per tutti i modelli

Connessione 2Foratura flange in accordo con: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

per i modelli a 1-2 stadi

UNI 2284 / UNI 6084 - PN40 ANSI B16.5 300lbs RF

per i modelli a 4 stadi

UNI 2285 - PN64 UNI 2286 - PN100* per i modelli a 8 stadi ANSI B16.5 600lbs RF

* Modelli: 48-001 / 48-002

Quota “F5” in tolleranza F7

Connection 1Flange holes in accordance with: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

for all models

Connection 2Flange holes in accordance with: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

for the models with 1-2 stages

UNI 2284 / UNI 6084 - PN40 ANSI B16.5 300lbs RF

for the models with 4 stages

UNI 2285 - PN64 UNI 2286 - PN100* for the models with 8 stages ANSI B16.5 600lbs RF

* Models: 48-001 / 48-002

“F5” dimension with F7 tolerance

Page 24: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

14

PompaPump

Connessione 2Connection 2

L1 L2 L3 I1 I2 I3 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11

593 922 1105 102 202 782 65 234 90 120 115 60 90 43 11 40 110 18

759 1088 1271 102 202 948 65 400 90 120 115 60 90 43 11 33 100 18

704 1066 1249 102 212 920 65 302 90 120 115 75 105 40 11 50 125 18

900 1262 1445 102 212 1116 65 498 90 120 115 75 105 40 11 40 110 18

837 1252 1440 102 222 1087 80 383 90 120 140 90 120 41 11 65 145 18

916 1331 1519 102 222 1166 80 462 90 120 140 90 120 41 11 65 145 18

1089 1504 1692 102 222 1339 80 635 90 120 140 90 120 41 11 50 125 18

1087 1617 1851 143 278 1432 85 484 130 170 160 130 170 61 13 80 160 18

1167 1697 1931 143 278 1512 85 564 130 170 160 130 170 61 13 80 160 18

1407 1937 2171 143 278 1752 85 804 130 170 160 130 170 61 13 65 145 18

1284 1824 2093 155 315 1639 85 591 160 200 160 160 190 60 13 100 191 19

1423 1963 2232 155 315 1778 85 730 160 200 160 160 190 60 13 100 191 19

1719 2259 2528 155 315 2074 85 1026 160 200 160 160 190 60 13 90,7 168 22

1554 2181 2447 170 350 1973 100 781 160 210 177 160 210 65 17 125 210 18

1673 2300 2566 170 350 2092 100 900 160 210 177 160 210 65 17 125 210 18

2009 2636 2902 170 350 2428 100 1236 160 210 177 160 210 65 17 100 190 22

Page 25: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

15

VULCAN

Peso

T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 S1 S2 S3 S4

250 140 330 220 60 20 58 20 9 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 34

250 140 330 220 60 20 58 20 9 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 34

310 180 390 260 75 17,5 70 20 9 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 41

310 180 390 260 75 17,5 70 20 9 200 125 130 11 24 20 22,5 6 53 42

350 220 430 300 65 20 65 20 9 200 165 130 11 30 25 28 8 58 59

350 220 430 300 65 20 65 20 9 200 165 130 11 30 25 28 8 58 62

350 220 430 300 65 20 65 20 9 200 165 130 11 30 25 28 8 58 59

500 240 600 340 75 20 80 20 13 250 215 180 13 35 30 33 8 73 108

500 240 600 340 75 20 80 20 13 250 215 180 13 35 30 33 8 73 110

500 240 600 340 75 20 80 20 13 250 215 180 13 35 30 33 8 73 112

500 280 600 380 82,5 25 80 20 13 300 215 180 13 40 40 43 12 83 167

500 280 600 380 82,5 25 80 20 13 300 215 180 13 40 40 43 12 83 190

500 280 600 380 82,5 25 80 20 13 300 215 180 13 40 40 43 12 83 180

600 330 700 430 76 25 80 30 13 300 265 265 230 50 50 53,5 14 83 294

600 330 700 430 76 25 80 30 13 300 265 265 230 50 50 53,5 14 83 260

600 330 700 430 76 25 80 30 13 300 265 265 230 50 50 53,5 14 83 237

Connessione 1Foratura flange in accordo con: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

per tutti i modelli

Connessione 2Foratura flange in accordo con: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

per i modelli a 1-2 stadi

UNI 2284 / UNI 6084 - PN40 ANSI B16.5 300lbs RF

per i modelli a 4 stadi

Quota “F5” in tolleranza F7

Connection 1Flange holes in accordance with: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

for all models

Connection 2Flange holes in accordance with: UNI 2282 / UNI 2278 - PN16 ANSI B16.5 150lbs RF

for the models with 1-2 stages

UNI 2284 / UNI 6084 - PN40 ANSI B16.5 300lbs RF

for the models with 4 stages

“F5” dimension with F7 tolerance

Page 26: Windsor Pump Co. · all’altro, separati da una lunetta, che ruotando provocano uno spostamento di volumi: ... El resultado es un flujo lineal sin pulsaciones y un caudal alto respecto

VU

LCA

N -

201

2.11

Rev

. 06

- IT

-EN

- 1

000

- co

d. 6

1081

Head Office 3057 Marentette Ave Windsor, On N8X 4G1

Dan KurtzPhone: 1-(226) 377-4100

Fax: 1-(905) 847-2425

Email: [email protected] www.windsorpump.com

Peter KurtzPhone: 1-(905) 302-3933

Fax: 1-(905) 847-2425

E-mail: [email protected] www.windsorpump.com

Phone: 1-(519) 969-2190

Fax: 1-(519) 969-2047

Email: [email protected]

Sales and Engineering