wyznaczamy - arburg.com · nasz panel sterowania oferuje wszystko, co jest potrzebne w praktyce:...
TRANSCRIPT
SELOGICA I GESTICA
Wyznaczająca trendy technika
sterowania „Made by ARBURG”
2
WYZNACZAMY RYTM
Po prostu inteligentne – panele sterowania, z którymi praca to przyjemność.
3
W ARBURG wyznajemy prostą, ale
skuteczną zasadę: nie ma takiej
rzeczy, która nie mogłaby być
jeszcze lepsza. Jak zoptymalizować
proces wtrysku, czyniąc go łatwiej-
szym i wygodniejszym? W myśl
tej zasady sami rozwijamy naszą
technikę sterowania – aby zawsze
była ona perfekcyjnie dostosowana
do procesu wtrysku. W rezultacie
powstała cała gama inteligentnych
rozwiązań, którymi niezmiennie
wyznaczamy trendy i przyczyniamy
się do postępu cyfryzacji. Dla użyt-
kowników stanowią one gwarancję
postępu technologicznego, umoż-
liwiając niezwykle łatwe spełnienie
nawet najbardziej skomplikowa-
nych wymogów.
4
SELOGICA – centralny układ sterujący z licznymi uniwersalnymi funkcjami do specjalnych procesów i cykli.
PEŁNA KONTROLA// Do zachowania pełnej kontroli nad technologią maszyn, form wtryskowych,
robotów i urządzeń peryferyjnych jest niezbędny wydajny układ sterowania. Do
tego celu jest potrzebna „inteligentna technologia”, dająca się bez problemów
zintegrować, aktywnie wspierająca użytkownika w
każdej sytuacji podczas obsługi oraz zapewniająca
nadzór i aktywną regulację procesu. Wszystkie
funkcje naszych układów sterujących SELOGICA
i GESTICA są zoptymalizowane pod kątem
szybkich, bezpiecznych i wygodnych procesów
ustawiania i obsługi. To gwarancja optymalnych
korzyści we wszystkich zastosowaniach. \\
Cechy szczególne
• SELOGICA i GESTICA –
całkowita kompatybilność
• Graficzne programowanie cyklu pracy
• Bezpośrednia kontrola poprawności
• Pakiety operatora i moduły Connectivity
„Ready for Digitalisation”
• Centralny układ sterujący dla
kompletnych gniazd produkcyjnych
5
GESTICA – przyszłościowy układ sterujący bazujący na zaawansowanych możliwościach układu SELOGICA. Obsługa gestami jest jeszcze łatwiejsza,
inteligentniejsza i bardziej intuicyjna.
SELOGICA ND – panel sterujący o nowym wzornictwie nawiązujący
wyglądem do układu GESTICA.
6
7
Centralne zarządzanie
Dzięki swojemu niezrównanie proste-
mu, jednolitemu sposobowi obsługi
układy sterujące SELOGICA i GESTICA
zapewniają oszczędność czasu i zmniej-
szenie kosztów. Łatwa integracja rozma-
itych urządzeń peryferyjnych umożliwia
zarządzanie cyklami pracy również w
kompletnych gniazdach produkcyjnych
– i to z wykorzystaniem tylko jednego
zbioru danych. Krótkie czasy cyklu? To
kwestia programowania!
Intuicyjna obsługa
Filozofia obsługi oparta na elementach
graficznych jest intuicyjna i zawsze
zorientowana na optymalizację
procesu. Nasze wyjątkowe narzędzie
do graficznego programowania cyklu
pracy z funkcją bezpośredniej kontroli
poprawności zawsze jednoznacznie
wskazuje logiczne położenie aktualne-
go kroku programu. Błąd w obsłudze?
To wykluczone!
Efektywna praca
Użytkownicy potrzebują „inteligent-
nych maszyn”, oferujących im kom-
pleksowe możliwości integracji w sieci,
nadzoru i adaptacyjnej regulacji proce-
sów oraz zapewniających im wsparcie
w każdej sytuacji podczas obsługi: od
ustawiania i rozruchu poprzez optyma-
lizację i produkcję aż po nadzorowanie
i serwis. Tu do gry wchodzą również
nasze moduły Connectivity i pakiety
operatora. „Ready for digitalisation”?
Z pewnością!
PAKIETY OPERATORA ZWIĘKSZAJĄCE EFEKTYWNOŚĆ
4.set-upWspomagane ustawianie: aktywne wspomaganie podczas przezbrajania
i wprowadzania parametrów – więcej czasu na zadania produkcyjne
4.start-stopSzybki przebieg produkcji: ułatwienie rozruchu i wyłączania
wymagających procesów i ograniczenie ilości części rozruchowych
4.optimisationZapewnienie jakości i produktywności: pozwala w poszczególnych
sytuacjach na jeszcze lepsze wykorzystanie posiadanych wtryskarek –
bo liczy się każdy szczegół
4.productionWiększa swoboda programowania: cykle specjalne są równie łatwe do
przeprowadzenia jak standardowe i możliwość szybkiego opanowania
nawet skomplikowanych form wtryskowych
4.monitoringKontrola stanu urządzenia: wczesne rozpoznawanie nieprawidłowości
i pełna dokumentacja dzięki kompleksowym funkcjom nadzorowania
4.serviceOszczędzająca czas pomoc techniczna online: szybka, sprawna i
bezpieczna zdalna analiza zakłóceń – dla jeszcze wyższej dyspozycyjności
8
// Kiedy można powiedzieć, że układ sterowania maszyny jest ergonomiczny i
intuicyjny? Wtedy, gdy jest on wyposażony i działa tak jak nasz układ SELOGICA!
Kontrastowy monitor dotykowy i obszerne pola wprowadzania. Zrozumiały sposób
obsługi i elastyczna nawigacja po menu. Graficzne programowanie cyklu pracy
i bezpośrednia kontrola poprawności. Nasz panel sterowania oferuje wszystko,
co jest potrzebne w praktyce: bezpośredni, szybki dostęp do danych oraz możli-
wość szybkiego przyswojenia sposobu obsługi. Krótko mówiąc, wszystko, co jest
potrzebne w celu zapewnienia wysokiego komfortu obsługi. \\
SELOGICA – WZÓR DO NAŚLADOWANIA
9
Nawigacja do celu
Sposób nawigacji po menu można w elastyczny sposób wybierać w zależności od
wymagań. Nawigacja tematyczna ze stale widoczną strukturą zapewnia wysoką
przejrzystość. Nawigacja w cyklu pracy umożliwia natomiast bezpośredni wybór
stron funkcyjnych ze schematu cyklu pracy. Przyciski bezpośredniego dostępu,
indywidualnie programowane dla każdego użytkownika, stanowią uzupełnienie
elastycznych możliwości obsługi.
Wygodne wprowadzanie danych
Parametry można wprowadzać za pomocą tabel lub wykresów. Różnym funk-
cjom przyporządkowane są jednoznaczne kolory. Dodatkowe bezpieczeństwo
zapewniają zdefiniowane granice zakresu regulacji. Wyświetlanie komunikatów
tekstowych jest zawsze zgodne z kierunkiem określonego ruchu. Ponieważ sposób
obsługi jest ściśle zorientowany na dokonywanie ustawień, jest on przejrzysty i
zrozumiały.
Selektywny dostęp
Do identyfikacji użytkowników są wykorzystywane karty RFID zgodne z EUROMAP.
Umożliwia to określanie zakresów regulacji dla poszczególnych poziomów upraw-
nień dostępu i protokołowanie zmian wprowadzanych przez każdego z użytkow-
ników. Oprócz tego istnieje możliwość dowolnej konfiguracji stron z podsumo-
waniem istotnych parametrów. Umożliwia to też utworzenie koncepcji autoryzacji
uzależnionej od parametrów.
W rozmiarze karty płatniczej – karta selektywnego dostępu do danych układu sterującego.
graficzny panel sterowania naszego układu SELOGICA
PIONIERSKIE ROZWIĄZANIE
1992OD
10
Ukierunkowana optymalizacja produkcji – centralny dostęp do cykli pracy i możliwość ich dowolnego programowania.
11
Przejrzysty edytor cyklu pracy
Prościej już się nie da: systemy są
dostarczane z dostosowanymi do
wyposażenia maszyn użytkownika
podstawowymi cyklami pracy, które
można szybko i indywidualnie dostoso-
wać do wymogów konkretnych zadań
produkcyjnych. Funkcje są w logiczny
sposób pogrupowane, co ułatwia ich
odnalezienie. Do tego dochodzi nasz
edytor cyklu pracy, który proponuje
odpowiednie dla maszyny i technologii
symbole cyklu pracy oraz ich pozy-
cjonowanie. Można w ten sposób z
łatwością zaprogramować np. warunki
uruchomienia w funkcji położenia przy
równoczesnym wykonywaniu ruchów.
Bezpośrednia kontrola poprawności
Bezpośrednia kontrola poprawności
to wyjątkowa funkcja umożliwiająca
efektywne tworzenie nawet najbardziej
skomplikowanych cyklów pracy. Już
podczas programowania układ sterują-
cy wskazuje logiczne pozycje określo-
nych etapów procesu i sprawdza kom-
pletność danych wprowadzanych przez
operatora. Umożliwia to bezpieczną
realizację nawet bardzo wymagających
procesów i technologii, takich jak od-
powietrzanie, wtrysk z dotłaczaniem,
praca z formami wtryskowymi typu
tandem czy wtrysk wielokomponen-
towy. Wszystko zoptymalizowane pod
kątem praktycznego zastosowania!
NASZA TECHNOLOGIA SPROSTA KAŻDYM WYMAGANIOM!
do indywidualnego schematu cyklu pracy
SYMBOLSYMBOL
PO
12
GESTICA – INNOWACYJNOŚĆ I ESTETYKA
// Wygląd i obsługa jak w nowoczesnych urządzeniach mobilnych: Nasz
wyznaczający trendy układ sterujący GESTICA bazuje na sprawdzonym ukła-
dzie SELOGICA. Sposób nawigacji i graficzne programowanie cyklu pracy
są w obu układach takie same. A co niezwykle ważne, oba układy sterujące
są ze sobą całkowicie kompatybilne, a zbiory danych można z łatwością
przenosić z jednego do drugiego. Nasz układ GESTICA umożliwia jeszcze
wygodniejszą komunikację z maszyną, a dzięki dodatkowym funkcjom
wsparcia użytkownika stanowi siłę napędową cyfrowej transformacji. \\
13
Wysoka jakość i funkcjonalność: monitor Full HD i zintegrowane
paski światła LED.
Intuicyjne i inteligentne sterowanie – EASYslider umoż-liwia precyzyjne sterowanie ruchami podczas ustawiania.
Ergonomiczne i praktyczne rozwiązanie – zintegrowane przyciski sprzętowe podnoszą poziom bezpieczeństwa podczas wykonywa-nia szczególnie istotnych ruchów.
14
Większy wybór
W układzie GESTICA uzupełniliśmy
nawigację po menu o przejrzystą,
dostosowaną do wykonywanych
zadań stronę startową. Przycisk Home
pozwala natomiast w każdej chwili
szybko powrócić do ekranu główne-
go. Obszar bezpośredniej nawigacji
w cyklu pracy podzieliliśmy na sekcje
dotyczące maszyny i manipulatora.
Aby umożliwić jeszcze szybszy dostęp
do funkcji, wprowadziliśmy dodatkowe
kategorie, takie jak produkcja, rozruch
i zatrzymanie.
Więcej gestów
Już znany z paneli SELOGICA sposób
obsługi poprzez bezpośrednie doty-
kanie ekranu jest bardzo wygodny.
Jednak sterowanie za pomocą gestów
jest jeszcze efektywniejsze:
• Przesuwanie – szybkie przełączanie
pomiędzy stronami monitora.
• Przeciąganie i upuszczanie –
proste dostosowywanie
wykresów i cykli pracy.
• Przemieszczanie – bezpośrednie
przesuwanie widocznej
części ekranu.
• Rozsuwanie i zsuwanie palców –
proste powiększanie i pomniejsza-
nie widoku ekranu.
Więcej wsparcia
GESTICA to nasz przyszłościowy układ
sterujący, w 100% kompatybilny z
SELOGICA. Dzięki zastosowaniu
wysokiej jakości technologii, takiej
jak wielodotykowy ekran Full HD i
EASYslider jest on w pełni przygoto-
wany na przyszłe rozszerzenia funk-
cji. Należą do nich np. szczegółowe
widoki 3D, które można indywidualnie
obracać, powiększać i pomniejszać.
Wyjątkowe wzornictwo jako wizytówka intuicyjnej i inteligentnej technologi.
15
16
// Ekonomiczna praca, większa produktywność, wyższa jakość
części oraz niezawodność i przejrzystość procesu – aby to
osiągnąć, niezbędny jest jednolity, kompleksowy system za-
rządzania technologią wtrysku. Dlatego z układami sterowa-
nia SELOGICA i GESTICA można w pełni zintegrować również
manipulatory i urządzenia peryferyjne, co umożliwia łatwe
centralne sterowanie całym gniazdem produkcyjnym. Ponadto
dzięki naszym modułom Connectivity również wymiana da-
nych z nadrzędnymi systemami nie stanowi problemu. Nasze
rozwiązania umożliwiają prostą cyfryzację produkcji! \\
INTEGRACJA W SIECI – W PEŁNYM ZAKRESIE
Szybka, otwarta, bezpieczna – wymiana danych w oparciu o OPC UA, np. pomiędzy układem sterowania ma-
szyny a regulatorem gorącego kanału
dla maszyn, manipulatorów i urządzeń peryferyjnych
JĘZYK1
21
17
Centralne wprowadzanie parametrów
Układy SELOGICA i GESTICA przejmują
regulację manipulatorów i obwodów
grzewczych form. Standardowe urzą-
dzenia peryferyjne można łatwo podłą-
czyć przy użyciu standardowych złączy.
Wejścia nadzorowania umożliwiają
sterowanie procesami, np. w zależności
od zasilania granulatem, sprężonym
powietrzem lub wodą. Do tego docho-
dzą również dowolnie programowane
wejścia i wyjścia.
Centralne przechowywa-nie parametrów ustawień
Wygodne zapisywanie danych na
kartach pamięci CompactFlash lub USB
– jeden zbiór danych zawiera wszystkie
parametry kompletnej linii produkcyj-
nej. Umożliwia to łatwiejsze, szybsze
i bardziej niezawodne zarządzanie
danymi oraz ustawianie.
Jednolity sposób obsługi
Tylko jeden układ sterujący dla maszyn,
manipulatorów i urządzeń peryferyj-
nych – to niesie za sobą wymierne
korzyści:
• Jeden zbiór danych –
brak konieczności dostrajania
• Ograniczony zakres szkolenia –
bez konieczności nauki obsługi
innych układów sterowania
• Łatwe ustawianie – spójne
programowanie cyklu pracy
• Nadrzędne nadzorowanie –
wysoka niezawodność procesu
• Elastyczne, również synchroniczne
sterowanie procesem – krótkie
czasy cyklu
Zdjęcie: KUKA Roboter GmbH
Identyczna podstawa – typowe dla ARBURG programowanie cyklu pracy
dla robotów sześcioosiowych
Mobilny układ sterujący (opcja) – z możliwością uniwersalnego zastosowa-
nia dla wtryskarek i manipulatorów.
18
arburgXworld
Systemy eksperckie
Urządzenia peryferyjne
Manipulatory
ALS
ARSATCM
Bramka IIoT
Przełącznik
VPN
Połączony sprzęt: Wymiana danych w gniazdo produkcyjnego techno-logii wtrysku w oparciu o OPC UA.
arburgXworld: Portal klienta ARBURG do usług cyfrowych
ALS: System komputera nadrzędnego ARBURG – nasze MES (Manufacturing Execution)
ATCM: ARBURG Turnkey Control Module – nasz system SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition)
ARS: ARBURG Remote Service
IIoT: Industrial Internet of Things
Połączone systemy: platformy wewnętrzne lub zewnętrzne Przygotuj dane.
19
KOMPLEKSOWA ŁĄCZNOŚĆ WEDŁUG POTRZEB
Przyszłościowe rozwiązania
Prosta i znormalizowana sieć - platfor-
ma komunikacyjna OPC UA ze swoją
technologią niezależną od producenta
i języka tworzy najlepsze możliwe
warunki. I właśnie na tym opierają się
nasze elastyczne moduły łączności: Do
sterowania procesem bez ograniczeń
między wtryskarką ALLROUNDER a
jej środowiskiem produkcyjnym. Do
udostępniania online informacji o pro-
cesie do narzędzi i platform wyższego
poziomu. Krótko mówiąc: praktyczne
zastosowanie cyfryzacji!
Połączony sprzęt
OPC UA stanowi standard EUROMAP
wysoce wydajnej wymiany danych w
obrębie gniazda produkcyjnego tech-
nologii wtrysku. Dla Ciebie oznacza
to wygodniejszą obsługę, na przykład
dzięki wspólnemu zestawowi danych
dla maszyny, manipulatora i urządzeń
peryferyjnych. Już teraz tworzymy
sieć opartą na tej technologii - np. dla
regulatorów gorących kanałów, termo-
statów lub instalacji dozujących ciekłe
silikony. Dzięki naszemu otwartemu
rozdzielaczowi (przełącznik) jesteś już
przygotowany na rozbudowę.
Połączone systemy
Nasza „Podstawowa łączność” z bram-
ką IIoT umożliwia również nadrzędne
wykorzystanie układu sterowania
maszyną:
• ALS: Zarządzanie produkcją i jej
szczegółowe planowanie
• arburgXworld: Przegląd produkcji
i dokumentacja procesu
• ATCM: Gromadzenie danych
procesowych dla kompletnych
gniazd produkcyjnych
• ARS system zdalnej kontroli danych
Diagnostyka maszyn i wspomaganie
procesów z zewnątrz systemami
eksperckimi (np. do ciśnienia w
formie wtryskowej): Zewnętrzne
nadzorowanie procesu
iDodatkowe informacje:
Prospekt arburgXworld
Prospekt „System komputera nadrzędnego”
WSPÓŁPRACA
poprzez przemysłową sieć Ethernet
W SIECI
20
// Nasze graficzne programowanie cyklu pracy z bezpośrednią kontrolą poprawności
wyznacza standardy w branży formowania wtryskowego. Pakiet operatora ARBURG
„4.set-up” zapewnia oprócz tego wszystkie funkcje potrzebne do dodatkowego
uproszczenia przezbrajania i wprowadzania para-
metrów. Układ sterujący prowadzi operatora krok
po kroku przez wszystkie wymagane czynności.
Ustawianie nie wymaga już szczegółowej znajo-
mości układu sterującego. Aktywne wspomaganie
operatorów wtryskarek sprawia, że mają oni
więcej czasu na zadania produkcyjne. \\
Wspomaganie wymiany formy wtryskowej – krok po kroku do ekonomicznego procesu produkcji
PRZEZBRAJANIE I USTAWIANIE – ZE WSPOMAGANIEM OPERATORA
4.set-up
• Automatyczny wstępny
wybór parametrów
• Uczenie schematu cyklu pracy
• Wspomaganie wymiany formy
wtryskowej
• Cykl częściowy dla ręcznego trybu pracy
• Zakresy regulacji dla operatora –
określane zależnie od programu
• Funkcje „programowanie siły formy
wtryskowej podczas ustawiania” i
„zwieranie formy wtryskowej przy
otwartych drzwiach ochronnych”
21
Ekonomiczna wymiana form wtryskowych
Poszczególne kroki wykonywane
podczas wymontowywania i montażu
formy wtryskowej są z góry określone
– należy je jedynie kolejno wykonywać
i potwierdzać na ekranie. Czynno-
ści takie jak bazowanie (zerowanie)
poszczególnych osi ruchomych układ
sterujący wykonuje automatycznie
po naciśnięciu przycisku. Wprowadza-
nie parametrów nie jest zasadniczo
wymagane.
Automatyczny wstępny wybór parametrów
Wystarczy wprowadzić tylko niektó-
re istotne dane procesowe, a układ
automatycznie obliczy zasadnicze
parametry. Można przy tym swobod-
nie wybierać np. ustawienie na nowo
wyłącznie temperatur jednostki wtry-
skowej albo też jednym kliknięciem
aktywować funkcje nadzorowania i
protokołowania.
Dowolne łączenie ze sobą cyklów częściowych
Automatyczne wykonywanie sekwencji
takich jak „otwieranie formy wtrysko-
wej” czy „wypychanie wyprasek” w
trybie ręcznym lub trybie przezbrajania
za naciśnięciem przycisku? Umożliwia
to funkcja „cykl częściowy”! Żądane
kroki można dowolnie łączyć ze sobą z
poziomu schematu cyklu pracy. Jest to
możliwe zarówno dla funkcji zatrzyma-
nia pośredniego, jak i nadzorowania.
Definiowanie zakresów regulacji dla zbiorów danych
Funkcja ta umożliwia ograniczenie
możliwości edycji parametrów dla
określonych grup użytkowników
(wyznaczanie górnej i dolnej granicy)
lub jej całkowite zablokowanie. A co
szczególnie praktyczne: określone
zakresy regulacji są zapisywane w
zbiorze danych, a nie w maszynie.
Umożliwia to przenoszenie ich
pomiędzy maszynami.
Ograniczenia dostępu – można je określać również
dla poszczególnych zbiorów danych i w nich zapisywać
22
// Czy to w zakresie automatyki włączania i wyłączania, śledzenia stanu wypraski lub
insertów czy cykli alarmowych – oferujemy wiele praktycznych funkcji pomocnych
podczas rozpoczynania i zakańczania produkcji. Pakiet operatora ARBURG
„4.start-stop” ułatwia rozpoczęcie produkcji, redukuje
liczbę części rozruchowych i zwiększa wydajność pro-
dukcji – zwłaszcza podczas bardziej wymagających
zadań: w przypadku form wielokomponentowych
wtryskowych i z gorącymi kanałami. To przykład
typowych dla firmy ARBURG prostych rozwiązań
skomplikowanych problemów – zapewniających
znaczne korzyści ekonomiczne. \\
ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PRODUKCJI – EFEKTYWNA PRACA
4.start-stop
• Oddzielne parametry rozruchowe
i cykle rozruchu
• Automatyzacja rozruchu dla insertów
i form do wtrysku wielokomponentowego
• Nadzorowanie zatrzymania w trybie
automatycznym
• Uzależnione od czasu i sytuacji
zarządzanie temperaturą dla form
wtryskowych z gorącym kanałem
23
Automatyczna kontynuacja produkcji
Po przerwaniu produkcji można ją w
prosty sposób ponownie rozpocząć
– bez ręcznego opróżniania i bez prze-
suwania do położenia początkowego!
Nasza funkcja „stan wypraski” to
oszczędność czasu i pieniędzy! Maszy-
na i manipulator zawsze znają pozycję
insertów, wyprasek wstępnych lub
gotowych wyprasek – i to zarówno w
formie wtryskowej, jak i w chwytaku.
Komponenty systemu automatycznie
rozpoznają ich położenie w przerwanej
sekwencji procesu i kontynuują ją od
odpowiedniego miejsca.
Kontrolowany rozruch
Funkcja „parametry rozruchowe i
cykle rozruchu” umożliwia dokonywa-
nie specjalnych ustawień wtryskarki w
fazie rozruchu, dopóki proces wtrysku
nie będzie przebiegać stabilnie. Do
tego dochodzi też nasza „automatyza-
cja rozruchu”, umożliwiająca wykony-
wanie poszczególnych cykli pracy bez
wtryskiwania, insertów albo usuwania
wypraski z formy. Interesujący jest
też fakt, że ustawione parametry
rozruchu produkcji są zapisywane
w zbiorze danych.
Bezpieczne zarządzanie gorącymi kanałami
Oferujemy wiele funkcji umożliwiają-
cych energooszczędną pracę bez
ryzyka termicznego uszkodzenia
materiału lub gorącego kanału:
• Równomierne nagrzewanie
różnych obwodów grzewczych
• Opóźnienie włączania gorącego
kanału w zależności od innych
obwodów grzewczych
• Przełączenie rozruchowe umożli-
wiające kontrolowane nagrzewanie
gniazda formy wtryskowej i gorące-
go kanału z czasami plastyfikacji
w maksymalnie dwóch stopniach
• Tymczasowe podniesienie profilu
temperatury podczas rozruchu
gorącego kanału (zamierzony
wzrost temperatury systemu
gorącokanałowego)
• Przetryskiwanie gorącego
kanału dopiero po upłynięciu
czasu zezwolenia
• Równomierne rozłożenie czasu
włączenia gorącego kanału w
obrębie cyklu
• Nadzorowanie czasu włączenia
gorącego kanału
Pełna kontrola – efektywny i niezawodny rozruch form wtryskowych z układem
gorących kanałów.
24
// Sztandarową cechą techniki sterowania firmy ARBURG jest wysoki poziom
elastyczności podczas tworzenia indywidualnych cyklów pracy maszyny, formy
wtryskowej i manipulatora. Doświadczeni operatorzy potrzebują większejswobo-
dy programowania? W takim wypadku doskonale
sprawdzi się pakiet operatora „4.production”. A jak
wygląda kwestia zastosowania form wtryskowych
z mechanizmem sprężynowym, typu tandem,
piętrowych, typu kostka czy do wtrysku z dotła-
czaniem? Oferujemy odpowiednie funkcje dla
każdego procesu specjalnego. Cykle specjalne są
dzięki temu równie łatwe do przeprowadzenia
co standardowe, a nawet złożone formy
wtryskowe można szybko opanować. \\
SCHEMATY CYKLU PRACY – ELASTYCZNOŚĆ
Wszystko jest możliwe – różno-rodne funkcje dla manipulatorów i
procesów specjalnych.
4.production
• Dowolne i niecykliczne
programowanie funkcji
• Możliwość wielokrotnego
zaprogramowania osi pomocniczych
• Programowana grupa symboli
powtarzalnych
• Funkcje „wybór zatrzymania
wypychacza” i „drugie zatrzymanie
pośrednie dla wypychacza”
25
Równoczesne i synchro-niczne sterowanie
Rozpoczęcie usuwania wypraski lub
sięganie manipulatorem do formy
wtryskowej już podczas jej otwierania?
Synchroniczne poruszanie się wypy-
chacza i manipulatora? Wszystko jest
możliwe! Nasze zależne od ciśnienia
i położenia warunki uruchomienia
umożliwiają dowolne konfigurowanie
idealnych schematów cyklu pracy dla
konkretnych zastosowań, i to bez
programów specjalnych.
Powtarzanie – w razie potrzeby
Funkcja „programowana grupa
symboli powtarzalnych” umożliwia
powtarzanie w zależności od sygnałów
dowolnie programowanej części sche-
matu cyklu pracy. Jeśli przykładowo
nadzorowanie za pomocą kamery
wykryje, że usuwanie wypraski nie
zostało wykonane całkowicie, wy-
pychanie lub zdmuchiwanie można
powtórzyć. Podnosi to niezawodność
procesu i zapewnia niezakłócone wy-
konywanie schematów cyklu pracy.
Programowanie bez ograniczeń
Poruszanie się wypychacza przy za-
mkniętej formie wtryskowej lub otwie-
ranie i zamykanie dysz zamykanych w
zależności od sygnałów – ruchy można
programować całkowicie dowolnie, co
umożliwia wysoce elastyczne ustawia-
nie złożonych cykli pracy. Ruchy osi
pomocniczych, takich jak napędy rdzeni
oraz zdmuchiwanie, można przy tym
wykonywać wielokrotnie. Istnieje też
możliwość niecyklicznego uruchamia-
nia napędów rdzeni i programowa-
nych wyjść, co jest korzystne np. przy
przetwórstwie duroplastów, podczas
sterowania urządzeń szczotkujących.
26
// Do wytwarzania najwyższej jakości elementów przy niskich kosztach jednost-
kowych są niezbędne adaptacyjne koncepty regulacji i inteligentne możliwości
ingerencji w proces. Regulacja położenia i regulacja siły zamykania to wyjątkowe
funkcje oferowane przez ARBURG – i to w wielu
seryjnych modelach. Regulacja na podstawie krzywej
referencyjnej to natomiast rozwiązanie umożliwiają-
ce uzyskanie optymalnej powtarzalności jakości czę-
ści. Do tego dochodzi także nasz pakiet operatora
„4.optimisation”, który pozwala w poszczegól-
nych sytuacjach na jeszcze lepsze wykorzystanie
posiadanych wtryskarek – bo liczy się każdy
szczegół! \\
OPTYMALIZACJA PROCESU – INDYWIDUALIZACJA
Zestawienie – wykresy na pierwszy rzut oka ukazują możliwości optymalizacji
4.optimisation
• Wtryskiwanie już w fazie
zamykania formy wtryskowej
• Ruchy obejmujące wiele czasów cyklu
• Rozszerzona regulacja siły zwierania
• Pakiet operatora dostępny wyłącznie
dla wybranych typów i wielkości.
27
Szczegółowa optymaliza-cja jakości cyklu
Uniwersalne narzędzie do optymali-
zacji procesu: nasze wykresy z danych
pomiarowych z możliwością całkowicie
dowolnej oraz automatycznej konfi-
guracji. Dzięki wyświetlaniu w czasie
rzeczywistym wszystkich sygnałów w
połączeniu z bezpośrednimi możliwo-
ściami ich oceny można natychmiast
podjąć środki pozwalające podnieść
jakość produkcji. Do tego dochodzi
nasz schemat blokowy cyklu, umoż-
liwiający programowanie wysoce
produktywnych cykli. Zawiera on gra-
ficzne zestawienie aktualnych czasów
każdego kroku cyklu z określonymi
uprzednio wartościami referencyjnymi
– z podziałem na czas uruchomienia,
opóźnienia i trwania. Umożliwia to
niezawodne rozpoznawanie niepro-
duktywnych czasów i uniknięcie ich
poprzez lepsze dostosowanie
poszczególnych etapów cyklu.
Regulacja zwierania
Funkcja „rozszerzona regulacja siły
zwierania” pozwala zaprogramować
po dwie siły zwierania dla fazy wtrysku,
dotłaczania i resztkowego chłodzenia.
Z punktu widzenia techniki i procesu
stwarza to interesujące opcje, takie jak
„aktywne oddychanie” czy wspieranie
odpowietrzania formy.
Powtarzalne wyniki
Jak ustabilizować proces wtrysku
w celu uzyskania określonej jakości
części? Warunkiem jest jednakowy
profil ciśnienia w formie wtryskowej
podczas fazy dotłaczania przy każdym
wtrysku. Aby umożliwić uzyskanie
optymalnej powtarzalności, wpro-
wadziliśmy „regulację na podstawie
krzywej referencyjnej” dla naszych ma-
szyn ALLROUNDER. Ta funkcja układu
sterującego umożliwia zapisanie profilu
ciśnienia w formie wtryskowej dla wy-
praski, której jakość została oceniona
jako „dobra”, i zastosowanie tego
profilu jako krzywej wartości zadanej.
DZIĘKI NAM DOBRE STAJE SIĘ JESZCZE LEPSZE!
powtarzalna pomiędzy wtryskami dzięki naszej adaptacyjnej regulacji na podstawie krzywej referencyjnej
JAKOŚĆ CZĘŚCIDOSKONAŁA
28
// Niezawodna produkcja, kompletna dokumentacja procesu, brak jakichkolwiek
błędów w całej dostawie: aby można było spełnić te wymagania, układ sterowania
maszyny musi działać jako monitor jakości dla całego procesu wtrysku. Nasze układy
SELOGICA i GESTICA umożliwiają to dzięki standardo-
wym oraz licznym dodatkowym funkcjom, które
oferujemy w pakiecie operatora „4.monitoring”.
Dzięki temu można kontrolować stan maszyny,
a także odpowiednio wcześnie i niezawodnie
rozpoznawać odchylenia od procesu. \\
NADZOROWANIE I DOKUMENTACJA – NIEZAWODNOŚĆ
4.monitoring
• Dodatkowe symbole do nadzorowania
• Nadzorowanie wartości rzeczywistych
i krzywych referencyjnych
• Zewnętrzne wejścia alarmowe
dla dowolnych sygnałów z urządzeń
peryferyjnych
• Możliwość konfiguracji nadzorowania
położeń końcowych osi
• Wiele innych funkcji nadzorowania,
np. „produkcja w trybie zmianowym”
lub „uruchomienie wtryskiwania”
29
Cały proces pod kontrolą
Nasze wykresy nadzorowania pozwala-
ją indywidualnie i na bieżąco kontro-
lować wartości graniczne jakości. Na
podstawie łatwych do zarejestrowa-
nia krzywych referencyjnych można
tworzyć graficzne analizy w postaci
wartości szczytowych lub średnich oraz
obwiedni lub całek. Jeszcze dokład-
niejsze nadzorowanie osi i procesu
umożliwiają wykresy wartości rzeczywi-
stych. Przyczyniają się one również do
podniesienia niezawodności procesu,
umożliwiając np. nadzór sił formy
wtryskowej i wypychacza.
Efektywne sterowanie jakością
Także w tym zakresie wszystkie dostęp-
ne funkcje zaprojektowane zostały w
celu zapewnienia najwyższego komfor-
tu ich stosowania. Wartości referen-
cyjne i zakresy tolerancji wartości rze-
czywistych procesu można wyznaczać
automatycznie i szczegółowo nadzoro-
wać wartości zadane tolerancji. Analiza
wadliwych cykli pomaga zapobiegać
powstawaniu braków. Zewnętrzne
wejścia alarmowe umożliwiają oprócz
tego przykładowo niezawodny nadzór
zasilania sprężonym powietrzem oraz
granulatem i uwzględnienie ich w
procesie zapewniania jakości.
Kompletna dokumentacja procesu
Protokół produkcji umożliwia
indywidualne rejestrowanie różnych
istotnych z puntu widzenia jakości
wartości rzeczywistych procesu.
Stanowi on również podstawę do
ocen statystycznych. Cały przebieg
produkcji jest wyświetlany w posta-
ci wykresu protokołu. Umożliwia to
bezpośrednią ocenę korelacji i roz-
rzutu wartości oraz zapewnia idealną
dokumentację jakości. Nasze moduły
Connectivity umożliwiają elastyczne
wykorzystywanie danych produkcyj-
nych, ich zapisanie lub przekazanie
do systemów nadrzędnych.
30
// Układ sterujący ułatwia również utrzymanie ruchu i serwis dzięki zapisanym w nim
planom konserwacji, częstotliwościom smarowania uzależnionym od parametrów
eksploatacyjnych, historii alarmów oraz protokołom ustawienia. Pakiet operatora
„4.service” pozwala nam na świadczenie zdalnej po-
mocy, np. szybkiej i efektywnej analizy zakłóceń – w
celu zapewnienia jeszcze większej dyspozycyjności
maszyny! \\
SERWIS – OSZCZĘDNOŚĆ CZASU
Ciągła rejestracja – przejrzysta historia alarmów.
Wyeliminowanie przypadkowości – automatyczne przypomnienia o wskaźnikach konserwacji
4.service
• Diagnostyka maszyn i wspomaganie
procesów dzięki zdalnemu dostępowi
• Zabezpieczone i szyfrowane połączenie
• Zdalny dostęp po udostępnieniu
na miejscu przez operatora
31
Wskaźnik konserwacji
W zależności od wyposażenia okre-
ślonej wtryskarki ALLROUNDER
wszystkie wymagane dane dotyczące
konserwacji i okresów międzyobsłu-
gowych są przechowywane w postaci
tekstowej. Opcjonalnie można ręcznie
wprowadzać indywidualne instrukcje
konserwacji, dotyczące na przykład za-
stosowanych urządzeń peryferyjnych.
W ten sposób można wygenerować
przejrzysty harmonogram konserwacji
dla całej linii produkcyjnej, obejmu-
jący nadzorowanie przypadających
terminów i automatyczne przypo-
minanie o konieczności wykonania
czynności konserwacyjnych. Ponadto
układ sterujący sporządza w książce
konserwacji protokół prawidłowego
wykonania czynności konserwacyjnych.
Każdą przeprowadzoną konserwację
można jednoznacznie zidentyfikować,
a książka konserwacji jest jednocześnie
idealnym dowodem podczas audytów i
certyfikacji.
System zdalnej kontroli danych ARS (ARBURG Remote Service)
Szybkie i efektywne analizowanie
zakłóceń i przestojów – Wtryskarki
ALLROUNDER mogą być wyposażone w
zdalny dostęp z zewnątrz do układów
sterujących. Poprzez chronione połą-
czenie danych może przeglądać online
ustawienia serwisowe i zastosowania
technologii ARBURG, co zapewnia
dodatkową pomoc. Takie rozwiązanie
pozwala zredukować czasy przestojów
i zwiększyć oszczędności. Odpowiednie
uprawnienie można udostępnić w razie
pojawienia się takiej potrzeby.
32© 2019 ARBURG GmbH + Co KG | Wszystkie dane i informacje techniczne przygotowano z największą starannością, jednak firma ARBURG nie gwarantuje ich poprawności. W pojedynczych przypadkach maszyny przedstawione na ilustracjach mogą różnić się od rzeczywiście dostarczonych maszyn; mogą także pojawić się różnice w informacjach. Miarodajne informacje, dotyczące ustawienia i pracy maszyny, zamieszczono w aktualnej instrukcji obsługi.
Tutaj uzyskasz dostęp do naszej biblioteki multimedialnej: dodatkowe,
ciekawe i interesujące treści.
5253
02_P
L_09
2019
· Zm
ian
y za
strz
eżo
ne
Dru
kow
ano
w N
iem
czec
h
ARBURG GmbH + Co KGArthur-Hehl-Strasse
72290 LossburgTel.: +49 7446 33-0www.arburg.com