xc-303-… - eaton2/4 emergency on call service: local representative ( or +49 (0) 180 5 223822 (de,...
TRANSCRIPT
-
08/17 IL050018ZU
Instruction LeafletMontageanweisungNotice d’installationInstrucciones de montajeIstruzioni per il montaggio安装说明
Инструкция по монтажуMontagehandleidingMontagevejledningΟδηγίες εγκατάστασηςInstruções de montagemMonteringsanvisning
AsennusohjeNávod k montážiPaigaldusjuhendSzerelési utasításMontāžas instrukcijaMontavimo instrukcija
Instrukcja montażuNavodila za montažoNávod na montážМонтажни инструкцииInstrucţiuni de montajUpute za montažu
Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom! Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschreven werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm! Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht! Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén! Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowizagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток! Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo stručni električari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku.
l t
pl
sl
sk
bg
ro
hr
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/4
XC-303-C32-002XC-303-C21-001XC-303-C11-000XC-303-…
SD S1MicroSD
U1
XC
-303
-C32
-002
ETH2
ETH1
ETH0
USBHOST
PLC
PRG
USB
STOPON OFF
TRSaTRSb
TC1TC2
X1
X2
I/Q1
I/Q2
UL-
X3
RS485
X4
CAN 1
X5
CAN 2
X6V+
0V
I/Q3
I/Q4
SD
→ MN050005…www.eaton.eu\doc
XC-303IL
XC-303-…
1x FMC 1,5/4-ST-3,53x FMC 1,5/3-ST-3,52x FMC 1,5/2-ST-3,5
http://www.eaton.eu/aftersaleswww.eaton.eu†oc
-
08/1
7 IL
0500
18ZU
2/4 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
ConnectionsAnschlüsseRaccordementsConexiones
Collegamenti接头ПрисоединенияAansluitingen
TilslutningerΣυνδέσειςConexõesAnslutningar
LiitännätPřívodyÜhendusedCsatlakozások
PieslēgumiJungtysPrzyłączaPriključki
PrívodyСвързванеConexiuniPriključci
POW OFF
Mounting positionEinbaulagePosition de montagePosición de montajePosizione di montaggio安装位置
Положение установкиInbouwpositieMonteringspositionΘέση τοποθέτησηςPosição de montagemInstallationsläge
AsennuspaikkaPoloha při montážiPaigaldusviisBeépítési helyzetMontāžas stāvoklisMontavimo padėtis
Położenie montażoweVgradni položajPoloha pri zabudovaníМонтажно положениеPoziţie de montajPoložaj ugradnje
IEC/EN 60715
a b c ϑ30 mm (1.18“) 30 mm (1.18“) 100 mm (3.94“) ≦ 55 °C (≦ 131 °F)
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
SD
S1
MicroSD
U1
XC
-303
-C32
-002
ETH2
ETH1
ETH0
USBHOST
PLC
PRG
USB
STOP
ON OFF
TRSaTRSb
TC1TC2
X1
X2
I/Q1
I/Q2
UL
-
X3
RS485
X4
CAN 1
X5
CAN 2
X6V+
0V
I/Q3
I/Q4
SD
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
ON
1
2
3
4
5
OFF
STOPTRSaTRSb
TC1TC2
lS1
STOPON OFF
1 PLC stops PLC runsT = TerminationON OFF
2, 3 X3 (RS485) –4 X4 (CAN1) –5 X5 (CAN2) –
XC-303-... C32-002 C21-001 C11-000a X1 √ – –
I/Q1I/Q2I/Q3I/Q4
b X2 √ – –24 VDC Q1-Q4 (X1)GND Q1-Q4 (X1)
c X3 √ √ –RS485 aRS485 bGND RS
d X4 √ √ –CAN_HCAN_LGND CAN
e X5 √ – √CAN_HCAN_LGND CAN
f X6 √ √ √24 V DCGND
g Micro SD-Card √ √ √h USB 2.0 Host, Typ A √ √ –i ETH2 √ √ –j ETH1 √ √ √k ETH0 √ – –l S1 √ √ √
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
a
b
c
b
a
35
mm
(1.3
8”)
1 mm (0.04”)
7.5 mm (0.29”)
15 mm (0.59”)
http://www.eaton.eu/aftersales
-
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/4
08/1
7 IL
0500
18ZU
NOTICEDevices must be de-energized!
VIGTIGTApparater skal være spændingsfri!
UZMANĪBUIerīcēm ir jābūt atvienotām no sprieguma!
ACHTUNGGeräte müssen spannungsfrei sein!
ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗΟι συσκευές δεν πρέπει να φέρουν τάση!
DĖMESIOPrietaisuose neturi būti įtampos!
ATTENTION Assurer la mise hors tension des appareils !
ADVERTÊNCIAOs aparelhos devem estar desligados da tensão!
UWAGAUrządzenia nie mogą być pod napięciem!
CUIDADO ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
OBSERVERAApparater måste vara spänningsfria!
POZORPriprave morajo biti brez napetosti!
AVVISOGli apparecchi non devono essere alimentati!
ILMOITUSLaitteiden tulee olla jännitteettömät!
UPOZORNRNIEZariadenia nesmú byť pod elektrickým napätím!
注意
设备两端不能加电压!
UPOZORNÉNÍPřístroje musejí být bez napětí!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУредите не трябва да бъдат под напрежение!
ВНИМАНИЕУстройства должны быть обесточены!
TÄHELEPANUSeadmed peavad olema pingevabad!
ATENTJEDispozitivele nu trebuie să fie sub tensiune!
OPGELETApparaten moeten spanningsloos zijn!
FIGYELEMA készülékeknek feszültségmentesnek kell lenniük!
POZORUređaji ne smiju biti pod naponom!
MountingMontageMontageMontaje
Montaggio安装МонтажMontering
MonteringΤοποθέτησηMontagemMontering
AsennusMontážPaigaldamineFelszerelése
MontāžaMontavimasMontażMontaža
MontážМонтажMontareaMontaža
XC-303-... XN-322-…(≦ 31 x)
DismountingDemontageDémontageDesmontaje
Smontaggio拆卸ДемонтажDemontage
AfmonteringΑφαίρεσηDesmontagemDemontering
IrrottaminenDemontážEemaldamineLeszerelése
DemontāžaIšmontavimasDemontażDemontaţa
DemontážДемонтажDemontarea
Demontaža
en da lv
de el lt
fr pt pl
es sv sl
it f i sk
zh cs bg
ru et ro
nl hu hr
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
1
2
2
2
1
3
3
4
5
6 7
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
1
3
2
4
4
5
http://www.eaton.eu/aftersales
-
08/17
IL0500
18ZU
4/4 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Power supplySpannungsversorgungTension d’alimentationTensión de alimentaciónTensione di alimentazione
电源ЭлектропитаниеVoedingsspanningStrømforsyningΤροφοδοσία τάσης
Alimentação de tensãoSpänningsförsörjningJännitesyöttöNapájeníToitepinge
Tápfeszültség ellátásaElektrobarošanas bloksMaitinimasZasilanieNapajanje
Napájacie napätieЕлектрозахранванеTensiune de alimentare Opskrba naponom
XC-303-…POW
XC-303-C32-002Q1…Q4
DimensionsAbmessungenEncombrementsDimensionesDimensioni
尺寸和重量РазмерыAfmetingenMålΔιαστάσεις
MediçõesDimensionerMitatRozměryMõõtmed
MéretekIzmēriMatmenysWymiaryDimenzije
RozmeryРазмериDimensiuni Dimenzije
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
3 mm (0.12”)
F1
X6
Ue = 24 V DC(18 - 30 V DC SELV)
V+
0 V
0 V
Ue
Ie
UL: F1 ≦ 2 AIEC: F1 ≦ 3 A
Ie ≦ 2 A
3 mm (0.12”)
F1
X2
UL = 24 V DC(18 - 30 V DC SELV)
UL
–
0 V
UL
Ie
UL: F1 ≦ 2 AIEC: F1 ≦ 3 A
Ie ≦ 2 A
XC-303-…Ie [A] ≦ 2.0
X6/X2
10 mm (0.39“) 0.2 - 1.5 mm2
10 mm (0.39“) 0.2 - 1.5 mm2
10 mm (0.39“) 0.25 - 0.75 mm2
AWG AWG 24 - 16
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
72 mm (2.83")
80.3 mm (3.16")
50
mm
(1.9
7")
51 mm (2.01")
10
1.8
mm
(4.0
1")
97
mm
(3
.82"
)
10
4.7
mm
(4.1
2")
4 m
m
(0.1
6")
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany© 2017 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation All Rights Reserved
08/17 IL050018ZU ICPD MOCPrinted in Germany (08/17)
http://www.eaton.eu/aftersaleswww.eaton.eu/documentation