xii x ii - istra-istria.hr...2002. godine slikarstvo na accademiji di belle arti u firenci u klasi...
TRANSCRIPT
XII x II 2013
plavo blu blue
Plava boja spektra jedna je od tri osnovne boje, uz crvenu i žutu. Pigmenti su izvorno
izrađeni od minerala i biljaka, danas i kemijskim procesima, a sintetička,
nefizička plava, nepostojeća u prirodi, vrlo bitna za suvremenu likovnost „živi” na
monitorima medija za prijenos digitalne slike. U kršćanskoj tradiciji plava boja je
simbol čistoće i djevičanstva, dok je u anglosaksonskim zemljama povezana
s tugom i melankolijom. Otud i naziv za blues glazbu. Veže se uz pojam
inteligencije i filozofije, a tijekom ljudske povijesti u različitim kulturama
i vremenskim razdobljima korištena je u odijevanju i umjetnosti kao privilegirana
boja, upravo zbog simboličkog značenja koje nosimo u genetskom zapisu
desecima tisuća godina. U anketama pri odabiru omiljene ili prve zamišljene boje odabiremo plavu, vjerojatno zbog prirodnih elemenata i prostora koji nas
okružuju: mora (vode) i neba (zraka). Suvišno je naglašavati njezinu prisutnost
i važnost u povijesti umjetnosti; korištena je od Altamire do Picassa,
u svim povijesnim i stilskim pravcima… Tematski zadatak PLAVO–BLU–BLUE koji
su prihvatili likovni umjetnici, pripadnici nove, mlađe generacije istarskih likovnjaka
(od studenata do profesora), zahtjevan je koliko i bilo koji pred njih postavljen
likovni problem… oni ga rješavaju slobodno i angažirano, neopterećeni razmišljanjima okoline o temi, toliko da i samu, naizgled,
dovode u pitanje. Rezultat predstavlja sukus aktualnog suvremenog likovnog razmišljanja o njoj, u svojem najčišćem i najmoralnijem izdanju. Autori ne polaze od pretpostavke da redcarpetovskoj dominantnoj društvenoj estetici i etici povlađuju „sviđanjem”, u očekivanju da nađu pet minuta slave, već doniraju djela iz svojeg kontinuiranog istraživanja i rada na području likovnosti. Upravo je donacija MSUI-ju, koji je njihov budući profesionalni habitus i referentna točka, motiv zašto ih predstavljamo, a kalendar koji se tiska u povodu donacije jednostavno ne može biti drugačiji. On ne može biti „ljepši ili ružniji”, morao bi samo imati, kao i godina, više mjeseci da se predstave svi mladi likovnjaci Istre. S druge strane, izabrati 13 autora u Istri nije teško, privilegij je za selektora ponuditi javnosti uvid u djelić suvremene umjetnosti a da pritom ne podilazi mediokritetskom poimanju ilustriranja vremena i godišnjih doba. Za kraj, citirat ću velikog pjesnika i kantautora (Lucio Dalla) koji pjesmu „Caro amico ti scrivo” završava stihom:
L’anno che sta arrivando tra un anno passerà... io mi sto preparando è questa la novità!
Eros Čakić, prof. akademski kipar
Nello spettro dei colori, il blu è, oltre al rosso e al giallo, uno dei tre colori primari.
Originariamente i pigmenti si ricavavano dai minerali e dalle piante; oggi, si usano processi
chimici, mentre il blu sintetico, afisico, inesistente in natura, molto importante per
l'arte contemporanea, „vive” nei monitor dei media che trasmettono l’immagine digitale.
Nella tradizione cristiana il blu indica purezza e verginità, mentre nei paesi anglosassoni
simboleggia la tristezza e la malinconia: da qui anche la definizione di musica blues.
Il blu è legato ai concetti d'intelligenza e filosofia, mentre nel corso della storia
umana, in varie culture e periodi, è stato usato sia nell’abbigliamento, sia nell’arte, come un colore privilegiato, proprio per il significato simbolico che portiamo nel
codice genetico da decine di migliaia d’anni. Quando nei sondaggi ci chiedono di scegliere
il colore preferito o il primo colore che ci viene in mente, pensiamo sempre al blu;
ciò è probabilmente dovuto agli elementi naturali e agli spazi che ci circondano:
il mare (acqua) e il cielo (aria). È superfluo sottolineare la sua presenza
e importanza nella storia dell’arte: fu utilizzato da Altamira a Picasso, in tutte
le correnti storiche e stilistiche… Il tema dal titolo PLAVO-BLU-BLUE assunto dagli
artisti appartenenti alla nuova, giovane generazione istriana (dagli studenti ai
professori), è impegnativo come qualsiasi altro compito posto dinanzi a loro… essi lo
risolvono in modo libero e impegnato, senza condizionamenti esterni, tanto da arrivare
apparentemente a metterlo in
questione. Il risultato rappresenta l'essenza del pensiero figurativo su questo argomento nella sua edizione più pura e morale. Gli autori non partono dal presupposto di piacere alla dominante estetica sociale, nella speranza di raggiungere i loro cinque minuti di gloria, bensì donano le opere realizzate come frutto di un lavoro continuo e della ricerca nel campo dell'arte contemporanea. Ed è proprio la donazione delle loro opere al Museo d’arte contemporanea dell’Istria, il loro futuro habitus professionale e punto di riferimento, il motivo per il quale li presentiamo, mentre il calendario che si stampa per l’occasione, semplicemente non potrebbe essere diverso: esso non potrebbe essere „più bello o più brutto”: dovrebbe soltanto avere, come l’anno, più mesi per essere in grado di presentare tutti i giovani artisti istriani. D’altra parte, scegliere tredici autori in Istria non è un compito difficile, ma un privilegio per chi li seleziona, per offrire al pubblico un’idea dell’arte contemporanea, senza cedere alla mediocre concezione dell’illustrare il tempo e le stagioni dell’anno. In conclusione, citerò il grande poeta e cantautore (Lucio Dalla) la cui canzone „Caro amico ti scrivo” termina con il verso:
L’anno che sta arrivando tra un anno passerà... io mi sto preparando è questa la novità!
Prof. Eros Čakić Scultore accademico
XII x I
I 2
01
2
...u novom neimenovanom ciklusu istražuje se tekstura, služi se uglavnom bjelinom i monokromnim slikarskim jezikom na pragu postavangardističke likovne prakse s osloncem u informelu i suprematizmu… tendencija prema lišavanju suvišnog...
...nel nuovo ciclo innominato è presente la ricerca della texture; si serve principalmente del bianco e di un linguaggio pittorico monocromo, sulla soglia di una prassi artistica post-avanguardistica basata sull’arte informale e il suprematismo… esiste la tendenza a liberarsi dal superfluo...
...in the new unnamed cycle mostly texture is explored, employing mainly whiteness and monochrome painting language on the threshold of post-avant garde art practice with an inclination for Informel and Suprematism… tendency to remove all excess...
Borut Skok rođen je 1975. godine u Podgorici. Završio je Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna
u Puli u klasi prof. Erosa Čakića te je diplomirao 2002. godine slikarstvo na Accademiji di Belle Arti u Firenci u klasi prof. Giuliettija. Član je Hrvatskog društva likovnih umjetnika Istre od 2003. godine.
Borut Skok è nato a Podgorica nel 1975. Ha terminato la Scuola di arti applicate e design a Pola, nella classe
del prof. Eros Čakić e nel 2002 ha conseguito la laurea in pittura all’Accademia di Belle Arti a Firenze
nella classe del prof. Giulietti. Dal 2003 è membro dell’Associazione croata degli artisti figurativi.
Borut Skok was born in Podgorica in 1975. After completing secondary education at the School
of Applied Arts and Design in Pula in the class of professor Eros Čakić, in 2002 he graduated painting
from the Accademia di Belle Arti in Florence in the class of professor Giulietti.
Since 2003 member of the Croatian Association of Visual Artists in Istria (HDLUI).
XII x I
I 2
01
3
1 2173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2915
3016
31
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
Borut Skok
GENNAIO | jANUARysiječanj
...stripovska post pop-art ilustracija u kojoj se osim izražene suvremene likovne forme autor kritički osvrće na aktualni populizam u umjetnosti i društvu...
...illustrazione fumettistica post pop-art nella quale oltre a un’accentuata forma figurativa contemporanea, l’autore esprime una visione critica dell’attuale populismo nell’arte e nella società...
...comic-strip post pop-art illustration, where aside from the expressed contemporary art form the artist critically refers to the current populism in art and society...
jakov Šuran rođen je 1989. godine u Puli. Nakon završene Škole primijenjenih umjetnosti i dizajna u Puli, smjer grafičkog dizajna,
upisao je Umjetničku akademiju u Splitu gdje upravo završava preddiplomski studij dizajna vizualnih komunikacija.
Sudjelovao je u nizu projekata i na nekoliko skupnih izložbi, od kojih se izdvaja 4. hrvatski biennale ilustracije. Bavi se
ilustracijom, animacijom i grafičkim dizajnom.
jakov Šuran è nato a Pola nel 1989. Dopo aver terminato la Scuola di arti applicate e design a Pola, indirizzo design
grafico, ha iscritto l’Accademia d’arte di Spalato dove sta terminando gli studi pre-laurea di design
delle comunicazioni visive. Ha partecipato a una serie di progetti e ad alcune mostre collettive, fra le quali
spicca la IV Biennale croata dell’illustrazione. Si occupa d’illustrazione, animazione e design grafico.
jakov Šuran was born in Pula in 1989. After completing his secondary education at the School of Applied Arts
and Design in Pula, Department of Graphic Design, he enrolled at the Arts Academy in Split where he is currently
completing his undergraduate study in Visual Communications Design. He participated in a number of projects
and several group exhibitions, the most important being the Fourth Croatian Biennale of Illustration. He is preoccupied
with illustration, animation and graphic design.
XII x I
I 2
01
3
veljača
1 15
2 16
3 17
4 18
5 19
6 20
7 21
8 22
9 23
10 24
11 25
12 26
13 27
14 28
NEDjELjADOMENICASUNDAy
NEDjELjADOMENICASUNDAy
PONEDjELjAkLUNEDìMONDAy
PONEDjELjAkLUNEDìMONDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
SRIjEDAMERCOLEDìwEDNESDAy
SRIjEDAMERCOLEDìwEDNESDAy
ČETVRTAkGIOVEDìTHURSDAy
ČETVRTAkGIOVEDìTHURSDAy
PETAkVENERDìFRIDAy
PETAkVENERDìFRIDAy
SUBOTASABATOSATURDAy
SUBOTASABATOSATURDAy
FEBBRAIO | FEBRUARy
Jakov Šuran
XII x I
I 2
01
2...kompenzacija: šareni patern u sebi skriva poeziju posvećenu plavoj boji. Poeziju mogu pročitati samo daltonisti neosjetljivi na plavu boju (takva vrsta daltonizma zove se tritanopija), tako da ostali koji nemaju tih poteškoća ne mogu pročitati napisani tekst. To je moguće postići tehnikom zvanom Ishihara test koju koriste okulisti kada provjeravaju naš podražaj na boje...
...compensazione: il disegno variopinto cela una poesia dedicata al blu che può essere letta soltanto dai daltonici, insensibili a questo colore (questo genere di daltonismo è detto tritanopia); gli altri che non hanno queste difficoltà, non sono in grado di leggere il testo scritto. Ciò si ottiene con la tecnica detta „Ishihara test”, usata dagli oculisti per verificare la nostra reazione ai colori...
...compensation: the colorful pattern conceals within itself poetry dedicated to blue color. Poetry can be read only by daltonists with blue color blindness (such color blindness is referred to as tritanopia), so that others who do not have such difficulties are unable to read the text. This can be done using the Ishihara test technique, a color perception test used by eye doctors...
Anselmo Tumpić rođen je 1976. godine u Puli gdje je završio Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna,
smjer grafičkog dizajna. Potom je upisao Akademiju likovnih umjetnosti u Bergamu te nakon godinu dana
nastavio studij u Veneciji gdje je diplomirao slikarstvo. Danas radi u Milanu u reklamnoj agenciji Saatchi
& Saatchi. U međuvremenu je sudjelovao na različitim skupnim izložbama, a njegovi su radovi
objavljeni u raznim novinama.
Anselmo Tumpić è nato a Pola nel 1976, dove ha terminato la Scuola di arti applicate e design, indirizzo design
grafico, dopo di che si è iscritto all'Accademia di belle arti di Bergamo, per continuare dopo un anno gli studi
a Venezia dove si è laureato in pittura. Oggi lavora nell’agenzia pubblicitaria milanese „Saatchi & Saatchi”.
Nel frattempo ha partecipato a diverse mostre collettive, e le sue opere sono state pubblicate in varie riviste.
Anselmo Tumpić was born in Pula in 1976 where he graduated from the School of Applied Arts and Design in Pula, Department of Graphic Design. He enrolled at
the Academy of Fine Arts in Bergamo and then after the first year moved to the Academy of Fine Arts in Venice,
finishing his studies in painting. Today he works in Milan at the advertising agency Saatchi & Saatchi. In the
meantime he exhibited at many group exhibitions, and his works have been published in various magazines.
XII x I
I 2
01
3
OŽujakMARZO | MARCH
1 2 3184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2915
3016
3117
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
Anselmo Tumpić
...polazeći od pitanja Marcela Duchampa „kako napraviti umjetničko djelo koje nije umjetničko djelo?”, baveći se radovima koji na neki način nisu samo umjetnost, svoju praksu zamišljam kao potrebu da stvari dovedem do logičnog apsurda. Nakon što sam pronašao prazninu, pronašao sam i ljepotu...
...partendo dalla questione posta da Marcel Duchamp „come fare un’opera d’arte che non sia tale?”, occupandomi di lavori che in un certo modo non sono soltanto arte, immagino il mio lavoro come un’esigenza di portare le cose a un logico assurdo. Dopo aver scoperto il vuoto, ho trovato anche la bellezza...
...proceeding from the question of Marcel Duchamp “how to create an artwork which is not an artwork?”, preoccupied with works that, in some way, are not only art, I imagine my practice as a need to take things to the point of logical absurdity. After finding emptiness, I have also found beauty...
Marko Vojnić Gin rođen je u Puli 1980. godine. Diplomirao je na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu
na nastavničkom odsjeku slikarstva u klasi prof. Ante Rašića 2007. godine. Godine 2008. upisao je poslijediplomski
doktorski studij na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu gdje je trenutno pred disertacijom. Član je HDLU-a
i HZSU-a. Radio je kao umjetnički suradnik u zvanju asistenta na nastavničkom odsjeku Akademije likovnih umjetnosti u Zagrebu od 2007. do 2011. godine. Bio je
stipendist rezidencijalnog programa Flux Factory u New yorku 2010. godine. Živi i radi u Puli i Zagrebu.
Marko Vojnić Gin è nato a Pola nel 1980. Nel 2007 si è laureato in scultura all’Accademia di belle arti a Zagabria,
nella classe del prof. Ante Rašić. Sempre a Zagabria, nel 2008 si è iscritto al dottorato che ora sta portando
a termine. È membro dell’Associazione croata degli artisti figurativi e della Comunità croata degli artisti autonomi.
Dal 2007 al 2011 ha lavorato come collaboratore artistico con l’incarico di assistente all’Accademia di belle arti di
Zagabria e nel 2010 ha ricevuto la borsa studio del programma Flux Factory a New york. Vive e lavora
a Pola e Zagabria.
Marko Vojnić Gin was born in Pula in 1980. He graduated from the Academy of Fine Arts in Zagreb, Education
Department in the class of professor Ante Rašić in 2007. In 2008 he started his post graduate doctoral studies at
the Academy of Fine Arts in Zagreb and will soon defend his doctoral dissertation. Member of the Croatian
Association of Visual Artists (HDLU) and the Croatian Freelance Artists’ Association (HZSU). worked as an art
collaborator at the Education Department of the Academy of Fine Arts in Zagreb from 2007 until 2011. In 2010
he was awarded a scholarship of the Flux Factory residency program in New york. He lives and works
in Pula and Zagreb.
XII x I
I 2
01
3
151
162
173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2930
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
Marko Vojnić Gin
APRILE | APRILTRavanj
„Salt Energy 2”, 45x32 cm, iz serije „Deep blue”, 2012. autoričin je povratak, ali samo kao izlet ili odmor, u vode konvencionalnog likovnog izraza, dok istovremeno radi na multimedijalnim projektima koji su je istaknuli u likovnom svijetu...„Salt Energy 2”, 45x32 cm, dalla serie „Deep blue”, 2012 rappresenta un ritorno dell’autrice, ma solo come breve sosta nelle acque dell’espressione figurativa convenzionale, mentre allo stesso tempo lavora su progetti multimediali che l’hanno resa famosa nel mondo figurativo...”Salt Energy 2”, 45x32 cm, from the series ”Deep blue”, 2012 is the author’s return, but just as an excursion or rest, into the waters of the conventional art expression, while working on multimedia projects that have made her famous throughout the art world...
Ivona Verbanac rođena je 1977. godine u Puli, gdje je završila Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna, smjer grafičkog
dizajna u klasi prof. Erosa Čakića i prof. Ivana Obrovca. Školovanje je nastavila na Filozofskom fakultetu u Rijeci,
na odsjeku likovne kulture, smjer umjetničke grafike, u klasi prof. Maje Franković. Od 1999. do 2002. studirala je na Nuova Accademia di Belle Arti u Milanu i diplomirala grafički dizajn. Od 2004. je freelancer, bavi se multimedijalnim instalacijama
i performanceom te grafičkim dizajnom. Sudjelovala je na više samostalnih i skupnih izložbi u zemlji i inozemstvu.
Ivona Verbanac è nata a Pola nel 1977, dove ha terminato la Scuola di arti applicate e design, indirizzo design grafico,
nelle classi del prof. Eros Čakić e del prof. Ivan Obrovac. Ha continuato gli studi alla Facoltà di filosofia di Fiume,
dipartimento di arti figurative, indirizzo grafica artistica nella classe della prof. Maja Franković. Dal 1999
al 2002 ha studiato alla Nuova Accademia di Belle Arti a Milano dopo di che ha conseguito la laurea in design
grafico. Dal 2004 è freelancer, si occupa di installazioni multimediali, performance e design grafico. Ha partecipato
a diverse mostre autonome e collettive nel paese e all’estero.
Ivona Verbanac was born in Pula in 1977 where she completed the School of Applied Arts and Design
in Pula, Department of Graphic Design, in the class of professor Eros Čakić and professor Ivan Obrovac.
She continued her studies at the Faculty of Philosophy in Rijeka, Department of Visual Arts, course in graphic art
in the class of professor Maja Franković. From 1999 to 2002 she studied at the Nuova Accademia di Belle Arti in
Milan where she graduated graphic design. Since 2004 she is a freelancer preoccupied with multimedia installations
and performance, as well as graphic design. Participated in many solo and group exhibitions in the country and abroad.
XII x I
I 2
01
3
1162
173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2915
30 31N
ED
jELj
AD
OM
EN
ICA
SUN
DA
y
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
svibanj MAGGIO | MAy
Ivona Verbanac
O RADU sam voljan ponuditi samo:Med, karamelizirani šećer, limunov sok, papir, kosa.
NELL’OPERA sono disposto a offrire soltanto:Miele, zucchero caramellato, succo di limone, carta, capelli.
I am willing to offer only this ABOUT THE WORK:Honey, caramelized sugar, lemon juice, paper, hair.
Oleg Šuran rođen je 1988. godine u Puli. Završio je studij dizajna vizualnih
komunikacija (BA) i dizajna u novim medijima (MA) na Umjetničkoj akademiji Sveučilišta u Splitu. Djeluje unutar grupa
Cnjotfihter? i Čekanje. Izlagao je na više skupnih izložbi.
Oleg Šuran è nato a Pola nel 1988. Ha terminato gli studi di design
e comunicazioni visive (BA) e design nei nuovi media (MA) all’Accademia
di belle arti dell’Università degli studi di Spalato. È attivo all’interno dei gruppi
Cnjotfihter? e Čekanje. Ha partecipato a diverse mostre collettive.
Oleg Šuran was born in Pula in 1988. He completed his bachelor’s degree in
visual communications design and master’s degree in new media design
at the Arts Academy in Split. He is a member of the group Cnjotfihter? and
Čekanje. His works have been displayed in a number of group exhibitions.
XII x I
I 2
01
3
1 2173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2915
3016
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
GIUGNO | jUNEliPanj
Oleg Šuran
...plakatom se kritički osvrće na proslogodišnju neiscrpnu temu među građanima Istre, a to je suša i nestašica vode...
...per mezzo del cartellone si sofferma criticamente sul tema inesauribile dell’anno scorso fra i cittadini dell’Istria: la siccità e la carenza d’acqua...
...with the poster she critically refers to last year’s inexhaustible topic among the people of Istria, which is drought and shortage of water...
Martina Sirotić rođena je u kopru 1985. godine. Nakon završene Škole primijenjenih umjetnosti i dizajna u Puli upisuje studij dizajna na Arhitektonskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu gdje je 2009. godine stekla zvanje
magistrice dizajna. Živi i radi kao grafička dizajnerica na relaciji Rijeka – Buzet te je njeno djelovanje usmjereno
na vizualne komunikacije, odnosno na projekte osmišljavanja vizualnih identiteta, oblikovanje ambalaže,
raznih publikacija i komunikacijskih materijala. Članica je Hrvatskog dizajnerskog društva.
Martina Sirotić è nata a Capodistria nel 1985. Dopo aver terminato la Scuola di arti applicate e design
a Pola, s’iscrive al corso di studio di design alla Facoltà d’architettura dell’Università degli studi di Zagabria,
dove nel 2009 acquisisce il master in design. Vive e lavora come designer grafico viaggiando tra
Fiume e Pinguente. La sua attenzione è volta alle comunicazioni visive, ovvero ai progetti d’ideazione delle
identità visive, alla creazione d’imballaggi, varie pubblicazioni e materiali comunicativi.
È membro dell’Associazione croata dei designer.
Martina Sirotić was born in koper in 1985. After completing the School of Applied Arts and Design
in Pula, she enrolled at the School of Design of the Faculty of Architecture in Zagreb where she got
her Master of Design degree in 2009. She lives and works between Rijeka and Buzet as a graphic designer, and her
activities are directed towards visual communication, i.e. projects of creating visual identities, package design,
various publications and communication material. Member of the Croatian Designers Association.
I x II
20
13
29151
30162
31173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
LUGLIO | jULy
Martina Sirotić
...WALLPAPER kao najčešća slika koju ljudi gledaju na svojem računalu...
...nadrealističkim jezikom atmosfere u digitalnoj tehnici stvara se ugođaj opustošenog i ogoljenog pejzaža. Plavim tonovima dodatno se stvara dojam podsvjesnog prikaza koji nastaje spontano, kao slike koje stvaramo u svojim snovima...
...WALLPAPER, l’immagine più frequente che le persone guardano sul loro computer...
...creando un’atmosfera dal linguaggio surrealista nella tecnica digitale, si ottiene la percezione di un paesaggio desolato e spoglio. Le tonalità blu creano un'ulteriore sensazione di un’immagine subcosciente che nasce spontaneamente, come le immagini che creiamo nei nostri sogni...
...WALLPAPER as the most frequent image that people look at on their computer...
...the surrealist language of atmosphere in the digital technique creates an atmosphere of a devastated and bare landscape. The blue tones additionally create the impression of a subconscious presentation that develops spontaneously, like images created in our dreams...
Nada Zinaić rođena je 1985. godine u Puli gdje je završila Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna,
smjer grafičkog dizajna u klasi prof. Denisa Sardoza. Potom je upisala Grafički fakultet Sveučilišta
u Zagrebu, studij grafičke tehnologije, smjer dizajna grafičkih proizvoda. Godine 2010. stječe zvanje
inženjerke grafičke tehnologije. Bavi se grafičkim i web-dizajnom, fotografijom i digitalnom umjetnošću.
Nada Zinaić è nata a Pola nel 1985, dove ha terminato la Scuola di arti applicate e design, indirizzo design
grafico nella classe del prof. Denis Sardoz. Si è poi iscritta alla Facoltà di grafica dell’Università
degli studi di Zagabria, dipartimento di tecnologia grafica, indirizzo design dei prodotti grafici.
Nel 2010 acquisisce il titolo d’ingegnere di tecnologia grafica. Si occupa di design grafico e web design,
fotografia e arte digitale.
Nada Zinaić was born in Pula in 1985 where she completed the School of Applied Arts and Design in Pula, Department of Graphic Design in the class of
professor Denis Sardoz. She enrolled at the Faculty of Graphic Arts of the University of Zagreb, study course
in Graphic Technology – Graphic Product Design. In 2010 she received the academic degree engineer
of graphic technology. She is preoccupied with graphic and web design, photography and digital art.
XII x I
I 2
01
3
kOlOvOzNada Zinaić1
234 185 196 207 218 229 2310 2411 2512 2613 2714 2815 2916 3017 31
NEDjELjADOMENICA
SUNDAy
NEDjELjADOMENICA
SUNDAy
PONEDjELjAkLUNEDì
MONDAy
PONEDjELjAkLUNEDì
MONDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
SRIjEDAMERCOLEDì
wEDNESDAy
SRIjEDAMERCOLEDì
wEDNESDAy
ČETVRTAkGIOVEDì
THURSDAy
ČETVRTAkGIOVEDì
THURSDAy
ČETVRTAkGIOVEDì
THURSDAy
PETAkVENERDì
FRIDAy
PETAkVENERDì
FRIDAy
SUBOTASABATO
SATURDAy
PETAkVENERDì
FRIDAy
SUBOTASABATO
SATURDAy
SUBOTASABATO
SATURDAy
AGOSTO | AUGUST
...Oleg M. je sjajan dizajner, ali prije svega likovnjak, koji u svojim radovima rezimira cijelu likovnu modernu, pop-art s artpunkerskom suvremenom estetikom...
...Oleg M. è un brillante designer, ma prima di tutto è un artista figurativo che nelle sue opere riassume tutto il moderno figurativo, la pop art con l’estetica contemporanea dell’art punk...
...Oleg M. is a great designer, but first of all visual artist, whose works summarize complete Modernism, pop-art with art-punk modern aesthetics...
Oleg Morović rođen je u Puli 1987. godine gdje je završio
Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna. Bavi se grafičkim dizajnom. Od 2006. djeluje unutar grupe Cnjotfihter?.
Sudjelovao je na više skupnih izložbi.
Oleg Morović è nato a Pola nel 1987 dove ha terminato la Scuola
di arti applicate e design. Si occupa di design grafico.
Dal 2006 è attivo nel gruppo Cnjotfihter?. Ha partecipato a svariate mostre collettive.
Oleg Morović was born in Pula in 1987 where he completed
the School of Applied Arts and Design in Pula. He is preoccupied
with graphic design, and since 2006 is a member of the group Cnjotfihter?. He participated in a number of group exhibitions.
XII x I
I 2
01
3
1162
173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2915
30
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
ySETTEMBRE | SEPTEMBER
RujanOleg Morović
...„Morska vrata” – skulptura u metalu galerijskih dimenzija predviđena za realizaciju na otvorenom prostoru s pogledom na more u monumentalnim dimenzijama...
...„La porta del mare” – scultura in metallo di dimensioni galleristiche, prevista per essere realizzata in uno spazio aperto con vista sul mare, in dimensioni monumentali...
...”Sea Gate” – gallery size sculpture in metal, intended for open space realization, looking out to the sea of grandiose dimensions...
Tihomir Hodak rođen je 1980. u Puli. Nakon završene Škole primijenjenih umjetnosti i dizajna u Puli,
smjera kiparskog dizajna u klasi prof. Erosa Čakića, pohađao je Sveučilište u Rijeci, studij likovne kulture,
smjer kiparstva u klasi prof. josipa Diminića. Godine 2007. stekao je zvanje profesora likovne kulture.
Radio je kao profesor kiparstva u pulskoj Školi primijenjenih umjetnosti i dizajna.
Član je HDLU-a Istre te djeluje kao samostalni umjetnik. Sudjelovao je na više skupnih izložbi.
Tihomir Hodak è nato a Pola nel 1980. Dopo aver terminato la Scuola di arti applicate e design a Pola, indirizzo design scultoreo nella classe
del prof. Eros Čakić, ha frequentato l’Università degli studi di Fiume, corso di studio di cultura figurativa,
indirizzo scultura nella classe del prof. josip Diminić. Nel 2007 ha acquisito il titolo di professore di cultura
figurativa. Ha lavorato alla Scuola di arti applicate e design a Pola come professore di scultura.
È membro dell’Associazione croata degli artisti figurativi e opera come artista indipendente.
Ha partecipato a diverse mostre collettive.
Tihomir Hodak was born in Pula in 1980. After finishing the School of Applied Arts and Design in Pula,
Department of Sculpture in the class of professor Eros Čakić, he studied at the University of
Rijeka, Department of Visual Arts, study course in sculpture in the class of professor josip Diminić.
In 2007 he received a master’s degree in art education. He worked as a sculpture teacher at the School
of Applied Arts and Design in Pula. He is a member of the Croatian Association of Visual Artists in Istria
(HDLUI) and works as a freelance artist. He displayed his works in a number of group exhibitions.
XII x I
I 2
01
3
1 152 163 174 185 196 207 218 229 2310 2411 2512 2613 2714 28
293031
NEDjELjADOMENICASUNDAy
NEDjELjADOMENICASUNDAy
PONEDjELjAkLUNEDìMONDAy
PONEDjELjAkLUNEDìMONDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
SRIjEDAMERCOLEDìwEDNESDAy
SRIjEDAMERCOLEDìwEDNESDAy
SRIjEDAMERCOLEDìwEDNESDAy
ČETVRTAkGIOVEDìTHURSDAy
ČETVRTAkGIOVEDìTHURSDAy
ČETVRTAkGIOVEDìTHURSDAy
PETAkVENERDìFRIDAy
PETAkVENERDìFRIDAy
SUBOTASABATOSATURDAy
SUBOTASABATOSATURDAy
OTTOBRE | OCTOBERTihomir Hodak
...tradicionalnom slikarskom tehnikom i pristupom ističe se detalj koji u Istri i Koraninoj Fažani ima posebno značenje, mriža; prehrana-tradicija, a slika je istovremeno apstraktna kompozicija s gotovo geometrijskim likovima u likovnom ritmu...
...con una tecnica pittorica e un approccio tradizionali, si esalta il dettaglio che in Istria e nella Fasana di Korana ha un significato speciale, la rete; alimentazione-tradizione, mentre l’immagine è contemporaneamente una composizione astratta con figure geometriche in un ritmo figurativo...
...the traditional painting technique and approach emphasize the detail that in Istria and Korana’s Fažana have a special meaning, fishing net; nutrition-tradition, and the painting is at the same time an abstract composition with almost geometric figures in art rhythm...
korana Lukić Šuran rođena je 1977. u Puli gdje je završila Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna u klasi prof. Ivana
Obrovca. Na Odsjeku likovnih umjetnosti Filozofskog fakulteta u Rijeci diplomirala je slikarstvo u klasi
prof. Marijana Pongraca. Od 2005. voditeljica je likovnih radionica u Društvu Naša djeca u Fažani i članica HDLUI-ja,
a od 2010. predsjednica je udruge Ars iz Fažane. Trenutno radi scenografije za programe u sklopu
Istra Inspirita. Od 1999. godine sudjeluje na skupnim i samostalnim izložbama u zemlji i inozemstvu.
korana Lukić Šuran è nata a Pola nel 1977 dove ha terminato la Scuola di arti applicate e design nella classe del prof. Ivan Obrovac. Ha acquisito la laurea in scultura nella classe del prof. Marijan Pongrac al dipartimento di
arti figurative della Facoltà di filosofia di Fiume. Dal 2005 tiene laboratori artistici nella Società nostra infanzia di
Fasana ed è membro dell’Associazione croata degli artisti figurativi, mentre dal 2010 è presidente dell’associazione
fasanese „Ars”. Attualmente sta realizzando le scenografie per i programmi nell’ambito del progetto „Istra Inspirit”.
Dal 1999 partecipa a mostre collettive e autonome nel paese e all’estero.
korana Lukić Šuran was born in Pula in 1977 where she finished the School of Applied Arts and Design in Pula
in the class of professor Ivan Obrovac. She graduated from the Faculty of Philosophy in Rijeka, Department of Painting
in the class of professor Marijan Pongrac. Since 2005 she heads the art workshop at the “Naša Djeca Society”
in Fažana and is a member of the Croatian Association of Visual Artists in Istria (HDLUI). In 2010 she became president of the Ars Association in Fažana. Currently,
she is doing scenography for the Istra Inspirit programs. Since 1999 she has displayed her works in group and solo
exhibitions both in the country and abroad.
XII x I
I 2
01
3
sTudeni1 2
173
184
195
206
217
228
239
2410
2511
2612
2713
2814
2915
3016
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
NE
DjE
LjA
DO
ME
NIC
ASU
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
PO
NE
DjE
LjA
kLU
NE
Dì
MO
ND
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
UTO
RA
kM
AR
TE
Dì
TU
ESD
Ay
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
SRIj
ED
AM
ER
CO
LED
ìw
ED
NE
SDA
y
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
ČE
TV
RTA
kG
IOV
ED
ìT
HU
RSD
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
PE
TAk
VE
NE
RD
ìF
RID
Ay
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
SUB
OTA
SAB
ATO
SAT
UR
DA
y
NOVEMBRE | NOVEMBER
Korana Lukić
...pokušavajući oblikovati ono što tama skriva iza svake „fasade” te analizom jednostavnosti života autorica postavlja temelje svoga istraživanja...
...nel desiderio di dar forma a quello che l’oscurità cela dietro a ogni „facciata” e nell’analisi della semplicità della vita, l’autrice pone le basi della sua ricerca...
...attempting to shape what darkness conceals behind every “facade” and with the analysis of the simplicity of life, the author lays the foundations for her exploration...
Dragana Sapanjoš rođena je 1979. godine u kopru.
Završila je Školu primijenjenih umjetnosti i dizajna u Puli,
a diplomirala na milanskoj Breri. Živi i radi između Milana i Novigrada.
Dragana Sapanjoš è nata a Capodistria nel 1979. Ha terminato
la Scuola di arti applicate e design di Pola e si è laureata
alla Brera di Milano. Vive e lavora fra Milano e Cittanova.
Dragana Sapanjoš was born in koper in 1979. She finished
the School of Applied Arts and Design in Pula, and graduated
from Brera Academy in Milan. She lives and works
between Milan and Novigrad.
XII x I
I 2
01
3
PROsinac
1 15 29
2 16 30
3 17 31
4 18
5 19
6 20
7 21
8 22
9 23
10 24
11 25
12 26
13 27
14 28
NEDjELjADOMENICA
SUNDAy
NEDjELjADOMENICA
SUNDAy
PONEDjELjAkLUNEDì
MONDAy
PONEDjELjAkLUNEDì
MONDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
UTORAkMARTEDìTUESDAy
SRIjEDAMERCOLEDì
wEDNESDAy
SRIjEDAMERCOLEDì
wEDNESDAy
ČETVRTAkGIOVEDì
THURSDAy
ČETVRTAkGIOVEDì
THURSDAy
PETAkVENERDì
FRIDAy
PETAkVENERDì
FRIDAy
SUBOTASABATO
SATURDAy
SUBOTASABATO
SATURDAy
DICEMBRE | DECEMBERDragana Sapanjoš
Beside red and yellow, blue is one of the three primary colors. Pigments
were originally made from minerals and plants, today they are also produced with
chemical processes, whereas the synthetic, non-physical blue, non-existent in nature,
yet very important for contemporary visual arts, “dwells” on monitors used for
transmitting digital images. In Christian tradition blue color symbolizes purity and virginity, and in Anglo-Saxon countries it
is associated with sorrow and melancholy, which explains the term blues music. It is
connected with the concept of intelligence and philosophy, and throughout human
history, in various cultures and periods, it was used in fashion and art as a privileged
color, precisely because of the symbolic meaning we have been carrying in our genetic code for tens of thousands of
years. Surveys show that we choose blue as our favorite or the first color we think of,
probably because of the natural elements and space that surround us: sea (water)
and sky (air). It is needless to emphasize its presence and significance in art history; it was used from Altamira to Picasso, in all
historical and stylistic trends... The thematic task PLAVO-BLU-BLUE
accepted by visual artists, members of the new, younger generation of visual artists of
Istria (from students to professors), is just as demanding as any other art problem set before them... they solve it in a free
and engaged manner, unburdened by what others might think about the theme,
to such an extent that it is seemingly called into question. The result is the
quintessence of current art
reflection about it, in its purest and most moral form. Authors do not depart from the assumption of approving the red-carpet dominant social aesthetics and ethics by “liking”, expecting to receive their five minutes of fame and glory, but they donate works resulting from their continuous research and activities in the field of visual arts. This donation to the Museum of Contemporary Art of Istria (MSUI), which is their future professional habitus and point of reference, is precisely the reason for presenting them, therefore the calendar that is published on the occasion of such a donation cannot be any different. It cannot be “more or less attractive”, it should only contain more months so that all the young visual artists of Istria could be presented. On the other hand, it is not difficult to select 13 authors in Istria, it is the selector’s privilege to offer the public insight into a fragment of contemporary art, but at the same time not pandering to the mediocre conception of illustrating time and seasons. At the end I will quote the great singer and songwriter (Lucio Dalla) who ends the song “Caro amico ti scrivo” with the verse:
The year that is coming will pass after another year... I am preparing myself and this is the news!
Professor Eros Čakićacademic sculptor
...ritmovima nizova fontova stvara se digitalna slika u binarnom jeziku, koja kompozicijom postaje geometrijska slika u stalnoj proporciji zlatnoga reza...
...i ritmi di varie sequenze di caratteri creano un’immagine digitale nel linguaggio binario, la cui composizione dà origine a un’illustrazione geometrica in una costante proporzione della sezione aurea...
...rhythms of series of fonts create a digital image in binary language, which in its composition becomes a geometric image in the constant proportion of the golden section...
* Nina Benčić rođena je 1989. godine u Puli, gdje je završila Školu primijenjenih umjetnosti
i dizajna te preddiplomski studij na Umjetničkoj akademiji u Splitu, smjer dizajna vizualnih komunikacija. Trenutno je na diplomskom studiju na Grafičkom fakultetu u Zagrebu.
Sudjelovala je na Izložbi hrvatskog dizajna 0910 u studentskoj kategoriji te je osvojila
Silver bra na Magdaleni – internacionalnom festivalu kreativnih komunikacija
u Mariboru 2009. godine.
* Nina Benčić è nata nel 1989 a Pola, dove ha terminato la Scuola di arti applicate
e design, e gli studi pre-laurea all’Accademia d’arte di Spalato, corso di laurea in design
e comunicazioni visive. Attualmente frequenta gli studi di laurea alla Facoltà di grafica di Zagabria. Ha partecipato alla Mostra
del design croato 0910 nella categoria studenti e ha vinto il Silver bra al Magdalena – festival
internazionale delle comunicazioni creative a Maribor nel 2009.
* Nina Benčić was born in Pula in 1989 where she graduated from the School of Applied Arts and Design. She completed her undergraduate
studies at the Arts Academy in Split, Department of Visual Communications
Design and is currently a graduate student at the Faculty of Graphic
Arts in Zagreb. She participated at the Exhibition of Croatian Design 0910
in the student category and was awarded the Silver Bra at Magdalena - International Festival of Creative Communication in Maribor in 2009.
XII x I
I 2
01
3