あけましておめでとうございますyogou-mie.com/center/kankoubutsu/h29center0110-pe.pdfcosto...

2
この みのグラタン皿 ざら やマグカップや花瓶 かびん などなど、先生 せんせい の丁寧 ていねい 指導 しどう の下 した 1 いちにち だけの体験 たいけん でお作 つく りいただけるチャンスです!お気軽 きがる にご参加 さんか ください! Você terá a chance de fazer com a experiência de apenas um dia, sob as instruções de um atencioso professor, artigos de cerâmica, como prato de gratinado, caneca ou vaso do seu gosto. Sinta-se à vontade e venha participar conosco! Bajo las instrucciones amables del profesor, tenga la oportunidad de pasar un día de experiencia para moldear artículos de cerámica como un plato de gratén, una taza, etc. !Venga a participar con nosotros! にち 1がつ 25にち (水 すい 14:00 Data/Horário: 25 de janeiro (quarta) a partir das 14h00 Fecha/Hora: miércoles, 25 de enero a partir de las 14:00 しょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター2Fホール Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall てい いん : 四郷地区 よごうちく を中心 ちゅうしん とした 住 民 じゅうみん 20めい Vagas: 20 pessoas. Cidadãos que moram principalmente na região de Yogou. Vacantes: residentes que viven principalmente en la región de Yogou, 20 personas こう : 荻内 おぎうち 善晴 よしはる さん Professor: Sr. Ogiuchi Yoshiharu 材料費 ざいりょうひ 1,000えん (当日 とうじつ あつ めます) Taxa para material: 1,000 ienes (será cobrado no dia) Costo de material: 1,000 yenes (se recaudará el mismo dia) ち物 もの :エプロン、手 ふきタオル、新聞紙 しんぶんし Trazer: Avental, toalha para limpar as mãos, folhas de jornal Traer: Delantal, toalla para limpiar las manos, hojas de papel periódico その他 Outros/Otros: ①創作 そうさく いただく土 の量 りょう の目安 めやす は、カレー皿 ざら 2まい 程度 ていど が作 つく れる 量 りょう です。 A quantidade de argila a ser trabalhada é equivalente a utilizada para se fazer 2 pratos de curry. La cantidad de arcilla que se usará aproximadamente , equivale a la cantidad que se emplea para hacer 2 platos de curry. き上 あが がりは3がつ を予定 よてい しています。(詳 くわ しくは当日 とうじつ お知 らせします) A cerâmica ficará pronta em março. (mais detalhes serão informados na aula) El trabajo ya horneado se entregará en marzo. (más detalles se comunicará el mismo dia) 問合 といあわ せ・申込 もうしこ み先 さき :四郷地区市民 よごうちくしみん センター Informações/inscrições: Yogou Chiku Shimin Center Información/inscripción: 321-2021 ほんねん ねが 日本語 にほんご ・ポルトガル語 ・スペイン語 Edição em japonês, português e espanhol Edición en japonés, portugués y español 平 成 へいせい 29 ねん 1がつ 10ごう あけましておめでとうございます Desejamos a todos um Feliz e Próspero Ano Novo! ¡Les deseamos un Felíz y Próspero Año Nuevo! 本年もよろしくお願いいたします Esperamos poder lhes servir novamente em 2017! ¡Esperamos poder servirles de nuevo este 2017! 四郷地区市民 よごうちくしみん センター・四郷地区団体事務局 よごうちくだんたいじむきょく 職員一同 しょくいんいちどう Funcionários do Yogou Chiku Shimin Center e Yogou Chiku Dantai Jimukyoku Funcionarios del Yogou Chiku Shimin Center y el Yogou Chiku Dantai Jimukyoku キッズ、ヤングのゴスペルグループを 中 心 ちゅうしん とした日本語 にほんご オリジナルJゴスペルをお届 とど けします。 Apresentação de J-Gospel original no idioma japonês por um grupo gospel de crianças e jovens. Se llevará a cabo la presentación del J-Gospel original en japonés, a cargo de un grupo dirigido para niños y jóvenes. ♪オーケストラの演奏 えんそう もあります♪お誘 さそ い合 わせの上 うえ 、ぜひお越 ください☆ Haverá também apresentação de orquestraConvide seus amigos e venha! También se realizará la presentación de una orquesta ¡Invite a sus amigos y vengan! にち 2がつ 19にち (日 にち 14Data/Horário: 19 de fevereiro (domingo) a partir das 14h00 Fecha/Hora: domingo 19 de febrero a partir de las 14:00 しょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター 2かい ホール Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall 入場料 にゅうじょうりょう :無料 むりょう Taxa: Gratuita Costo: Gratuito しゅ さい :ロバの子 ゴスペルクラブ Organização: Roba no Ko Gospel Club Organiza: El Club Roba no Ko Gospel 問合 といあわ せ先 さき :ロバの子 ゴスペルクラブ 今井 いまい 090-9915-6972 E-mail:[email protected] Informações: Roba no Ko Gospel Club Sr. Imai 090-9915-6972 Información: Roba no Ko Gospel Club Sr. Imai 090-9915-6972 介護予防 かいごよぼう のための無理 のないストレッチや筋 きん トレ、レクリエーションなど で楽 たの しく 体 からだ を動 うご かします。 Venha movimentar o corpo de maneira divertida com exercícios de recreação e fazer treinamento muscular e alongamento para prevenção da necessidade de cuidados de enfermagem. Ejercicios de cuidados preventivos, estiramiento muscular, entrenamiento recreación y movimientos divertidos. 日 時 にち 2がつ 9 ここのか (木 もく 1000 1130 Data/horário: 9 de fevereiro (quinta) das 10h00 às 11h30 Fecha/hora: jueves, 9 de febrero de 10:00 a 11:30 場 所 しょ :四郷地区市民 よごうちくしみん センター 2かい ホール Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall 内 容 ない よう :ストレッチ体操 たいそう ・レクリエーション・歌 うた など Conteúdo: Exercícios de alongamento, recreações, música etc. Contenido: Ejercicios de estiramiento, recreación, cantos etc. 問合 といあわ せ先 さき :健康 けんこう づくり課 354-8291 Informações: Kenkou Zukuri-ka (Depto. De Promoção de Saúde) 354-8291 Informaciónes: Kenko Zukuri-ka (Dpto. De Promoción Sanitaria) 354-8291 当日 とうじつ は、動 うご きやすい服装 ふくそう ・タオル・必要 ひつよう な方 かた はお茶 ちゃ などをお持 ち下 くだ さい。 Venha de roupa apropriada para exercícios, traga toalha e, se lhe for necessário, alguma bebida. Por favor venga ese dia com prendas que le facilite hacer ejercicios, traiga una toalla y té (ochá) si cree necesario. 受講料無料 じゅこうりょうむりょう ・申込 もうしこ み不要 ふよう Gratuito e sem necessidade de inscrição Gratuito y no necesita inscribirse 12がつ 4よっか 四郷地区市民 よごうちくしみん センターで消 しゴムハンコと和菓子 づくり講座 こうざ を開 ひら きました。 No dia 4 de dezembro foi realizada aula de carimbo de borracha e aula de doces japoneses. El día 4 de diciembre en el Yogou Chiku Shimin Center se llevó a cabo la clase para hacer un sello con un borrador y la clase para aprender a preparar dulces japoneses 午前 ごぜん は小林渚先生 こばやしなぎさせんせい にしっかりご指導 しどう いただきながら、 みなさん器用 きよう に思 おも い思 おも いのハンコを彫 っていました。 Na parte da manhã, os alunos esculpiram o seu próprio carimbo orientados pelo professor Kobayashi Nagisa. Por la mañana todos tallaron su propio sello, mientras escuchaban la orientación delprofesor Kobayashi Nagisa. 午後 は季節 きせつ のお花 はな と「こにゅうどうくん」の練切 ねりきり の和菓子 を作 つく りました。 Na parte da tarde, fizeram doces “nerikiri” em formato de “Konyuudo-kun” e da flor da estação. Por la tarde se preparó dulces “Nerikiri” en forma de la mascota que representa Yokkaichi “Kokyudo-kun” y flor de la estación.

Upload: others

Post on 28-Aug-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: あけましておめでとうございますyogou-mie.com/center/kankoubutsu/H29center0110-pe.pdfCosto de material: 1,000 yenes (se recaudará el mismo dia) 持 も ち物 もの

好この

みのグラタン皿ざら

やマグカップや花瓶か び ん

などなど、先生せんせい

の丁寧ていねい

指導し ど う

の下した

、1日いちにち

だけの体験たいけん

でお作つく

りいただけるチャンスです!お気軽き が る

にご参加さ ん か

ください! Você terá a chance de fazer com a experiência de apenas um dia, sob as

instruções de um atencioso professor, artigos de cerâmica, como prato de gratinado, caneca ou vaso do seu gosto. Sinta-se à vontade e venha participar conosco!

Bajo las instrucciones amables del profesor, tenga la oportunidad de pasar un día de experiencia para moldear artículos de cerámica como un plato de gratén, una taza, etc. !Venga a participar con nosotros!

♪日 時に ち じ

:1月がつ

25日にち

(水すい

)14:00 ~ Data/Horário: 25 de janeiro (quarta) a partir das 14h00 Fecha/Hora: miércoles, 25 de enero a partir de las 14:00

♪場 所ば し ょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター2Fホール Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall

♪定 員て い い ん

: 四郷地区よ ご う ち く

を中 心ちゅうしん

とした住 民じゅうみん

20名めい

Vagas: 20 pessoas. Cidadãos que moram principalmente na região de Yogou. Vacantes: residentes que viven principalmente en la región de Yogou, 20 personas

♪講 師こ う し

: 荻内おぎうち

善晴よしはる

さん

Professor: Sr. Ogiuchi Yoshiharu

♪材料費ざいりょうひ

:1,000円えん

(当日とうじつ

集あつ

めます)

Taxa para material: 1,000 ienes (será cobrado no dia) Costo de material: 1,000 yenes (se recaudará el mismo dia)

♪持も

ち物もの

:エプロン、手て

ふきタオル、新聞紙し ん ぶ ん し

Trazer: Avental, toalha para limpar as mãos, folhas de jornal Traer: Delantal, toalla para limpiar las manos, hojas de papel periódico

♪その他た

: Outros/Otros:

①創作そうさく

いただく土ど

の 量りょう

の目安め や す

は、カレー皿ざら

2枚まい

程度て い ど

が作つく

れる 量りょう

です。

A quantidade de argila a ser trabalhada é equivalente a utilizada para se fazer 2 pratos de curry. La cantidad de arcilla que se usará aproximadamente , equivale a la cantidad que se

emplea para hacer 2 platos de curry.

②焼や

き上あが

がりは3月がつ

を予定よ て い

しています。(詳くわ

しくは当日とうじつ

お知し

らせします)

A cerâmica ficará pronta em março. (mais detalhes serão informados na aula) El trabajo ya horneado se entregará en marzo. (más detalles se comunicará el mismo dia)

♪問合といあわ

せ・申込もうしこ

み先さき

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター

Informações/inscrições: Yogou Chiku Shimin Center

Información/inscripción: ☎321-2021

ほんねん ねが

日本語に ほ ん ご

・ポルトガル語ご

・スペイン語ご

Edição em japonês, português e espanhol Edición en japonés, portugués y español

平 成へ い せ い

29 年ねん

1月がつ

10日 と お か

号ごう

あけましておめでとうございます Desejamos a todos um Feliz e Próspero Ano Novo!

¡Les deseamos un Felíz y Próspero Año Nuevo!

本年もよろしくお願いいたします Esperamos poder lhes servir novamente em 2017!

¡Esperamos poder servirles de nuevo este 2017!

四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター・四郷地区団体事務局よごうちくだんたいじむきょく

職員一同しょくいんいちどう

Funcionários do Yogou Chiku Shimin Center e Yogou Chiku Dantai Jimukyoku

Funcionarios del Yogou Chiku Shimin Center y el Yogou Chiku Dantai Jimukyoku

キッズ、ヤングのゴスペルグループを中 心ちゅうしん

とした日本語に ほ ん ご

オリジナルJゴスペルをお届とど

けします。

Apresentação de J-Gospel original no idioma japonês por um grupo gospel de crianças e jovens.

Se llevará a cabo la presentación del J-Gospel original en japonés, a cargo de un grupo dirigido para niños y jóvenes.

♪オーケストラの演奏えんそう

もあります♪お誘さそ

い合あ

わせの上うえ

、ぜひお越こ

ください☆

♪Haverá também apresentação de orquestra♪ Convide seus amigos e venha!

♪También se realizará la presentación de una orquesta ♪ ¡Invite a sus amigos

y vengan!

日 時に ち じ

:2月がつ

19日にち

(日にち

)14時じ

Data/Horário: 19 de fevereiro (domingo) a partir das 14h00 Fecha/Hora: domingo 19 de febrero a partir de las 14:00

場 所ば し ょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター 2階かい

ホール

Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall

入 場 料にゅうじょうりょう

:無料むりょう

Taxa: Gratuita

Costo: Gratuito

主 催し ゅ さ い

:ロバの子こ

ゴスペルクラブ

Organização: Roba no Ko Gospel Club Organiza: El Club Roba no Ko Gospel

問合といあわ

せ先さき

:ロバの子こ

ゴスペルクラブ 今井 いまい

090-9915-6972

E-mail:[email protected] Informações: Roba no Ko Gospel Club Sr. Imai 090-9915-6972

Información: Roba no Ko Gospel Club Sr. Imai 090-9915-6972

介護予防か い ご よ ぼ う

のための無理む り

のないストレッチや筋きん

トレ、レクリエーションなど

で楽たの

しく 体からだ

を動うご

かします。 Venha movimentar o corpo de maneira divertida com exercícios de recreação e fazer

treinamento muscular e alongamento para prevenção da necessidade de cuidados de enfermagem. Ejercicios de cuidados preventivos, estiramiento muscular, entrenamiento recreación y movimientos divertidos.

♠日 時にち じ

:2月がつ

9 日ここのか

(木もく

)10:00 ~ 11:30

Data/horário: 9 de fevereiro (quinta) das 10h00 às 11h30 Fecha/hora: jueves, 9 de febrero de 10:00 a 11:30

♠場 所ば しょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター 2階かい

ホール

Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Hall

♠内 容ない よう

:ストレッチ体操たいそう

・レクリエーション・歌うた

など

Conteúdo: Exercícios de alongamento, recreações, música etc. Contenido: Ejercicios de estiramiento, recreación, cantos etc.

♠問合といあわ

せ先さき

:健康けんこう

づくり課か

354-8291

Informações: Kenkou Zukuri-ka (Depto. De Promoção de Saúde) 354-8291 Informaciónes: Kenko Zukuri-ka (Dpto. De Promoción Sanitaria) 354-8291

※当日とうじつ

は、動うご

きやすい服装ふくそう

・タオル・必要ひつよう

な方かた

はお茶ちゃ

などをお持も

ち下くだ

さい。

Venha de roupa apropriada para exercícios, traga toalha e, se lhe for necessário, alguma bebida. Por favor venga ese dia com prendas que le facilite hacer ejercicios, traiga una toalla y té (ochá) si cree necesario.

受講料無料

じゅこうりょうむりょう

・申込

もうしこ

み不要ふ よ う

Gratuito e sem necessidade de inscrição

Gratuito y no necesita inscribirse 12月がつ

4日よっか

四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センターで消け

しゴムハンコと和菓子わ が し

づくり講座こ う ざ

を開ひら

きました。 No dia 4 de dezembro foi realizada aula de carimbo de borracha e aula de doces japoneses. El día 4 de diciembre en el Yogou Chiku Shimin Center se llevó a cabo la clase para hacer un sello con un borrador y la clase para aprender a preparar dulces japoneses

午前ご ぜ ん

は小林渚先生こばやしなぎさせんせい

にしっかりご指導し ど う

いただきながら、

みなさん器用き よ う

に思おも

い思おも

いのハンコを彫ほ

っていました。 Na parte da manhã, os alunos esculpiram o seu próprio carimbo orientados pelo professor Kobayashi Nagisa. Por la mañana todos tallaron su propio sello, mientras escuchaban la orientación delprofesor Kobayashi Nagisa.

午後ご ご

は季節き せ つ

のお花はな

と「こにゅうどうくん」の練切ねりきり

の和菓子わ が し

を作つく

りました。 Na parte da tarde, fizeram doces “nerikiri” em formato de “Konyuudo-kun” e da flor da estação. Por la tarde se preparó dulces “Nerikiri” en forma de la mascota que representa Yokkaichi “Kokyudo-kun” y flor de la estación.

Page 2: あけましておめでとうございますyogou-mie.com/center/kankoubutsu/H29center0110-pe.pdfCosto de material: 1,000 yenes (se recaudará el mismo dia) 持 も ち物 もの

平成へいせい

28年度ね ん ど

臨時福祉給付金りんじふくしきゅうふきん

の申請しんせい

はお済す

みですか。 Você já entregou a solicitação do Auxílio Social Financeiro Provisório (Rinji Fukushi Kyuufukin)? ¿Ya realizó la solicitud del Subsidio Temporal de Asistencia Social Rinji Fukushi Kyufukin?

平成へいせい

26 年ねん

4 月がつ

からの消費税率しょうひぜいりつ

の引ひ

き上あ

げに 伴ともな

い、平成へいせい

28 年度分ね ん ど ぶ ん

市民税し み ん ぜ い

(均等割きんとうわり

)が課税か ぜ い

されない人ひと

を対象たいぞう

に、「平成へいせい

28 年度ね ん ど

臨時福祉給付金りんじふくしきゅうふきん

」を支給しきゅう

しています。

Em virtude do aumento do imposto sobre consumo em abril de 2014, houve concessão do pagamento do Auxílio Social Financeiro Provisório (Rinji Fukushi Kyuufukin) para pessoas isentas do imposto municipal do ano fiscal 2016.

El Subsidio Temporal de Asistencia Social, es una medida provisional, implementada con la finalidad de aliviar la carga ocasionada por el alza de la tasa del impuesto al consumo de abril de 2014, en personas que no están sujetas al impuesto municipal del año fiscal 2016.

ただし、課税か ぜ い

されている人ひと

に扶養ふ よ う

されている場合ば あ い

、生活保護せ い か つ ほ ご

の受 給 者じゅきゅうしゃ

である場合ば あ い

などは対 象 外たいしょうがい

です。

Porém não se enquadre quem está como dependente de pessoa tributada ou aqueles que estão recebendo o Auxílio Subsistência (Seikatsu Hogo). Sin embargo, no es elegible para los dependientes de una persona que está sujeta al pago de impuesto o las que reciben el beneficio de la Ayuda Social Seikatsu

Hogo.

受付期限うけつけきげん

は、平成へいせい

29年ねん

1月がつ

31日にち

(火か

)です。期限き げ ん

までに受付うけつけ

がお済すみ

みになりませんと、支給対象しきゅうたいしょう

であっても臨時福祉給付金りんじふくしきゅうふきん

が支給しきゅう

れませんのでご注意ちゅうい

ください。

O prazo para solicitação será até 31 de janeiro de 2017 (terça). Esteja atento, pois após essa data, a solicitação não será mais possível. El plazo para la solicitación es hasta el martes 31 de enero del 2017. Tome cuidado porque si no realiza la solicitación hasta el plazo determinado, no podrá recibir

el Subsidio Temporal de Asistencia Social a pesar de ser elegible.

支給対象しきゅうたいしょう

と思おも

われる人ひと

で、まだ申請しんせい

されていない人ひと

は、下記か き

までご連絡れんらく

をお願ねが

いします。

Se você é se enquadra nos requisites para receber e ainda não solicitou o auxílio, entre em contato com a seção abaixo. Si piensa que es elegible para recibir el Subsidio o todavía no realizó la solicitación, por favor entre en contacto con el sector que figura abajo.

臨時福祉給付金室りんじふくしきゅうふきんしつ

354-8092 FAX 354-8093 Rinji Fukushi Kyuufukin-shitsu 354-8092 FAX 354-8093

場所ば し ょ

LOCAL 巡回日じゅんかいび

時間じ か ん

高 花平たかはなたいら

3号公園こうえん

Takahana Daira 3 gou kouen

2月がつ

2日ふつか

(木もく

) 2 de fevereiro (quinta) jueves 2 de febrero

10:10 ~ 11:10

四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター Yogou Chiku Shimin Center

2月がつ

8日ようか

(水すい

) 8 de fevereiro (quarta) / miércoles 8 de febrero

13:30 ~ 14:30

笹川ささがわ

1丁目ちょうめ

1号ごう

公園 こ う え ん

Sasagawa 1 choume 1 gou kouen

2月がつ

9 日ここのか

(木もく

)9 de fevereiro (quinta) jueves 9 de febrero

10:00 ~ 10:40

笹川西小学校西北角ささがわにししょうがっこうせいほくかど

Sasagawa Nishi Shougakkou

2月がつ

9 日ここのか

(木もく

)9 de fevereiro (quinta) jueves 9 de febrero

10:50 ~ 11:20

UR笹川団地ささがわだんち

5~10棟とう

UR Sasagawa prédio 5 a 10

2月がつ

9 日ここのか

(木もく

)9 de fevereiro (quinta) jueves 9 de febrero

13:30 ~ 14:10

西日野町にしひのちょう

Nishihino-chou

2月がつ

21日にち

(火か

) 21 de fevereiro (terça) martes 21 de febrero

13:40 ~ 14:10

HORÁRIO HORA

DATA FECHA

日 時に ち じ

:2月がつ

18日にち

(土ど

)14:30 ~ 16:00

※毎月第まいつきだい

3土曜日ど よ う び

の14:30 ~ 16:00に 行おこな

っています。 Data/horário: 18 de fevereiro (sab) das 14:30 às 16:00

※ Ministrado geralmente no 3º sábado de cada mês Fecha/hora: 18 de febrero (sáb) de 14:30 a 16:00

※ Cada 3º sábado del mes

場ば

所しょ

:笹川東小学校 視聴覚室ささがわひがししょうがっこう しちょうかくしつ

Local: Sala Audio Visual da Escola Sasagawa Higashi Local: Salón de Audio Visual de la Escuela Sasagawa Higashi

持も

ち物もの

:鉛筆えんぴつ

3本ほん

参加費さ ん か ひ

:無料むりょう

Levar: 3 lápis Taxa: Gratuita Traer: 3 lápices Costo: Gratuito

対たい

象ぞう

:笹川地区在住ささがわちくざいじゅう

の方かた

Participantes: residentes de Sasagawa

問合せ先といあわ さき

:多文化共生たぶんかきょうせい

サロン ☎322-6811 (担当たんとう

)原 はら

Tabunka Kyousei Salon ☎322-6811 com o Sr. Hara / con el Sr. Hara

えんぴつや筆ふで

で字じ

を書か

く練 習れんしゅう

をしてみませんか。 Praticaremos a escrever “Kanjis” utilizando lapis e pinceis. Práctica para escribir “Kanjis” con lápices y pinceles.

ぜひご参加さ ん か

ください。 Convide seus amigos e participem! ¡Invite a sus amigos para participar!

Informações: Informaciones:

笹川地区ふれあい講座「書道」

♠日 時に ち じ

:2月がつ

16日にち

(木もく

) 13:30 ~ 14:30

Data/horário: 16 de fevereiro (quinta) das 13h30 às 14h30 Fecha/hora: jueves, 16 de febrero de 13:30 a 14:30

♠場 所ば し ょ

:笹川西小学校ささがわにししょうがっこう

1階かい

会議室か い ぎ し つ

Local: Escola Primária Sasagawa Nishi, daiichi kaigi-shitsu Local: Escuela Primaria Sasagawa Nishi, daiichi kaigi-shitsu

♠対 象 者たいしょうしゃ

:おおむね65歳さい

以上いじょう

の市民し み ん

Participantes: cidadãos por volta de 65 anos (ou mais) Participantes: residentes mayores de 65 años aproximadamente

♠内 容な い よ う

:転倒てんとう

予防よ ぼ う

Conteúdo: Prevenção de Quedas Contenido: Prevención de caídas

♠持も

ち物もの

:筆記用具ひ っ き よ う ぐ

・タオル・

必要ひつよう

な方かた

はお茶ちゃ

など。動うご

きやすい服装ふくそう

でお越こ

し下くだ

さい。

Trazer: material para fazer anotações, toalha e se lhe for necessário, alguma bebida. Venha de roupa apropriada para exercícios. Traer: artículos para hacer apuntes, toalla y alguna bebida como té si cree necesario. Venga com prendas que facilite hacer ejercicios.

問合といあわ

せ先さき

: 四郷在宅介護支援よ ご う ざ い た く か い ご し え ん

センター 322-1761

Yogou Zaitaku Kaigo Shien Center

四日市市南地域包括支援よっかいちしみなみちいきほうかつしえん

センター 328-2618

Yokkaichi-shi Minami Chiiki Houkatsu Shien Center

申込もうしこ

み不要ふ よ う

・参加費無料さ ん か ひ む り ょ う

Gratuito e sem necessidade

de inscrição

Gratuito y no necesita inscribirse

Informações: Informaciones:

おしゃれな寄よ

せ植う

えを作つく

って、花はな

と 緑みどり

で季節き せ つ

の移うつ

りかわりを楽たの

しみましょう!

Vamos curtir a mudança de estação através das flores e plantas e fazer um belo arranjo de plantas! ¡Será divertido apreciar el cambio de estación mediante las plantas y flores y hacer un lindo arreglo floral!

みんなより一足先ひとあしさき

に、お庭にわ

やベランダに春はる

を感かん

じられます! Você sentirá a chegada da primavera no seu jardim ou varanda, um pouco mais cedo do que os outros!

¡Podrá sentir la llegada de la primavera en su jardín o balcón un poco más rápido que los otros!

日 時に ち じ

:2月がつ

8日ようか

(水すい

)14:00~ 場 所ば し ょ

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター2階かい

Data/Horário: 8 de fevereiro (quarta) a partir das 14h00 Local: Yogou Chiku Shimin Center 2F Fecha/Hora: miércoles 8 de febrero a partir de las 14:00

講 師こ う し

:伊藤い と う

恭子きょうこ

さん 定 員て い い ん

:20名めい

(先 着 順せんちゃくじゅん

Professor: Sra. Itou Kyouko Vagas: 20 pessoas (conforme a ordem de inscrição) Profesor: Itou Kyouko Vacantes: 20 personas (conforme al orden de inscripción)

内 容な い よ う

:寄よ

せ植う

えをつくります。 材料費ざいりょうひ

:1500円えん

(当日とうじつ

集あつ

めます。)

Conteúdo: Fazer um arranjo de plantas Taxa: 1500 ienes (trazer no dia) Contenido: Hacer un arreglo de plantas Costo: 1500 yenes (se recaudará el mismo día)

持も

ち物もの

:軍手ぐ ん て

、スコップ、汚よご

れても良よ

い服装ふくそう

、植木鉢う え き ば ち

(8号ごう

程度て い ど

(直 径ちょっけい

24cm~30cm)が目安め や す

です。)

Trazer: Gunte (luvas de trabalho), pá, um vaso (aproximadamente número 8, com diâmetro de 24 à 30cm) e venha de roupa que possa ser manchada Traer: Guantes de trabajo Gunte, pala, prendas que se pueda ensuciar, maceta (número 8 aprox. entre 24 a 30cm de diámetro).

問合といあわ

せ・申込もうしこ

み先さき

:四郷地区市民よ ご う ち く し み ん

センター ☎321-2021

Informações/Inscrições: Yogou Chiku Shimin Center

Información/Inscripción: ☎321-2021