you name it, we crane it - · pdf filela vida útil de la grúa juega un papel...

32
Generación 5 You Name it, We Crane it Grúas portuarias de la Generación 5

Upload: doandan

Post on 10-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Generación 5

You Name it, We Crane itGrúas portuarias de la Generación 5

Page 2: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Desde hace 100 años Gottwald avanzacontinuamente en el negocio de manipu-lación de cargas con la fabricación degrúas portuarias. La empresa representaactualmente una marca mundialmenteconocida, que a lo largo de décadas hademostrado siempre un alto nivel dedinamismo.

Una demostración de este hecho es también la invención de la grúa móvil depuerto por parte de Gottwald hace 50años, que representa un verdadero hitoen la historia de la construcción de grúas.Desde entonces es el líder del mercado yha vendido más de 1.000 grúas de estetipo. Este número refleja la confianza quemuchos clientes en el mundo entero handepositado en Gottwald – la marca queirradia dinamismo.

La Generación 5Actualmente Gottwald Port Technologysigue abriendo nuevos horizontes con susgrúas portuarias de la Generación 5. Setrata de una generación de grúas que

marca nuevas pautas. Rica en variantes y con una asistencia técnica más atentaque nunca a los deseos del cliente.Dotada de una gran variedad de capaci-dades de carga, velocidades de elevacióny potencias.

Las grúas de la Generación 5, hasta los ejemplares más grandes del mundo, tienen una potencia elevada y poseennaturalmente su accionamiento diesel-eléctrico típico de Gottwald, ya que estánbasadas en su acreditada tecnología degrúas móviles de puerto. Montadas sobrechasis con neumáticos, pórticos sobre rieles o pontonas flotantes, las grúas portuarias de la Generación 5 convencenen cuanto a su clasificación y vida útil.

Nuevas dimensionesCon las grúas móviles de puerto Gottwaldde la Generación 5, la manipulación de cargas aborda nuevas dimensiones y campos de aplicación. Como son másaltas, rápidas y potentes que nunca, lasgrúas están diseñadas para la manipulación

2

Gottwald abre nuevos horizontes1.000 grúas portuarias vendidas abren paso a la Generación 5

Page 3: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

3

profesional de mercancías en buques de cualquier tamaño y en terminales portuarios de todo tipo, consiguiendoahora rendimientos de manipulación aún mayores en todas las aplicaciones.

Su tecnología de vanguardia ha colocadoa las grúas portuarias Gottwald al mismonivel que los equipos especiales para la manipulación de contenedores y graneles.

Estas grúas portuarias disponen de equiposinnovadores y reúnen las característicasespecíficas de Gottwald, que son: máximamovilidad, versatilidad, flexibilidad y rentabilidad.

Las grúas están adaptadas exactamente a las necesidades individuales de los clientes, a los tamaños de los buques y a los diferentes tipos de manipulación de cargas.

Las grúas de la Generación 5 diseñadas a medida – You Name it, We Crane it.

Page 4: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

La globalización, la privatización, la presión competitiva y de costes, así comolas concesiones de duración limitada,hacen que el negocio de manipulación de cargas esté experimentando un cambio dinámico, que incluye tamañosde buques cada vez mayores al igual que la ampliación y construcción de nuevos terminales.

También se están produciendo desarrollosdinámicos en la técnica de manipulación,debido al hecho que los puertos, empresasestibadoras y líneas de buques exigen■ mayores cargas y rendimientos de

manipulación,■ una amplia gama de aplicaciones y/o

un alto grado de especialización,■ rentabilidad de adquisición y servicio y■ soluciones altamente individuales.

Gottwald satisface los requerimientosLas grúas Gottwald de la Generación 5encajan perfectamente en el ámbito portuario, representando un conceptorevolucionario que incluye■ grúas móviles de puerto,■ grúas de puerto sobre rieles y■ grúas de puerto flotantes.

La Generación 5 tiene su origen en la grúamóvil de puerto, el equipo de manipulación

4

Page 5: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

5

adquisición y al servicio comoa la elaboraciónde toda lainfraestructuradel muelle.

Otras característicasLas grúas

portuarias Gottwaldde la Generación 5

posibilitan ■ un aumento de los rendimien-

tos de manipulación de carga dehasta un 20%,

■ capacidades de carga de hasta 200 t,■ capacidades para cucharas de hasta 63 t,■ el trabajo en buques de todos los

tamaños (hasta Post-Panamax) y ■ una larga vida útil.

Con capacidades de carga de 74 a 200 t,la Generación 5 representa un conceptosin precedentes en el segmento de grúasportuarias gracias a■ los modelos de grúa 6, 7 y 8 con sus

numerosas variantes,■ su facilidad de mantenimiento,■ clasificaciones de grúas apropiadas

para el uso proyectado,■ un sinnúmero de mejoras técnicas,■ numerosas características estándar y■ la técnica de accionamiento diesel-

eléctrico típico de Gottwald.

El concepto revolucionario de laGeneración 5 fue concebido para satisfacer las exigencias individuales delos clientes. Para ello no sólo hay quetener en cuenta los tamaños de buques,las infraestructuras de terminales, los

1.000 veces acreditadoen el mundo entero para

aplicaciones universales o espe-ciales, cuyo principio de diseño es

compartido también por las grúas sobrerieles y flotantes, que, dependiendo de la infraestructura del puerto, se utilizanen muelles estrechos o especiales, o parael transbordo buque a buque.

Gran abundancia de variantesUna característica especial de laGeneración 5 es que ofrece una ampliagama de variantes incorporadas enmodelos de grúa construidos según principios de diseño uniformes, por loque comparten muchas piezas idénticas y tienen plazos de entrega cortos. A ello se suman bajos costes de inversiónespecíficos en comparación con los delpasado, tanto en lo que concierne a la

rendimientos de manipulación y tipos de mercancía, sino también el tiempo de funcionamiento anual de la grúa, así como las condiciones del entorno.

Las grúas portuarias de la Generación 5están diseñadas para terminales especialesy multiuso con una gran variedad de tiposde operación. Algunos ejemplos típicosde las muchas aplicaciones posibles son:■ manipulación intensiva y rápida de

contenedores (incluyendo el servicio Twinlift) en buques de todos los tamaños,

■ manipulación de contenedores en buques de tamaños especiales, p.ej. buques Panamax,

■ manipulación de contenedores y un alto porcentaje de movimiento de cargas pesadas en terminales multiuso,

■ elevados rendimientos con las cucharas (de 4 cables) para la manipulación ininterrumpida y profesional de graneles,

■ cambio frecuente entre diferentes tipos de manipulación, incluyendo la manipulación de contenedores, carga general y graneles en puertos con terminales multiuso pequeños y medianos,

■ altas velocidades de manipulación de cargas pequeñas, tales como paletas.

Con su amplia gama de variantes destinadaa cumplir las exigencias individuales delos clientes, la Generación 5 opera en todotipo de tamaños de buques, terminales yaplicaciones. Esta versatilidad halla suexpresión en la promesa de Gottwald:You Name it, We Crane it

Grúas portuarias Gottwald de la Generación 5Para todo tipo de buques, terminales y aplicaciones

Page 6: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Un diálogo sobre la Generación 5Los clientes preguntan y Gottwald responde

6, 7 y 8, que se ofrecen en muchasvariantes con múltiples configuraciones.La Generación 5 abarca todos los tiposde grúas Gottwald – es decir, las grúasmóviles sobre ruedas y sobre rieles, asícomo las grúas flotantes.

La Generación 5 combina la homogeneidadcon la diversidad. Los tres tipos de grúasportuarias Gottwald y los componentesutilizados son homogéneos en cuanto a su diseño y modo de construcción, sirviéndose de una especie de principiomodular mediante el uso de muchas piezas idénticas, lo cual explica los cortosplazos de entrega de las grúas. Al mismo

tiempo, la Generación 5 ofrece muchasvariantes de grúas, ya que los componentesson seleccionados para adecuarse al campode aplicación de cada grúa.

Cliente: ¿Podría detallar este punto?

Gottwald: Todas las grúas portuarias dela Generación 5 son construidas según un diseño uniforme y armónico, con geometrías idénticas para el chasis, lasuperestructura, la torre y la pluma. Las grúas están diseñadas para buques de todos los tamaños, para los diferentestipos y funciones de terminales, y para las respectivas aplicaciones.Dependiendo del modelo puedenlevantar cargas de hasta 200 t y disponen de alcances dehasta 56 m, velocidades de elevación de 75 a 140 m/min y potenciasde accionamiento de750 a 1.645 kW.Además se hadado importanciaal hecho que cadamodelo tenga su propiavariante de cuchara de 4 cables, que se pueda adaptar a las condicionesespeciales de la manipulación profesionalde graneles.

Dependiendo del uso previsto, las grúaspueden ser equipadas con varios tipos de

El configurador de grúasayuda a determinar el modelo de grúa apropiado ysu variante correspondiente

Grúa móvil de puerto G HMK 8710 manipulando contenedores en un buque Panamax

6

Cliente: “You Name it, We Crane it”(trad. literal: Usted pida lo que quiera,y nosotros lo convertiremos en unagrúa) – ¿Esta declaración cumple realmente lo que promete? ¿El clientedice cómo desearía que fuera su grúay Gottwald se la configura según susdeseos?

Gottwald: Eso es exactamente lo quesignifica. Cada cliente desea que su grúasatisfaga exigencias diferentes y realmenteindividuales. Ante este hecho el oferenteestá obligado a reaccionar con flexibilidad.Por eso hemos desarrollado los modelos

Page 7: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

mecanismos de elevación dotados dediferentes configuraciones y velocidades,con el número apropiado de mecanismosde giro y la potencia de accionamientonecesaria en cada caso. El procedimientose parece al de la ingeniería automovilística,donde se configuran las potencias de losmotores y otras características de equipa-miento de los vehículos basándose enbastidores comunes.

Al mismo tiempo y en conformidad conel uso solicitado y las horas de servicioanuales, las grúas portuarias han sidodiseñadas para una larga vida útil. Esta es una cuestión de clasificación de las

grúas, un tema que Gottwald ha tenido muy en cuenta a la hora

de desarrollar la Generación 5.

Cliente: ¿Podría explicar másdetalladamente qué signi-

fica la clasificación degrúas?

Gottwald: No se trataúnicamente de invertir

en una grúa con una altacapacidad de elevación. ¿De

qué sirve tener una grúa potente,si después de sólo pocos años hay quetirarla a la chatarra? La vida útil de la grúajuega un papel fundamental, precisamentecuando se utiliza de forma ininterrumpida,como p.ej., en la manipulación intensivade contenedores o en la manipulaciónconstante de graneles, con una utilización

anual quealcanza las6.000 horasde servicio. Yeste factor estáíntimamente ligadocon la clasificaciónde la grúa, es decir, el análisis del diseño yde la estructura de suscomponentes mecánicos y su bastidor de acero. Estees un aspecto importanteque Gottwald demuestra de una manera especialmentetransparente a la hora de determinar la clasificación apropiada de sus grúas (hasta A8),para que logren cumplir con lasexigencias de los clientes.

Cliente: ¿Cómo puede encontrarGottwald la solución correctaentre tantas variantes?

Gottwald: Aquí nos ayuda nuestraexperiencia de 50 años de fabricaciónde grúas portuarias. Sobre esta basehemos desarrollado un configurador degrúas que, en diálogo con el cliente, nosayuda a configurar el modelo apropiado y su respectiva variante, basándose entodos los parámetros principales (tamañosde buques, tipos de mercancía, servicioanual, etc.). Toda esta información es presentada de forma clara y concisa contodos los detalles necesarios.

7

Page 8: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

El diálogo continúaHablando de cambios y mejoras

equipamiento técnico completo de lasgrúas portuarias de la Generación 5.

Por lo demás, el número de ejes del chasisestá calculado de manera que las grúasportuarias de la Generación 5 puedan serutilizadas sin problemas en muelles menosresistentes. Y como en los últimos tiemposlas alturas de apilamiento de los buqueshan aumentado en dos contenedores, todaslas grúas de la Generación 5 disponen detorres más altas con cabinas colocadas auna altura superior.

También hemos analizado minuciosamenteel mercado de abastecimiento y utilizamosen todas las áreas la tecnología másmoderna de los mejores fabricantes paranuestras grúas portuarias. Estos socioscontinúan desarrollando sus productos en armonía con Gottwald.

Cliente: ¿También han pensado en elárea de “Servicio”?

Gottwald: Este es un punto muy impor-tante. Al fin y al cabo las grúas portuariasforman parte de toda una cadena detransporte, y muchas de ellas alcanzan las 6.000 horas anuales de servicio, por lo que le hemos dado una importanciaespecial a la ampliación de las posibilidadesde diagnóstico y naturalmente también a una buena accesibilidad de todos loscomponentes. Además todos los grupospueden desmontarse rápidamente, p.ej.mediante las paredes laterales desmonta-bles de la superestructura. De esta forma

Cliente: ¿Qué detalles podría contarmeacerca de nuevas características deequipamiento o mejoras?

Gottwald: Sobre esto hay mucho quedecir. Tome por ejemplo los ejes condirección independiente, que facilitan el posicionamiento exacto de la grúamediante el desplazamiento a paso decangrejo. O el sistema automático deestabilización, que reduce el tiempo que se necesita para desplazar la grúa y emplazarla al lado del buque. Pero también convencen funciones tales comoel radiotelemando, que facilita el cambiode equipos de manipulación de cargas, y opciones como el sistema de guiado de cargas y la corrección del movimientopendular, que sirven para aumentar elrendimiento de manipulación. Dependiendode la aplicación y de las condiciones delentorno, el rendimiento de manipulaciónpuede aumentar hasta un 20% con el

8

el generador Diesel, que está montadosobre un carro, también puede sacarsefácilmente por un lado. Además se hatenido en cuenta que el personal de servicio sea capaz de realizar todos lostrabajos de pie. Este hecho se puedeobservar precisamente en la superestruc-tura, que ahora consta de dos pisos

ofreciendo más espacio para máquinas y componentes. Por otra parte, gracias al elevado porcentaje de piezas idénticasen todos los modelos de grúa – con lacorrespondiente homogeneidad de piezasde recambio – los clientes también pue-den aprovecharse de una gestión facilita-da de dichas piezas.

Las grúas de la Generación 5 tienen torresmás altas para hacer frente a las crecientesalturas de apilamiento de contenedores

Dos grúas G HMK 8710 de la Generación 5(detrás) y una HMK 300 E de la Generación 4(delante) manipulando contenedores en elpuerto de Carrara, Italia

Pared lateral desmontable de la superestructuray generador Diesel montado sobre un carro

Ejes con dirección independiente pararadios de giro mínimos y el menor

desgaste de neumáticos

Page 9: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Cliente: ¿También le dan importanciaal medio ambiente y a la seguridad?

Gottwald: Con las grúas portuarias de laGeneración 5 no sólo hemos agrandadoel campo de aplicación, sino que tambiénhemos ampliado nuestra cartera de pro-ductos perfeccionándola desde el puntode vista técnico. Actualmente los clientestienen exigencias específicas en lo querespecta a un servicio ambientalmentecompatible y seguro de su grúa portuaria.Al fin y al cabo se trata de seguir el ritmode las aspiraciones de "Green Port“, protegiendo tanto al hombre como a la máquina, y aumentando a la vez elrendimiento de manipulación mediante laintroducción de la automatización parcialen un ambiente altamente competitivo.

El concepto de accionamiento diesel-eléc-trico, utilizado también en la Generación 5,presta una contribución decisiva al pensamiento ecológico, asegurando esca-sas emisiones de ruido y un rendimientoexcepcional, que a su vez garantiza unbajo consumo de combustible y con elloun nivel mínimo de emisión de sustanciascontaminantes.

Cliente: ¿Qué les hace estar tan segu-ros de que la nueva Generación 5tenga éxito?

Gottwald: Naturalmente hemos entradoen un diálogo intenso con muchos clientesdiferentes, algunos de los cuales utilizanlas grúas continuamente durante todo elaño. Pero también tenemos otros clientescuyas grúas no sobrepasan las 2.000 horasanuales de servicio.

Como resultado nos hemos encontradocon exigencias de todo tipo por parte de los clientes. Y a raíz de ello hemosdesarrollado el concepto modular de laGeneración 5, que hace posible que cadacliente obtenga la grúa que mejor seadapte a sus necesidades individuales. El lema de la Generación 5 lo resumeperfectamente: You Name it, We Crane it– Grúas diseñadas a medida.

9

Grúa de puerto flotante Gottwald G HPK 8200 B manipulando carbón enel puerto de Amsterdam, Países Bajos

Page 10: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

1956: Presentación de la primera grúa móvil de puerto del mundo. Al principio todavíase utilizaba el mecanismo de traslación de una grúa automóvil

1978: Grúa móvil de puertocon superestructura y chasisdesarrollados especialmentepara satisfacer las exigenciasde la manipulación de mer-cancías en el puerto

1985: Introducción de una grúamóvil de puerto con torre construida con bastidor en ‘A’

1995/2000: Introducción de una grúa móvil de puerto en la que todas las máquinas yaccionamientos están integradosen la superestructura

2006: Introducción en el mercadode las grúas portuarias de la

Generación 5, con la mayorgama de variantes que jamás

haya existido

10

Generación 2

Generación 3

Generación 4

Generación 1

Page 11: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

La abundancia de variantes de la Generación 5You Name it, We Crane it

Generación 5 con nuevos nombrespara las grúasEn armonía con sus muchas variantes,las grúas portuarias de la Generación 5llevan nuevas designaciones.

Las conocidas siglas de tipos de grúa’HMK’, ‘HSK’ y ‘HPK’ llevan ahora una‘G’ de Gottwald por delante. Las siglasson seguidas de números que designanel modelo, el mecanismo de elevación y los ejes o ruedas. En el caso de lavariante con cuchara de 4 cables seañade la letra ‘B’. Veamos un ejemplo:

11

Después de que Gottwald inventara la grúamóvil de puerto hace 50 años y continuaradesarrollando este equipo de manipulaciónde carga con tanto éxito a escala mundialpresentando una generación de grúas trasotra a lo largo de décadas, la empresa presenta su actual Generación 5 con losmodelos 6, 7 y 8. Esta generación integralas grúas portuarias más modernas, concapacidades nuevamente incrementadas yuna abundancia de variantes extraordinaria(véase la tabla más abajo).

Logotipo Gottwald

Tipo de grúa

Modelo

Variante demecanismo de

elevación

Número de ejes (G HMK)o ruedas (G HSK),

en G HPK ‘00’

Suplemento degrúa con cuchara

de 4 cables

7408 BHMK

*Serv. de carga pesada (arriba), serv. con cuchara 4 cables (abajo)Modelo 6 también con 8 ejes, modelo 7 también con 10 ejes;Para ver los datos técnicos completos, consúltense las hojas de datos en el anexo.

Tipo de grúa Variante Cargas máximas [t] Velocidades máx. de elevación [m/min] Alcances máx. [m]

74 100 140 200100*40

100*50

80*63 75 90 100 110 120 140 50 51 56

Mo

del

o 6 G HMK

(G HSK)(G HPK)

6307 ● ● ●

6407 ● ● ● ●

6407 B ● ● ●

Mo

del

o 7 G HMK

(G HSK)(G HPK)

7308 ● ● ●

7408 ● ● ● ●

7608 ● ● ●

7408 B ● ● ●

Mo

del

o 8 G HMK

(G HSK)(G HPK)

8410 ● ● ● ●

8610 ● ● ●

8710 ● ● ● ●

8310 B ● ● ●

Page 12: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Pórtico sobre pontona

Grúas y componentesConfiguraciones para todas las exigencias de los clientes

12

Chasis

Torre

La Generación 5 de grúas portuariasincluye los modelos 6, 7 y 8. Las grúaspueden ser equipadas con chasis condiferente número de ejes, o bien con pórticos o pontonas. Además puedensuministrarse mecanismos de elevacióncon diferentes configuraciones y velocida-

des de elevación, el número correspon-diente de mecanismos de giro y genera-dores Diesel de diferente potencia,dependiendo del uso previsto de la grúa.Cada modelo de grúa dispone además de una variante de cuchara de 4 cablesespecial para la manipulación profesional

de graneles. En su totalidad, laGeneración 5 de grúas portuarias ofreceel mayor número posible de variantes.

Modelo 7Modelo 6

Variante con cuchara de 4 cables y cabinaavanzada (opcional)

Variante concuchara de 4 cables y cabina avanzada (opcional)

7 ejes 8 ejes

Alcance

máx.

de 51 m

Superestructura

Alcance

máx.

de 51 m

Alcance

máx.

de 51 m

Pórtico

Alcance

máx.

de 51 m

Page 13: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Mecanismos de giro

Mecanismos de elevación

750 kW

Generadores Diesel

895 kW1.112 kW

1.645 kW

hasta 100 t:un cabres-tante de 2 cables

hasta 200 t ypara cuchara de 4 cables: doscabrestantes de 2 cables

2x 3x 4x1x

13

Modelo 8

Pontona

Variante con cucharade 4 cables y cabinaavanzada (opcional)

10 ejes

Alcance

máx.

de 56 m

hasta 140 t:un cabres-tante de 4 cables

Alcance

máx.

de 50 m

Page 14: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Descubra una nueva dimensiónGeneración 5

Con una mano innovadoray mucho conocimiento degrúas, Gottwald PortTechnology ha dotado asus grúas portuarias de laGeneración 5 de numerosascaracterísticas de equipa-miento.

Escalera protegida de la intemperie(con una inclinación de 50°) parasubir y bajar rápidamente. Torre alta con estructura de caja cerradaresistente a la torsión.

Enrollador del cable eléctrico conregulación de par para una buenaguía del cable, asi como mínimafatiga y larga vida útil del mismo.

Buena accesibilidad a todos los grupos y muchoespacio para el trabajo en posición erguida entodas las áreas, gracias a la superestructura dedos pisos.

Gracias al elevado pivote de articulaciónde la pluma, la grúa puede colocarse alborde del muelle para poder acceder alos buques con facilidad. Plataformasespaciosas sirven para facilitar el accesodurante los trabajos de mantenimiento.

Inspección y mantenimiento facilitados mediante plataformas.

14

La grúa está equipada con 7, 8 ó 10 ejes, dependiendo del modelo, y cada eje tiene dirección independiente, lo cualhace que se pueda mover perfectamente. Desplazamiento apaso de cangrejo para facilitar el posicionamiento al lado delbuque incluso en espacios muy estrechos.

Page 15: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Escaleras para una subida segura a lacabeza de la torre. Amplia plataforma para

acceder fácilmente a todas las poleasdurante los trabajos de mantenimiento, sin

necesidad de una grúa adicional.

Posición elevada de la cabina de la torre parauna vista excelente. Cabina con nivel óptimode comodidad gracias a su diseño ergonómico.

Sistema de estabilización en H bien acreditado. Dos variantes de vigas de losapoyos para poder pasar fácilmente por

lugares estrechos. Sistema de estabilizaciónautomático con control de presión de

apoyos. Diferentes tamaños de placas deapoyo, dependiendo

de la estructuradel muelle.

15

Uniones embridadas entre cabeza y pie depluma, que se mantienen inmóviles inclusoa largo plazo, asegurando un alto nivel derigidez y movimientos exactos de la grúa.

La ubicación del grupo de elevacióny del generador Diesel detrás de lasuperestructura reduce el peso totalde la grúa.

Mejor vista al buque mediantecabina montada en posición

avanzada (opcional).

Alta disponibilidad gracias al aumento deposibilidades de diagnóstico mediante elsistema de gestión de grúa Visumatic®.

Acumulación mínima de polvosobre máquinas y grupos graciasa un sistema activo de proteccióncontra el polvo.

Page 16: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Mecanismos de elevación■ Diseño modular■ Disposición en forma de U para

facilitar el acceso y la evacuación del calor

■ Disponibles en las configuraciones 1 x 2, 1 x 4 y 2 x 2 según la variante de grúa y el campo de aplicación

■ Enrollamiento de una capa de cable para un desgaste mínimo del mismo

■ Accionamiento por CC para suavizar la aceleración y el retraso del movimiento de elevación

16

■ Altura interior de 2,5 m■ Recintos separados de amplia dimensión para:

- un total de 2 cabrestantes de elevación con diferentes configuraciones

- unidad hidráulica, incluyendo el depósito- equipo eléctrico

■ Escalera espaciosa para acceder a la torre■ Grupo de elevación ubicado en la parte

trasera de la superestructura:- para lograr una buena guía del cable

detrás de la torre- para reducir el peso de la grúa

Piso superior

Tecnología de vanguardia vista de cercaGeneración 5

Page 17: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Recinto eléctrico■ Unidades eléctricas de mando y control■ Unidades rectificadoras para transformar

la corriente trifásica en corriente continua■ Claramente subdividido en grupos

funcionales■ Estado de diagnóstico para facilitar el

diagnóstico de averías■ Con calefacción y aire acondicionado

Equipo hidráulico■ Bomba de pistones axiales de tres

cuerpos en tándem■ Acciona el cilindro de abatimiento

y a los sistemas de traslación, estabilización, dirección y frenado

Equipo central de engrase■ Garantiza la lubricación regular y

satisfactoria de la corona de giro y de los cojinetes del pie de pluma y del cilindro de abatimiento

■ Ampliable opcionalmente para que incluya el chasis y las poleas de la torre

17

Page 18: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Alimentación externa de corriente (opcional)■ Preparada para poder conectar la grúa a

la red eléctrica del puerto■ Conmutación sencilla, ya que las grúas

disponen de un accionamiento diesel-eléctrico■ Optimiza el grado de eficiencia, disminuye las

emisiones de sustancias contaminantes y ruido

Escaleras■ Escalera cómoda

para subir al chasis■ Diseño homogéneo

de todas las escaleras de la grúa

18

Page 19: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Mecanismos de giro■ Mecanismos de giro idénticos de diseño

modular■ El número de mecanismos depende

de la variante de grúa y del campo de aplicación

■ Accionamiento por CC para suavizar la aceleración y el retraso del movimiento de giro

Generador Diesel■ Montado sobre un carro■ Depósito con capacidad para una jornada

ubicado al lado y llenado automáticamente con combustible que proviene del depósito principal del chasis

■ Potencia suficiente para ejecutar todas lasfunciones de la grúa de forma simultáneae independientemente

■ La potencia está basada en el campo de aplicación y en las variantes de la grúa

■ Altura interior de 2,5 m■ Recintos separados de diseño amplio

para: - generador Diesel- un total de 4 mecanismos de giro

■ Escalera espaciosa para acceder al piso superior

■ Generador Diesel ubicado en la parte trasera de la superestructura para reducirel peso de la grúa

19

Piso inferior

Page 20: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Los manejables chasis con neumáticos delos modelos 6, 7 y 8 se basan en unmismo principio de construcción. Comoeste principio se aplica a toda la gama demodelos de grúa, se han desarrolladovariantes de chasis con diferente númerode ejes, dos de los cuales son propulsa-dos por potentes motores hidráulicos. El modelo 8 puede dotarse de un terceraccionamiento opcional.

Las ruedas grandes de 1.500 mm de diámetro permiten superar obstáculos, rieles y firme irregular del muelle, mientras que unos balancines de ruedasexentos de mantenimiento, con una compensación vertical de hasta 500 mm(+/- 250 mm), aseguran que la carga

La manipulación eficiente necesita una base fuerteEl chasis

Potentes motores hidráulicos para elaccionamiento de los ejes

Repostaje posible durante el servicio dela grúa

sobre los ejes esté distribuida siempre de manera uniforme.

Concepto de ejes innovadorEl concepto de ejes innovador, según elcual todos los ejes tienen dirección inde-pendiente, no sólo garantiza radios degiro mínimos, sino que tambien haceposible el desplazamiento a paso de cangrejo en un ángulo de 25° respecto aleje longitudinal de la grúa. De esta formaresulta fácil maniobrar las grúas Gottwaldy posicionarlas al lado de un buque,incluso en espacios muy estrechos.Además se reduce el desgaste de los neumáticos gracias a los ejes de dirección independiente.

20

Repostaje durante el servicio de la grúaEl depósito principal de combustible seencuentra en el chasis y tiene una capacidad de 10.000 litros para el serviciointensivo de la grúa. De ese modo el centro de gravedad de la grúa es despla-zado y las vibraciones causadas por elmovimiento del combustible son reducidasa un mínimo. También es posible repostarla grúa durante el servicio teniendo encuenta las directivas locales.

Page 21: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

21

Los chasis de las grúas móviles de puerto están equipados con 7, 8 ó 10 ejes, dependiendo del modelo

Balancines de ruedas exentos demantenimiento para una

compensación vertical de hasta 500 mm y una distribución uniforme

y constante de la carga sobre losejes, incluso en muelles con firme

irregular

Vigas de los apoyos entrecruzadas paraminimizar el ancho de paso de la grúa

Placas de apoyo adaptadas a las exigenciasdel muelle y dispuestas según el acreditado

sistema de estabilización en H

Sistema de estabilizaciónPara una transmisión óptima de las fuer-zas al subsuelo del muelle, la empresaGottwald confía en el acreditado sistemade estabilización en H. Las placas deapoyo son adaptadas a las exigenciasindividuales de cada muelle.

El sistema de estabilización con controlde presión de apoyos puede ser acciona-do de forma manual o automática. El sis-tema automático permite una nivelaciónrápida de la grúa y reduce el tiempo quese necesita para desplazarla y estabilizarlaal lado del buque. Existen dos variantesde vigas de apoyos: una variante conven-cional y otra variante opcional de vigasentrecruzadas, que, dependiendo delmodelo, reducen el ancho de paso de lagrúa en un máximo de 1.300 mm, lo cualresulta muy provechoso.

Ejes con dirección independientepara desplazamiento a paso de

cangrejo en un ángulo de hasta 25°

Page 22: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Soluciones individuales bajo cualquier punto de vistaGeneración 5 disponible también con pórticos o sobre pontonas

Pórtico o pontona en vez de chasiscon neumáticosGottwald también coloca su tecnologíade grúas móviles de puerto de laGeneración 5 sobre rieles o pontonas flotantes, ofreciendo con ello las grúas de puerto sobre rieles más modernas,que se pueden utilizar también en muelles especiales, así como grúas flotantes para el transbordo buque a buque sin muelle (p.ej. en ríos).

Las grúas de puerto sobre rieles disponende pórticos diseñados para cumplir lasexigencias específicas del cliente, adap-tándose a anchos de rieles, alturas depaso y cargas admisibles sobre muelles y rieles. La carga sobre el muelle y los rieles determina el número necesario debogies y ruedas. Soluciones de pórticosindividuales posibilitan el tráfico de trenesy camiones especialmente en muelles

Generador Diesel dentro de la misma grúa

Alimentación externa de corriente dela red de puerto

Las grúas portuarias Gottwald pueden ser accionadas de forma diesel-eléctrica o con energía queproviene de la red eléctrica del puerto

Accionamiento eléctrico – fiable, rentable, ecológico y fácil de mantener Equipada con un accionamiento diesel-eléctrico, la Generación 5 comparte laacreditada tecnología de las grúas portua-rias Gottwald. Este tipo de accionamientoutilizado en muchos puertos garantiza unrendimiento excepcional, un bajo consumode combustible y un máximo nivel de disponibilidad.

Opcionalmente las grúas de la Generación 5también pueden ser accionadas concorriente externa de la red del puerto. De esta forma los clientes pueden gozarde una mayor reducción de sus costes deoperación y mantenimiento. Además el usode fuentes de corriente externas presta unacontribución importante a la protecciónmedioambiental, gracias a la evitación degases de escape y de emisiones de ruidoadicionales en los terminales. Las grúasmóviles de puerto Gottwald pueden serpreparadas opcionalmente para el uso de energía externa, mientras que las grúas sobre rieles generalmente ya dispo-nen de antemano del equipamiento eléctrico necesario.

Cintas transportadoras, tráfico de trenes y camiones debajo de los pórticos de las grúas de puerto sobre rieles

estrechos, o bien el servicio de cintastransportadoras debajo del pórtico.

En las grúas flotantes Gottwald el chasis es sustituido por una pontona con pedestal diseñado según las exigen-cias del cliente, sobre el cual se monta la grúa.

La alternativa para equipos especialesDe esta forma, las grúas de puerto sobrerieles y flotantes también comparten elprincipio de construcción, la abundanciade variantes y las características de equi-pamiento de la Generación 5 desde lacorona de giro hacia arriba. Para los clien-tes que deseen invertir en equipos nuevoso de reposición, estos dos tipos de grúasportuarias también constituyen una alter-nativa seria para equipos especiales, loscuales tienen plazos de entrega muchomás largos.

22

Page 23: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Los pórticos son adaptados individual-mente con arreglo a las alturas de paso,anchos de rieles y cargas sobre los rieles

Las grúas de puerto sobre rieles deGottwald son equipadas con pórticos

diseñados según los requisitos específicosdel cliente y pueden montarse también

sobre una pontona

Por regla general las grúas de puertosobre rieles son suministradas con el

equipamiento que les permite utilizarenergía eléctrica externa

En el caso de las grúas de puertoflotantes, cada pontona individuales dotada de un pedestal sobre el

cual se monta la grúa

23

El número necesario de bogies y ruedasde las grúas de puerto sobre rieles

depende de la carga admisible sobre elmuelle y los rieles

Page 24: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

24

Las superestructuras de los modelos 6, 7 y 8 son construidas según un diseño uniforme basado en la misma geometría.Lo único que varía es el área central de laestructura de acero. Cada superestructuradispone de un sistema activo de protec-ción contra el polvo y de dos pisos conectados por una escalera espaciosa.Como cada piso tiene una altura interiorde 2,5 m, es posible trabajar de pie en lasuperestructura.

Todas las máquinas y accionamientos asícomo el equipo eléctrico están ubicados enrecintos separados de la superestructura.Un ventilador produce una sobrepresiónen la superestructura evitando así lapenetración de polvo. El generador Diesely los mecanismos de elevación están ubicados en la parte trasera de la super-estructura para reducir el peso de la grúa.Los contrapesos están montados en lasuperestructura.

Los recintos no sólo ofrecen mucho espacio, permitiendo un buen acceso a

Abundante espacio para tecnología de vanguardiaLa superestructura

todos los grupos, sino que además estándimensionados tan ampliamente, que esposible montar diferentes números demáquinas y accionamientos de distintostamaños y potencias. De esta forma losrecintos ofrecen espacio suficiente paralas muchas variantes de generadoresDiesel, mecanismos de elevación y de giro.

PropulsiónLas grúas portuarias Gottwald pueden ser accionadas de forma diesel-eléctrica o con energía que proviene de la red eléctrica del puerto. Todos los modelostambién pueden prepararse opcionalmen-te para una alimentación eléctrica externa.

Todas las variantes de generador Dieselponen a disposición suficiente potenciapara poder ejecutar todas las funcionesde la grúa de forma simultánea e inde-pendientemente la una de la otra.La potencia de accionamiento requeridadepende del campo de aplicación de lagrúa. Por esta razón, el recinto de máquinas y la geometría de conexión

Amplias plataformas en la superestructura de dos pisos facilitan el acceso durante trabajos de servicio

para el generador Diesel y las instalacionesanejas están dispuestos de manera quehaya suficiente espacio para grupos dediferente potencia.

La unidad de accionamiento completa seencuentra en el recinto de máquinasinsonorizado, y está montada sobre uncarro que, para realizar los trabajos deinspección, puede ser sacado lateralmentede la superestructura utilizando los equipos disponibles del puerto.

Page 25: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Equipo hidráulicoEl equipo hidráulico pone a disposición laenergía necesaria para el mecanismo deabatimiento y para los sistemas de estabi-lización, traslación y freno. El cilindro deabatimiento montado en la parte superiorde la superestructura y el bloque de válvulas correspondiente es fácilmenteaccesible a través de una plataforma.

Recinto eléctricoEl equipo eléctrico y el mando se encuen-tran en un recinto cerrado y climatizado.Todos los componentes están claramentedispuestos según grupos funcionales, porlo que se puede acceder bien a ellos. Unestado de diagnóstico facilita el diagnós-tico de averías.

25

Unidad de generador Dieselmontada sobre un carro quese puede extraer lateralmente

Buena posibilidad de acceso al mecanismode elevación

El piñón del mecanismo de giro transmitela fuerza a la corona de giro con dentadointerior que incorpora un rodamiento de

tres hileras de rodillos

Mecanismos de giroLos mecanismos de giro, cuyo númerooscila entre 1 y 4 según el tipo, la varian-te y el campo de aplicación de la grúa, también están construidos de formamodular, y constan de un motor decorriente continua, que suaviza la acele-ración y desaceleración del movimientode giro, un acoplamiento flexible, unfreno de disco y una unidad de transmi-sión. Los mecanismos de giro transmitenla fuerza a la corona de giro con dentadointerior que incorpora un rodamiento detres hileras de rodillos.

Mecanismos de elevaciónLos mecanismos de elevación disponende una desconexión de fin de carrera y constan de un motor de corriente continua, un freno de disco precargadopor muelles, una unidad de transmisión yun tambor para el cable. Además estándispuestos en forma de U para facilitar elacceso y la evacuación del calor. El motorde corriente continua suaviza la acelera-ción y desaceleración del movimiento deelevación.

La configuración de mecanismos de elevación, o sea, el número y la ejecuciónde dichos mecanismos en las variantes 1 x 2, 1 x 4 ó 2 x 2, depende del tipo, lavariante y el campo de aplicación de lagrúa. El recinto de máquinas correspon-diente está dimensionado de manera quetodavía quede suficiente espacio pararealizar los trabajos de mantenimiento.

Variantes de mecanismos de elevación:

■ 1 x 2 = un cabrestante de 2 cables

■ 1 x 4 = un cabrestante de 4 cables

■ 2 x 2 = dos cabrestantes de 2 cables

Page 26: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Una geometría decables especialmentediseñada entre la torrey la pluma proporcionaun trayecto horizontalde carga. El enrolladorde cable con regulaciónde par garantiza una buenaguía y una larga vida útildel cable eléctrico.

Facilidad de mantenimientoTodos los modelos de grúa disponen de plataformas deamplia dimensión, ubicadas cercade los puntos de unión torre/plumay torre/poleas, que hacen innecesarioel uso de grúas adicionales durantelos trabajos de mantenimiento.

Un diseño nuevo que alcanza el cieloLa torre y la pluma

26

La torreLas torres de los modelos 6, 7 y 8 tienenuna estructura de caja cerrada resistentea la torsión. A la cabina de la torre puedesubirse de forma rápida, segura y al abrigode la intemperie, utilizando las cómodasescaleras con un ángulo de inclinación de50° y las plataformas en el interior de latorre. Un número suficiente de potenteslámparas adosadas a la torre y a la plumagarantiza una buena visibilidad durante lanoche en toda el área de trabajo. Lastorres especialmente altas con cabinascolocadas en posición elevada, garantizanuna visibilidad excelente de las bodegasde carga del buque. Si se desea unamejor visibilidad, especialmente durantela manipulación de graneles, es posibletrasladar la cabina 2,5 metros más haciadelante.

La plumaLa pluma robusta a prueba de torsión,construida según el acreditado diseño decelosía, está montada en la torre a unaaltura para que tenga suficiente espaciolibre al pasar por encima de contenedoresapilados a gran altura.

La cabeza y el pie de la pluma ya noestán unidos entre sí mediante bulonessino mediante bridas. Esta unión abridada permanece inmóvil incluso a largo plazo y aumenta la rigidez de la pluma, lo cualfacilita el trabajo del operador de la grúa.

Page 27: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Clasificación y vida útil de las grúasBasadas en la fiabilidad y transparencia de Gottwald

En conformidad con el uso solicitado y lashoras de servicio anuales, las grúas portuariasGottwald han sido diseñadas para una largavida útil

La inversión en una grúa está sometida anumerosos factores. Estos factores inclu-yen la capacidad de carga, el tipo de aplicación y el tiempo de servicio anual,en otras palabras, el número de ciclos detrabajo a los que se somete una grúa.

A menudo se le da mucho valor a unagrúa “fuerte”, o sea, una grúa con unaalta capacidad de carga. Sin embargo, si se le da demasiada importancia a estaexigencia, en muchos casos se le prestademasiado poca atención a la vida útil de la grúa, que representa un segundoaspecto importante.

El deber del fabricante de equipos demanipulación de carga consiste precisa-mente en realzar el significado de la vidaútil, dando a conocer los factores que ladeterminan de una forma transparente.Pues ¿de qué sirve tener una grúa quesólo sea “fuerte“, si después de pocosaños hay que tirarla a la chatarra?

Nivel de carga de las grúasDebido a sus diferentes modos operativos(carga pesada, servicio con contenedoreso cuchara), el nivel de carga de las grúasno es homogéneo. Las cargas tambiénson muy diferentes: algunas veces loscontenedores o cucharas están llenos yotras veces vacíos. Y levantando cargaspesadas las grúas trabajan aproximándosea su límite de carga.

Estos diferentes parámetros son registradosen los llamados espectros de cargas, comolo demuestra, por ejemplo, la base decálculo F.E.M. 1.001, intentando de estaforma describir la carga real a la que sesomete una grúa.

Existen en total 4 espectros de cargas(designados con Q1 a Q4) que se guíanpor la intensidad del servicio de la grúa,teniendo en cuenta, por ejemplo, si unagrúa ha de desplazar ‘principalmente cargas pequeñas y raras veces cargasmáximas admisibles’ o ‘a menudo cargasmáximas’.

Capacidad de resistencia de las grúas Mientras que el nivel de carga es unacuestión de la intensidad de servicio de lagrúa, la capacidad de resistencia tiene quever con la grúa misma. Pues la grúa puedeser diseñada por el fabricante según F.E.M.en ocho grupos de grúa diferentes (desig-nados con A1 hasta A8). Cuanto más altosea el número del grupo de grúas (máx. A8),tanto mayor serán los espesores de laschapas y tubos que el fabricante eligirá, y tanto más robusta será la grúa.

Vida útilEl número previsto de ciclos de trabajo, y con ello la vida útil de la grúa, se puedederivar del tipo de requerimiento y delespectro de cargas por un lado, y de lacapacidad de resistencia (construcción deacero, diseño mecánico y condición de lagrúa) por el otro.

Cuanto más alto sea el número delgrupo de grúas, más larga será lavida útil Si el número del grupo de grúas según elcual se ha diseñado la grúa (también sehabla de la clasificación) ha sido elegidoalto, resultará una vida útil más larga quela de un grupo que tenga un númeroinferior con el mismo espectro de cargas.Esto explica el hecho de que una grúa clasificada según el grupo A8 está diseñadapara realizar más de 4 millones de ciclosde trabajo, mientras que una grúa con el

mismo nivel de carga, clasificada según elgrupo A6, alcanza el fin de su vida útiltras tan sólo 500.000 ciclos de trabajo.

Clasificación de grúas adaptada a lasexigencias del clienteLa nueva Generación 5 de Gottwald tiene especialmente en cuenta todosestos factores diferentes mediante una clasificación apropiada y adaptada a las exigencias de cada cliente.

Si el nivel de carga de unagrúa se mantiene idéntico,un aumento en un grupode grúas (p.ej. de A6 a A7)causará una duplicación dela vida útil prevista. Para elpaso de A7 a A8 vale lomismo.

27Alcance [m]

8 12 20 24 28 32 36 40 44 48 52 5616

10

20

30

40

60

70

80

130

150

90

110

120

G HMK 7408

0

50

63

50

140

A3A3

A6A6

A8A8

A7A7

Carga pesada

Contenedores con spreaders de 9 t en servicio Singlelift

Carga general

Cuchara motorizadaen los cables

100100

Car

ga

en e

lg

anch

o [

t]

Page 28: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

RadiotelemandoEl volumen de suministro estándar incluye un radiotelemandocon el que se pueden ejecutar todas las funciones de la grúa.Es especialmente útil para controlar el desplazamiento de lagrúa desde el suelo o para cambiar equipos de manipulación de carga. Pero también presta valiosos servicios a la hora de levantar cargas pesadas.

La unidad de mando correspondiente, que reemplaza el puestode mando en la cabina del operador, es colocada simplementeen una consola prevista para ello. Launidad de mando es portátil, ligera,robusta y resistente a la intemperie.Su pantalla LCD muestra los mismos símbolos que aparecen enla pantalla de lacabina de la torre,lo cual facilitamucho el manejo.

28

El radiotelemando hace posible un cambio sencillo de equiposde manipulación de carga,tales como

Tenazas telescópicas para bobinas

Electroimanes

Cucharas de4 cables

Cucharas motorizadas

Soportes y eslingas

Spreaders para servicioSinglelift y Twinlift

Page 29: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Manejo sencilloCaracterísticas de equipamiento para el servicio de una grúa portuaria

Cabina montada en posición elevada, que puede

trasladarse opcionalmente 2,5 metros más hacia delante

Las grúas portuarias de la Generación 5presentan una gran cantidad de mejorastécnicas y una amplia gama de característi-cas solicitadas especialmente por empresasde explotación de grúas, operadores degrúa y personal de servicio, entre las quehay que contar la comodidad de manejo,la automatización de movimientos que se repiten con frecuencia, un servicio seguro de la grúa con un alto nivel dedisponibilidad, así como un aumento delas posibilidades de diagnóstico.

CabinasEl equipamiento incluye una cabina de latorre y una cabina del operador. En la cabi-na de la torre, desde la cual son controla-das todas las funciones de la grúa, el ope-rador de la grúa tiene una vista excelentesobre toda el área de trabajo. Con su altonivel de comodidad y su diseño ergonómi-co, la cabina le ofrece el entorno ideal paraalcanzar altos rendimientos de manipula-ción. El sistema de vídeo, que transmiteimágenes a la cabina de la torre desde lapunta de la pluma, también es de granayuda para el operador de la grúa.

Visumatic® – Mando y visualización van juntosGottwald ha desarrollado su nuevo sistema de gestión de grúa Visumatic®

basándose en su gran experiencia comofabricante de grúas móviles. El sistema se basa en la tecnología de bus másmoderna, mediante la cual se puedetransmitir una gran cantidad de datos de forma simultánea, segura y rápida.

El sistema Visumatic® permite la visualiza-ción de todas las funciones de la grúa en una pantalla, la selección de diferentesestados operativos desde un menú principal, así como la evaluación esta-dística de rendimientos de manipulación,horas de servicio y estados actuales delmantenimiento, entre otras cosas.

La gama de posibilidades Además el Visumatic® ofrece muchasotras características de mando, queaumentan más aún la seguridad de servicio y el nivel de disponibilidad de la grúa, y que las empresas de explota-ción encontrarán disponibles de formaestándar en la grúa, o como elementosopcionales de equipamiento que puedenser instalados independientemente.

El equipamiento estándar incluye, porejemplo, una función automática de estabilización con sistema de control depresión de apoyos además de toda unaserie de funciones de diagnóstico.

El sistema de guiado de cargas opcionalgarantiza un servicio más seguro y cómodo,incluyendo las siguientes funciones:■ guía lineal,■ control de movimiento pendular de la

carga (Antisway),■ recorrido punto a punto y■ límite de elevación.

Mientras que las cargas son dirigidas a sudestino (p.ej. a una tolva) de la forma másrápida y sencilla mediante el recorridosemiautomático punto a punto, el límitede elevación permite que los contenedorespuedan ser depositados en el muelle deuna manera más suave y segura. Por otrolado, el sistema de control del movimientopendular de la carga ayuda a alcanzarmayores rendimientos de manipulaciónsobre todo a los operadores inexpertos.

29

Page 30: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

30

Una amplia cartera de servicios■ Cortos tiempos de respuesta, gracias a

una red descentralizada de servicios a escala mundial

■ Gestión fiable de todas las demandas de los clientes a cargo de un personal deservicio cualificado

■ Selección flexible de opciones de servicio según los deseos y exigencias de los clientes

■ Acuerdos de servicio personalizados incluyendo ofertas de mantenimiento de amplia cobertura

Suministro mundial de repuestos■ Suministro de repuestos originales y de

piezas de desgaste de alto valor, para onservar la alta calidad de los equipos

■ Gestión de repuestos orientada según las necesidades del cliente, con paque-tes de repuestos y piezas de desgaste para el servicio de la grúa; para intervalos de hasta 5.000 horas de servicio, según las exigencias del cliente

■ Almacén central de repuestos en Alemania

■ Otros almacenes de repuestos en las cercanías de los centros de servicio Gottwald en el mundo entero

■ Interconexión de todos los almacenes de repuestos en una red

■ Logística y acuerdos de transporte flexibles

■ Pedido de repuestos simplificado mediante catálogo de repuestos digital

Formación en el producto específicapara el cliente■ Amplio programa de formación para el

personal del cliente■ o en el centro de formación de

Gottwald en Düsseldorf o directamente en las propias instalaciones del cliente.El operador también es formado durantela puesta en servicio de la grúa

Línea directa de emergenciaEn casos de emergencia, como p.ej. en posi-bles períodos de interrupción del servicio de la grúa, el ‘Service Competence Center‘(SCC) de Gottwald puede ofrecer una ayudaprofesional adicional. Para este fin se ha creado una línea directa de emergencia internacional, a la que los clientes puedenacceder durante las 24 horas del día y 7 días a la semana bajo el siguiente número:+49 (0)211 - 7102 3333

Múltiples serviciosEn todo el mundo y a toda hora

Las grúas portuarias Gottwald de laGeneración 5 van acompañadas igualmente por una amplia gama de servicios de atención al cliente, destina-dos a asegurar tanto la fiabilidad y disponibilidad, como también el rendi-miento, la rentabilidad y seguridad delos equipos a largo plazo.

El servicio posventa de Gottwald disponede una red global de representantes –profesionales expertos y cualificados, que constantemente van ampliando sus conocimientos mientras se amplía cadavez más el abanico de prestaciones deservicio. Hoy por hoy el ‘Gottwald ServiceWorld‘ atiende a las necesidades de aprox. 1.000 grúas portuarias en más de80 países – de una forma competente,rápida y flexible.

Page 31: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Con la Generación 5 la empresa Gottwald Port Technology subraya su posicióncomo líder en el mercado de grúas móviles de puerto. Además de este tipo degrúa portuaria desarrollado por Gottwald y de las grúas sobre rieles y flotantesderivadas de ella, la empresa ofrece una amplia cartera de productos para elámbito de la logística portuaria convencional y automatizada.

Su gama de productos incluye vehículos para el transporte automatizado (AGV),al igual que grúas apiladoras automatizadas (ASC) y grúas pórtico de celosía(WSG). A ello hay que añadir el asesoramiento, los desarrollos de softwarepara sistemas automatizados y la simulación/emulación, al igual que la gestiónde proyectos.

Page 32: You Name it, We Crane it - · PDF fileLa vida útil de la grúa juega un papel fundamental, precisamente cuando se utiliza de forma ininterrumpida, como p.ej., en la manipulación

Gottwald Port Technology GmbH • Postfach 18 03 43 • 40570 Düsseldorf, AlemaniaTeléfono: +49 211 7102-0 • Fax: +49 211 7102-3651 • [email protected] • www.gottwald.com

Gen

erac

ión

5

01/0

3.07

E S

+S

Salv

o m

odifi

caci

ones

a c

orto

pla

zo