za kulturo per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti....

35

Upload: others

Post on 17-Mar-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,
Page 2: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

www.primorski.eu

Odkrijdigitalno izdajo

Primorskega dnevnikawww.zkb.it

Za kulturoPer la cultura

Ogl

asno

spo

roči

lo |

Mes

sagg

io p

ubbl

icita

rio

Page 3: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

5

Page 4: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

Nenehno osmišljanje gledališke dejavnostiČas. Še nikoli kot v prehodu iz zime preko pomladi v poletje 2020 nismo občutili, kaj (nam) pomeni čas. Ko je življenje zamrlo, otrplo, ko se je naša vsakodnevna rutina čez noč obrnila na glavo, smo se počutili ogroženi, vrženi v neznano. Nepričakovano nas je zajel vsiljeni čas mirovanja, ko je vsakodnevna skrb postalo preživetje. Golo preživetje. In iz te legitimne zaskrbljenosti je kulturno delovanje izpadlo. Ni bilo prostora zanj. Nismo mu mogli nameniti časa. Vendar je ‘koronačas’ dokazal, da se prav s kulturo lahko bolj kakovostno prebijemo do novega ‘starega’ časa. In prišel je. S seboj je prinesel že znane značilnosti ‘prejšnjega’ vsakodnevnega življenja, prepoznavne vonjave, ki še najbolj spominjajo na željo po polnokrvnem življenju. Življenje, v katerem najdejo prostor in čas branje, pisanje, obisk gledaliških,

6

glasbenih in filmskih predstav, z raznimi dogodki ‘obogateno’ druženje … In v tako življenjsko vizijo se vključuje naša Čudovita faza 2.Naša nova (stara) faza obsega ponoven zagon celotnega delovanja in v svojem začetnem delu zaokroženje triletnega ciklusa. Upravnega. Jeseni 2020 se namreč izteka triletni mandat sedanjega Upravnega sveta. V njem se je moral soočiti z najrazličnejšimi problemi, ki se vežejo na upravljanje gledališke ustanove. Doseženi rezultati dokazujejo, da smo dobro opravili zaupano nalogo, da smo delovali v pozitivni smeri. In potem je nas vse zajela epidemija, ki si je podredila naše načrte, naše napore, naša hotenja. Spremenila je naše življenje, vanj vnesla novosti, ni pa nas odvrnila od primarne skrbi za naše gledališče. Združila nas je v skrbi in v zavzemanjih, da gledališki umetnosti izborimo novo prihodnost. Gledališke delavce namreč. S skupnimi močmi smo začeli na novo osmišljati gledališko dejavnost: Slovensko stalno gledališče se je povezalo s svojimi tržaškimi ‘kolegi’, z italijanskimi teatri, na drugi strani pa s primorskimi, slovenskimi. Svojo novo, prepotrebno življenjsko linfo je črpalo in še črpa iz teh včasih

7

Page 5: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

malo opaznih, vendar trdnih niti, ki so se v skupni emergenci še bolj utrdile.Naše gledališče je tudi sicer vpeto v dva različna sistema, miselna in upravna; svojo slovensko osnovo napaja iz številnih vrelcev, na tem gradi svojo specifiko, ki lahko najde primerno mesto in možnost rasti v evropskem prostoru, naravnanem k odprtosti. Nastop koronavirusa je ogrozil takšno pojmovanje evropskega sobivanja, zato je ‘postkoronačas’ čas, ko se morejo in morajo uveljavljati težnje po odpiranju in povezovanju. In skupnem razvoju. Kakšnega vonja naj se torej navzamejo časovne esence Čudovite faze 2? Vonja želje po novih izzivih. Vonja odločenosti preiti v vse možne čudovite faze. Vonja uveljavljanja lastnih pogledov. Vonja vztrajnosti po uresničevanju zasnovanih projektov. V vsem tem se pravzaprav prejšnje faze pokrivajo s sedanjo in tisto, v katero vstopamo. Vse povezuje stalnica delovanja na kulturnem področju ob zavedanju ‘čudežne’ moči umetniške govorice, ki je zgovornejša in bolj prepričljiva od izpričanih parol in zapisanih načel. Moramo pa ji znati prisluhniti, jo podpreti. V kratkem, vendar neskončnem obdobju osamelosti in postopnega izhajanja iz njega, so

nas obdajale številne esence: najprej so dišale po spokojnosti in vdanosti, nato so se izostrile in zadišale po željah in odločenosti po novem začetku. In tako se je esenca, bistvo našega delovanja dodatno okrepilo. Objel nas je vonj po ustvarjalnem zagonu, s katerim vstopamo v naše nove faze.

Breda Pahor

predsednica US SSG

98

Page 6: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

Un continuo ripensare l’attività teatraleIl tempo. Mai come nel passaggio dall’inverno all’estate 2020, attraversando la primavera, abbiamo percepito cosa rappresenti (per noi) il tempo. Ci siamo sentiti in pericolo, esposti all’ignoto quando la vita si è fermata, è stata congelata e quando la routine quotidiana è stata capovolta. All’improvviso siamo stati governati dal tempo della completa inattività, quando la preoccupazione quotidiana è diventata la sopravvivenza. Mera sopravvivenza. In questa legittima preoccupazione primaria l’attività culturale non poteva essere contemplata. Non c’era posto per lei. Non potevamo dedicarle del tempo. Eppure, il tempo del coronavirus ha dimostrato che proprio grazie alla cultura possiamo, in una modalità di qualità superiore, conquistare la meta del nuovo ‘vecchio’ tempo. E quel tempo è arrivato. Portando con sé caratteristiche già conosciute nella vita quotidiana ‘precedente’, con fragranze note e riconducibili all’aspirazione ad una vita piena.

Una vita in cui trovano posto e tempo la lettura, la scrittura, la frequentazione di teatri di prosa, la musica e il cinema, lo stare insieme ‘arricchito’ con vari eventi...In una visione di vita simile si colloca la nostra Meravigliosa Fase 2.La nostra nuova (vecchia) fase comprende il riavvio di tutta l’attività e, nella sua prima parte, il completamento del ciclo triennale. Amministrativo. Nell’autunno 2020 è infatti in scadenza il mandato dell’attuale Consiglio di amministrazione. In questo lasso di tempo ha dovuto affrontare numerosi problemi di varia natura che comunque si rifanno alla gestione di un ente teatrale. I risultati dimostrano che abbiamo operato bene, positivamente. E poi ci ha travolti l’epidemia, che ha subordinato tutti i nostri piani, i nostri sforzi, i nostri desideri. Ha cambiato la nostra vita, introdotto delle novità, non ci ha distolti però dal compito primario di salvaguardia del nostro teatro. Ci ha uniti nella preoccupazione e nell’impegno di assicurare all’arte teatrale un nuovo futuro. Gli operatori del teatro, per l’appunto. Unendo le nostre forze abbiamo cominciato a ripensare all’attività teatrale: il Teatro Stabile Sloveno – Slovensko stalno gledališče ha

1110

Page 7: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

stretto una collaborazione con i propri ‘colleghi’ triestini, con i teatri italiani, dall’altra parte con i teatri sloveni di Capodistria e di Nova Gorica. Da questi collegamenti non sempre visibili ma solidi, che si sono ulteriormente rafforzati durante la comune emergenza, il teatro ha attinto e tuttora attinge la sua nuova linfa, la linfa vitale di cui ha assoluto bisogno.Il nostro teatro è peraltro inserito in due sistemi diversi per mentalità e per modalità amministrativa; la sua base slovena viene alimentata da diverse fonti, su questo costruisce la propria specificità, che può trovare una collocazione consona e possibilità di crescita solo in un contesto europeo orientato all’apertura. La venuta del coronavirus ha messo in pericolo una simile concezione della convivenza europea, la fase post coronavirus è perciò il tempo in cui si possono e si devono affermare le aspirazioni all’apertura e al collegamento. E ad una crescita comune. Di quali profumi si dovrebbero avvolgere le essenze temporali di questa Meravigliosa fase 2? Di quelli derivati dalla volontà di affrontare nuove sfide. Del profumo della determinazione di iniziare ogni possibile fase meravigliosa. Della fragranza dell’affermazione dei propri punti di vista

e della costanza nella realizzazione dei progetti programmati. In tutto questo, in verità, le fasi precedenti vengono a sovrapporsi a quella attuale e a quella che sta per cominciare. Tutte sono collegate dalla consapevolezza della forza ‘magica’ del linguaggio dell’arte, che è più eloquente e più convincente degli slogan espressi e dei principi enunciati. È necessario però saperlo ascoltare, dargli sostegno.In un lasso di tempo breve, tuttavia infinito di un totale isolamento e di un graduale superamento dello stesso siamo stati avvolti da numerose fragranze: prima odoravano di calma e di rassegnazione, poi si sono raffinate e hanno preso l’odore dei desideri e della determinazione di ricominciare. E così l’essenza, la sostanza del nostro operare si è ulterioremente rafforzata. E avvolti dalla fragranza dello slancio creativo entriamo nelle nostre nuove fasi.

Breda Pahor

presidente CdA TSS-SSG

1312

Page 8: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

... ali faza 3, 4, 5, 10, 100 ali – upam sicer, da ne –

ponovna faza neskončnega hitenja, hektike, v imenu

fantomatske gospodarske rasti, od katere smo očitno

na globalni ravni vsi odvisni, kot smo bili in smo še

vedno od marsičesa odvisni v tem nesrečnem, žal,

tudi sovražnega govora in nasilja polnem prestopnem

letu 2020, iz katerega se bomo, taka je želja, tudi

kaj pametnega in pozitivnega naučili – to je leto,

ko Slovenci v Italiji obeležujemo vrsto simbolnih

mejnikov, pomembnih ne samo za našo narodno

skupnost, ampak za slovenstvo, pa tudi svetovljanstvo

nasploh, v duhu Prešernovih himničnih verzov »Žive

naj vsi narodi, ki hrepene dočakat dan, da koder sonce

hodi, prepir iz sveta bo pregnan. Ko rojak, prost bo

vsak, ne vrag, le sosed bo mejak.« V akutni fazi, ki je

razgalila marsikatere šibkosti naše družbe, so nam

govorili, da bodo posamezne vlade poskrbele za

zagotavljanje osnovnih človeških potreb, z odprtimi

trgovinami z živili, trafikami, lekarnami – pa čeprav s

Čudovita faza 2...skrajšanimi delovnimi urniki in, tudi prav, z zaprtjem ob

nedeljah in praznikih. A nekaj smo vendarle pogrešali.

Zato nas je v tem šoku večina segala po filmih,

literaturi, branju leposlovja in poezije; predajali smo

se poslušanju glasbe, gledanju gledaliških predstav –

pa čeprav preko spleta, kjer je bilo naenkrat še celo

preveč ponudbe in to brezplačne, kar ni vedno dobro;

zavedno ali nezavedno smo iskali tudi duhovno

hrano, torej umetnost in kulturo, ki je v kriznih

trenutkih še kako potrebna, je pa tudi sirota, na kateri

se najprej poznajo rezi in ki jo spremljajo floskule,

da je treba umetnost prepustiti trgu, naj se umetniki

že enkrat nehajo dojiti iz javnih sredstev, podobno

kot v zdravstvu, kjer pa se je izkazalo, da je dobro

javno zdravstvo nenadomestljivo, tako kot šolstvo in

kultura: to so povezovalni elementi socialnega stika in

dobre fizične, torej zdravstvene, in duhovne kondicije

posameznika. S krajšimi ali daljšimi izleti, v sozvočju z

rekom »zdrav duh v zdravem telesu« smo se – takoj,

ko je bilo to mogoče – ponovno povezali z naravo,

začutili njeno moč, energijo in vero v njo, v religijo, ki

1514

Page 9: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

je v svoji čistosti, prav tako umetnost, ritual, svoboda,

kljub tragičnosti določenega trenutka še vedno

neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše

biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo

in s katerimi nas je obdarila narava, vidu, sluhu, otipu in

vonju, kar je lahko prijetno ali neprijetno. Kolikokrat je

šel mimo nas vrtinec vonjav, ki nas je spomnil na točno

določeno osebo ali nas popeljal v točno določen

trenutek našega življenja? Ali, kot se reče, da diši po

pomladi, po ljubezni pa tudi, da diši po vojni ali smrdi

po izdajstvu? In tu je še četrti element, čas, ki smo ga

kar naenkrat spet ovrednotili in se ga v polnosti, a tudi

njega bežnosti, hipno zavedali. Umetniki, še posebej

tisti v gledališču, s(m)o pač trmasti iskalci resnice: v

še tako kompliciranih in zapletenih časih, ki se lahko

kaj hitro radikalizirajo z begom v konsevativizem in

puritanstvo, še vedno večni dvomljivci, ciniki, filozofi,

sanjači. Zato stopite tudi vi na ta puhasti oblak svobode,

zrahljajte svoje omejitve, pustite prosto pot domišliji,

prepustite se vsem svojim čutom, smehu, joku, tu in

zdaj, v iskanju bistva trenutka, bistva časovne esence.

Danijel Malalan

...oppure fase 3, 4, 5, 10, 100 o, spero di no, il

ritorno alla fase della fretta infinita, della frenesia nel

nome di una fantomatica crescita economica dalla

quale evidentemente, a livello globale, siamo tutti

interdipendenti, come lo siamo stati e lo siamo rispetto

a molte altre cose in questo purtroppo infelice anno

bisestile 2020, pieno di parole ostili e aggressività e

dal quale, almeno questo è l’auspicio, impareremo

anche qualcosa di sensato e positivo. È l’anno in

cui noi, appartenenti alla comunità slovena in Italia,

celebriamo una serie di eventi simbolici, importanti

non soltanto per il nostro ambito, ma per tutto il

mondo sloveno e a dire il vero per il cosmopolitismo,

nello spirito dei versi di Prešeren “ Vivan tutte le genti

che sperano nel giorno quando, ove s’affacci il sole,

non ci saran più guerre, ognuno sarà libero, amico,

non ostile il vicino!”.

Nella fase acuta, che ha esposto molte debolezze della

nostra società, ci hanno detto che i singoli governi si

prenderanno cura di assicurare i bisogni essenziali

delle persone, quindi tenendo aperti i negozi di

alimentari, le edicole, le farmacie, anche se con orari

ridotti e con la comprensibile chiusura le domeniche

La meravigliosa fase 2...

1716

Page 10: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

siamo abbandonati a tutti i sensi che ci appartengono

e che la natura ci ha regalato: alla vista, all’udito, al tatto

e all’olfatto, all’interno dei quali possono convivere

sensazioni piacevoli o meno. Quante volte ci è

passato accanto un vortice di profumi che ci hanno

riportato alla mente una persona o un momento

preciso della nostra vita? E l’abitudine di dire che

qualcosa profuma di primavera, d’amore, oppure che

odora di guerra o puzza di tradimento? E qui troviamo

il quarto elemento, il tempo, che improvvisamente

abbiamo rivalutato e del quale ci siamo resi conto

pienamente, anche nella sua fugacità. Noi artisti, in

particolare quelli del teatro, siamo testardi, cercatori

della verità in tempi complessi e intricati, quando è

facile radicalizzarsi con la fuga nel conservatorismo e

nel puritanesimo, siamo sempre eterni scettici, cinici,

filosofi, sognatori. Salite anche voi su questa soffice

nuvola di libertà, allentate le corde dei vostri limiti,

aprite la via alla fantasia, abbandonatevi a tutti i sensi,

al riso e al pianto, qui e ora, cercando l’essenza del

momento, l’essenza del tempo.

Danijel Malalan

e nei giorni festivi. Ma qualcosa tuttavia ci è mancato.

Per questo molti di noi nel mezzo di questo momento

scioccante sono andati a cercare film, letteratura,

poesie, ci siamo dedicati all’ascolto della musica, alla

visione di spettacoli teatrali online, dove l’offerta è

stata anche eccessiva e oltretutto gratuita, e questo

non è sempre un bene. Tuttavia abbiamo cercato,

coscientemente o meno, anche il cibo dell’anima,

l’arte e la cultura, che nei tempi di crisi è più necessaria

che mai, ma è al tempo stesso una vittima, sulla quale

i tagli sono immediatamente evidenti, mentre viene

accompagnata da dichiarazioni insensate: che l’arte

debba essere soggetta soltanto al mercato, che gli

artisti smettano di attingere a fondi pubblici, così

come è stato per la sanità, dove però è diventato

evidente quanto una buona sanità pubblica sia un

bene insostituibile, così come la scuola e la cultura,

elementi di raccordo tra rapporti sociali e una buona

forma, nella mente e nel corpo, del singolo individuo.

Con escursioni più o meno lunghe e in accordo con il

detto »mens sana in corpore sano« ci siamo riconnessi

appena possibile con la natura, abbiamo percepito la

sua forza, l’energia e la fede in essa, nella religione che

nella sua purezza è arte, rito, libertà, nonostante la

tragicità di un determinato momento, infinita bellezza,

ricerca e senso dell’essenza della nostra esistenza. Ci

1918

Page 11: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

20 21

sezonastagione2O2O / 2O21

Page 12: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

ABONMA V TRSUABBONAMENTO A TRIESTE

Stanislav MošaSTOLETJE MJUZIKLA/ UN SECOLO DI MUSICALod 25. septembra do 11. oktobra 2020dal 25 settembre all’11 ottobre 2020

Lino MarrazzoARTEMISIA GENTILESCHI – SREČANJE / ARTEMISIA GENTILESCHI – L’INCONTROod 30. oktobra do 22. novembra 2020dal 30 ottobre al 22 novembre 2020

Maja Gal Štromar KDO JE VIDEL COCO? / CHI HA VISTO COCO?od 27. novembra do 20. decembra 2020dal 27 novembre al 20 dicembre 2020

Andrej Rozman Roza LJUBEZENSKE PREVARE / INGANNI D’AMORE16. in 17. januarja 202116 e 17 gennaio 2021

Barbara Pia JeničDIŠEČE SKRIVNOSTI / INVISIBILI FRAGRANZEod 5.do 28. februarja 2021dal 5 al 28 febbraio 2021

Jure Karas ČUDOVITA / MERAVIGLIOSAod 26. marca do 18. aprila 2021dal 26 marzo al 18 aprile 2021

Luigi PirandelloŠEST OSEB IŠČE AVTORJA / SEI PERSONAGGI IN CERCA D’AUTORE8. in 9. maja 20218 e 9 maggio 2021

Velika dvorana SSG v Trstu / Sala principale del TSS a Trieste

Vse predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisiTutti gli spettacoli sono corredati da sovratitoli in italiano

ABONMA V GORICIABBONAMENTO A GORIZIA

Andrej Rozman Roza LJUBEZENSKE PREVARE / INGANNI D’AMORE26. oktobra v Kulturnem domu v Gorici26 ottobre al Kulturni dom di Gorizia

Lino Marrazzo ARTEMISIA GENTILESCHI – SREČANJE / ARTEMISIA GENTILESCHI – L’INCONTRO23. novembra v Kulturnem domu v Gorici23 novembre al Kulturni dom di Gorizia

Stanislav Moša, STOLETJE MJUZIKLA / UN SECOLO DI MUSICAL28. decembra v SNG Nova Gorica28 dicembre al Teatro nazionale di Nova Gorica

Iztok Mlakar TUTOŠOMATO11. januarja v SNG Nova Gorica11 gennaio al Teatro nazionale di Nova Gorica

Maja Gal Štromar KDO JE VIDEL COCO? / CHI HA VISTO COCO?22. februarja v Kulturnem centru Lojze Bratuž22 febbraio al Kulturni center Lojze Bratuž

Barbara Pia Jenič DIŠEČE SKRIVNOSTI / INVISIBILI FRAGRANZE8. marca v Kulturnem centru Lojze Bratuž8 marzo al Kulturni center Lojze Bratuž

Jure Karas ČUDOVITA / MERAVIGLIOSA19. aprila v Kulturnem domu v Gorici19 aprile al Kulturni dom di Gorizia

Vse predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi razen tistih v SNG Nova GoricaTutti gli spettacoli sono corredati da sovratitoli in italianoad eccezione di quelli sul palco del Teatro nazionale di Nova Gorica

22

2O

2O

/ 2

O21

23

Page 13: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

ZA OTROKE / PER I BAMBINI

Michael Coleman & Tim Warnes / Jasmin Kovic GREGOR IN SILVIJA / GREGOR E SILVIJA

premiera: 14. novembra v Kulturnem centru Lojze Bratuž v Goriciprima: 14 novembre al Kulturni center Lojze Bratuž di Gorizia

od 23. januarja v Trstu v okviru Družinskega abonmajadal 23 gennaio a Trieste nell’ambito dell’Abbonamento per famiglie

IZVEN ABONMAJA/ FUORI ABBONAMENTO

Igor Pison K(O)RONSKE ZDRAHE / BARUFFE C(O)RONICHE

Patrizia Jurinčič Finžgar BIDOVEC-TOMAŽIČ: TOVARIŠTVO / BIDOVEC-TOMAŽIČ: FRATELLANZA

Slovensko stalno gledališče si pridržuje pravico do spremembe programa.Il Teatro Stabile Sloveno si riserva il diritto di apportare modifiche al programma.

24 25

Page 14: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

27

koprodukcija/ coproduzione: Slovensko stalno gledališče, SNG Nova Gorica, Gledališče Koper

Stanislav MošaSTOLETJE MJUZIKLA UN SECOLO DI MUSICAL

režiser / regia: Stanislav Moša

Uprizoritev predstavlja prepoznavne odlomke iz muzikalov in jih povezuje v zaokroženo celoto. Ob glasbi in vokalnih interpretih bo odlomke povezoval pripovedovalec (obenem tudi dirigent), ki bo gledalcem predstavil razvoj žanra ter najpomebnjejše smernice in prelomnice v njegovi zgodovini. Avtor veznega besedila je danes eden najvidnejših evropskih režiserjev muzikalov, ki bo v tej predstavi združil sijajne zvezde tega glasbenega firmamenta, kot so Galt MacDermot, Claude-Michel Schönberg, Andrew Lloyd Weber, Frederick Loewe, Frank Wildhorn, John Kander, Leonard Bernstein, Jerry Herman in George Gershwin. Lo spettacolo presenta la storia e l’evoluzione del genere musical attraverso alcuni dei maggiori successi. Oltre alla musica e agli interpreti, sarà il narratore e nello stesso tempo direttore a presentare i momenti salienti nella storia del teatro musicale. L’ autore del testo è uno dei registi di musical contemporanei europei piu’ autorevoli, che ha voluto unire in un solo spettacolo le stelle più splendenti di questo firmamento musicale: Galt MacDermot, Claude-Michel Schönberg, Andrew Lloyd Weber, Frederick Loewe, Frank Wildhorn, John Kander, Leonard Bernstein, Jerry Herman, George Gershwin.

Stoletje mjuziklaUn secolo di musical

UPRIZORITVE SSG/ LE PRODUZIONI TSS

Page 15: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

29

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

Lino MarrazzoARTEMISIA GENTILESCHI – SREČANJE / L’INCONTRO(slovenska praizvedba/ prima assoluta in lingua slovena)

režiser/ regia: Lino Marrazzo

Besedilo opisuje genezo dvoumnega odnosa med Oraziom in Artemisio Gentileschi, nadarjeno vajenko pri očetu, ki je že zgodaj uvidel njen talent. Artemisia je nato postala samostojna, uveljavljena umetnica, ki se je preživljala s svojim delom in se pogumno zoperstavljala predsodkom in konvencijam družbe, kjer ni bilo prostora za žensko z umetniškimi ambicijami. Zgodba postavlja v ospredje manipuliranje oblastnega očeta, ki se zaveda lastne šibkosti in se izmika odgovornosti pred vznemirljivim srečanjem, ki za vedno zaznamuje življenje slikarke in predvsem ženske. Il testo descrive la genesi del rapporto ambiguo tra Orazio e Artemisia Gentileschi, allieva presso il padre che ne intuisce fin dall’inizio il grande talento. Artemisia è diventata una donna indipendente e affermata, capace di mantenersi con l’arte e che ha avuto il coraggio di opporsi ai pregiudizi e alle convenzioni di una società dove non c’era spazio per una donna con ambizioni artistiche. In questa vicenda emerge la tendenza manipolatoria di un padre abituato ad esercitare potere, ma che avverte la propria debolezza di fronte alle responsabilità rispetto a un incontro che segnerà la vita della pittrice e soprattutto della donna.

Artemisia Gentileschi

Page 16: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

31

koprodukcija / coproduzione: Slovensko stalno gledališče, ŠKUC Gledališče Ljubljana

Maja Gal ŠtromarKDO JE VIDEL COCO?CHI HA VISTO COCO?MOI, GABRIELLE CHANEL

režiserka / regia: Yulia Roschina

Coco Gabrielle Bonheur Chanel je bila in je še vedno neizpodbitna modna ikona, najbogatejša poslovna ženska 20. stoletja, kontroverzna javna oseba, ki je s svojo ekstravaganco, neprilagodljivostjo in samosvojo držo navduševala milijone sledilcev, a hkrati razbijala tabuje, osvobajala žensko, ne le steznikov, temveč tudi mnogih predsodkov. Osuplost nad zgodbo ženske, deklice sirote, ki se ji je uspelo iztrgati iz objema revščine in se zalučati v sam vrh uspešnih, je za mnoge nit navdihujoče pravljice. Njena prefinjena izraznost skozi kreacijo oblek je le ena plat medalje.

Coco Gabrielle Bonheur Chanel è stata ed è tuttora un’ icona di stile, una delle imprenditrici più ricche del secolo scorso, una personalità pubblica controversa che con la propria stravaganza, l’impermeabilità alle convenzioni e il temperamento fuori dal comune ha saputo ispirare milioni di persone, liberando la donna al tempo stesso dai corsetti e da molti pregiudizi. Lo stupore di fronte alla storia di una bambina orfana, capace di sfuggire alla povertà e di proiettarsi nell’olimpo del successo è per molti la trama di una fiaba meravigliosa. Quanto ha saputo esprimere con raffinatezza attraverso la creazione di abiti è soltanto un lato della medaglia.

Kdo je videl Coco?Chi ha visto Coco?

Page 17: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

33

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

sodelujeta / collaborano: Zavod Senzorium Ljubljana, AGRFT Ljubljana

Barbara Pia Jenič DIŠEČE SKRIVNOSTIINVISIBILI FRAGRANZE

režiserka / regia: Barbara Pia Jenič

Kakšen vpliv imajo na naše vsakdanje življenje vonjave? Kaj je parfum in kakšna je njegova zgodovinska pot do danes? Parfumi segajo v čas Mezopotamije in Egipta, to je več kot 5000 let nazaj; nato so se razširili tudi v Aziji, v stari Grčiji in Rimu in se razmahnili v 20. stoletju. Glavni junak predstave išče edinstven parfum, ki bi raznežil dušo in vrnil ljubezen njegove izbranke. Da bi uresničil svoj cilj, potuje v prostoru in času. Na svoji raziskovalni misiji spoznava različne vloge parfuma in vonjav: vonj kot neotipljiva sila religioznih in duhovnih obredov, nevidni prijatelj, odpiralec čustev, spomina, ustvarjalec atmosfer.

Che impatto ha l’odore nella nostra vita quotidiana? Cos’e’ il profumo e quale il suo percorso nei secoli? I profumi risalgono alla Mesopotamia e all’Egitto, piu’ di 5000 anni fa, poi hanno intrapreso il loro viaggio nell’ Asia, nella Grecia e in tutto l’Impero romano, fino al massimo sviluppo del XX secolo. Nello spettacolo il protagonista e’ alla ricerca del profumo perfetto che possa addolcire e riportare a lui l’amata. Per raggiungere questo scopo intraprende un viaggio lunghissimo nel tempo e nello spazio. In questo percorso impara a capire i diversi ruoli degli odori e dei profumi come forze intangibili che contraddistinguono i riti religiosi e spirituali, amici invisibili che suscitano sentimenti, ricordi, atmosfere.

Dišeče skrivnostiInvisibili fragranze

Page 18: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

35

Slovensko stalno gledališče/ Teatro Stabile Sloveno

sodeluje/ collabora: SiTi Teater Ljubljana

Jure KarasČUDOVITA /MERAVIGLIOSArežiserka/ regia: Tijana Zinajić

Vita živi sama. Ne čisto sama. S hišnim ljubljenčkom, pa še družina jo obiskuje. Ima tudi prijatelja, ki je vsak dan pri njej. Dobro, Vita ne živi sama. A lahko bi. Sploh, ker se včasih zdi, da je vsa skrb njene okolice v resnici samo preoblečena zavist in da njeno sestro, brata, svakinjo in fanta, ki rad pomaga, bolj kot Vita skrbijo njihova lastna življenja, katerih žalostni odsev vidijo v njeni mirni, samotni eksistenci. V dobi, ko je edina mantra uspeh na vseh področjih, je to komedija o neuspehu, ki bi bil tragičen, če ne bi bil smešen.

Vita vive da sola, ma non del tutto, vive con un animale domestico e la famiglia la viene a trovare. Ha anche un amico che trascorre con lei tutte le giornate. Beh, Vita non vive da sola. Ma potrebbe perché l’attenzione dei suoi, nei suoi confronti, è falsità travestita e infatti sua sorella, il fratello, la cognata, il ragazzo servizievole, non sono interessati tanto a lei quanto alle proprie vite, riflettendone gli aspetti più tristi nella sua solitudine. In un’epoca dove l’unico mantra sembra essere il successo in tutti i campi, questa è una commedia sull’insuccesso, che potrebbe essere tragico, se non fosse comico.

ČudovitaMeravigliosa

Page 19: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

37

SNG Nova Gorica(abonma v Trstu/ abbonamento a Trieste)

Luigi PirandelloŠEST OSEB IŠČE AVTORJASEI PERSONAGGI IN CERCA D’AUTORE

režiser / regia: Paolo Magelli

Šest oseb išče avtorja je bila prva izmed Pirandellovih tako imenovanih iger »gledališča v gledališču«, ki obravnavajo odnos med videzom in resničnostjo, življenjem in gledališčem, zasebnimi in igranimi družbenimi vlogami. Pirandello sam opisuje svojo nenavadno igro, ki se je porodila iz vprašanja, »zakaj ne bi upodobil nekaj docela novega – avtorja, ki noče dati življenja nekaterim svojim osebam, ki so se rodile žive v njegovi domišljiji« kot »zmes tragičnega in komičnega, fantastičnega in realističnega, vse skupaj v humoristični situaciji ...«. Uprizoritev novogoriškega gledališča je prejela nagrado Tantadruj 2020 kot najboljša predstava v celoti.

Sei personaggi in cerca d’autore è il primo dei testi metateatrali di Pirandello che trattano il rapporto tra apparenza e realtà, vita e teatro, ruoli sociali vissuti e recitati. Pirandello stesso descrive questo insolito testo, dove si interroga sulla possibilità di rappresentare »questo novissimo caso d’un autore che si rifiuta di far vivere alcuni suoi personaggi, nati vivi nella sua fantasia” come “un misto di tragico e di comico, di fantastico e di realistico, in una situazione umoristica affatto nuova...”. La produzione del teatro di Nova Gorica ha vinto il premio Tantadruj 2020 come miglior spettacolo.

Šest oseb išče avtorjaSei personaggi in cerca d’autore

Gostujoče predstaveSpettacoli ospiti

Page 20: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

39

Špas teater (abonma v Trstu in v Gorici/ abbonamento a Trieste e a Gorizia)

Andrej Rozman RozaLJUBEZENSKE PREVAREINGANNI D’AMORE

režiser / regia: Žiga Flajnik

V resničnem življenju ne živijo le romantične ljubezni. Onkraj klasike in idealov so še druge opcije. V njih se, podžgane s silovitostjo človeške domišljije, začnejo tudi spletke. Ob ritmih popularnih songov se nam bo razkrila poznana zgodba o obutem mačku, ki se bo zasukala čisto po svoje. Tako kot mnogo ljubezni v realnem svetu. To je zgodba o Juliji, hčerki aristokratskega okusa, ter o dilemi ‘prave izbire’. V svetu bogatih veljajo namreč drugačna pravila ...

Nella vita reale non esistono solo storie romantiche. Oltre ai classici e agli ideali, ci sono altre possibilità, nelle quali la fantasia umana trova spazio per incredibili intrighi. Con i ritmi di popolari canzonette ci ver-rà raccontata la storia ben nota del gatto con gli stivali che avrà risvolti inaspettati. Come tante storie d’amore nel mondo reale. Questa è la storia di Julia, figlia dal gusto aristocratico, e del dilemma della “scelta giusta”. Nel mondo dei ricchi le regole appaiono diverse...

Ljubezenske prevareInganni d’amore

Page 21: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

40 41

koprodukcija / coproduzione: Gledališče Koper, SNG Nova Gorica (abonma v Gorici / abbonamento a Gorizia)

Iztok MlakarTUTOŠOMATO

režiser / regia: Vito Taufer

V komediji, prirejeni “zelo prosto po Shakespearju”, poskuša bogati padovanski plemič Baptista omožiti svoji dve hčerki – starejšo in raz-borito Katarino ter mlajšo, milo Bianko, za katero se potegujejo številni snubci. Oče vztraja, da mora v zakon najprej oddati »divjo« Katarino. Nemogoče naposled doseže šele temperamentni in nepredvidljivi ple-mič Petruccio: zloglasno trmoglavko preobrazi v ženo, ki odtlej slovi po krotkosti in ubogljivosti.

In questa commedia, tratta “molto liberamente” da Shakespeare, il ricco nobile padovano Battista vuole accasare le sue due figlie: la maggiore e inquieta Caterina e la minore, tenera Bianca che in molti già corteggiano. Ma il padre si intestardisce a far sposare per prima la “selvatica” Caterina. Alla fine l’impresa impossibile riesce all’impreve-dibile e passionale Petruccio, che trasforma la bisbetica in una donna dolce e remissiva.

TUTOŠOMATO

Page 22: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

42 43

Slovensko stalno gledališče / Teatro Stabile Sloveno

Igor PisonK(O)RONSKE ZDRAHE BARUFFE C(O)RONICHE

režiser / regia: Igor Pison

V postapokalipičnem k(o)ronskem času se bodo gledalci kratkočasili ob izpovedih zakonskega para, ki je med karanteno doživel marsikaj. Od kuhanja do preživljanja skupnega (prisilnega) sobivanja 24/24, spominov na preteklost, negotovosti trenutka s pogledom v (neznano) prihodnost.

Nel tempo postapocalittico del dopo Corona gli spettatori si divertiranno con le storie di una coppia sfinita dalla quarantena. Dalla preparazione di manicaretti alla condivisione forzata 24/24 degli spazi e del tempo, tra ricordi del passato e incertezza del presente, con lo sguardo rivolto a un futuro incerto.

K(O)RONSKE ZDRAHEBARUFFE C(O)RONICHE

IZVEN ABONMAJA/ FUORI ABBONAMENTO

Page 23: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

44 45

Slovensko stalno gledališče / Teatro Stabile Sloveno

sodelujeta / collaborano: Odbor za proslavo bazoviških junakov pri NŠK (ob 90-letnici prvega tržaškega procesa) in Odbor VZPI ANPI za proslavo Pinka Tomažiča in tovarišev (ob 80-letnici drugega tržaškega procesa) / Comitato per le onoranze degli eroi di Basovizza alla Biblioteca Nazionale Slovena e degli Studi (a 90 anni dal Primo Processo di Trieste) e Comitato VZPI ANPI per le onoranze di Pinko Tomažič (a 80 anni dal Secondo Processo di Trieste)

BIDOVEC – TOMAŽIČ: TOVARIŠTVOBIDOVEC – TOMAŽIČ: FRATELLANZA

režija in scenarij / regia e sceneggiatura: Patrizia Jurinčič Finžgar

Včasih lahko najdeš heroja v človeku in človeka v heroju. Ferdo Bidovec in Pinko Tomažič sta primer obojega. To, ali današnjemu času bolje »služi« zgodba o heroju ali zgodba o človeku, ni povsem jasno. Dejstvo pa je, da je bil človek, preden je postal heroj, zgolj človek. Ki se je temeljito preizpraševal in v sebi našel smisel, temu pa nato zvesto, herojsko sledil naravnost v smrt, če je bilo treba. A volte è possibile trovare un eroe in un uomo e un uomo in un eroe. Ferdo Bidovec e Pinko Tomažič sono esempi di entrambi. Non è del tutto chiaro se oggi serva più la storia di un eroe o la storia di un uomo. Il fatto è che l’uomo, prima di diventare un eroe, era semplicemente un uomo. Che ha cercato accuratamente e ha trovato dentro di sè il senso, per poi seguirlo fedelmente ed eroicamente fino alla morte, se necessario.

Bidovec - Tomažič: TovarištvoFratellanza

Page 24: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

DRUŽINSKI ABONMAABBONAMENTO PER FAMIGLIEob sobotah, ob 17.00, brez nadnapisov / il sabato alle ore 17.00, senza sovratitoli

Niko Grafenauer / Primož FortePEDENJPED24. oktobra/ ottobre

Miroslav Košuta / Tadej PišekMEDVED Z MIŠKO NA RAMI/ L’ORSO CON IL TOPOLINO SULLA SPALLA12. decembra/ dicembre

Michael Coleman & Tim Warnes / Jasmin Kovic GREGOR IN SILVIJA/ GREGOR E SILVIJA23. januarja/ gennaio

Feri Lainšček / Lojze Krajnčan NA DVORIŠČU/ IN CORTILE6. marca/ marzo

Velika dvorana SSG v TrstuSala principale del TSS a Trieste

DRUŽINSKI ABONMAABBONAMENTO PER FAMIGLIE

4 PREDSTAVE4 SPETTACOLI

POLNA CENAPREZZO INTERO € 16

DRUGI OTROK ISTE DRUŽINESECONDO BAMBINO DELLA STESSA FAMIGLIA € 12

TRETJI DRUŽINSKI ČLANTERZO BAMBINO DELLA STESSA FAMIGLIA € 0

SPREMLJEVALECACCOMPAGNATORE € 8

4746

Page 25: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

48

Slovensko stalno gledališče / Teatro Stabile Sloveno

Michael Coleman & Tim Warnes / Jasmin KovicGREGOR IN SILVIJAGREGOR E SILVIJAOtroška predstava / spettacolo per bambini

režiserka / regia: Jasmin Kovic

Gregor in Silvija je otroški muzikal za dva igralca, prosto povzet po zgodbi Michaela Colemana in Tima Warnesa. Romantična zgodba neuslišane ljubezni dveh goril, ki ne znata sprejeti lastnega telesa; njuno neposrečeno zasledovanje lepotnih idealov vodi v humorne situacije in v dramatično preziranje tega, kar je obema najpomemb-nejše. Muzikal se skozi privlačne in prepoznavne pop motive na lahko-ten način pošali iz aktualnih trendov, od influencerjev do nedosegljivih lepotnih modelov in lažnega idealiziranja minljivih mitov.

Lo spettacolo per bambini Gregor e Silvija è un musical per due attori liberamente tratto dalla fiaba di Michael Coleman e Tim Warnes. La storia d’amore non corrisposto tra due gorilla che non sanno accet-tare il proprio corpo e la loro “infelice” ricerca di modelli estetici por-tano a situazioni comiche e imbarazzanti, ma anche al drammatico disprezzo di quello che è a entrambi più caro. Il musical, attraverso orecchiabili temi pop si prende gioco di trend e mode attuali, dagli influencer a inarrivabili modelli di bellezza, fino all’ingannevole idealiz-zazione di miti effimeri.Gregor in

SilvijaGregor e Silvija

DRUŽINSKI ABONMA / ABBONAMENTO PER FAMIGLIE

49

Page 26: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

50

PedenjpedSlovensko stalno gledališče / Teatro Stabile Sloveno

Niko Grafenauer/ Primož FortePEDENJPED

režiser/ regia: Primož Forte

Pedenjped je tipičen pobalin, radoveden in družaben, ki ima vse la-stnosti majhnih otrok. Ko ga obiščejo otroci, jim z veseljem razkaže svoje pedenjcarstvo. Nariše jim svojo družino, pokaže, kako v bitki igra generala, občasno se mu tudi kakšna stvar razbije in potem se hitro skrije pod odejo...

Pedenjped è un bambino curioso e vivace e quando vengono a tro-varlo altri bambini non vede l’ora di invitarli nel suo regno magico, dove lui è l’eroe principale. Disegna la propria famiglia, mostra come sia bravo a interpretare il ruolo del generale in battaglia, ma quando rompe qualcosa si nasconde subito sotto il letto…

niko grafenauer

DRUŽINSKI ABONMA / ABBONAMENTO PER FAMIGLIE

51

Page 27: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

52

Medved z miško na ramiL’orso con il topolino sulla spalla

Slovensko stalno gledališče / Teatro Stabile Sloveno

Miroslav Košuta/ Tadej PišekMEDVED Z MIŠKO NA RAMIL’ORSO CON IL TOPOLINO SULLA SPALLA

režiser/ regia: Tadej Pišek

Medved z miško na rami je poetična predstava o osamljenem med-vedu in žalostni miški, hkrati pa o pomenu prijateljstva. Tadej Pišek je črpal iz pesniškega opusa tržaškega pisatelja, pesnika in Prešernovega nagrajenca Miroslava Košute ter izvirne verze prepletel z novimi, da bi ustvaril prisrčno zgodbo o medvedu in miški, ki iščeta pravega prija-telja. Songe je uglasbil skladatelj Marjan Peternel.

Lo spettacolo narra la storia di un orso solitario e di un topolino triste che attraverso una nuova amicizia trovano il senso della vita e la fe-licità. Lo spettacolo è incentrato sulla poesia per bambini di Miroslav Košuta con l’aggiunta di versi di Tadej Pišek. Questa simpatica storia di amicizia è arricchita dalle musiche originali di Marjan Peternel.

Miroslav Košuta / Tadej Pišek

v sodelovanju s SKD Tabor

DRUŽINSKI ABONMA / ABBONAMENTO PER FAMIGLIE

53

Page 28: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

54

Na dvoriščuIn cortile

Slovensko stalno gledališče in DreamArtTeatro Stabile Sloveno e DreamArtsodeluje / collabora: Cankarjev dom Ljubljana

Feri Lainšček/ Lojze KrajnčanNA DVORIŠČUIN CORTILE

režiser/ regia: Ivana Djilas

Gospa Romana in gospod Ferdo sta soseda. Oba imata svojo kmetijo in na njunem dvorišču je polno živali. Sredi dvorišča pa je ograja, saj se Romana in Ferdo po odnosu do živali zelo razlikujeta. Romana ima živali rada, pušča jim, da se prosto gibljejo, jih ne privezuje in zapira v kletke. Gospod Ferdo pa ravno nasprotno: pri njem so živali privezane, zaprte, uporablja jih za delo. Zaradi tega njegove živali večkrat pobe-gnejo na svobodo … ali k Romani.

La signora Romana e il signor Ferdo sono vicini. Entrambi hanno una fattoria e un cortile pieno di animali, Il cortile è diviso in due da uno steccato, anche perchè i due si differenziano molto nell’approccio agli animali. Romana li ama, li lascia liberi di muoversi, non li lega alla corda e non li chiude nelle gabbie. Ferdo è l’opposto. Da lui gli animali sono legati, chiusi, li utilizza per il lavoro. Per questo i suoi animali spesso riprendono la libertà... o scappano da Romana.

Slovensko Stalno Gledališče in DreamArt v sodelovanju s Cankarjevim domom Ljubljana in s SKD Tabor

Feri Lainšček / Lojze Krajnčan

Glasbena predstava za otroke

DRUŽINSKI ABONMA / ABBONAMENTO PER FAMIGLIE

55

Page 29: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

56 57

info

Page 30: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

58 59

TRST / TRIESTE Abonma sestavlja sedem predstav na velikem odru (pet uprizoritev SSG in dve gostujoči). Vsaka uprizoritev predvideva večerne ponovitve ob 20.30 in ob 19.00 ter nedeljske popoldanske ponovitve ob 16.00. Za popoldanske ponovitve bo v skladu z veljavnimi predpisi obstajala možnost uporabe brezplačnega avtobusnega prevoza do zapolnitve razpoložljivih mest.

Il programma base è formato da sette spettacoli nella sala principale (cinque produzioni TSS e due spettacoli ospiti).Ogni spettacolo di produzione prevede repliche serali alle ore 20.30 e alle ore 19.00 e repliche della domenica pomeriggio alle ore 16.00. Per gli spettacoli pomeridiani è previsto un servizio gratuito di autobus navetta che verrà attivato in ottemperanza alle normative vigenti in materia di sicurezza sanitaria e fino ad esaurimento dei posti disponibili.

Vse predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi.Tutti gli spettacoli sono sovratitolati in italiano.

REZERVACIJA SEDEŽEV:

Abonenti vseh redov (razen prostega) bodo imeli zagotovljen oštevilčen sedež za vse abonmajske predstave v Veliki dvorani. Abonenti prostega reda in gledalci, ki bi želeli kupiti vstopnico, morajo obvezno rezervirati sedež telefonsko, od torka do petka, od 10. do 14. ure..

PRENOTAZIONE DEI POSTI:

Agli abbonati di tutti i turni (ad esclusione del turno libero) verrà assicurato un posto numerato per tutti gli spettacoli in abbonamento nella sala principale. Gli abbonati a turno libero e gli spettatori che desiderano acquistare un biglietto devono obbligatoriamente prenotarlo telefonicamente negli orari di apertura della biglietteria da martedì a venerdì dalle 10.00 fino alle ore 14.00.

DRUŽINSKI ABONMA

Cikel štirih otroških predstav SSG, vključno z novo uprizoritvijo, bo na sporedu ob sobotah ob 17. uri v Veliki dvorani. Abonma predvideva popust za drugega otroka iste družine in brezplačen vstop za tretjega. Abonma odraslega spremljevalca je prenosljiv. Otroške predstave niso opremljene z italijanskimi nadnapisi.

ABBONAMENTO PER FAMIGLIE

Quattro spettacoli TSS per bambini, inclusa la nuova produzione, costituiranno un ciclo, in programma il sabato pomeriggio con inizio alle ore 17.00 nella Sala principale. L’abbonamento prevede uno sconto per il secondo bambino della stessa famiglia e l’ingresso omaggio per il terzo. L’abbonamento dell’accompagnatore adulto è cedibile. Gli spettacoli per l’infanzia non sono corredati da sovratitoli in italiano.

AVTOBUSNI PREVOZI – TRSTNAVETTE – TRIESTE

AVTOBUSNI PREVOZ – Vsi abonenti popoldanskih predstav lahko izkoristijo brezplačen avtobusni prevoz z Opčin, iz Sesljana in Milj. Prevoz je na voljo tudi obiskovalcem brez abonmaja do zapolnitve razpoložljivih mest.

NAVETTA-Tutti gli abbonati degli spettacoli in replica pomeridiana possono utilizzare le navette gratuite in partenza da Opicina, Sistiana e Muggia. Il servizio è attivo anche per gli spettatori senza abbonamento fino a esaurimento dei posti disponibili.

NEDELJSKE PREDSTAVE Z ZAČETKOM OB 16.00SPETTACOLI DOMENICALI CON INIZIO ALLE ORE 16.00 Vozni red/ Orari e fermate SESLJAN / SISTIANA14.30 – Sesljan, parkirišče / Sistiana, parcheggio14.40 – Nabrežina, trg / Aurisina, in piazza14.45 – Križ, avtobusna postaja / Santa Croce, fermata dell’autobus15.00 – Zgonik, pred občino / Sgonico, davanti al municipio15.15 – Prosek, Kržada /Prosecco, incrocio (fermate degli autobus)

Page 31: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

60 61

OPČINE / OPICINA15.00 – Opčine, postaja na Bazoviški ulici 21 / Opicina, via di Basovizza 2115.10 – Trebče, trg pri spomeniku / Trebiciano, monumento15.15 – Padriče, pred cerkvijo / Padriciano, davanti alla chiesa15.20 – Bazovica, pred cerkvijo / Basovizza, davanti alla chiesa

MILJE / MUGGIA15.00– Milje, avtobusna postaja / Muggia, stazione autobus15.05 – Žavlje, avtobusna postaja / Zaule, fermata dell’autobus15.10 – Domjo, nasproti Kulturnega centra / Domio, davanti al centro culturale15.15 – Dolina, pred občino / Dolina, davanti al municipio15.20 – Boljunec, pred Gledališčem Prešeren / Bagnoli, davanti al teatro Prešeren15.25 – Boršt, avtobusna postaja / San Giovanni in bosco, fermata dell’autobus15.30 – Ricmanje (Barde), avtobusna postaja /San Giuseppe della chiusa (Barde), fermata dell’autobus

GORICA / GORIZIA

Program za goriške abonente obsega pet uprizoritev SSG in dve gostujoči predstavi v dvoranah Kulturnega doma in Kulturnega centra Lojze Bratuž v Gorici ter SNG Nova Gorica. Vse dramske predstave so opremljene z italijanskimi nadnapisi, razen predstav v SNG Nova Gorica. V abonmajsko ponudbo je vključen tudi brezplačen avtobusni prevoz za vse predstave goriškega abonmaja.

Il programma in abbonamento per gli abbonati di Gorizia comprende cinque produzioni TSS e due spettacoli ospiti nelle sale del Kulturni dom e del Centro culturale Lojze Bratuž a Gorizia, inoltre del Teatro nazionale di Nova Gorica. Tutti gli spettacoli di prosa sono sovratitolati in italiano, tranne gli spettacoli al Teatro nazionale di Nova Gorica. L’abbonamento comprende anche il servizio gratuito di navetta per tutti gli spettacoli in programma.

AVTOBUSNI PREVOZI – GORICANAVETTE - GORIZIA

Vozni red/ Orari e fermate

19.25 - Doberdob, pred občino / Doberdò- in piazza san Martino19.35 -Tržič, Ul. san Polo 155 / Monfalcone- via San Polo 15519.40 - Štivan, na avtobusni postaji / San Giovanni al Timavo, alla fermata dell’autobus19.50 - Jamlje, na avtobusni postaji / Iamiano- alla fermata dell’autobus20.00 - Gabrje, na autobusni postaji / Gabria- alla fermata dell’autobus20.05 - Sovodnje, pri lekarni /Savogna-presso la farmacia

Vozni red za obisk predstav v Novi Gorici / Orari e fermate per gli spettacoli a Nova Gorica

18.55 - Doberdob, pred občino / Doberdò- in piazza san Martino19.05 -Tržič, Ul. san Polo 155 / Monfalcone- via San Polo 15519.10 - Štivan, na avtobusni postaji / San Giovanni al Timavo, alla fermata dell’autobus19.20 - Jamlje, na avtobusni postaji / Iamiano- alla fermata dell’autobus19.30 - Gabrje, na autobusni postaji / Gabria- alla fermata dell’autobus19.35 - Sovodnje, pri lekarni /Savogna-presso la farmacia

Page 32: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

62 63

*vsak dodaten družinski član, ki vpiše isti red, ima pravico do popusta *sconto previsto per i famigliari dell’abbonato che acquistano lo stesso turno

✪ poletni popust za rezervacije do 11. septembra (v mesecu avgustu je blagajna zaprta)✪ sconto estivo per prenotazioni fino all’11 settembre (nel mese di agosto la biglietteria rimarrà chiusa)

*under 26/ over 65

CENE TRST IN GORICA / PREZZI TRIESTE E GORIZIA

VAVČERJI 2020 / VOUCHER 2020

POSEBNI POPUSTI ZA ABONENTE SSG / RIDUZIONI PER GLI ABBONATI TSS

ABONMAABBONAMENTO

7 PREDSTAV7 SPETTACOLI

REDNI IN PROSTITURNI FISSI E LIBERI

€ 100

(€ 93) ✪

REDNI IN PROSTI (DRUŽINSKI ČLAN) *TURNI FISSI E LIBERI (FAMIGLIARI)

€ 93

(€ 86) ✪

DIJAŠKI/ ŠTUDENTSKI BREZ STAROSTNIH OMEJITEVSCUOLA/ UNIVERSITÀ SENZA LIMITI DI ETÀ

€ 50

(€ 43) ✪

PODPORNIKI / PODPORNICESOSTENITORI

€ 150

CENE VSTOPNIC TRST IN GORICA

PREZZI DEI BIGLIETTI TRIESTE E GORIZIA

POLNA CENAINTERO

ZNIŽANA *RIDOTTO *

DIJAKI,ŠTUDENTI INBREZPOSELNI

STUDENTI EDISOCCUPATI

REDNI IN PROSTITURNI FISSI E LIBERI € 20 € 17 € 10

Slovensko stalno gledališče bo izdalo vavčerje v vrednosti zamujenih dogodkov zaradi zaprtja od marca do maja meseca 2020. Vrednost bo sorazmerna s ceno posameznega abonmaja (vse vrste abonmajev v Trstu, v Gorici in mladinski abonmaji). Obiskovalci jih bodo lahko uporabili pri nakupu vstopnic ali za popust pri nakupu novega abonmaja 2020–2021. Vavčerje bo treba uporabiti v roku 18 mesecev.

Il Teatro Stabile Sloveno emetterà voucher del valore equivalente al numero di spettacoli cancellati a causa della chiusura tra marzo e maggio 2020 e in rapporto al prezzo dello specifico tipo di abbonamento (vengono considerati tutti gli abbonamenti per Trieste e Gorizia, ma anche gli abbonamenti per i giovani). Gli interessati potranno usufurirne per l’acquisto di singoli biglietti o per uno sconto sul prezzo dell’abbonamento 2020-2021. I voucher sono validi nei 18 mesi successivi all’emissione.

Abonenti Slovenskega stalnega gledališča lahko po znižani ceni kupijo vstopnice za predstave v SNG Nova Gorica, Gledališču Koper in v Kosovelovem domu Sežana. Nakup cenejše vstopnice je mogoč ob predložitvi abonmajske izkaznice SSG.

L’abbonato del Teatro Stabile Sloveno ha la possibilità di acquistare a prezzo ridotto i biglietti per assistere agli spettacoli in programma al Teatro nazionale di Nova Gorica, al Teatro di Capodistria e al Kosovelov dom di Sežana esibendo il proprio abbonamento al momento dell’acquisto.

Page 33: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

KONTAKTI / CONTATTI

TRST/TRIESTE

Blagajna Slovenskega stalnega gledališča:torek–petek: 10.00–14.00 Ulica Petronio 4, Trsttel: +39 040 2452616e-pošta: [email protected]

Biglietteria del Teatro Stabile Slovenoda martedì a venerdì dalle 10.00 alle 14.00.Via Petronio 4, Trieste tel: +39 040 2452616mail: [email protected]

GORICA/GORIZIA

Abonmaji SSG za Gorico so na voljo pri blagajni Kulturnega doma v Gorici (od ponedeljka do petka, 9.00–13.00 in 15.00–18.00; poleti samo dopoldne).

Gli abbonamenti del programma del TSS per Gorizia possono essere acquistati presso la biglietteria del Kulturni dom (da lunedì a venerdì con orario 9.00-13.00 e 15.00-18.00/ durante la prevendita estiva soltanto la mattina)

Kulturni dom Gorica Ul. I. Brass 20tel +39 0481 33288e-pošta: [email protected]

Kulturni dom, Gorizia - via I. Brass 20, tel +39 0481 33288, e-mail: [email protected]

Kulturni center Lojze BratužDrevored 20. septembra 85tel +39 0481 531445e-pošta: [email protected]

Kulturni center Lojze Bratuž – Viale XX settembre 85, tel +39 0481 531445, e-mail: [email protected]

6564

Page 34: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,

66

Slovensko stalno gledališčeTeatro Stabile Sloveno

Upravni odbor / Consiglio di amministrazioneBreda Pahor (predsednica/presidente)Rado Race, Livia Amabilino, Giuliano Caputi, Maja Lapornik, Adriano Sossi

Nadzorni odbor / Collegio dei revisori dei contiBoris Valentič (predsednik/presidente), Giuliano Nadrah, Vladimiro Dolgan

Direktor/Direttore Danijel Malalan

design_Sintesi/HUBtisk/stampa_ Sinegraf DOOoglaševanje/ pubblicità_ Stefani Pubblicità

www.teaterssg.com

Pubblicità per il Teatro Stabile Sloveno

Oglaševanje zaSlovensko stalno gledališče

cell. 348 6067776 • www.stefanipubblicita.it

Page 35: Za kulturo Per la cultura...neskončnost lepega, iskanje in osmišljanje bistva naše biti. Prepustili smo se vsem čutom, ki jih premoremo in s katerimi nas je obdarila narava, vidu,