zafira manual de instrucciones - opel€¦ · el código de identificador del motor. la...

317
ZAFIRA Manual de Instrucciones

Upload: others

Post on 10-Dec-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

ZAFIRAManual de Instrucciones

Page 2: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar
Page 3: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Introducción ................................... 2En pocas palabras ......................... 6Llaves, puertas y ventanillas ........ 20Asientos, sistemas deseguridad ..................................... 37Portaobjetos ................................. 70Instrumentos y mandos ............. 101Iluminación ................................. 140Climatización ............................. 151Conducción y manejo ................ 161Cuidado del vehículo ................. 231Servicio y mantenimiento ........... 280Datos técnicos ........................... 284Información de clientes .............. 299Índice alfabético ......................... 308

Contenido

Page 4: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

2 Introducción

Introducción

Page 5: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Introducción 3

Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de suvehículo en la página anterior paratenerlos a mano. Esta informaciónestá disponible en las secciones"Servicio y mantenimiento" y "Datostécnicos", así como en la placa decaracterísticas.

IntroducciónSu vehículo representa un diseñocombinado de avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológica yeconomía.Este Manual de Instrucciones leproporciona toda la informaciónnecesaria para conducir el vehículode forma segura y eficiente.Informe a los ocupantes sobre losposibles peligros de lesiones y acci‐dentes derivados de un uso inco‐rrecto del vehículo.Siempre debe cumplir las leyes y losreglamentos del país por dondecircule. Dichas leyes pueden diferirde la información contenida en elpresente Manual de Instrucciones.

El incumplimiento de la descripciónfacilitada en este manual puede afec‐tar a su garantía.Cuando este Manual de Instruccio‐nes hace referencia a una visita altaller, le recomendamos que acuda asu Reparador Autorizado Opel. Paralos vehículos de gas, le recomenda‐mos acudir a un Reparador Opelautorizado para el servicio de vehícu‐los de gas.Todos los Reparadores AutorizadosOpel le ofrecen un servicio excelentea precios razonables. Personal expe‐rimentado, formado por Opel, trabajasegún las instrucciones específicasde Opel.La documentación para el clientedebería estar siempre a mano en elvehículo.

Uso del presente manual● Este manual describe todas las

opciones y funciones disponiblespara este modelo. Algunasdescripciones, incluidas las de lapantalla y las funciones delmenú, pueden no ser válidaspara su vehículo a causa de la

variante del modelo, lasespecificaciones del país, elequipamiento especial o losaccesorios.

● La sección "En pocas palabras"le proporciona una primera visiónde conjunto.

● Las tablas de contenidos al prin‐cipio del manual y de cadasección le ayudarán a localizar lainformación.

● El índice alfabético le permitirábuscar información específica.

● En este Manual de Instruccionesse representan vehículos convolante a la izquierda. El funcio‐namiento es similar para los vehí‐culos con volante a la derecha.

● El Manual de Instrucciones utilizael código de identificador delmotor. La designación comercialy el código de ingeniería corres‐pondientes se pueden encontraren la sección "Datos técnicos".

● Las indicaciones de dirección (p.ej. izquierda o derecha, delante odetrás) se refieren siempre alsentido de marcha.

Page 6: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

4 Introducción

● Es posible que la pantalla no seacompatible con su idioma espe‐cífico.

● Los mensajes en pantalla y losrótulos interiores están impresosen negrita.

Peligro, Advertencia yAtención

9 Peligro

El texto marcado con 9 Peligroofrece información sobre el riesgode sufrir lesiones fatales. Si seignora dicha información, puedehaber peligro de muerte.

9 Advertencia

El texto marcado con9 Advertencia ofrece informaciónsobre riesgos de accidentes olesiones. Si se ignora dicha infor‐mación, puede haber riesgo delesiones.

Atención

El texto marcado con Atenciónofrece información sobre posiblesdaños en el vehículo. Si se ignoradicha información, el vehículopuede sufrir daños.

SímbolosLas referencias a páginas se indicanmediante 3. El símbolo 3 significa"véase la página".Las referencias de páginas y lasentradas de índice hacen referenciasa los encabezados que se proporcio‐nan en la sección de índice.Le deseamos muchas horas de agra‐dable conducción.Adam Opel AG

Page 7: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Introducción 5

Page 8: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

6 En pocas palabras

En pocas palabras

Información importantepara su primer viaje

Desbloqueo del vehículo

Pulse c para desbloquear las puertasy el compartimento de carga. Abra laspuertas tirando de la manilla corres‐pondiente. Para abrir el portóntrasero, pulse el touchpad situadodebajo del asidero.Mando a distancia 3 21, Cierrecentralizado 3 23, Compartimentode carga 3 26.

Ajuste de los asientosAjuste longitudinal

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero. Intente mover elrespaldo hacia delante y hacia atráspara asegurarse de que el asientoestá bloqueado en su posición.Posición del asiento 3 39, Ajustedel asiento manual 3 40, Ajuste delasiento automático 3 42.

Page 9: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 7

Inclinación del respaldo

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento enclave audiblemente.Posición del asiento 3 39, Ajustedel asiento manual 3 40, Ajuste delasiento automático 3 42.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba : asiento más altohacia abajo : asiento más bajo

Posición del asiento 3 39, Ajustedel asiento manual 3 40, Ajuste delasiento automático 3 42.

Inclinación del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba : parte delantera

más altahacia abajo : parte delantera

más baja

Posición del asiento 3 39, Ajustedel asiento manual 3 40, Ajuste delasiento automático 3 42.

Page 10: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

8 En pocas palabras

Ajuste de losreposacabezas

Pulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.Reposacabezas 3 37.

Cinturón de seguridad

Extraiga el cinturón de seguridad yabroche en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcido ydebe quedar bien ajustado al cuerpo.El respaldo no debe estar demasiadoinclinado hacia atrás (máximo aprox.25°).Para desabrochar el cinturón, pulseel botón rojo del cierre.Posición de asiento 3 39, Cinturo‐nes de seguridad 3 52, Sistema deairbags 3 56.

Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior

Para ajustar el espejo, mueva lacarcasa del espejo en la direccióndeseada.Retrovisor interior con antideslum‐bramiento manual 3 31, Retrovisorinterior antideslumbramiento auto‐mático 3 31.

Page 11: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores

Seleccione el retrovisor exteriorcorrespondiente girando el mandohacia la izquierda (L) o derecha (R).Ajuste el espejo correspondienteinclinando el mando de cuatro direc‐ciones.Retrovisores exteriores convexos3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Retro‐visores exteriores plegables 3 30,Retrovisores exteriores térmicos3 31.

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, luego enclave la palanca yasegúrese de que esté totalmentebloqueada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección desblo‐queada.Sistema de airbags 3 56, Posicio‐nes de la llave del encendido 3 162.

Page 12: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Page 13: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 11

1 Elevalunas eléctricos ............ 322 Retrovisores exteriores ......... 303 Regulador de velocidad ..... 186

Limitador de velocidad ........ 188

Control de velocidadadaptable ............................ 190

Alerta de colisión frontal ..... 1964 Señalización de giros y

cambios de carril, ráfagas,luz de cruce y luz decarretera, asistente de luzde carretera ........................ 146

Iluminación de salida ......... 149

Luces de estacionamiento . . 147

Botones para el centro deinformación del conductor ... 123

5 Instrumentos ...................... 1096 Centro de información del

conductor ............................ 1237 Mandos en el volante ......... 1028 Limpiaparabrisas,

lavaparabrisas, lavafaros,limpialuneta, lavaluneta ...... 103

9 Pantalla de información ..... 128

10 Cierre centralizado ................ 23

Luces de emergencia ........ 145

Modo deportivo .................. 184

Modo Tour .......................... 184

Selector de combustible ..... 111

Testigo de control dedesactivación del airbag .... 117

11 LED de estado del sistemade alarma antirrobo .............. 27

12 Salidas de aire centrales . . . 15813 Salidas de aire laterales ..... 15814 Guantera .............................. 7115 Climatizador automático ..... 15116 Entrada USB ......................... 10

Toma de corriente ............... 10717 Palanca selectora, cambio

manual ............................... 177

Cambio automático ............ 174

18 Sistema de control detracción .............................. 182

Control electrónico deestabilidad .......................... 183

Aviso de cambio de carril ... 21319 Freno de estacionamiento

eléctrico ............................... 17920 Freno de estacionamiento

manual ................................ 17921 Sistemas de asistencia al

aparcamiento ...................... 203

Botón ECO para elsistema stop-start ................ 165

22 Cerradura del encendidocon bloqueo del volante ..... 162

23 Bocina ................................ 103

Airbag del conductor ............ 6024 Palanca de desbloqueo

del capó ............................. 23325 Caja de fusibles ................. 251

Compartimentoportaobjetos .......................... 72

Page 14: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

12 En pocas palabras

26 Conmutador de las luces ... 140

Regulación del alcance delos faros ............................. 142

Faros antiniebla ................. 146

Piloto antiniebla ................. 146

Iluminación de losinstrumentos ...................... 147

27 Ajuste del volante .............. 102

Iluminación exterior

AUTO : el control automático de lasluces cambia automática‐mente entre luces de circu‐lación diurna y faros

8 : luces laterales9 : faros

Control automático de las luces3 141.Luces antinieblaPulse el interruptor de las luces:> : faros antinieblar : piloto antiniebla

Iluminación 3 140.

Ráfagas, luz de carretera y luz decruce

ráfagas : tire de la palancaluz decarretera

: presione la palanca

luz decruce

: presione o tire de lapalanca

Luz de carretera 3 141.Ráfagas 3 142.Faros de LED 3 144.Asistente de luz de carretera 3 144.

Page 15: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambiosde carril

palanca haciaarriba

: intermitentederecho

palanca haciaabajo

: intermitenteizquierdo

Señalización de giros y cambios decarril 3 146, Luces de estaciona‐miento 3 147.

Luces de emergencia

Se activan pulsando ¨.Luces de emergencia 3 145.

Bocina

Pulse j.

Page 16: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

14 En pocas palabras

Sistemas limpia ylavaparabrisasLimpiaparabrisas

HI : velocidad rápidaLO : velocidad lentaINT : conexión a intervalos o

funcionamiento automáticocon sensor de lluvia

OFF : desconectar

Para un solo barrido cuando loslimpiaparabrisas están desconecta‐dos, baje la palanca a la posición 1x.Limpiaparabrisas 3 103, Sustituciónde las escobillas 3 240.

Lavaparabrisas

Tire de la palanca.Sistema lavaparabrisas 3 103,Líquido de lavado 3 237.

Limpialuneta trasero

Pulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:interruptorsuperior

: funcionamientocontinuo

interruptorinferior

: funcionamientointermitente

posición central : desconectar

Page 17: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 15

Lavaluneta

Presione la palanca.Se pulveriza líquido de lavado sobrela luneta trasera y el limpialunetarealiza el barrido varias veces.Limpia/lavaluneta 3 105.

ClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicos

La calefacción se acciona pulsandoÜ.Luneta térmica trasera 3 34.

Desempañado y descongelaciónde los cristales

Pulse V.Ajuste el mando de temperatura almáximo.Luneta térmica trasera Ü conectada.Climatizador automático 3 151.

Page 18: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

16 En pocas palabras

Caja de cambiosCambio manual

Marcha atrás: con el vehículo parado,pise el pedal de embrague, pulse elbotón de desbloqueo de la palancaselectora y engrane la marcha.Cambio manual 3 177.

Cambio automático

P : posición de estacionamientoR : marcha atrásN : modo neutroD : modo automáticoM : modo manual< : cambio a una marcha más larga] : cambio a una marcha más corta

La palanca selectora sólo puedemoverse de la posición P con elencendido conectado y el pedal delfreno pisado. Para seleccionar P o R,pulse el botón de desbloqueo.Cambio automático 3 174.

Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje● La presión de los neumáticos y

su estado 3 255, 3 296.● El nivel de aceite del motor y de

los demás líquidos 3 234.● Todos los cristales, retrovisores,

iluminación exterior y placas dematrícula deben estar en buenestado y libres de suciedad,nieve o hielo.

● La correcta posición de los retro‐visores, asientos y cinturones deseguridad 3 30, 3 39,3 53.

● El funcionamiento de los frenos abaja velocidad, especialmente silos frenos están húmedos.

Page 19: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 17

Arranque del motor

● Gire la llave a la posición 1.● Mueva ligeramente el volante

para desactivar el bloqueo.● Accione el pedal del embrague y

del freno.● Cambio automático: accione el

pedal del freno y ponga lapalanca selectora en P o N.

● No pise el pedal del acelerador.

● Motores diésel: gire la llave a laposición 2 para el precalenta‐miento y espere hasta que seapague el testigo de control !.

● Gire la llave hasta la posición 3 ysuéltela.

Arranque del motor 3 163.

Sistema stop-start

Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐nadas condiciones, active la funciónde parada automática (Autostop) delsiguiente modo:● Pise el pedal del embrague.● Acople el punto muerto.● Suelte el pedal del embrague.

La parada automática (Autostop) seindica mediante la aguja en la posi‐ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐luciones.

Page 20: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

18 En pocas palabras

Para volver a arrancar el motor, pisede nuevo el pedal del embrague. Unnuevo arranque se indica mediante laaguja en la posición de velocidad deralentí en el cuentarrevoluciones.Sistema stop-start 3 165.

Estacionamiento

9 Advertencia

● No aparque el vehículo sobre lasuperficie inflamable. Latemperatura alta del sistema deescape podría prender fuegoen la superficie.

● Accione siempre el freno deestacionamiento. Accione elfreno de estacionamientomanual sin pulsar el botón dedesbloqueo. En pendientes,aplíquelo con toda la firmezaposible. Para reducir elesfuerzo, pise el pedal delfreno al mismo tiempo.En vehículos con freno de esta‐cionamiento eléctrico, tire delinterruptor m durante unsegundo aproximadamente.El freno de estacionamientoeléctrico está accionadocuando se enciende el testigode control m 3 118.

● Desconecte el motor.

● Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuestaarriba, engrane la primera omueva la palanca selectora a laposición P antes de sacar lallave de encendido. Si elvehículo está cuesta arriba,gire las ruedas delanteras en ladirección contraria al bordillo.Si el vehículo está en unapendiente descendente,engrane la marcha atrás omueva la palanca selectora a laposición P antes de sacar lallave de encendido. Gire lasruedas delanteras hacia elbordillo.

● Cierre las ventanillas.● Saque la llave de contacto del

interruptor de encendido. Gireel volante hasta que percibaque se ha bloqueado.En vehículos con cambio auto‐mático, la llave sólo puedesacarse cuando la palancaselectora está en la posición P.

Page 21: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

En pocas palabras 19

● Bloquee el vehículo pulsando edel mando a distancia.

● Conecte el sistema de alarmaantirrobo 3 27.

● Los ventiladores de refrigeracióndel motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectarel motor 3 233.

Atención

Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debedejar funcionar el motor breve‐mente con baja carga o al ralentídurante unos 30 segundos antesde pararlo a fin de proteger elturbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐zación del vehículo durante unperiodo de tiempo prolongado3 232.

Page 22: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas yventanillas

Llaves, cerraduras ....................... 20Llaves ........................................ 20Car Pass .................................... 21Mando a distancia ..................... 21Ajustes memorizados ................ 22Cierre centralizado .................... 23Bloqueo automático ................... 25Seguros para niños ................... 25

Puertas ........................................ 26Compartimento de carga ........... 26

Seguridad del vehículo ................ 27Sistema antirrobo ...................... 27Sistema de alarma antirrobo ..... 27Inmovilizador ............................. 29

Retrovisores exteriores ................ 30Forma convexa .......................... 30Ajuste eléctrico .......................... 30Espejos retrovisoresplegables .................................. 30

Retrovisores térmicos ................ 31

Retrovisor interior ........................ 31Antideslumbramiento manual .... 31Antideslumbramientoautomático ................................ 31

Ventanillas ................................... 32Parabrisas ................................. 32Elevalunas manuales ................ 32Elevalunas eléctricos ................. 32Luneta térmica trasera .............. 34Parasoles .................................. 34Persianas .................................. 35

Techo ........................................... 35Techo de cristal ......................... 35

Llaves, cerradurasLlaves

Atención

No fije artículos pesados o volu‐minosos a la llave de contacto.

Llaves de repuestoEl número de llave figura en el CarPass o en una etiqueta separable.Al pedir llaves de repuesto debe indi‐carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.Cerraduras 3 276.El código numérico del adaptadorpara las tuercas de rueda antirrobo seespecifica en una tarjeta. Debe indi‐carse al solicitar un adaptador derecambio.Cambio de una rueda 3 265.

Page 23: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 21

Llave con paletón plegable

Pulse el botón para desplegarlo. Paraplegar la llave, pulse primero el botón.

Car PassEl Car Pass contiene datos relacio‐nados con la seguridad del vehículoy debe guardarse en un lugar seguro.Al llevar el automóvil a un taller, estosdatos del vehículo son necesariospara realizar determinados trabajos.

Mando a distancia

Se usa para accionar:● cierre centralizado● sistema antirrobo● sistema de alarma antirrobo● elevalunas eléctricos

El mando a distancia tiene un alcancede 20 metros aproximadamente.Puede reducirse por influenciasexternas. Las luces de emergenciase iluminan para confirmar el accio‐namiento.

Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐mente.

AveríaSi el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puededeberse a lo siguiente:● Se ha superado el alcance.● La tensión de la batería es dema‐

siado baja.● Accionamiento repetido y

frecuente del mando a distanciafuera del alcance de recepcióndel vehículo; será necesariovolver a sincronizarlo.

● Sobrecarga del cierre centrali‐zado debido a un accionamientofrecuente en breves intervalos;se interrumpe la alimentación decorriente durante un breveperíodo de tiempo.

● Interferencia de ondas de radiode mayor potencia procedentesde otras fuentes.

Desbloqueo 3 23.

Page 24: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

22 Llaves, puertas y ventanillas

Ajustes básicosAlgunos ajustes pueden cambiarseen el menú Configuración de lapantalla de información. Personaliza‐ción del vehículo 3 131.

Sustitución de la pila del mando adistanciaSustituya la pila en cuanto disminuyael alcance.

Las pilas no deben arrojarse a labasura doméstica. Deben dese‐charse en un punto de recogida auto‐rizado para su reciclaje.

Llave con paletón plegable

Despliegue la llave y abra la unidad.Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐tando atención a la posición demontaje. Cierre la unidad y sincroniceel mando a distancia.

Llave con paletón fijoHaga sustituir la pila en un taller.

Sincronización del mando adistanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la cerra‐dura de la puerta del conductor. Elmando a distancia se sincronizarácuando conecte el encendido.

Ajustes memorizadosSiempre que el encendido estédesconectado, la unidad del controlremoto memoriza automáticamentelos siguientes ajustes:● iluminación● sistema de infoentretenimiento● cierre centralizado● configuración del modo deportivo● configuración de confort

Los ajustes guardados se utilizanautomáticamente la siguiente vezque se conecta el encendido con lallave memorizada de la unidad delcontrol remoto 3 162.Para ello es necesario que esté acti‐vado Configuración conductor en losajustes personales de la pantalla de

Page 25: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 23

información. Esta opción debe confi‐gurarse para cada unidad de controlremoto que se utilice. El cambio deestado está disponible solo despuésde bloquear y desbloquear elvehículo.Personalización del vehículo 3 131.

Cierre centralizadoPermite bloquear y desbloquear laspuertas, el compartimento de carga yla tapa del depósito de combustible.Para desbloquear una puerta, debetirar de la manilla interior de la puerta.Si tira de la manilla más de una vez,se abrirá la puerta.NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags o pretensores decinturones, el vehículo se desblo‐quea automáticamente.NotaPoco tiempo después del desblo‐queo con el mando a distancia, laspuertas se vuelven a bloquear auto‐máticamente si no se ha abiertoninguna puerta.

Desbloqueo

Pulse c.Se pueden seleccionar dos opciones:● Para desbloquear sólo la puerta

del conductor, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible, pulse c una vez.Para desbloquear todas las puer‐tas, pulse c dos veces.

● Pulse c una vez para desblo‐quear todas las puertas, elcompartimento de carga y la tapadel depósito.

Este ajuste puede cambiarse en elmenú Configuración de la pantalla deinformación. Personalización delvehículo 3 131.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada. Ajustes memoriza‐dos 3 22.

BloqueoCierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible.

Pulse e.Si la puerta del conductor no estábien cerrada, el cierre centralizado nofuncionará.

Page 26: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

24 Llaves, puertas y ventanillas

Desbloqueo y apertura del portóntrasero

Pulse c con el encendido desconec‐tado. El portón trasero se desbloqueay puede abrirse pulsando el touchpadsituado debajo del asidero.

Botones del cierre centralizadoPermiten bloquear o desbloqueartodas las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible desde el habitáculo.

Pulse e para bloquear.Pulse c para desbloquear.

Avería en el sistema de mando adistancia

Desbloqueo

Desbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en lacerradura. Conecte el encendido ypulse c para desbloquear todas laspuertas, el compartimento de carga yla tapa del depósito de combustible.Al conectar el encendido, se desac‐tiva el sistema antirrobo.

BloqueoBloquee manualmente la puerta delconductor girando la llave en la cerra‐dura.

Page 27: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 25

Avería del cierre centralizado

DesbloqueoDesbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en lacerradura. Las otras puertas puedenabrirse tirando de la manilla interiordos veces. El compartimento decarga y la tapa del depósito decombustible no se pueden abrir. Paradesactivar el seguro antirrobo,conecte el encendido 3 27.

BloqueoPulse el botón interior de bloqueo detodas las puertas excepto la puertadel conductor. Luego cierre la puertadel conductor y bloquéela desdefuera con la llave. La tapa del depó‐sito de combustible y el portón traserono se pueden bloquear.

Bloqueo automáticoEsta función de seguridad puedeconfigurarse para bloquear automáti‐camente todas las puertas, elcompartimento de carga y la tapa del

depósito de combustible en cuanto elvehículo supere una determinadavelocidad.Los ajustes pueden cambiarse en elmenú Configuración de la pantalla deinformación. Personalización delvehículo 3 131.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada 3 22.

Seguros para niños

9 Advertencia

Utilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.

Usando una llave o un destornillador,gire el seguro para niños de la puertatrasera hasta la posición horizontal.La puerta no puede abrirse desde elinterior. Para desactivarlo, gire elseguro para niños hasta la posiciónvertical.

Page 28: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

26 Llaves, puertas y ventanillas

PuertasCompartimento de cargaPortón trasero

Apertura

Después del desbloqueo, pulse elpanel táctil situado debajo de lamoldura y abra el portón trasero.Cierre centralizado 3 23.

Cierre

Utilice la manilla interior.No pulse el panel táctil debajo de lamoldura del portón trasero al cerrar,ya que así volverá a desbloquear elportón trasero.Cierre centralizado 3 23.

Indicaciones generales paraaccionar el portón trasero

9 Peligro

No circule con el portón traseroabierto o entreabierto, por ejem‐plo, al transportar objetos volumi‐nosos, ya que podrían entrargases de escape tóxicos, inodorose invisibles, en el vehículo.Pueden ocasionar un desvaneci‐miento e incluso la muerte.

Atención

Antes de abrir el portón trasero,compruebe si hay obstruccionespor arriba, como una puerta degaraje, para evitar daños en elportón trasero. Compruebe siem‐pre la zona de movimiento porencima y detrás del portón trasero.

NotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abierta.

Page 29: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 27

Seguridad del vehículoSistema antirrobo

9 Advertencia

¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐camente todas las puertas. Para acti‐var el sistema todas las puertasdeben estar cerradas.Al desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema antirrobo mecánico.Esto no es posible con el botón delcierre centralizado.

Activación

Pulse dos veces el botón e del mandoa distancia en menos de 5 segundos.

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobomecánico.El sistema vigila:● puertas, portón trasero, capó● habitáculo, incluido el comparti‐

mento de carga

● inclinación del vehículo; p. ej., silo elevan

● encendido

Activación● Se activa automáticamente

30 segundos después debloquear el vehículo (inicializa‐ción del sistema).

● Se activa directamente pulsandode nuevo e en el mando a distan‐cia después del bloqueo.

Page 30: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

28 Llaves, puertas y ventanillas

NotaLas modificaciones del interior delvehículo, como el uso de fundas deasiento, y las ventanillas o el techosolar abiertos, podrían perturbar lafunción de vigilancia del habitáculo.

Activación sin vigilancia delhabitáculo y de la inclinación delvehículo

Desactive la vigilancia del habitáculoy de la inclinación del vehículocuando se queden animales en elvehículo, debido al elevado volumende señales ultrasónicas y a que los

movimientos dispararán la alarma.También debe desactivarse cuandoel vehículo viaje en ferry o tren.1. Cierre el portón trasero, el capó y

las ventanillas.2. Pulse o. El LED del botón se

enciende durante un máximo dediez minutos.

3. Cierre las puertas.4. Conecte el sistema de alarma

antirrobo.El mensaje de estado aparece en elcentro de información del conductor.

LED de estado

El LED de estado está integrado en elsensor situado en la parte superiordel tablero de instrumentos.Estado durante los primeros30 segundos desde la activación delsistema de alarma antirrobo:LED encendido : comprobación,

retardo de activa‐ción

El LEDparpadea rápi‐damente

: las puertas, elportón trasero o elcapó no están biencerrados; o averíadel sistema

Estado después de activarse elsistema:El LEDparpadealentamente

: el sistema está acti‐vado

En caso de avería, recurra a la ayudade un taller.

DesactivaciónAl desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema de alarma antirrobo.

Page 31: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 29

AlarmaCuando se dispara, suena la bocinade alarma y, simultáneamente,parpadean las luces de emergencia.El número y la duración de las alar‐mas está establecido por la ley.La alarma se puede silenciarpulsando cualquier botón del mandoa distancia o conectando el encen‐dido.El sistema de alarma antirrobo sólose puede desactivar pulsando c oconectando el encendido.Si se dispara una alarma, que no hasido interrumpida por el conductor, seindicará a través de las luces deemergencia. Parpadearán rápida‐mente tres veces cuando se desblo‐quee el vehículo con el mando adistancia. Además, aparecerá unmensaje de advertencia en el centrode información del conductordespués de conectar el encendido.Mensajes del vehículo 3 130.Si hay que desconectar la batería delvehículo (p. ej., para trabajos demantenimiento), la sirena de alarmadebe desactivarse del siguiente

modo: conecte y desconecte elencendido, luego desemborne labatería del vehículo antes de15 segundos.

InmovilizadorEl sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si elvehículo puede ser arrancado con lallave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐camente después de sacar la llave dela cerradura del encendido.Si el testigo de control d parpadeacon el encendido conectado, hay unaavería en el sistema del inmoviliza‐dor; no se puede arrancar el motor.Desconecte el encendido y repita elintento de arranque.Si el testigo de control continúaparpadeando, intente arrancar elmotor con la llave de repuesto y recu‐rra a la ayuda de un taller.

NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir delvehículo, siempre debe bloquearlo yconectar el sistema de alarma anti‐rrobo 3 23, 3 27.

Testigo de control d 3 122.

Page 32: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

30 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexocontiene una zona asférica y reducelos ángulos muertos. La forma delespejo hace que los objetos parezcanmás pequeños, lo que afecta a laapreciación de las distancias.Alerta de punto ciego lateral 3 206.

Ajuste eléctrico

Seleccione el retrovisor exteriorcorrespondiente girando el mando ala izquierda (L) o a la derecha (R).Ajuste el espejo correspondienteinclinando el mando de cuatro direc‐ciones.En la posición 0 no hay seleccionadoningún retrovisor.

Espejos retrovisoresplegables

Para la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinada

fuerza. Vuelva a colocar el retrovisoren su posición presionando ligera‐mente sobre la carcasa.

Plegado eléctrico

Gire el mando a 0 y luego pulse elmando hacia abajo. Se plegarán losdos retrovisores exteriores.Pulse de nuevo el mando haciaabajo: ambos retrovisores volverán asu posición original.Si un retrovisor plegado eléctrica‐mente se despliega manualmente, alpulsar el mando sólo se desplegaráeléctricamente el otro retrovisor.

Page 33: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 31

Retrovisores térmicos

Se activan pulsando Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.

Retrovisor interiorAntideslumbramientomanual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carcasa del espejo.

Antideslumbramientoautomático

El deslumbramiento producido porlos vehículos que nos siguen denoche se reduce automáticamente.

Page 34: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

32 Llaves, puertas y ventanillas

VentanillasParabrisasParabrisas reflectante del calorEl parabrisas reflectante del calortiene un recubrimiento que refleja laradiación solar. También puede refle‐jar las señales de datos, por ejemplo,de los peajes.

Las zonas marcadas del parabrisasno llevan el citado recubrimiento. Losdispositivos de registro de datos elec‐trónicos y de pago de peajes se

deben montar en ellas. En casocontrario, podría fallar el registro dedatos.

Pegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, laspegatinas de control en carreteras depeaje o similares) sobre el parabrisasen la zona del retrovisor interior. Encaso contrario podría restringirse lazona de detección del sensor y devisión de la cámara en la carcasa delespejo.

Sustitución del parabrisas

Atención

Si el vehículo dispone de sensorde cámara frontal para los siste‐mas de ayuda a la conducción, esmuy importante realizar cualquiersustitución del parabrisas demanera precisa según las especi‐ficaciones de Opel. De lo contra‐rio, estos sistemas podrían nofuncionar correctamente y existe

riesgo de comportamiento impre‐visto o mensajes de estos siste‐mas.

Elevalunas manualesLas ventanillas pueden subirse ybajarse con las manivelas de loselevalunas.

Elevalunas eléctricos

9 Advertencia

Tenga cuidado al accionar loselevalunas eléctricos. Hay riesgode lesiones, especialmente paralos niños.Si hay niños en los asientos trase‐ros, active el seguro para niños delos elevalunas eléctricos.Observe atentamente las ventani‐llas cuando las cierre. Asegúresede que nada quede atrapadomientras se mueven.

Conecte el encendido para accionarlos elevalunas eléctricos. Descone‐xión retenida 3 163.

Page 35: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 33

Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abrir otire para cerrar.Pulse o tire con cuidado hasta elprimer fiador: la ventanilla sube o bajamientras esté accionado el interrup‐tor.Pulse o tire con más fuerza hasta elsegundo fiador y luego suelte: laventanilla sube o baja automática‐mente con la función de seguridadactivada. Para detener el movi‐miento, vuelva a accionar el interrup‐tor en la misma dirección.

Función de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo en la mitad superiordel recorrido durante el cierre auto‐mático, se detendrá inmediatamentey volverá a abrirse.

Anular la función de seguridadEn el caso de cueste cerrarla porquehay hielo o un problema similar,conecte el encendido, ponga el inter‐ruptor en la primera posición ymanténgalo ahí. La ventanilla subesin la función de seguridad activada.Para detener el movimiento, suelte elinterruptor.

Seguro para niños en lasventanillas traseras

Pulse z para desactivar los elevalu‐nas eléctricos de las puertas trase‐ras; el LED se enciende. Para acti‐varlos, pulse de nuevo z.

Accionamiento de las ventanillasdesde fueraLas ventanillas se pueden accionar adistancia desde fuera del vehículo.

Page 36: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

34 Llaves, puertas y ventanillas

Mantenga pulsado c para abrir lasventanillas.Mantenga pulsado e para cerrar lasventanillas.Suelte el botón para detener el movi‐miento de las ventanillas.Si las ventanillas están totalmenteabiertas o cerradas, las luces deemergencia parpadearán dos veces.

SobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, puedeque se desactive el accionamiento delas ventanillas durante algún tiempo.

Inicialización de los elevalunaseléctricosSi las ventanillas no se pueden cerrarautomáticamente (por ejemplo,después de desconectar la bateríadel vehículo), aparece un mensaje deadvertencia en el centro de informa‐ción del conductor.Mensajes del vehículo 3 130.Active la electrónica de las ventani‐llas del siguiente modo:1. Cierre las puertas.2. Conecte el encendido.3. Tire del interruptor hasta que la

ventanilla esté cerrada ymantenga el interruptor asídurante otros dos segundos.

4. Repita la operación para cadaventanilla.

Luneta térmica trasera

Se activan pulsando Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.Dependiendo del tipo de motor, laluneta térmica trasera se conectaautomáticamente durante la limpiezadel filtro de partículas diésel.

ParasolesLos parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar eldeslumbramiento.

Page 37: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Llaves, puertas y ventanillas 35

La cubierta de los espejos retroviso‐res debe cerrarse al conducir.El parasol tiene un bolsillo para tiquesen la parte posterior.

Persianas

Para protegerse del sol en los asien‐tos de la segunda fila, tire de lapersiana hacia arriba usando el asa yengánchela en la parte superior delmarco de la puerta.

TechoTecho de cristalTecho panorámico

Tire del mando deslizante para abrirla tapa del techo panorámico.Empuje el control deslizante paratapar el techo panorámico.

Persiana solarLa persiana solar situada sobre losasientos traseros dispone de accio‐namiento eléctrico.

G : abrirH : cerrar

Pulse G o H suavemente hasta elprimer fiador: la persiana solar seabre o se cierra mientras el interrup‐tor esté accionado.Pulse G o H firmemente hasta elsegundo fiador y luego suelte: lapersiana solar se abre o se cierraautomáticamente. Para detener elmovimiento, accione el interruptoruna vez más.

Page 38: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

36 Llaves, puertas y ventanillas

Función de seguridadSi la persiana solar encuentra resis‐tencia durante el cierre automático,se detiene inmediatamente y vuelvea abrirse.

Modo de esperaLa persiana solar se puede accionarcon la cerradura del encendido en laposición 1 3 162.

Inicializar tras un fallo de corrienteDespués de un fallo de alimentación,sólo se puede usar la persiana solarde forma limitada. Inicialice el sistemadel siguiente modo:1. Gire la llave en la cerradura del

encendido a la posición 1.2. Pulse dos veces G (abrir) suave‐

mente hasta el primer fiador; lapersiana solar se abre un poco.

3. Inmediatamente, pulse dos vecesH (cerrar) suavemente hasta elprimer fiador; la persiana solar secierra un poco.Después del paso 3, la persianasolar está en el modo de iniciali‐

zación sin la función de seguri‐dad.

4. Pulse G (abrir) suavementehasta que la persiana solar estécompletamente abierta.

5. Pulse H (cerrar) suavementehasta que la persiana solar estécompletamente cerrada.

Después de este procedimiento, lapersiana solar está inicializada con lafunción de seguridad activada.Si se pulsa G o H firmemente hastael segundo fiador durante la iniciali‐zación, se cancela el procedimiento.

Page 39: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 37

Asientos, sistemasde seguridad

Reposacabezas ........................... 37Reposacabezas activos ............ 38

Asientos delanteros ..................... 39Posición de asiento ................... 39Ajuste manual del asiento ......... 40Ajuste del asiento eléctrico ........ 42Reposabrazos ........................... 44Calefacción ................................ 45

Asientos traseros ......................... 45Asientos de la segunda fila ....... 45Asientos de la tercera fila .......... 50

Cinturones de seguridad ............. 52Cinturón de seguridad de trespuntos ....................................... 53

Sistema de airbags ...................... 56Sistema de airbags frontales ..... 60Sistema de airbags laterales ..... 60Sistema de airbags de cortina ... 61Desactivación de los airbags ..... 61

Sistemas de retención infantil ...... 63Posiciones de montaje delsistema de retención infantil ..... 66

Reposacabezas

Posición

9 Advertencia

Conduzca siempre con el apoyacabezas ajustado en la posicióncorrecta.

El borde superior del resposacabe‐zas debe estar en la parte superior dela cabeza. Si esto no es posible parapersonas muy altas, se debe ajustarel reposacabezas en la posición más

alta; para personas de poca estatura,se debe ajustar en la posición másbaja.

Ajuste

Reposacabezas en los asientosdelanteros

Ajuste de la alturaPulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.

Page 40: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

38 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste horizontal

Para ajustarlo horizontalmente, tiredel reposacabezas hacia delante. Seenclava en varias posiciones.Para devolverlo a su posición másatrasada, tire totalmente haciadelante y suéltelo.

Reposacabezas en los asientostraseros

Ajuste de la alturaTire hacia arriba del reposacabezas opulse los resortes de retención paradesbloquearlos y baje el reposacabe‐zas.

DesmontajePresione los dos fiadores, tire delreposacabezas hacia arriba ydesmóntelo.

Reposacabezas activosEn caso de impacto trasero, la partedelantera de los reposacabezas acti‐vos se mueven un poco haciadelante. De este modo, la cabezaquedará sujeta y se reducirá el riesgode lesiones por el efecto de la sacu‐dida.NotaSólo se deben colocar accesorioshomologados si el asiento no estáocupado.

Page 41: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 39

Asientos delanterosPosición de asiento

9 Advertencia

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podríanmoverse de forma incontrolada.

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estarsentado a más de 25 cm delvolante.

9 Advertencia

No guarde nunca ningún objetobajo los asientos.

● Siéntese lo más cerca posible delrespaldo. Ajuste la distancia delasiento hasta los pedales demodo que, al pisar los pedales,las piernas queden dobladas enun ligero ángulo. Deslice elasiento del acompañante haciaatrás lo máximo posible.

● Ajuste la altura del asiento demodo que el campo visual quedelibre hacia todos los lados ypueda ver todos los instrumentosindicadores. Debería quedarcomo mínimo un palmo deholgura entre la cabeza y elmarco del techo. Los muslos

deben quedar apoyados ligera‐mente, sin presión, sobre elasiento.

● Coloque los hombros lo máscerca posible del respaldo.Ajuste la inclinación del respaldode modo que pueda coger elvolante con los brazos ligera‐mente doblados. Al girar elvolante, debe mantener elcontacto de los hombros con elrespaldo. El respaldo no debeestar demasiado inclinado haciaatrás. Le recomendamos unángulo de inclinación máximo de25°.

● Ajuste el asiento y el volante demanera que la muñeca descansesobre la parte superior delvolante mientras que el brazoestá completamente extendido ylos hombros en el respaldo.

● Ajustar el volante 3 102.● Ajustar el reposacabezas 3 37.● Ajuste la altura del cinturón de

seguridad 3 53.

Page 42: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

40 Asientos, sistemas de seguridad

● Ajuste el apoyo para los muslosde modo que exista una separa‐ción de dos dedos de anchuraentre el borde del asiento y lacorva de la pierna.

● Ajuste el apoyo lumbar de modoque se adapte a la forma naturalde la columna vertebral.

Ajuste manual del asientoConduzca únicamente con los asien‐tos y reposacabezas anclados.

Ajuste longitudinal

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero. Intente mover elrespaldo hacia delante y hacia atráspara asegurarse de que el asientoestá bloqueado en su posición.

Inclinación del respaldo

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elrespaldo enclave audiblemente.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba : asiento más altohacia abajo : asiento más bajo

Page 43: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 41

Inclinación del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba : parte delantera

más altahacia abajo : parte delantera

más baja

Apoyo lumbar

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐tador de cuatro posiciones paraadaptarlo a sus necesidades perso‐nales.Para mover el apoyo hacia arriba ohacia abajo: pulse el conmutadorarriba o abajo.Para aumentar o disminuir el apoyo:pulse el conmutador hacia delante ohacia atrás.

Apoyo para los muslos regulable

Tire de la palanca y deslice el apoyopara los muslos.

Page 44: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

42 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste del asiento eléctrico

9 Advertencia

Debe tener cuidado al accionar losasientos eléctricos. Hay riesgo delesiones, especialmente para losniños. Podrían quedar objetosatrapados.Observe atentamente los asientoscuando los ajuste. Informeadecuadamente a los ocupantesdel vehículo.

Ajuste longitudinal

Mueva el interruptor hacia delante /hacia atrás.

Altura del asiento

Mueva el interruptor hacia arriba /hacia abajo.

Inclinación del asiento

Mueva la parte delantera del interrup‐tor hacia arriba / hacia abajo.

Page 45: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 43

Inclinación del respaldo

Gire el interruptor hacia delante /hacia atrás.

Apoyo lumbar

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐tador de cuatro posiciones paraadaptarlo a sus necesidades perso‐nales.Para mover el apoyo hacia arriba ohacia abajo: pulse el conmutadorarriba o abajo.Para aumentar o disminuir el apoyo:pulse el conmutador hacia delante ohacia atrás.

Apoyo para los muslos regulable

Tire de la palanca y deslice el apoyopara los muslos.

SobrecargaSi hay una sobrecarga eléctrica delajuste del asiento, se corta automáti‐camente la alimentación eléctricadurante un breve periodo de tiempo.

Page 46: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

44 Asientos, sistemas de seguridad

ReposabrazosReposabrazos base

El reposabrazos se puede deslizarhacia delante.

Reposabrazos FlexConsole

El reposabrazos puede desplazarsehasta una consola central. Tire delasidero para deslizar el reposabra‐zos.Existen dos áreas de almacena‐miento, un cajón portaobjetos y unreposavasos móvil en la consola delreposabrazos.Portaobjetos del reposabrazos3 73.

Desmontaje del reposabrazosPuede desplazar el reposabrazos dela consola flexible.

Presione las fijaciones hacia dentro ypliegue el mecanismo situado en laparte posterior del reposabrazos.

Page 47: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 45

Tire del asidero situado delante delreposabrazos y deslícelo hacia atrás,fuera de la consola.Montaje en el orden inverso.

Calefacción

Para ajustar la potencia de calefac‐ción deseada, pulse una o variasveces ß del asiento correspondiente.El testigo de control en el botón indicael ajuste.No se recomienda el uso prolongadoen el nivel más alto para las personascon piel sensible.

La calefacción de los asientosfunciona con el motor en marcha ydurante una parada automática.Sistema stop-start 3 165.

Asientos traserosAsientos de la segunda fila

9 Advertencia

Al ajustar o plegar los asientos orespaldos de la segunda y tercerafila de asientos, mantenga manosy pies lejos del área de movi‐miento.No guarde nunca objetos bajo losasientos.Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podríanmoverse de forma incontrolada.Conduzca únicamente con losasientos y los respaldos bien ajus‐tados.

Asientos en posición básica

Posición del asientoCada asiento de la segunda filapuede moverse individualmentehacia delante o hacia atrás.

Page 48: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

46 Asientos, sistemas de seguridad

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero y deje que el asientose enclave.Los asientos pueden anclarse enposiciones intermedias.

Respaldo del asientoLa inclinación del respaldo de cadaasiento puede ajustarse individual‐mente en tres posiciones.

Tire de la cinta, ajuste la inclinación,suelte la correa y permita el anclajedel respaldo.

9 Advertencia

Utilice la posición vertical delrespaldo sólo para aumentar elvolumen del maletero y no comoposición de asiento.

Compartimento de carga, plegado delos respaldos 3 83.

Función de entrada fácilPara permitir una entrada fácil a losasientos de la tercera fila, los asien‐tos exteriores de la segunda puedeninclinarse.Tire de la palanca de liberación, plie‐gue el respaldo y desplace el asientohacia delante.

Desplegado, entrada fácilPrimero desplace el asiento a la posi‐ción deseada y, a continuación, subael respaldo.

Page 49: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 47

9 Advertencia

Antes de conducir, asegúrese deque el asiento esté bloqueadofirmemente en su posición. De locontrario, podrían ocasionarselesiones en caso de una colisión ofrenada brusca.

Asientos loungePermiten dos tipos de uso:Asientos normales, los tres asientospueden utilizarse y ajustarse indivi‐dualmente.Asientos lounge, solo pueden utili‐zarse los asientos exteriores perocon un ajuste más confortable.

Posición del asiento

En posición normal, los tres asientosde la segunda fila pueden despla‐zarse individualmente en direcciónlongitudinal.Tire del asidero ubicado bajo elasiento, deslice el asiento, suelte elasidero y deje que el asiento seenclave.

En posición lounge, los asientos exte‐riores permiten el movimiento adicio‐nal en dirección transversal, cuandoel respaldo del asiento central estáplegado como reposabrazos.Los asientos pueden anclarse enposiciones intermedias.Cambio de posición de asientosnormal a posición lounge● Empuje el reposacabezas del

asiento central presionando elenganche 3 37.

Page 50: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

48 Asientos, sistemas de seguridad

● Pliegue el reposacabezas centraltirando de la cinta.

● Pulse los botones izquierdo yderecho junto al reposacabezascentral y pliegue las partes exte‐

riores del respaldo para usarlascomo reposabrazos. Enclave laspartes del respaldo en la posiciónde reposabrazos.

● Tire del asidero ubicado bajocada asiento exterior y deslicelos asientos hacia atrás. En lazona trasera, los asientos sedesplazan en dirección transver‐sal. Permita el anclaje delasiento.Ésta es la disposición másconfortable para los asientostraseros.

Atención

Con asientos en posición lounge:● No utilice la función de entrada

fácil 3 45.● No pliegue los respaldos de los

asientos exteriores.

● No despliegue el respaldocentral.

● No despliegue ni pliegue losasientos de la tercera fila3 50.

Hacerlo provocaría daños en losasientos.

9 Advertencia

Mueva los asientos a la posiciónlounge sólo si los asientos de latercera fila no están ocupados.

Cambio de posición de asientoslounge a posición normal

Page 51: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 49

● Tire del asidero ubicado bajocada asiento exterior y deslicelos asientos hacia delante.

● Pulse los botones izquierdo yderecho junto al reposacabezascentral y despliegue las partesexteriores del respaldo.

● Despliegue el respaldo central.Ajuste la posición tirando de lacorrea.

Atención

Antes de desplegar el respaldo delasiento central, asegúrese de quelas piezas del reposabrazos esténplegadas.

Asegúrese de que todas las posicio‐nes estén enclavadas correctamente.

Respaldo del asientoLa inclinación del respaldo puedeajustarse individualmente en tresposiciones.

Tire de la cinta, ajuste la inclinación,suelte la correa y permita el anclajedel respaldo.

9 Advertencia

Utilice la posición vertical delrespaldo sólo para aumentar elvolumen del maletero y no comoposición de asiento.

Compartimento de carga, plegado delos respaldos 3 83.

Función de entrada fácilPara permitir una entrada fácil a losasientos de la tercera fila, los asien‐tos exteriores de la segunda puedeninclinarse.Tire de la palanca de liberación, plie‐gue el respaldo y desplace el asientohacia delante.

Page 52: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

50 Asientos, sistemas de seguridad

Atención

Con asientos en posición lounge:● No utilice la función de entrada

fácil.● No tire de la correa para ajustar

la inclinación del respaldo.Hacerlo provocaría daños en losasientos.

Desplegado, entrada fácilPrimero desplace el asiento a la posi‐ción deseada y, a continuación, subael respaldo.

9 Advertencia

Antes de conducir, asegúrese deque el asiento esté bloqueadofirmemente en su posición. De locontrario, podrían ocasionarselesiones en caso de colisión ofrenada brusca.

Asientos de la tercera fila

9 Advertencia

Al ajustar o plegar los asientos orespaldos de la segunda y tercerafila de asientos, mantenga manosy pies lejos del área de movi‐miento.No guarde nunca objetos bajo losasientos.Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podríanmoverse de forma incontrolada.Conduzca únicamente con losasientos y los respaldos bien ajus‐tados.

Atención

Antes de ajustar o plegar losasientos, deben retirarse todos loscomponentes de los rieles latera‐les y de las argollas.Lar argollas deben encontrarse enposición de almacenamiento.

Los asientos de la tercera fila puedenplegarse y ocultarse en el suelo delvehículo si no son necesarios, o bienpara aumentar el tamaño del compar‐timento de carga.

Page 53: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 51

Los asientos de la tercera fila sólo sepueden usar si la segunda fila deasientos no está en la posiciónlounge.

Configurar los asientos● Plegar la esterilla de protección

interior 3 88 y retirar la cubiertadel compartimento de carga3 86.

● Introduzca la lengüeta del cintu‐rón de seguridad de cada lado enel bolsillo con que está equipadoel cinturón.

● Tire del asiento mediante la cintasuperior, despliéguelo y permitasu acople en posición vertical.

Pliegue los asientos en el suelodel vehículo● Empuje los reposacabezas

presionando el enganche 3 37.● Introduzca la lengüeta del cintu‐

rón de seguridad de cada lado enel bolsillo con que está equipadoel cinturón.

● Tire de la cinta inferior y, simul‐táneamente, bascule el reposa‐cabezas hacia delante hasta queel asiento baje al suelo delvehículo.

● Monte la esterilla de proteccióninterior 3 88 y la cubierta delcompartimento de carga 3 86.

Page 54: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

52 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones de seguridadse bloquean para sujetar a losocupantes en la posición del asiento.Por lo tanto, se reduce considerable‐mente el riesgo de lesiones.

9 Advertencia

Abróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, laspersonas que no llevan los cintu‐rones de seguridad ponen en peli‐gro sus vidas y las de los demásocupantes.

Los cinturones de seguridad estándiseñados para ser utilizados por unasola persona a la vez. Sistema deretención infantil 3 63.Compruebe periódicamente quetodas las piezas del sistema de cintu‐rones funcionan correctamente y nopresentan daños ni suciedad.Haga sustituir cualquier componentedañado. Después de un accidente,haga sustituir los cinturones y lospretensores disparados en un taller.NotaProcure que los cinturones noqueden atrapados ni sufran dañoscausados por el calzado u objetos

con bordes afilados. Evite que entresuciedad en los retractores de loscinturones.

Recordatorio del cinturón deseguridadCada asiento está equipado con unrecordatorio del cinturón de seguri‐dad, que se indica mediante el testigode control X en el cuentarrevolucio‐nes 3 116 y, para los asientos trase‐ros, mediante los símbolos X o > enel centro de información del conduc‐tor 3 123.

Limitadores de fuerza de loscinturonesEn los asientos delanteros, estedispositivo reduce la fuerza sobre elcuerpo al desbloquear de formaamortiguada el cinturón durante unacolisión.

Pretensores de los cinturones deseguridadEn caso de colisiones frontales ytraseras, a partir de una determinadagravedad, se tensan los cinturonesde seguridad delanteros.

Page 55: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 53

9 Advertencia

La manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontaje omontaje de los cinturones) puededisparar los pretensores de cintu‐rones.

La activación de los pretensores decinturones se indica mediante lailuminación permanente del testigode control v 3 116.Los pretensores de cinturones acti‐vados deben sustituirse en un taller.Los pretensores se activan sólo unavez.NotaNo está permitido montar acceso‐rios ni colocar objetos que puedanmenoscabar el funcionamiento delos pretensores de cinturones. Norealice modificaciones en loscomponentes de los pretensores decinturones porque se podría anularel permiso de circulación delvehículo.

Cinturón de seguridad detres puntosAbrochar

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cuerpo sinretorcerlo e inserte la lengüeta en elcierre. Durante el viaje, tensefrecuentemente el cinturón abdomi‐nal tirando suavemente de la bandatorácica.

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre elcinturón y el cuerpo.

9 Advertencia

El cinturón no debe apoyarsesobre objetos duros o frágilesguardados en los bolsillos de laropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐dad X, > 3 116,3 123

Page 56: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

54 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de la altura

1. Extraiga un poco el cinturón.2. Cambie el regulador de altura

hacia arriba o pulse el botón paradesacoplar y pulse el reguladorde altura hacia abajo.

Ajuste la altura de modo que el cintu‐rón pase por el hombro. No debepasar por el cuello o la parte superiordel brazo.No lo ajuste mientras conduce.

Desabrochar

Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.

Cinturón de seguridad central dela segunda fila de asientosEl asiento central está equipado conun cinturón de seguridad de trespuntos especial.Tire de las lengüetas con el cinturónde seguridad fuera de su soporte enel suelo.

Page 57: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 55

Retire la lengüeta inferior del sistemade retención y presiónelo hasta el"clic" en la hebilla izquierda (1) en elasiento central. Pase la lengüetasuperior con el cinturón sobre el áreadel regazo y el brazo (evite vueltas) ypresione hasta el "clic" en la hebilladerecha (2) en el asiento central.Para desabrocharse el cinturón deseguridad, primero pulse el botón enla hebilla de cierre derecha (2) yextraiga la lengüeta superior. Luegopulse el botón en la hebilla de cierreizquierda (1) y extraiga la lengüetainferior. El cinturón de seguridad seretrae automáticamente.

Introduzca la lengüeta superior en sualojamiento. Doble las dos lengüetasencajadas hacia el cinturón de segu‐ridad.

Insértelas en el alojamiento del cintu‐rón de seguridad en el techo con lalengüeta inferior hacia delante.

Cinturones de seguridad de latercera fila de asientosLos asientos de la tercera fila estánequipados con cinturones de seguri‐dad de tres puntos.

Cuando los cinturones de seguridadno se utilicen o al plegar los asientos,introduzca la lengüeta del cinturón decada lado en el bolsillo con el queestá equipado el cinturón.

Page 58: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

56 Asientos, sistemas de seguridad

Si el asiento central de la segunda filaestá ocupado y su cinturón de segu‐ridad abrochado, solo está permitidoel uso del asiento izquierdo de latercera fila a personas con una alturamáxima de 150 cm.Existe una etiqueta de advertencia enla parte posterior del cinturón central,al extraerlo, que informa al pasajerodel asiento izquierdo de la tercera fila.

Uso de los cinturones deseguridad durante el embarazo

9 Advertencia

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre la pelvis,para evitar la presión sobre elabdomen.

Sistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel de equi‐pamiento.Cuando se activan, los airbags seinflan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que amenudo no se llegan a percibirdurante la colisión.

9 Advertencia

Si se manipulan indebidamente,los airbags pueden dispararse.

NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zona de la consola central. No sedeben depositar objetos magnéticosen dicha zona.No pegue ningún objeto en las tapasde los airbags ni los cubra conningún otro material. Acuda a untaller para reemplazar las tapasdañadas.

Page 59: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 57

Cada airbag se activa una vez sola‐mente. Haga cambiar los airbagsactivados en un taller. Además,puede ser necesario hacer sustituirel volante, el tablero de instrumen‐tos, parte del revestimiento, lasjuntas de las puertas, las manillas ylos asientos.No realice modificaciones en elsistema de airbags porque se podríaanular el permiso de circulación delvehículo.

Cuando los airbags se inflan, esca‐pan gases calientes que puedenocasionar quemaduras.Testigo de control v del sistema deairbags 3 116.

Sistemas de retención infantil enel asiento del acompañante consistemas de airbagAdvertencia según el reglamentoECE R94.02:

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,

sous peine d'infliger des BLESSU‐RES GRAVES, voire MORTELLES àl'ENFANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.

Page 60: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

58 Asientos, sistemas de seguridad

SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikring‐sutstyr må ALDRI brukes på et setemed AKTIV KOLLISJONSPUTEforan, da det kan føre til at BARNETutsettes for LIVSFARE og fare forALVORLIGE SKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!

EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐CKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це

може призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.

Page 61: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 59

MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.

SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.

GA: Ná húsáid srian sábháilteachtalinbh cúil RIAMH ar shuíochán abhfuil mála aeir ag feidhmiú os achomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚDONA don PHÁISTE ag baint leis.Además de la advertencia requeridapor ECE R94.02, por motivos deseguridad, un sistema de retencióninfantil orientado hacia delante sólodebe utilizarse según las instruccio‐nes y restricciones de la tabla3 66.

9 Peligro

No utilice un sistema de retencióninfantil en el asiento del acompa‐ñante con un airbag frontal activo.

La etiqueta del airbag se encuentra aambos lados del parasol del acompa‐ñante delantero.Desactivación de los airbags 3 61.

Page 62: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

60 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volante yuno en el tablero de instrumentos, enel lado del acompañante. Se puedenidentificar por el rótulo AIRBAG.El sistema del airbag delantero seactiva en caso de impacto frontal deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Los airbags inflados atenúan elimpacto y reducen considerable‐mente, por tanto, el riesgo de que los

ocupantes de los asientos delanterossufran lesiones en la parte superiordel cuerpo y la cabeza.

9 Advertencia

Sólo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta.Posición de asiento 3 39.No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Ajuste el cinturón de seguridadcorrectamente y enclávelo bien.Sólo así podrá protegerle elairbag.

Sistema de airbagslaterales

El sistema de airbag lateral consta deun airbag en cada uno de los respal‐dos de los asientos delanteros. Sepueden identificar por el rótuloAIRBAG.El sistema de airbags laterales seactiva en caso de impacto lateral deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Page 63: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 61

Los airbags inflados atenúan elimpacto y reducen, por tanto, elriesgo de lesiones en la parte supe‐rior del cuerpo y la pelvis en el casode que haya una colisión lateralfuerte.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.

NotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para elvehículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.

Sistema de airbags decortinaEl sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado. Se puedenidentificar por el rótulo AIRBAG en lospilares del techo.El sistema del airbag de cortina seactiva en caso de impacto lateral deuna cierta gravedad. El encendidodebe estar conectado.

Los airbags inflados atenúan elimpacto y reducen, por tanto, elriesgo de lesiones en la cabeza en elcaso de que haya un impacto lateralfuerte.

El sistema de airbags de cortina noprotege a los pasajeros de la tercerafila de asientos.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Los ganchos en los asideros delmarco del techo sólo deben utili‐zarse para colgar prendas devestir ligeras, sin perchas. Nodeben guardarse objetos en estasprendas de vestir.

Desactivación de losairbagsEl sistema del airbag del acompa‐ñante debe desactivarse si se va amontar un sistema de seguridadinfantil en este asiento. Los sistemasde airbags laterales y de airbags decortina, los pretensores del cinturón ytodos los sistemas de seguridad delconductor permanecerán activados.

Page 64: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

62 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema del airbag del acompa‐ñante delantero puede desactivarsecon un interruptor accionado por llavesituado en el lado del acompañantedel panel de instrumentos.

Utilice la llave del encendido paraseleccionar la posición:OFF* : el airbag del acompañante

está desactivado y no seinflará en caso de colisión.Se ilumina el testigo decontrol OFF* de formapermanente en la consolacentral. Se puede montarun sistema de retencióninfantil de acuerdo con elcuadro Posiciones demontaje del sistema deretención infantil 3 66.Ningún adulto debe ocuparel asiento del acompañante

ONV : el airbag del acompañanteestá activado. No debemontarse ningún sistemade seguridad infantil

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retencióninfantil en un asiento con el airbagdel acompañante activado.

Peligro de muerte para unapersona adulta en un asiento conel airbag del acompañante desac‐tivado.

Si el testigo de control ONV seilumina durante unos 60 segundosdespués de conectar el encendido, elairbag frontal del acompañante seinflará en caso de colisión.Si los dos indicadores de control seencienden a la vez, hay un error delsistema. El estado del sistema no sepuede determinar y, por tanto, nodebe ocupar nadie el asiento delacompañante. Vaya a un taller inme‐diatamente.

Page 65: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 63

Cambie el estado sólo con el vehículoparado y el encendido desconectado.El estado se mantiene hasta elpróximo cambio.Testigo de control de desactivacióndel airbag 3 117.

Sistemas de retencióninfantil

9 Peligro

Si utiliza un sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás en elasiento del acompañante, esnecesario desactivar el sistema deairbag del asiento del acompa‐ñante. Esto se aplica también adeterminados sistemas de reten‐ción infantil orientados haciadelante como se indica en lastablas 3 66.

Desactivación de los airbags 3 61,Etiqueta del airbag 3 56.Le recomendamos un sistema deretención infantil que esté adaptadoespecíficamente al vehículo. Paramás información, póngase encontacto con su taller.Antes de fijar una silla infantil, ajusteel reposacabezas a su posición deuso 3 37.

Cuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a lassiguientes instrucciones de uso ymontaje, así como a las instruccionessuministradas con el sistema deretención infantil.Siempre deben cumplirse las normaslocales o nacionales. En algunospaíses está prohibido el uso de siste‐mas de retención infantil en determi‐nadas plazas de asiento.Los sistemas de retención infantil sepueden fijar con:● Cinturón de seguridad de tres

puntos● Soportes ISOFIX● Anclaje superior

Page 66: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

64 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturón de seguridad de trespuntosLos sistemas de retención infantil sepueden fijar utilizando un cinturón deseguridad de tres puntos. En funcióndel tamaño de los sistemas de reten‐ción infantil usados, se pueden fijarhasta dos sistemas de retencióninfantil en los asientos exteriores dela segunda fila y en los asientos de latercera fila. 3 66.

Soportes ISOFIX

Fije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para elvehículo a los soportes ISOFIX. Las

posiciones del sistema de seguridadinfantil ISOFIX específicas delvehículo están marcadas en la tablaISOFIX 3 66.Los soportes ISOFIX se indicanmediante una etiqueta en el respaldo.

Al utilizar sistemas de retención infan‐til sujetos mediante ISOFIX en lasegunda fila de asientos, se reco‐mienda ajustar el correspondienteasiento exterior en la posición de latercera muesca desde el extremotrasero, en referencia a la posiciónbásica de los asientos. El asiento delmodo lounge, cuando disponga de él,debe estar en posición normal 3 45.

Un sistema de retención infantili-Size es un sistema de retencióninfantil ISOFIX universal de acuerdocon la Regulación UN Nº 129.Todos los sistemas de retencióninfantil i-Size se pueden utilizar encualquier vehículo adecuado para i-Size, tabla i-Size 3 66.Se debe utilizar un anclaje superior ouna pata de soporte además de lossoportes ISOFIX.

Los asientos infantiles i-Size y losasientos de vehículo con homologa‐ción i-Size están marcados con elsímbolo i-Size, consulte la ilustración.

Page 67: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 65

Argollas de fijación de losanclajes superioresLas argollas de fijación para elanclaje superior están marcadas conel símbolo : para el asiento infantil.

Además de los soportes ISOFIX, fijela correa del anclaje superior a lasargollas de fijación delanclaje superior. La correa debepasar entre las dos varillas guía delreposacabezas.Las posiciones universales delsistema de seguridad infantil ISOFIXestán marcadas en la tabla como IUF3 66.

Selección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infantil.Siempre que sea posible, los niñosdeberían viajar mirando hacia atrásen el vehículo. Así se garantiza quela columna vertebral del niño, queaún es muy débil, sufra menostensión en caso de accidente.Son apropiados los sistemas deretención infantiles que cumplen conregulaciones UN ECE válidas.Compruebe la obligatoriedad del usode sistemas de retención infantilsegún las leyes y los reglamentoslocales.Se recomiendan los siguientes siste‐mas de retención infantil para lassiguientes clases de peso:Maxi Cosi Cabriofix para niños dehasta 13 kg para el grupo 0, grupo 0+y Duo Plus para niños de 13 kg a18 kg del grupo I.Asegúrese de que el sistema deretención infantil que se va a montarsea compatible con el tipo devehículo.

Asegúrese de que la posición demontaje del sistema de retencióninfantil en el vehículo sea correcta,consulte las tablas siguientes.Los niños deben entrar y salir delvehículo siempre por el lado opuestoal del tráfico.Cuando no se use el sistema deretención infantil, asegúrelo con uncinturón de seguridad o desmóntelodel vehículo.NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape conningún otro material.Un sistema de retención infantil quehaya sido sometido a tensión en unaccidente debe sustituirse.

Page 68: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

66 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos

Clase de peso

En el asiento del acompañante En los asientosexteriores de lasegunda fila

En el asientocentral de lasegunda fila

En asientos de latercera fila

airbagactivado

airbagdesactivado

Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 X U/L3

Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 X U/L3

Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 X U/L3,4

Grupo II: de 15 a 25 kg X X U/L3,4 X U/L3,4

Grupo III: de 22 a 36 kg X X U/L3,4 X U/L3,4

U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntosL : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o

'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consultela lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)

X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta

una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior2 : mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una

posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo

que sea necesario4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Page 69: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 67

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIXEsta tabla hace referencia a todos los sistemas de retención infantil ISOFIX

Clase de pesoClase detamaño Fijación

En el asiento delacompañante

En los asientosexteriores de lasegunda fila

En el asientocentral de lasegunda fila

En losasientos de latercera fila

Grupo 0: hasta 10 kg GFE

ISO/L2ISO/L1ISO/R1

XXX

XXIL3

XXX

XXX

Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL3 X X

D ISO/R2 X IL3 X X

C ISO/R3 X IL3 X X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL3,4 X X

C ISO/R3 X IL3,4 X X

B ISO/F2 X IL, IUF3,4 X X

B1 ISO/F2X X IL, IUF3,4 X X

A ISO/F3 X IL, IUF3,4 X X

Grupo II: de 15 a 25 kg X IL3,4 X X

Grupo III: de 22 a 36 kg X IL3,4 X X

Page 70: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

68 Asientos, sistemas de seguridad

IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte lalista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)

IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobadospara su uso en esta clase de peso

X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta

una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior2 : mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta

una posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo

que sea necesario4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

A - ISO//F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de pesode 9 a 18 kg.

B - ISO//F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de9 a 18 kg.

B1- ISO//F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de9 a 18 kg.

C - ISO//R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de pesohasta 18 kg.

D - ISO//R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta18 kg.

E - ISO//R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta13 kg.

Page 71: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Asientos, sistemas de seguridad 69

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX

En el asiento del acompañante En los asientosexteriores de lasegunda fila

En el asiento centralde la segunda fila

En los asientos de latercera filaairbag activado airbag desactivado

Sistemas deretencióninfantil i-Size

X X i - U X X

i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"

Page 72: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

70 Portaobjetos

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetos ..... 70Guantera ................................... 71Portavasos ................................ 71Portaobjetos delantero .............. 72Portaobjetos del panel de lapuerta ....................................... 72

Consola del techo ...................... 72Portaobjetos bajo el asiento ...... 73Portaobjetos delreposabrazos ............................ 73

Portaobjetos de la consolacentral ....................................... 74

Portabicicletas trasero ............... 74Compartimento de carga ............. 83

Portaobjetos trasero .................. 85Cubierta del compartimento decarga ........................................ 86

Cubierta del portaobjetos delmaletero ................................... 88

Carriles y ganchos para lacarga ........................................ 93

Argollas ..................................... 93Sistema organizador de lacarga ........................................ 93

Red de seguridad ...................... 95Bandeja plegable ....................... 97

Triángulo de advertencia ........... 97Botiquín ..................................... 97

Sistema portaequipajes de te‐cho ............................................... 98

Portaequipajes de techo ............ 98Información sobre la carga .......... 99

Compartimentosportaobjetos

9 Advertencia

No guarde objetos pesados oafilados en los compartimentosportaobjetos. En caso contrario, sise abriera la tapa del comparti‐mento portaobjetos por unafrenada fuerte, una maniobrabrusca del volante o un accidente,los ocupantes del vehículopodrían sufrir lesiones por elimpacto de dichos objetos.

Page 73: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 71

Guantera

Para abrir la guantera tire de la mani‐lla.La guantera dispone de un adaptadorpara las tuercas antirrobo de lasruedas.La guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.

PortavasosReposavasos delantero

Los reposavasos están situados en laconsola central entre los asientosdelanteros.

Reposavasos deslizante en elreposabrazos FlexConsoleEl reposavasos puede desplazarseen los carriles guía del reposabrazosFlexConsole o retirarse por completo.

Presione el asidero situado delantedel reposavasos para deslizarlo.Reposabrazos 3 44.

Retirar el reposavasos

Page 74: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

72 Portaobjetos

Tire del asidero situado delante delreposavasos y extráigalo vertical‐mente de la consola.Montaje en el orden inverso.NotaMonte el portavasos en la direcciónmostrada en la ilustración. En casocontrario, el portavasos podría noenclavar correctamente.

Reposavasos trasero

Hay un reposavasos adicionalsituado entre los asientos de latercera fila.

PortabotellasLos bolsillos de las puertas delante‐ras y traseras están diseñados parallevar botellas.

Portaobjetos delantero

Hay un compartimento portaobjetossituado junto al volante.

Portaobjetos del panel de lapuertaEn el revestimiento de la puertadelantera existen pequeños bolsillospara, por ejemplo, teléfonos móviles.

Consola del techo

Presione el botón para abrir la cajaportaobjetos.La caja puede cargarse con unmáximo de 0,2 kg.

Page 75: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 73

Portaobjetos bajo el asientoCaja portaobjetos

Existe una caja portaobjetos bajo elasiento del acompañante. Deslice elrollo para abrir o cerrar la caja. Cargamáxima: 1,5 kg.

Cajón bajo el asiento

Pulse el botón en el rebaje y abra elcajón. Carga máxima: 3 kg. Paracerrar, empuje hacia adentro y encá‐jelo.

Portaobjetos delreposabrazosPortaobjetos en reposabrazos dela FlexConsole

Presione el botón para abrir elcompartimento portaobjetos situadoen el reposabrazos.Detrás del reposabrazos existe otrocompartimento portaobjetos. Deslicela tapa para abrir.

Page 76: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

74 Portaobjetos

Portaobjetos de la consolacentralConsola central

El portaobjetos se puede usar paraguardar artículos pequeños.Deslice la cubierta hacia delante paraabrir.

Consola trasera

An la parte trasera de la FlexConsole,existe un cajón portaobjetos. Tirepara abrirlo.

Atención

No lo utilice para cenizas u otrosobjetos incandescentes.

Portabicicletas traseroPortabicicletas trasero paracuatro bicicletas

El portabicicletas trasero (sistemaFlex-Fix) ofrece la posibilidad de fijardos bicicletas en un soporte extensi‐ble integrado en el piso del vehículo.Se pueden sujetar dos bicicletas másen un adaptador. No se pueden trans‐portar otros objetos.El portabicicletas trasero puedesoportar una carga máxima de 80 kgcon el adaptador montado y de60 kg sin el adaptador. La carga

Page 77: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 75

máxima por bicicleta del portabicicle‐tas trasero es de 30 kg. Esto permitefijar bicicletas eléctricas al portabici‐cletas trasero. La carga máxima porbicicleta del adaptador es de 20 kg.La distancia entre ejes de una bici‐cleta no debe exceder 1,15 metros.De lo contrario, la bicicleta no sepuede fijar con seguridad.Si no está en uso, el portabicicletastrasero se guarda introduciéndolo enel suelo del vehículo.No deben colocarse objetos que sepuedan soltar de las bicicletasdurante el transporte.

Atención

Si el portabicicletas trasero estáextendido y el vehículo está muycargado, la altura del chasispuede disminuir.Conduzca con cuidado siempreque la calzada presente una fuerteinclinación o cuando pase por unarampa, un badén, etc.

Atención

Póngase en contacto con suproveedor de bicicletas antes demontar bicicletas con cuadros decarbono. Podría dañar las bicicle‐tas.

NotaLas luces traseras del vehículo sedesactivarán si se instalan las lucestraseras del portabicicletas trasero.

ExtensiónAbra el portón trasero.

9 Advertencia

No debe haber nadie en la zona deextensión del portabicicletastrasero al abrirlo, riesgo de lesio‐nes.

Suba el tirador de desbloqueo. Elportabicicletas trasero se desacoplay sale rápidamente del parachoquestrasero.

Page 78: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

76 Portaobjetos

Tire por completo del portabicicletashasta que oiga que se enclava.Asegúrese de que no es posible intro‐ducir el portabicicletas trasero sinvolver a accionar la palanca dedesbloqueo.

9 Advertencia

Sólo se permite montar objetos enel portabicicletas trasero si elsistema está correctamenteenclavado. Si el portabicicletastrasero no se puede enclavarcorrectamente, no monte ningúnobjeto sobre el sistema y vuelva aplegarlo. Recurra a la ayuda de untaller.

Despliegue del soporte de la placa dela matrícula

Levante el soporte de la placa de lamatrícula y pliéguelo hacia atrás.

Despliegue de las luces traseras

Despliegue las dos luces traseras.

Bloquee el portabicicletas

Page 79: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 77

Mueva las dos palancas de fijaciónlateralmente todo lo que se pueda.En caso contrario, no estará garanti‐zado un funcionamiento seguro.

Despliegue del alojamiento de lasruedas

Despliegue los dos alojamientos delas ruedas.

Montaje del portabicicletas

Levante el portabicicletas por detrás(1) y tire de él hacia atrás.Pliegue el portabicicletas (2).

Empuje hacia abajo el portabicicletas(1) y gire el mango (2) hacia atráspara fijarlo.

Montaje de la primera bicicleta

1. Gire los pedales hasta que esténcomo se muestra en la ilustracióny coloque la bicicleta en el aloja‐miento para las ruedas que quedamás adelante.Asegúrese de que la bicicletaqueda centrada en los alojamien‐tos de las ruedas.

Page 80: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

78 Portaobjetos

2. Fije el soporte de montaje cortoen el cuadro de la bicicleta. Girela rueda en sentido horario parafijarlo.

3. Fije las dos ruedas de la bicicletaa sus alojamientos con las cintasde sujeción.

4. Compruebe la bicicleta paraasegurarse de que está biensujeta.

Atención

Asegúrese de que la separaciónentre la bicicleta y el vehículo seade 5 cm como mínimo. Si fueranecesario, afloje el manillar ygírelo hacia un lado.

Montaje del adaptadorCuando se transportan más de dosbicicletas, debe instalarse el adapta‐dor antes de montar la segunda bici‐cleta.

1. Fije el adaptador al portabicicle‐tas trasero tal y como se indica enla ilustración.

Page 81: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 79

2. Tire de la palanca hacia delante(1) y sujétela, y luego baje eladaptador (2) por detrás.

3. Suelte la palanca y compruebeque el adaptador está bien fijado.

4. Pase la correa del adaptador pordebajo de la palanca para plegarel portabicicletas trasero. Abro‐che la correa.

Montaje de bicicletas adicionalesEl resto de bicicletas se montan de unmodo similar a la primera. Además,debe tenerse en cuenta lo siguiente:1. Antes de colocar la bicicleta,

deben desplegarse siempre losalojamientos de las ruedas de lasiguiente bicicleta, si se van anecesitar.

2. Gire siempre los pedales paraque estén en una posiciónadecuada antes de colocar la bici‐cleta.

3. Coloque las bicicletas en el porta‐bicicletas trasero alineadas alter‐nativamente a la izquierda y a laderecha.

4. Alinee la bicicleta con la que hamontado antes. Los cubos de lasruedas de las bicicletas no debentocarse entre sí.

5. Fije las bicicletas con los soportesde montaje y las cintas de suje‐ción tal y como se ha descrito parala primera bicicleta. Los soportesde montaje deben instalarse enparalelo.Utilice el soporte de montaje largopara colocar la segunda bicicletaen el portabicicletas.Utilice el soporte de montaje auxi‐liar más largo para sujetar latercera bicicleta al portabicicletas.

Page 82: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

80 Portaobjetos

Utilice el soporte de montaje auxi‐liar corto para colocar la cuartabicicleta. El soporte se tiene quefijar entre los cuadros de latercera y la cuarta bicicleta.

6. Además, fije las dos ruedas de lacuarta bicicleta a los alojamientoscon las cintas de sujeción.

Se recomienda colocar un signo deadvertencia en la bicicleta situadamás atrás para aumentar la visibili‐dad.

Plegado del portabicicletas traserohacia atrásEl portabicicletas trasero se puedeplegar hacia atrás para acceder alcompartimento de carga.● Sin el adaptador fijado:

Empuje la palanca (1) paradesenclavar y sujete.Tire del portabicicletas (2) haciaatrás para plegar el portabicicle‐tas trasero.

● Con el adaptador fijado:

9 Advertencia

Tenga cuidado al soltar el portabi‐cicletas trasero, ya que se incli‐nará hacia atrás. Hay riesgo delesiones.

Sujete el cuadro (1) de la bici‐cleta situada más atrás con unamano y tire del asa (2) paradesenclavar.Sujete la bicicleta situada másatrás con las dos manos y plie‐gue el portabicicletas hacia atrás.

Page 83: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 81

Para aumentar la visibilidad, las lucestraseras del vehículo se enciendencuando se pliega el portabicicletas.

9 Advertencia

Cuando pliegue de nuevo el porta‐bicicletas hacia delante, asegú‐rese de que el sistema está bienfijado.

Desmontaje de las bicicletasSuelte las correas de los neumáticosde la bicicleta.Gire la rueda en sentido antihorario yquite los soportes de montaje.

Desmontaje del adaptadorExtraiga el adaptador antes de sacarla última bicicleta restante del porta‐bicicletas trasero.1. Pliegue el alojamiento de las

ruedas.

2. Desabroche la correa.

3. Gire la palanca (1) hacia delantey sujete.

4. Levante el adaptador (2) pordetrás y desmóntelo.

Desmontaje del portabicicletas

Coloque los soportes de montaje taly como se indica en la ilustración.Gire el mango (1) hacia delante parasoltar y levantar el portabicicletas (2).

Page 84: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

82 Portaobjetos

Pliegue el portabicicletas hacia atrásy luego empújelo hacia delante hastaque se detenga (1).Empuje hacia abajo la parte posteriordel portabicicletas (2).

Plegado del alojamiento de lasruedasPliegue los dos alojamientos de lasruedas.

Guarde las cintas de sujeción correc‐tamente.

Desbloqueo del portabicicletastrasero

Mueva las dos palancas de fijaciónhacia dentro todo lo que se pueda.

Plegado de las luces traserasGire hacia dentro las dos luces trase‐ras.

Plegado del soporte de la placa de lamatrículaLevante el soporte de la placa de lamatrícula y pliéguelo hacia delante.

Plegado del portabicicletas

Atención

Asegúrese de que todas laspiezas plegables, como los aloja‐mientos de las ruedas o los sopor‐tes de montaje, estén bien guar‐dados. En caso contrario, el porta‐bicicletas trasero podría dañarseal intentar recogerlo.

Page 85: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 83

Mantenga levantada la palanca dedesbloqueo. Suba ligeramente elportabicicletas trasero e introdúzcaloen el parachoques hasta que quedeenclavado.El tirador de desbloqueo debe volvera su posición original.

9 Advertencia

Si no es posible enclavar correc‐tamente el sistema, recurra a laayuda de un taller.

Compartimento decargaLos asientos de la tercera fila puedenplegarse independientemente en elsuelo del vehículo. Los respaldos delos asientos de la segunda filapueden plegarse hacia delante inde‐pendientemente. Además, puedeplegarse el respaldo del asiento delacompañante.Se crea una bahía de carga comple‐tamente horizontal si se pliegan todoslos asientos y respaldos traseros y elrespaldo del acompañante. Depen‐diendo de la carga, sólo podránplegarse asientos o respaldos indivi‐duales.Cubierta del portaobjetos del pisotrasero 3 88.

9 Advertencia

Al ajustar o plegar los asientos orespaldos, mantenga manos ypies lejos del área de movimiento.

No guarde nunca objetos bajo losasientos.Conduzca únicamente con losasientos y los respaldos bien ajus‐tados.

Atención

Antes de ajustar o plegar losasientos, deben retirarse todos loscomponentes de los rieles latera‐les y de las argollas.Lar argollas deben encontrarse enposición de almacenamiento.

Page 86: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

84 Portaobjetos

Plegado de los asientos de latercera fila● Empuje los reposacabezas

presionando el enganche 3 37.

● Introduzca la lengüeta del cintu‐rón de seguridad de cada lado enel bolsillo con que está equipadoel cinturón.

● Tire de la cinta inferior y, simul‐táneamente, bascule el reposa‐cabezas hacia delante hasta queel asiento baje al suelo delvehículo.

● Monte la esterilla de suelo inte‐rior 3 88 y la cubierta delcompartimento de carga 3 86en caso necesario.

Configurar los asientosTire del asiento mediante la cintasuperior, despliéguelo y permita suacople en posición vertical.

Plegado de los respaldos de losasientos de la segunda fila● Desmonte la cubierta del

compartimento de carga si fueranecesario 3 86.

● Empuje los reposacabezaspresionando el enganche 3 37.

● Mueva el asiento del acompa‐ñante a una posición que evite elcontacto con los reposacabezasde los respaldos plegados.

● Tire de la cinta y pliegue elrespaldo sobre el cojín delasiento.

Page 87: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 85

Atención

● No pliegue los respaldos exte‐riores mientras los asientosestén en la posición lounge3 45.

● No tire de la palanca de desblo‐queo de la función de entradafácil cuando el respaldo estéabatido.

Los asientos podrían sufrir daños.

● Como alternativa tire de la cinta yajuste el respaldo en posiciónvertical como posición de carga.

9 Advertencia

Utilice la posición vertical delrespaldo solo para aumentar elvolumen del maletero y no comoposición de asiento.

Plegado del respaldo

Eleve el respaldo a la posición verti‐cal. Ajuste la inclinación tirando de lacinta.Asegúrese de que todas las posicio‐nes estén enclavadas correctamente.

9 Advertencia

Sólo se debe conducir el vehículosi los respaldos están bien encla‐vados en su posición. En casocontrario, hay riesgo de lesionespersonales o daños en la carga oel vehículo si hay un frenazobrusco o una colisión.

Portaobjetos traseroA ambos lados del compartimento decarga existen bandejas portaobjetos.

Para abrir, desbloquee y desmonte latapa del panel de revestimiento late‐ral.

Page 88: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

86 Portaobjetos

Portaobjetos del suelo

En la versión sin tercera fila de asien‐tos, existen cajas portaobjetos bajo lacubierta del suelo. Levante lacubierta para abrir.

Cubierta del compartimentode cargaNo coloque objetos pesados o conbordes afilados sobre la cubierta delcompartimento de carga.

Entes de utilizar la cubierta delcompartimento de carga, introduzcala lengüeta del cinturón de seguridadde cada lado en el bolsillo con queestá equipado el cinturón.

Cierre

Tire de la cubierta del compartimentode carga hacia atrás usando elasidero y engánchelo en las fijacio‐nes laterales.

Page 89: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 87

Apertura

Desmonte la cubierta del comparti‐mento de carga de los soportes late‐rales. Sujete el asidero y guíe lacubierta del compartimento de cargahasta que esté completamente enro‐llada.

Desmontaje

Abra la cubierta del compartimentode carga.Mantenga levantada la palanca dedesbloqueo. Levante la cubierta delcompartimento de carga por el ladoderecho y sáquela de los alojamien‐tos.

Guardado en el compartimentode cargaSi no se utiliza la cubierta del compar‐timento de carga, guárdela en elportaobjetos del suelo del vehículo.Abra la cubierta del portaobjetossituado delante del portón trasero.

Retire la cubierta del compartimentode carga y gire de manera la palancade desbloqueo esté dirigida hacia laizquierda.Coloque la carcasa de manera que laparte superior quede de frente a laparte delantera y la parte con elasidero señalando hacia arriba.

Inserte la cubierta del compartimentode carga por la abertura en el ladoderecho de la bandeja (1) y gire hastaque el asidero quede horizontal sobreel alojamiento (2).

Page 90: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

88 Portaobjetos

Sujete la cubierta del compartimentode carga del portaobjetos con la cintade Velcro.

MontajeInserte la cubierta del compartimentode carga por el lado izquierdo en sualojamiento, mantenga levantada lapalanca de desbloqueo, inserte lacubierta en el lado derecho y enclá‐vela.

Cubierta del portaobjetosdel maleteroCubierta del suelo

En versiones sin tercera fila de asien‐tos, existen cajas portaobjetos bajo lacubierta del suelo. Para abrir, levantela cubierta y pliéguela en posiciónvertical detrás de los asientos trase‐ros.

Esterilla de protección interiorLa esterilla de protección interior esuna característica de recubrimiento yprotección del compartimento de

carga, para utilizar cuando todos oalguno de los asientos/respaldos seencuentren plegados.Plegando y extendiendo la esterillaexiste una serie de posibilidades deaplicaciones individuales.La esterilla de protección interior estádisponible en dos versiones:● Esterilla de protección de serie

cubre el área comprendida entreel portón trasero y la segunda filade asientos, cuando la tercerafila de asientos se encuentraplegada por completo o si lo estáuno de sus asientos.

● Esterilla de protección interior decubierta Flex cuenta con dobletamaño que la esterilla de protec‐ción de serie y se une medianteuna cremallera. Cubre elcompartimento de carga comple‐tamente cuando todos o algunode los asientos de la tercera ysegunda fila están plegados.

La esterilla de protección se pliegalongitudinalmente en 4 partes (deserie) u 8 partes (cubierta Flex) conuna cremallera central y plegabletransversalmente en 4 partes.

Page 91: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 89

A continuación se ofrecen tan soloalgunos ejemplos de uso de las este‐rillas.Antes de plegar y extender la esteri‐lla, deben retirarse todos los compo‐nentes de los carriles laterales y delas argollas. Las argollas deben estarguardadas en su posición.

Cubrir el compartimento de cargaentre el portón trasero y la segundafila de asientosposible mediante el plegado tanto dela esterilla de protección de seriecomo de la esterilla de protección

interior de cubierta Flex por la crema‐llera a la mitad de su tamaño (doblecapa).

La esterilla está colocada dobladacuatro veces detrás de los asientoslevantados de la tercera fila.● Plegar los asientos de la tercera

fila.

● Extienda las partes de la esterillaplegada, de forma que la primeraparte quede levantada en elrespaldo de la segunda fila deasientos.

● Al plegar los respaldos de lasegunda fila, la esterilla seextiende automáticamente ycubre el espacio comprendidoentre ambas filas de asientos.

● Para dejar uno de los asientos dela tercera fila levantado, plieguela esterilla por la mitad de sulongitud.

Page 92: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

90 Portaobjetos

● Tire de la esterilla un poco paraproteger el umbral del comparti‐mento de carga al cargar objetospesados. Suba la parte de super‐posición de la esterilla antes decerrar el portón trasero.

Cubrir el compartimento de cargahasta los respaldos de los asientosdelanterosSólo es posible mediante el plegadode la esterilla de protección interior decubierta Flex por la cremallera a lamitad de su tamaño (doble capa).La esterilla se extiende hasta losasientos de la segunda fila, comoquedó descrito previamente.

● Plegar los respaldos de lasegunda fila.

● Extender las partes superioresde la esterilla de doble capa deforma que el compartimento decarga quede cubierto porcompleto. La primera parte de laesterilla se encuentra ahoraelevada en los respaldos de losasientos delanteros.

● Pliegue la parte trasera de super‐posición bajo la esterilla antes decerrar el portón trasero.

Cubrir parcialmente elcompartimento de cargaSólo es posible mediante el plegadode la esterilla de protección interior decubierta Flex por la cremallera a lamitad de su tamaño (doble capa).Por ejemplo, el respaldo exteriorizquierdo no plegadoLa esterilla se extiende hasta losasientos de la segunda fila, comoquedó descrito en la primera sección.● Plegar los respaldos a cubrir.

Page 93: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 91

● Abra la cremallera detrás delrespaldo elevado.

● Extraiga la esterilla hasta que laprimera parte esté plana sobre elsuelo del compartimento decarga.

● Levante longitudinalmente laparte abierta por la cremallera ydóblela por su parte central.

● Extienda la parte superior de laesterilla de capa doble sobre losrespaldos plegados.

● Pliegue la parte trasera de super‐posición bajo la esterilla antes decerrar el portón trasero.

Proceda de la misma manera cuandono estén plegados un respaldo exte‐rior y el respaldo central.Por ejemplo, plegado únicamente elrespaldo centralLa esterilla se extiende hasta losasientos de la segunda fila, comoquedó descrito en la primera sección.● Plegar el respaldo central a

cubrir.

● Abra la cremallera situada aambos lados detrás del respaldoizquierdo y derecho.

● Extraiga la esterilla hasta que laprimera parte esté plana sobre elsuelo del compartimento decarga.

● Levante longitudinalmenteambas partes abiertas mediantela cremallera y pliéguelas por elcentro.

Page 94: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

92 Portaobjetos

● A continuación, extienda la partesuperior pequeña de la esterillade capa doble sobre el respaldocentral.

● Pliegue la parte trasera de super‐posición bajo la esterilla antes decerrar el portón trasero.

Las siguientes ilustraciones mues‐tran algunos ejemplos más.

Ejemplo de objetos pequeños ylargos, como esquíes.

Ejemplo de protección de cubiertalateral.

Ejemplo de cubrición de respaldosplegados de la segunda fila y unasiento plegado de la tercera fila.

Page 95: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 93

Carriles y ganchos para lacarga

Monte los ganchos en la posicióndeseada en los carriles: inserte elgancho en la ranura superior del carrily encájela en la ranura inferior.

Argollas

Las argollas están diseñadas parafijar las correas de amarre, o una redpara el equipaje, y evitar que sedesplacen los objetos transportados.

Sistema organizador de lacargaFlexOrganizer es un sistema flexiblepara dividir el compartimento decarga.El sistema consta de:● adaptadores● bolsas de rejilla

● ganchos● red de separación variable

Los componentes se montan en carri‐les en ambos paneles lateralesusando adaptadores o ganchos.

Montaje de los adaptadores enlos carriles

Doble hacia arriba la placa delasidero, inserte el adaptador en laranura superior e inferior del carril ymuévalo hasta la posición deseada.Gire la placa del asidero hacia arribapara bloquear el adaptador. Paradesmontarla, gire la placa del asiderohacia abajo y extráigala del carril.

Page 96: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

94 Portaobjetos

Red de división variable

Inserte los adaptadores en la posi‐ción deseada de los carriles. Unaentre sí los componentes de la varillade la red.Para montarla, empuje un poco paraunir las varillas y métalas en los orifi‐cios correspondientes de los adapta‐dores.Para desmontarla, empuje un pocolas varillas entre sí y extráigalas delos adaptadores.

Bolsillo de red

Inserte los adaptadores en la posi‐ción deseada de los carriles. El bolsi‐llo de la red puede colgarse de losadaptadores.

Montaje de los ganchos en loscarriles

Inserte el gancho en la posicióndeseada, primero en la ranura supe‐rior del carril y luego encájelo en laranura inferior. Para desmontarlo,extráigalo primero de la ranura supe‐rior.

Page 97: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 95

Red de separación delante delportón trasero

Montar directamente delante delportón trasero.Antes del montaje, presione laspiezas de los cuatro extremos de lavarilla de la red girando cada piezadel extremo en sentido antihorario.Para montar, presione conjunta‐mente las varillas de la red e intro‐dúzcalas dentro de las aperturas delmarco del portón trasero. La varillamás larga debe insertarse en la partesuperior.Para el desmontaje, comprima lasvarillas de la red y desmóntelas.

Red de seguridadLa red de seguridad puede montarsedetrás de los asientos de la segundafila o detrás de los asientos delante‐ros.No se deben transportar personasdetrás de la red de seguridad.

Montaje detrás de los asientos dela segunda fila

● Existen aberturas de montaje enambos lados del marco deltecho, sobre los asientos de lasegunda fila: la varilla suspen‐dida y de anclaje de la red en un

lateral, varilla de compresión ysuspendida y anclada en el otrolateral.

● Ancle los ganchos de las correasde la red de seguridad en lasargollas delanteras a amboslados del compartimento decarga.

● Tense ambas correas tirando delextremo suelto.

Page 98: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

96 Portaobjetos

Montaje detrás de los asientosdelanteros

● Existen aperturas de montaje enambos lados del marco del techosobre los asientos delanteros: lavarilla suspendida y de anclajede la red en un lateral, varilla decompresión y suspendida yanclada en el otro lateral.

● Ancle los ganchos de las correasde la red de seguridad a las argo‐llas a ambos lados del suelodelante de los asientos.

● Tense ambas correas tirando delextremo suelto.

Desmontaje

Pulse el botón del tensor para liberarla correa a ambos lados. Suelte losganchos de las argollas. Desengan‐che las varillas de la red de seguridadde los soportes en el marco del techo.Enrolle la red de seguridad y fíjela conuna cinta.

AlojamientoAbra la cubierta del portaobjetossituado en el suelo del comparti‐mento de carga, delante del portóntrasero.

Page 99: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 97

Introduzca la red de seguridad en elportaobjetos y cierre la cubierta.

Bandeja plegableSituada en los respaldos de los asien‐tos delanteros.Para desplegarla, tire hacia arribahasta que se enclave.Para plegarla, presione hacia abajosuperando la resistencia.No coloque objetos pesados sobre labandeja plegable.

Triángulo de advertencia

Guarde el triángulo de advertencia enel portaobjetos situado en el suelo delcompartimento de carga, delante delportón trasero.

BotiquínGuarde el botiquín y el chaleco reflec‐tante debajo del asiento del conduc‐tor.

Utilice las correas para fijar.

Page 100: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

98 Portaobjetos

En otra versión, el botiquín estáubicado en una caja portaobjetossituada bajo el asiento del conductor.Deslice el rollo para abrir o cerrar lacaja.

Sistema portaequipajesde techoPortaequipajes de techoPor motivos de seguridad y paraevitar daños en el techo, se reco‐mienda usar el sistema de portaequi‐pajes de techo homologado para suvehículo. Para más información,póngase en contacto con su taller.Siga las instrucciones de montaje ydesmonte el portaequipajes cuandono se vaya a utilizar.

Montaje del portaequipajes detecho

Vehículos con barras de techo

Fije el portaequipajes de techo en lazona de los orificios indicados por lasflechas en la ilustración.

Page 101: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Portaobjetos 99

Vehículos sin barras de techo

Para fijar un portaequipajes de techo,abra las tapas de las bandas deltecho. Introduzca las provisiones demontaje, según instrucciones, en eldispositivo de retención indicado enla ilustración.

Información sobre lacarga

● Los objetos pesados en elcompartimento de carga debencolocarse apoyados contra losrespaldos de los asientos.Asegúrese de que los respaldosestén bien enclavados. Si sepueden apilar los objetos, losmás pesados deben colocarseabajo.

● Asegure los objetos con correasde amarre fijadas a las argollas3 93.

● Asegure los objetos sueltos en elcompartimento de carga paraevitar su deslizamiento.

● La carga no debe sobresalir porencima del borde superior de losrespaldos.

● No se deben colocar objetosencima de la cubierta delcompartimento de carga ni deltablero de instrumentos.

● La carga no debe obstaculizar elaccionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o lapalanca selectora del cambio, niimpedir la libertad de movimien‐tos del conductor. No se debendejar objetos sueltos en el habi‐táculo.

● No conduzca con el comparti‐mento de carga abierto.

9 Advertencia

Asegúrese siempre de que lacarga del vehículo esté biensujeta. En caso contrario, los obje‐tos podrían salir lanzados por el

Page 102: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

100 Portaobjetos

interior del vehículo y causar lesio‐nes personales o daños en lacarga y el vehículo.

● La carga útil es la diferencia entreel peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa decaracterísticas 3 284) y el pesoen vacío según norma CE.Para calcular la carga útil, intro‐duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura alprincipio de este manual.El peso en vacío según normaCE incluye los pesos calculadospara el conductor (68 kg), el equi‐paje (7 kg) y todos los líquidos(depósito de combustible lleno al90%).El equipamiento opcional y losaccesorios aumentan el peso envacío.

● Conducir con carga en el techoaumenta la sensibilidad delvehículo a los vientos laterales ytiene un efecto negativo sobre lamaniobrabilidad debido a laelevación del centro de grave‐dad. Distribuya la carga unifor‐

memente y asegúrela concorreas de sujeción. Ajuste lapresión de los neumáticos y lavelocidad del vehículo a lascondiciones de carga.Compruebe y vuelva a apretarlas correas con frecuencia.No conduzca a más de120 km/h.La carga de techo permitida esde 75 kg para vehículos sin carrilde techo y de 100 kg para vehí‐culos con carril de techo. Lacarga sobre el techo es la sumade la carga y del peso del porta‐equipajes.

Page 103: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 101

Instrumentos ymandos

Mandos ...................................... 102Ajuste del volante .................... 102Mandos en el volante .............. 102Volante térmico ....................... 103Bocina ..................................... 103Limpia/lavaparabrisas ............. 103Limpia/lavaluneta .................... 105Temperatura exterior ............... 105Reloj ........................................ 106Tomas de corriente ................. 107Encendedor de cigarrillos ........ 108Ceniceros ................................ 109

Testigos luminosos e indicado‐res .............................................. 109

Cuadro de instrumentos .......... 109Velocímetro ............................. 109Cuentakilómetros .................... 109Cuentakilómetros parcial ......... 109Cuentarrevoluciones ............... 110Indicador de combustible ........ 110Selector de combustible .......... 111Indicador de temperatura delrefrigerante del motor ............. 112

Indicación de servicio .............. 112

Testigos de control .................. 113Intermitentes ............................ 115Recordatorio del cinturón deseguridad ................................ 116

Airbags y pretensores decinturones ............................... 116

Desactivación de los airbags ... 117Sistema de carga .................... 117Testigo de averías ................... 118Sistema de frenos y embrague 118Accione el pedal ...................... 118Freno de estacionamientoeléctrico .................................. 118

Avería del freno deestacionamiento eléctrico ....... 119

Sistema antibloqueo de frenos(ABS) ...................................... 119

Cambio de marchas ................ 119Dirección asistida .................... 119Distancia de seguridad ............ 119Aviso de cambio de carril ........ 119Control electrónico deestabilidad desactivado .......... 120

Control electrónico deestabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 120

Sistema de control de traccióndesactivado ............................ 120

Precalentamiento .................... 120Filtro de partículas diésel ........ 120

AdBlue ..................................... 120Sistema de control de presión delos neumáticos ....................... 121

Presión de aceite del motor ..... 121Nivel de combustible bajo ....... 121Inmovilizador ........................... 122Luces exteriores ...................... 122Luz de carretera ...................... 122Asistente de luz de carretera ... 122Faros de LED .......................... 122Luces antiniebla ...................... 122Piloto antiniebla ....................... 122Regulador de velocidad ........... 122Control de velocidadadaptable ............................... 122

Detectado vehículoprecedente ............................. 123

Limitador de velocidad ............ 123Asistente de señales de tráfico 123Puerta abierta .......................... 123

Pantallas de información ........... 123Centro de información delconductor ................................ 123

Pantalla de información ........... 128Mensajes del vehículo ............... 130

Avisos acústicos ...................... 130Tensión de la pila .................... 131

Personalización del vehículo ..... 131

Page 104: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

102 Instrumentos y mandos

Servicio de telemática ................ 135OnStar ..................................... 135

MandosAjuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, luego enclave la palanca yasegúrese de que esté totalmentebloqueada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección desblo‐queada.

Mandos en el volante

Se pueden manejar con los mandosen el volante el sistema de infoentre‐tenimiento, algunos sistemas deayuda a la conducción y un teléfonomóvil conectado.Hay más información disponible en elmanual del sistema de infoentreteni‐miento.Sistema de ayuda a la conducción3 186.

Page 105: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 103

Volante térmico

Active la calefacción pulsando *. Laactivación se indica mediante el LEDdel botón.

Las zonas de agarre recomendadasdel volante se calientan antes y a mástemperatura que el resto.La calefacción opera con el motor enmarcha y durante una parada auto‐mática.Sistema stop-start 3 165.

Bocina

Pulse j.

Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas

HI : velocidad rápidaLO : velocidad lentaINT : conexión a intervalos o

funcionamiento automáticocon sensor de lluvia

OFF : apagado

Para un solo barrido cuando loslimpiaparabrisas están desconecta‐dos, baje la palanca a la posición 1x.No los utilice si el parabrisas estáhelado.Desconéctelos en túneles de lavado.

Page 106: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

104 Instrumentos y mandos

Intervalo de funcionamiento ajustable

Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ción INT.Gire la rueda de ajuste para ajustar elintervalo deseado:intervalo corto : gire la rueda de

ajuste hacia arribaintervalo largo : gire la rueda de

ajuste hacia abajo

Sensibilidad regulable del sensor delluvia

Palanca del limpiaparabrisas enposición INT.Gire la rueda de ajuste para regular lasensibilidad del sensor de lluvia.El sensor de lluvia detecta la cantidadde agua en el parabrisas y regulaautomáticamente la frecuencia debarrido y la velocidad.Tras 20 segundos sin actividad debarrido, los brazos del limpiaparabri‐sas se mueven ligeramente haciaabajo a la posición de estaciona‐miento.

Mantenga el sensor libre de polvo,suciedad y hielo.

Lavaparabrisas

Page 107: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 105

Tire de la palanca. Se pulverizalíquido de lavado sobre el parabrisasy el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.Líquido de lavado 3 237

Limpia/lavaluneta

Pulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta:posición supe‐rior

: funcionamientocontinuo

posición inferior : funcionamientointermitente

posición central : desconectar

Presione la palanca. Se pulverizalíquido de lavado sobre la lunetatrasera y el limpialuneta se realiza elbarrido varias veces.No lo utilice si la luneta trasera estáhelada.Desconéctelos en túneles de lavado.El limpialuneta se conecta automáti‐camente cuando está conectado ellimpiaparabrisas y se engrana lamarcha atrás.La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en el menúConfiguración de la pantalla de infor‐mación.Personalización del vehículo 3 131.

El sistema lavaluneta se desactivacuando el nivel de líquido es dema‐siado bajo.

Temperatura exterior

El gráfico muestra la pantalla R 4.0IntelliLink.

Page 108: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

106 Instrumentos y mandos

El gráfico muestra la pantalla Navi950.El descenso de la temperatura seindica inmediatamente, el aumentose indica con un ligero retraso.

Si la temperatura exterior desciendea 3 °C, aparece un mensaje de adver‐tencia en el centro de información delconductor.

9 Advertencia

La carretera puede estar yahelada aunque la pantalla muestreunos pocos grados por encima de0 °C.

RelojLa fecha y la hora se muestran en lapantalla de información.En función de la configuración delvehículo● la pantalla R 4.0 IntelliLink o● la pantalla Navi 950

están disponibles.

R 4.0 IntelliLinkPulse ; y, a continuación, selec‐cione Ajustes.Seleccione Hora y fecha para mostrarel submenú correspondiente.

Ajustar formato horarioPara seleccionar el formato de horadeseado, toque los botones de panta‐lla 12 h o 24 h.

Ajustar formato de fechaPara seleccionar el formato de fechadeseado, seleccione Ajustar formatode fecha y elija entre las opcionesdisponibles en el submenú.

Ajuste automáticoPara elegir si la fecha y la hora se vana ajustar automática o manualmente,seleccione Ajuste automático.

Page 109: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 107

Para que la fecha y la hora se ajustenautomáticamente, seleccioneConexión: RDS.Para que la fecha y la hora se ajustenmanualmente, seleccioneDesconexión: Manual. Si Ajusteautomático se ha ajustado comoDesconexión: Manual, los elementosdel submenú Ajustar hora y Ajustarfecha están disponibles.

Ajuste de hora y fechaPara ajustar la hora y la fecha, selec‐cione Ajustar hora o Ajustar fecha.Toque + y - para ajustar la configura‐ción.

Navi 950Pulse HOME, seleccione Ajustes yluego Hora y Fecha.

Ajuste automático de la horaEl sistema recibe información cons‐tantemente sobre la hora y fechaactuales.Si desea que los ajustes de hora yfecha se actualicen automática‐mente, active Sincronización del relojRDS.

Si desea ajustar la hora y la fechamanualmente, desactiveSincronización del reloj RDS.

Ajuste la horaPara configurar los ajustes de hora,seleccione Ajuste de Hora.

Realice los ajustes necesarios.

Configurar fechaPara configurar los ajustes de fecha,seleccione Ajuste de Fecha. Realicelos ajustes necesarios.

Formato de la horaPara elegir el formato de hora quedesee, seleccione Formato 12 hr / 24hr . Aparece un submenú. Active 12Horas o 24 Horas.

Tomas de corriente

Hay una toma de corriente de 12 Vsituada en la consola delantera. Plie‐gue la cubierta hacia abajo.

Page 110: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

108 Instrumentos y mandos

Hay otras tomas de corriente de12 V situadas en la consola trasera

y en la mampara izquierda delcompartimento de carga.

El consumo máximo no debe superarlos 120 vatios.Las tomas de corriente se desactivanal desconectar el encendido.Además, las tomas de corriente sedesactivan también si la tensión de labatería del vehículo es baja.Los accesorios eléctricos que seconecten deben cumplir los requisitossobre compatibilidad electromagné‐tica de la norma DIN VDE 40 839.No conecte accesorios de suministrode corriente, p. ej., dispositivos decarga eléctrica o baterías.Para no dañar la toma, no utiliceconectores inadecuados.Sistema stop-start 3 165.

Encendedor de cigarrillos

El encendedor de cigarrillos está enla consola delantera. Pliegue lacubierta hacia abajo.Pulse sobre el encendedor. Sedesconecta automáticamentecuando la resistencia está incandes‐cente. Extraiga el encendedor.

Page 111: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 109

Ceniceros

Atención

Sólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.

El cenicero portátil se puede colocaren los portavasos.

Testigos luminosos eindicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefinal al conectar el encendido.

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Cuentakilómetros

La distancia total registrada se visua‐liza en km.

Cuentakilómetros parcialIndica la distancia registrada desde laúltima puesta a cero.

Page 112: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

110 Instrumentos y mandos

El cuentakilómetros parcial contabi‐liza hasta 9999 km y luego se pone a0.Hay dos páginas de cuentakilómetrosparciales que se pueden seleccionarpara diferentes recorridos.Seleccione ; pulsando Menu en lapalanca de los intermitentes. Gire larueda de ajuste de la palanca de losintermitentes y seleccione ;1o ;2. Cada página de cuentakiló‐metros parcial se puede poner a cerode manera independiente pulsandoSET/CLR en la palanca de los inter‐mitentes durante unos segundos enel menú correspondiente.

Cuentarrevoluciones

Indica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes másbajos del motor en cada marcha tantocomo sea posible.

Atención

Si la aguja está en el sector deadvertencia (rojo), se ha excedidoel régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.

Indicador de combustible

Indica el nivel de combustible o elcontenido de gas (LPG o CNG) en eldepósito según el modo de funciona‐miento.El número de LED mostrados indicael nivel en el depósito de combustiblecorrespondiente. 8 LED significa queel depósito de combustible está lleno.Durante el funcionamiento con gas,se muestra el nivel en el depósito degas.

Page 113: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 111

Indicación de nivel decombustible bajoUn LED iluminado blanco restanteindica que el nivel de combustible esbajo.Si el LED cambia a rojo y Y se iluminaen amarillo, realice el repostaje deldepósito pronto.Si el LED se ilumina en rojo y Y parpa‐dea en amarillo, realice el repostajeinmediatamente.Nunca debe agotar el depósito decombustible.La flecha indica el lado del vehículodonde se encuentra la tapa del depó‐sito de combustible.Debido al combustible que queda enel depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito puede ser infe‐rior a la capacidad especificada.Durante el funcionamiento con gas, elsistema cambia automáticamente afuncionamiento con gasolina cuandose agotan los depósitos de gas3 111.

Selector de combustibleFuncionamiento con gas natural,CNG

Pulse Y para cambiar entre funciona‐miento con gasolina y con gas natu‐ral. El LED 1 de estado muestra elmodo de funcionamiento actual.1 desco‐nectar

: funcionamientocon gas natural

1 seenciende

: funcionamientocon gasolina

1 parpadea : el cambio no esposible, un tipo decombustible estáagotado

En cuanto se vacía el depósito de gasnatural, se cambia automáticamenteal funcionamiento con gasolina hastaque se desconecte el encendido.Combustible para funcionamientocon gas natural 3 216.

Funcionamiento con gas licuado,LPG

Pulse LPG para cambiar entre funcio‐namiento con gasolina y con gaslíquido. El LED 1 de estado muestrael modo de funcionamiento actual.

Page 114: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

112 Instrumentos y mandos

1 desco‐nectar

: funcionamiento congasolina

1 parpadea : comprobación decondiciones para latransición decombustible para elfuncionamiento congas licuado. Seenciende si secumplen las condi‐ciones.

1 seenciende

: funcionamiento congas licuado

1 parpadea5 veces y seapaga

: el depósito de gaslicuado está vacío ohay un fallo en elsistema de gaslicuado. Aparece unmensaje en elcentro de informa‐ción del conductor.

En cuanto se vacía el depósito de gaslicuado, se cambia automáticamenteal funcionamiento con gasolina hastaque se desconecte el encendido.Combustible para funcionamientocon gas licuado 3 217.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

El número de LED mostrados indicala temperatura del refrigerante.hasta 3LED

: el motor no ha alcanzadotodavía su temperatura defuncionamiento

4 a 6LED

: temperatura normal defuncionamiento

más de6 LED

: temperatura demasiadoalta

Atención

Si la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta,detenga el vehículo y pare elmotor. Peligro para el motor.Compruebe el nivel de refrige‐rante.

Indicación de servicioEl sistema de vida útil del aceite leinforma de cuándo cambiar el aceitedel motor y el filtro. Según las condi‐ciones de conducción, la indicacióndel intervalo de cambio de aceite delmotor y del filtro puede variar consi‐derablemente.

Page 115: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 113

Se visualiza el menú de duración delaceite restante en el centro de infor‐mación del conductor 3 123.

Seleccione el menú de informacióndel vehículo ? pulsando MENU enla palanca de los intermitentes. Girela rueda de ajuste para seleccionarIndice del est. útil del aceite.La duración del aceite restante seindica en porcentaje.

RestaurarPulse SET/CLR de la palanca delintermitente durante varios segundospara restaurar. El encendido tieneque estar conectado pero el motorparado.Para que el sistema funcione correc‐tamente, se debe reiniciar cada vezque se cambie el aceite del motor.Recurra a la ayuda de un taller.

Próximo servicioCuando el sistema calcula que la vidaútil del aceite del motor ha dismi‐nuido, aparece Cambie pronto elaceite del motor en el centro de infor‐mación del conductor. Acuda a untaller para cambiar el aceite del motory el filtro en el plazo de una semanao cuando haya recorrido 500 km (loque ocurra primero).

Información de servicio 3 280.

Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida paratodas las versiones de cuadros deinstrumentos. La posición de los testi‐gos de control puede variar enfunción del equipamiento delvehículo. Al conectar el encendido,se iluminarán brevemente la mayoríade los testigos de control a modo deprueba funcional.Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:rojo : peligro, recordatorio

importanteamarillo : aviso, información, averíaverde : confirmación de activa‐

ciónazul : confirmación de activa‐

ciónblanco : confirmación de activa‐

ción

Page 116: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

114 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Page 117: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 115

Vista general

O Intermitentes 3 115

X Recordatorio del cinturón deseguridad 3 116

v Airbags y pretensores de cintu‐rones 3 116

V Desactivación de los airbags3 117

p Sistema de carga 3 117

Z Testigo de averías 3 118

R Sistema de frenos y embrague3 118

m Freno de estacionamiento eléc‐trico 3 118

j Avería del freno de estaciona‐miento eléctrico 3 119

- Accione el pedal 3 118

u Sistema antibloqueo de frenos(ABS) 3 119

R Cambio de marchas 3 119

E Distancia de seguridad 3 119

c Servodirección 3 119

) Aviso de cambio de carril3 119

n Control electrónico de estabi‐lidad desactivado 3 120

b Control electrónico de estabi‐lidad y sistema de control detracción 3 120

k Sistema de control de traccióndesactivado 3 120

! Precalentamiento 3 120

% Filtro de partículas diésel3 120

Y AdBlue 3 120

w Sistema de control de presión delos neumáticos 3 121

I Presión de aceite del motor3 121

Y Nivel de combustible bajo3 121

d Inmovilizador 3 122

8 Luces exteriores 3 122

C Luz de carretera 3 122

f Asistente de luz de carretera3 122

f Faros de LED 3 144

> Luces antiniebla 3 122

r Piloto antiniebla 3 122

m Regulador de velocidad 3 122 /Control de velocidad adaptable3 122

C Control de velocidad adaptable3 122

A Detectado vehículo precedente3 123

L Limitador de velocidad 3 123

L Asistente de señales de tráfico3 123

h Puerta abierta 3 123

IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.

Page 118: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

116 Instrumentos y mandos

Se enciende un instanteLas luces de estacionamiento estánencendidas.

ParpadeaSe activan los intermitentes o lasluces de emergencia.Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐tente o del fusible correspondiente,fallo de un intermitente del remolque.Sustitución de bombillas 3 240, Fusi‐bles 3 248.Intermitentes 3 146.

Recordatorio del cinturónde seguridadRecordatorio del cinturón deseguridad en los asientosdelanterosX para el asiento del conductor o elasiento del acompañante delanterose enciende o parpadea en rojo en elcuadro de instrumentos.

Se enciendeDespués de conectar el encendido,hasta que se abroche el cinturón deseguridad.

ParpadeaDespués de arrancar el motor,durante un máximo de100 segundos o hasta que se abro‐che el cinturón de seguridad.Abrocharse el cinturón de seguridad3 53.

Estado del cinturón de seguridaden los asientos traseros

X se enciende o parpadea en blancoo en gris en el centro de informacióndel conductor, después de haberarrancado el motor.

Se enciende en blancoEl cinturón de seguridad no estáabrochado.

Se enciende en grisSe ha abrochado el cinturón de segu‐ridad.

Parpadea en blanco o en grisSe ha desabrochado el cinturón deseguridad.Abrocharse el cinturón de seguridad3 53.

Airbags y pretensores decinturonesv se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo decontrol se enciende durante unoscuatro segundos. Si no se enciende,no se apaga al cabo de cuatro segun‐dos o si se enciende durante lamarcha, hay una avería en el sistemade airbags. Recurra a la ayuda de un

Page 119: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 117

taller. Los airbags y los pretensoresde cinturones podrían no dispararseen caso de accidente.La activación de los pretensores decinturones o los airbags se indicamediante la iluminación permanentedel testigo v.

9 Advertencia

Haga subsanar la causa de laavería en un taller inmediata‐mente.

Pretensores de cinturones, sistemade airbags 3 52, 3 56.

Desactivación de losairbags

ONV se enciende en amarillo.Se ilumina durante unos60 segundos después de conectar elencendido. El airbag del acompa‐ñante está activado.OFF* se enciende en amarillo.El airbag del acompañante estádesactivado 3 61.

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retencióninfantil junto con un airbag delacompañante activado.Peligro de muerte para unapersona adulta con un airbag delacompañante desactivado.

Sistema de cargap se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.La batería del vehículo no se carga.La refrigeración del motor puedeestar interrumpida. La unidad deservofreno puede perder eficacia.Recurra a la ayuda de un taller.

Page 120: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

118 Instrumentos y mandos

Testigo de averíasZ se enciende o parpadea en amari‐llo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en el sistema de control deemisiones. Pueden excederse loslímites de emisiones permitidos.Recurra inmediatamente a la ayudade un taller.

Si parpadea con el motor enmarchaAvería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidadhasta que cese el parpadeo. Recurrainmediatamente a la ayuda de untaller.

Sistema de frenos yembragueR se enciende en rojo.

El nivel del líquido del freno y embra‐gue es demasiado bajo cuando elfreno de estacionamiento manual noestá aplicado 3 237.

9 Advertencia

Deténgase. No continúe su viaje.Recurra a un taller.

Se ilumina cuando se aplica el frenode estacionamiento manual y seconecta el encendido 3 179.

Accione el pedal- se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeSe debe pisar el pedal del freno paradesbloquear el freno de estaciona‐miento eléctrico 3 179Se debe pisar el pedal del embraguepara arrancar el motor en modo deparada automática. Sistema stop-start 3 165.

ParpadeaEs necesario pisar el pedal delembrague para arrancar el motor conla llave 3 16, 3 163.En algunas versiones, en el centro deinformación del conductor se muestrael mensaje para accionar el pedal delembrague 3 130.

Freno de estacionamientoeléctricom se enciende o parpadea en rojo.

Se enciendeEl freno de estacionamiento eléctricoestá accionado 3 179.

ParpadeaEl freno de estacionamiento eléctricono está accionado o soltado porcompleto. Conecte el encendido, piseel pedal del freno e intente reiniciar elsistema soltando primero el freno deestacionamiento eléctrico y luegoaplicándolo. Si m sigue parpa‐deando, no conduzca y recurra a laayuda de un taller.

Page 121: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 119

Avería del freno deestacionamiento eléctricoj se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeEl freno de estacionamiento eléctricofunciona de forma defectuosa3 179.

ParpadeaEl freno de estacionamiento eléctricoestá en modo de mantenimiento.Detenga el vehículo, accione y suelteel freno de estacionamiento eléctricopara su reajuste.

9 Advertencia

Haga subsanar la causa de laavería en un taller inmediata‐mente.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)u se enciende en amarillo.

Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido. Elsistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.Si transcurridos unos segundos eltestigo no se apaga, o si se enciendedurante la marcha, hay una avería enel sistema ABS. El sistema de frenosdel vehículo sigue estando operativopero sin la regulación del ABS.Sistema antibloqueo de frenos3 178.

Cambio de marchasCuando se recomienda cambiar auna marcha superior para ahorrarcombustible, se indica R con elnúmero de una marcha superior.

Dirección asistidac se enciende en amarillo.

Se enciende cuando la direcciónasistida es limitadaLa dirección asistida se limita por unsobrecalentamiento del sistema. Eltestigo de control se apaga cuando elsistema se ha enfriado.Sistema stop-start 3 165.

Se enciende cuando la direcciónasistida está desactivadaAvería en el sistema de la direcciónasistida. Recurra a un taller.

Distancia de seguridadE indica el ajuste de la distancia deseguridad de la sensibilidad deprogramación de alerta para la alertade colisión frontal usando barras dedistancia sólidas.Alerta de colisión frontal 3 196.

Aviso de cambio de carril) se enciende en verde o parpadeaen amarillo.

Page 122: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

120 Instrumentos y mandos

Se enciende en verdeEl sistema está conectado y listo parafuncionar.

Parpadea en amarilloEl sistema detecta un cambio invo‐luntario de carril.

Control electrónico deestabilidad desactivadon se enciende en amarillo.El sistema está desactivado.

Control electrónico deestabilidad y sistema decontrol de tracciónb se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeHay una avería en el sistema. Sepuede continuar conduciendo. Sinembargo, la estabilidad de marchapuede empeorar dependiendo delestado de la calzada.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

ParpadeaIntervención activa del sistema.Puede reducirse la potencia delmotor y el vehículo puede frenarse unpoco automáticamente.Control electrónico de estabilidad3 183, Sistema de control de tracción3 182.

Sistema de control detracción desactivadok se enciende en amarillo.El sistema está desactivado.

Precalentamiento! se enciende en amarillo.La preincandescencia está activada.Se activa sólo si la temperatura exte‐rior es baja.

Filtro de partículas diésel% se enciende o parpadea en amari‐llo.

El filtro de partículas diésel debelimpiarse.Siga conduciendo hasta que % seapague. Procure que el régimen delmotor no baje de las 2000 rpm.

Se enciendeEl filtro de partículas diésel está lleno.Inicie el proceso de limpieza cuantoantes.

ParpadeaSe ha alcanzado la capacidadmáxima del filtro. Inicie el proceso delimpieza inmediatamente para que nose dañe el motor.Filtro de partículas diésel 3 169,sistema de parada-arranque 3 165.

AdBlueY parpadea en amarillo.El nivel de AdBlue es bajo. RepongaAdBlue lo antes posible para evitar laimposibilidad de arrancar el motor.AdBlue 3 170.

Page 123: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 121

Sistema de control depresión de los neumáticosw se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendePérdida de presión de los neumáti‐cos. Detenga el vehículo inmediata‐mente y compruebe la presión de losneumáticos.

ParpadeaAvería en el sistema o neumático sinsensor de presión montado (p. ej.,rueda de repuesto). Después 60-90segundos, el testigo de controlpermanece encendido. Recurra a untaller.

Presión de aceite del motorI se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarcha

Atención

La lubricación del motor puedeestar interrumpida. Se puedenocasionar daños en el motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

1. Pise el embrague.2. Ponga el cambio en punto

muerto, palanca selectora en N.3. Abandone la carretera lo antes

posible sin poner en peligro aotros vehículos.

4. Desconecte el encendido.

9 Advertencia

Con el motor apagado, será nece‐saria una fuerza considerable‐mente mayor para frenar y girar elvolante. Durante una parada auto‐mática (Autostop), la unidad deservofreno se mantendrá opera‐tiva.

No saque la llave hasta que elvehículo no se encuentre dete‐nido. De lo contrario, el bloqueodel volante podría accionarse porsorpresa.

Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la ayuda de un taller3 234.

Nivel de combustible bajoY se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeEl nivel en el depósito de combustiblees demasiado bajo.

ParpadeaCombustible agotado. Reposte inme‐diatamente. Nunca debe agotar eldepósito.Repostaje 3 219.Catalizador 3 170.Purga del sistema de combustiblediésel 3 239.

Page 124: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

122 Instrumentos y mandos

Inmovilizadord parpadea en amarillo.Avería en el sistema del inmoviliza‐dor. No se puede arrancar el motor.

Luces exteriores8 se enciende en verde.Las luces exteriores están encendi‐das 3 140.

Luz de carreteraC se enciende en azul.Se enciende cuando la luz de carre‐tera está conectada, durante las ráfa‐gas 3 141 o cuando la luz de carre‐tera está conectada con el asistentede luz de carretera 3 141.

Asistente de luz decarreteraf se enciende en verde.El asistente de luz de carretera seactiva 3 144.

Faros de LEDf se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeAvería en el sistema.Recurra a la ayuda de un taller.

ParpadeaEl sistema ha cambiado a luz decruce simétrica.El testigo de control f parpadeadurante aproximadamentecuatro segundos después de conec‐tar el encendido como un recordato‐rio de faros simétricos 3 143.

Luces antiniebla> se enciende en verde.Los faros antiniebla están conecta‐dos 3 146.

Piloto antinieblar se enciende en amarillo.El piloto antiniebla está encendido3 146.

Regulador de velocidadm se enciende en blanco o verde.

Se enciende en blancoEl sistema está encendido.

Se enciende en verdeEl regulador de velocidad está acti‐vado. La velocidad establecida seindica en el centro de información delconductor.Regulador de velocidad 3 186.

Control de velocidadadaptablem se enciende en blanco o verde.C se ilumina en el centro de informa‐ción del conductor.

m se enciende en blancoEl sistema está encendido.

m se enciende en verdeEl control de velocidad adaptableestá activado.

Page 125: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 123

Cuando el control de velocidad adap‐table está encendido o activo, seindica C con la velocidad establecidaen el centro de información delconductor.Control de velocidad adaptable3 190.

Detectado vehículoprecedenteA se enciende en verde.

Se enciende en verdeSe ha detectado un vehículo prece‐dente en el mismo carril.Control de velocidad adaptable3 190, Alerta de colisión frontal3 196.

Limitador de velocidadL se ilumina en el Centro de infor‐mación del conductor cuando el limi‐tador de velocidad está activo. Lavelocidad de ajuste se indica juntocon el símbolo L.Limitador de velocidad 3 188.

Asistente de señales detráficoL muestra las señales de tráficodetectadas como testigo de control.Asistente de señales de tráfico3 209.

Puerta abiertah se enciende en rojo.Está abierta una puerta o el portóntrasero.

Pantallas deinformaciónCentro de información delconductorEl centro de información del conduc‐tor se encuentra en el cuadro deinstrumentos.Los menús siguientes pueden selec‐cionarse en el centro de informacióndel conductor usando los botones dela palanca de los intermitentes:

Page 126: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

124 Instrumentos y mandos

● información de viaje/combusti‐ble, mostrada por ;, véase ladescripción a continuación

● información del vehículo,mostrada por ?, véase ladescripción a continuación

● información de eco, mostradapor @, véase la descripción acontinuación

Las siguientes indicaciones aparecensi es necesario:● mensajes de advertencia 3 130● indicación de cambio de marcha

3 119● indicación de modo de conduc‐

ción 3 174

● advertencia de presión de losneumáticos 3 257

● indicación de recordatorio delcinturón de seguridad 3 116

● información de servicio 3 112Algunas de las funciones mostradasvarían cuando el vehículo está enmarcha y cuando está parado. Algu‐nas funciones sólo están disponiblescuando el vehículo está en marcha.

Selección de menús y funcionesLos menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.

Pulse MENU para cambiar entremenús o para volver de un submenúal siguiente nivel superior del menú.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar un submenú del menú principal oajustar un valor numérico.

Page 127: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 125

Pulse el botón SET/CLR para selec‐cionar y confirmar una función.Los mensajes del vehículo y servicioson emergentes en el centro de infor‐mación del conductor si es necesario.Confirme mensajes pulsandoSET/CLR. Mensajes del vehículo3 130.

Información del viaje/combustible ;Las páginas permitidas son:● velocidad digital del vehículo● cuentakilómetros parcial● consumo medio de combustible

● velocidad media del vehículo● consumo instantáneo de

combustible● alcance del combustible● alcance del combustible, motor

de bicombustible● nivel de combustible, motor de

bicombustible● cronómetro

Delocidad digital del vehículoIndicación digital de la velocidadinstantánea.

Cuentakilómetros parcialEl cuentakilómetros parcial muestrala distancia actual desde un restable‐cimiento determinado.El cuentakilómetros parcial contabi‐liza hasta 9999 km y luego se pone a0.Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar entre la página de viaje 1 y 2.Para ponerlo a cero, pulse SET/CLRdurante unos segundos mientrasvisualiza esta página.

La información de la página de viaje1 y 2 se puede poner a cero demanera independiente mientras estáactiva la indicación correspondiente.

Consumo medio de combustibleIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento y se inicia con unvalor predeterminado.Para ponerlo a cero, pulse SET/CLRdurante unos segundos mientrasvisualiza esta página.La información de la página de viaje1 y 2 se puede poner a cero demanera independiente mientras estáactiva la indicación correspondiente.En vehículos con motores de bicom‐bustible: Se indica el consumo mediopara el modo seleccionado actual‐mente, LPG, CNG o gasolina.

Velocidad media del vehículoIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Para ponerlo a cero, pulse SET/CLRdurante unos segundos mientrasvisualiza esta página.

Page 128: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

126 Instrumentos y mandos

La información de la página de viaje1 y 2 se puede poner a cero demanera independiente mientras estáactiva la indicación correspondiente.

Consumo instantáneo decombustibleIndicación del consumo instantáneo.En vehículos con motores de bicom‐bustible: Se indica el consumo instan‐táneo para el modo seleccionadoactualmente, LPG, CNG o gasolina.

Alcance del combustibleEl alcance se calcula a partir del nivelactual del depósito y del consumoinstantáneo. La pantalla muestravalores promedio.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.Cuando el nivel de combustible en eldepósito está bajo, aparece unmensaje en la pantalla y el testigo decontrol Y en el indicador de combus‐tible se ilumina.Cuando se debe llenar el depósito demanera inmediata, aparece unmensaje de alerta y se queda encen‐

dido en la pantalla. Además, el indi‐cador de control Y parpadea en elindicador de combustible 3 121.

Alcance del combustible, motor debicombustible

Muestra el alcance del combustibletotal aproximado y para cada depó‐sito de combustible (LPG o CNG ygasolina). Un nivel de combustiblebajo en cualquier depósito se indicamediante BAJO en la sección corres‐pondiente.

Nivel de combustible, motor debicombustibleMuestra el nivel de combustible enporcentaje para el modo seleccio‐nado actualmente, LPG, CNG ogasolina.

CronómetroPara operar, siga las instruccionesque aparecen en pantalla.

Información del vehículo ?Las páginas permitidas son:● unidad● aviso de velocidad● indicación de vida útil del aceite

del motor restante● presión de los neumáticos● carga de los neumáticos● distancia de seguridad● asistente de señales de tráfico

UnidadesPulse SET/CLR mientras se muestrala página de inicio. Seleccione impe‐rial (unidad 1) o métrica (unidad 3)

Page 129: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 127

girando la rueda de ajuste. PulseSET/CLR para ajustar la unidad demedida.

Aviso de velocidad

La función de aviso de velocidadalerta al conductor cuando se excedeuna velocidad definida.Para ajustar un aviso de velocidad,pulse SET/CLR mientras se visualizala página. Gire la rueda de ajuste paraseleccionar el valor. Pulse SET/CLRpara ajustar la velocidad.Si se excede el límite de velocidadseleccionado, suena un aviso acús‐tico. Una vez ajustada la velocidad,

esta función se puede desactivarpulsando SET/CLR mientras sevisualiza esta página.

Vida útil restante del aceiteIndica una estimación de la vida útildel aceite. El número en porcentajerepresenta la vida útil restante delaceite e indica cuándo cambiar elaceite del motor y el filtro 3 112.

Presión de los neumáticosLa presión de los neumáticos detodas las ruedas se muestran en estapágina durante la conducción 3 257.

Carga de los neumáticosSe puede seleccionar la categoría depresión de los neumáticos según lapresión real de los neumáticos infla‐dos 3 257.

Distancia de seguridadMuestra la distancia en segundos conrespecto al vehículo que va delante3 200. Si se activa el control cruceroadaptativo, esta página muestra elajuste de la distancia de seguridad acambio.

Asistente de señales de tráficoMuestra las señales de tráfico detec‐tadas para la sección actual de la ruta3 209.

Información ECO @Las páginas permitidas son:● tendencia economía● índice de economía● consumidores máximos

Tendencia economía

Muestra la evolución del consumomedio a lo largo de una distancia de50 km. Los segmentos llenos indicanel consumo en intervalos de 5 km y

Page 130: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

128 Instrumentos y mandos

muestran el efecto de la topografía odel estilo de conducción en elconsumo de combustible.El gráfico puede restablecersepulsando SET/CLR.

Índice de economíaEl consumo actual de combustible seindica en escala económica. Parauna conducción económica, adapteel estilo de conducción para mante‐ner los segmentos llenos dentro de lazona Eco. Cuantos más segmentosestén llenos mayor será el consumode combustible.Al mismo tiempo, se indica el valor delconsumo medio.

Consumidores máximosAparece una lista de los dispositivosde confort conectados actualmenteque más consumen en orden descen‐dente. Se indica el potencial deahorro de combustible.En condiciones de conducción espo‐rádica, el motor activará automática‐mente la luneta térmica trasera paraaumentar la carga del motor. En talcaso, la luneta térmica trasera se

indica como una de las consumidorasprincipales, sin activación por partedel conductor.

Pantalla de informaciónLa pantalla de información se sitúa enel panel de instrumentos cerca delcuadro de instrumentos.Dependiendo de la configuración delvehículo, puede tener una● Pantalla R 4.0 IntelliLink de 7''

con funcionalidad táctilo una

● pantalla Navi 950 de 7'' confuncionalidad táctil y sistema denavegación integrado

La pantalla de información puedeindicar:● hora 3 106● temperatura exterior 3 105● fecha 3 106● Sistema de infoentretenimiento,

véase la descripción en elmanual del sistema de infoentre‐tenimiento

● indicación de la cámara retrovi‐sora 3 207

● indicación de asistente de apar‐camiento 3 203

● navegación, véase la descripciónen el manual del sistema deinfoentretenimiento

● mensajes del sistema● ajustes de personalización del

vehículo 3 131

R 4.0 IntelliLink

Selección de menús y ajustesSe accede a los menús y los ajustesmediante la pantalla.

Page 131: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 129

Pulse X para conectar la pantalla.Pulse ; para visualizar la página deinicio.Toque con el dedo el icono de lapantalla del menú correspondiente.Toque el icono correspondiente paraconfirmar la selección.Toque 9 para volver al siguientemenú superior.Pulse ; para volver a la página deinicio.Para obtener más información, vea elmanual de infoentretenimiento.Personalización del vehículo 3 131.

Navi 950

Selección de menús y ajustesExisten tres opciones para poner enfuncionamiento la pantalla:● mediante los botones junto a la

pantalla● tocando la pantalla● mediante reconocimiento de voz

Funcionamiento del botón

Pulse X para conectar la pantalla.Pulse HOME para visualizar lapágina de inicio.Gire MENU SELECT para seleccio‐nar un icono o una función de lapantalla de menú o desplazarse auna lista de submenú.Pulse MENU SELECT para confirmaruna selección.Pulse BACK para salir a un menúpara el siguiente nivel superior o paraborrar el último carácter de unasecuencia de caracteres.

Pulse HOME para volver a la páginade inicio.Para obtener más información, vea elmanual de infoentretenimiento.Funcionamiento de la pantalla táctilPulse X para conectar la pantalla.Pulse HOME para seleccionar lapágina de inicio.Toque un botón de opciones paraactivar una opción o función, abrir unsubmenú o confirmar una selección.Toque la pantalla y mueva el dedopara desplazarse por una lista o porel mapa.Toque Atrás en la pantalla para salira un menú para el siguiente nivelsuperior o para borrar el último carác‐ter de una secuencia de caracteres.Pulse HOME para volver a la páginade inicio.Para obtener más información, vea elmanual de infoentretenimiento.Reconocimiento de vozPara ver la descripción, véase elmanual de infoentretenimiento.Personalización del vehículo 3 131.

Page 132: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

130 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículoLos mensajes aparecen sobre todoen el centro de información delconductor, en algunos casos juntocon una advertencia y un aviso acús‐tico.

Mensajes del vehículo y servicioen el centro de información delconductorLos mensajes del vehículo se mues‐tran como texto. Siga las instruccio‐nes que aparecen en los mensajes.

Pulse SET/CLR, MENU o gire larueda de ajuste para confirmar unmensaje.

Mensajes en la pantalla deinformaciónAlgunos mensajes importantesaparecen adicionalmente en la panta‐lla de información. Algunos mensajessólo aparecen durante unos segun‐dos.

Avisos acústicosAl arrancar el motor o durante lamarchaSólo sonará un aviso acústico cadavez.El aviso acústico de cinturón desa‐brochado tiene prioridad sobre elresto de avisos acústicos.● Si no se ha abrochado el cinturón

de seguridad.● Si inicia la marcha con una

puerta o el portón trasero sincerrar correctamente.

● Si se sobrepasa una determi‐nada velocidad con el freno deestacionamiento accionado.

● Si el control de velocidad adap‐table se desactiva automática‐mente.

● Si se acerca demasiado a unvehículo precedente.

● Si se sobrepasa una velocidadprogramada o un límite de velo‐cidad.

● Si aparece un mensaje de adver‐tencia en el centro de informa‐ción del conductor.

● Si el asistente de aparcamientodetecta un objeto.

● Si se produce un cambio de carrilno intencionado.

● Si se engrana la marcha atrás yel sistema portabicicletas traseroestá extendido.

● Si el filtro de partículas diésel haalcanzado el nivel de llenadomáximo.

Page 133: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 131

Cuando el vehículo estáestacionado y/o se abre la puertadel conductor● Con las luces exteriores encen‐

didas.

Durante una parada automática(Autostop)● Si se abre la puerta del conduc‐

tor.● Si no se cumple alguna condición

para un arranque automático.

Tensión de la pilaSi la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje deadvertencia en el centro de informa‐ción del conductor.1. Desconecte inmediatamente los

consumidores eléctricos que nosean necesarios para unaconducción segura, como la cale‐

facción de asiento, la lunetatérmica trasera u otros consumi‐dores.

2. Cargue la batería del vehículocirculando sin detenerse duranteun tiempo o usando un cargadorde baterías.

El mensaje de advertencia desapare‐cerá después de arrancar el motordos veces consecutivas sin una caídade tensión.Si la batería del vehículo no se puederecargar, haga subsanar la causa dela avería en un taller.

Personalización delvehículoEl comportamiento del vehículo sepuede personalizar cambiando losajustes en la pantalla de información.Algunos de los ajustes personales dedistintos conductores se puedenmemorizar individualmente en cadallave del vehículo. Ajustes memoriza‐dos 3 22.Dependiendo del equipamiento delvehículo y de las normas específicasdel país, es posible que algunas delas funciones descritas a continua‐ción no estén disponibles.Algunas funciones sólo se muestrano activan con el motor en marcha.

Configuración personalPantalla IntelliLink de 7"Pulse ;, seleccione Ajustes y, acontinuación, Vehículo en la pantallatáctil.

Page 134: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

132 Instrumentos y mandos

Los siguientes ajustes puedencambiarse en los submenús corres‐pondientes:

Vehículo● Climatización y calidad del aire

Velocidad máx. ventiladorautom.: Modifica la regulacióndel ventilador. El ajuste modifi‐cado se activará tras apagar yvolver a conectar el encendido.Modo Aire acondicionado: Activao desactiva la refrigeracióncuando se conecta el encendidoo aplica el último ajuste seleccio‐nado.

Desempañador automático:Activa o desactiva el desempa‐ñado automático.Desempañador traseroautomático: Activa automática‐mente la luneta térmica trasera.

● Sistemas de detección/colisiónEstacionamiento asistido: Activao desactiva el asistente de apar‐camiento por ultrasonidos. Laactivación puede seleccionarsecon o sin el acoplamiento delremolque conectado.Preparación automática decolisión: Activa o desactiva lafuncionalidad del freno automá‐tico del vehículo en caso de peli‐gro de colisión inminente. Sepuede seleccionar lo siguiente: elsistema tomará el control delfreno, avisará mediante avisosacústicos o se desactivará porcompleto.Alerta de zona en ángulomuerto: Activa o desactiva laalerta del ángulo muerto.

● Confort y comodidadVolumen del aviso acústico:Cambia el volumen de los avisosacústicos.Personalización por elconductor: Activa o desactiva lafunción de personalización.Limpiaparabrisas auto. enmarcha atrás: Activa o desactivala conexión automática dellimpialuneta cuando se engranala marcha atrás.

● IluminaciónLuces del localizador delvehículo: Activa o desactiva lailuminación de entrada.Iluminación de salida: Activa odesactiva y cambia la duraciónde la iluminación de salida.

● Cierre centralizado de puertasSeg. antisalida puerta desbloq.:Activa o desactiva la función debloqueo de puertas mientrashaya una puerta abierta.Bloqueo automático de puertas:Activa o desactiva la función debloqueo automático de puertas

Page 135: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 133

después de desconectar elencendido. Activa o desactiva lafunción de bloqueo automáticode puertas después de iniciar lamarcha.Cierre retardado de puertas:Activa o desactiva la función debloqueo automático de puertascon retardo.

● Bloqueo, desbloqueo y arranqueremotoRespuesta luz desbloqueoremoto: Activa o desactiva laconfirmación de las luces deemergencia al desbloquear.Señal de cierre remoto: Cambiael tipo de respuesta dada alcerrar el vehículo.Desbloqueo de puertas remoto:Cambia la configuración paradesbloquear sólo la puerta delconductor o todo el vehículo aldesbloquear.Bloq. puertas desbloq. controlremoto: Activa o desactiva el lafunción de volver a bloquearautomáticamente después dedesbloquear sin abrir el vehículo.

Configuración personalPantalla Navi 950 de 7"Pulse HOME y seleccione luego elicono Ajustes.

Los siguientes ajustes puedencambiarse en los submenús corres‐pondientes:

Ajustes del vehículo● Temperatura y calidad del aire

Velocidad ventilador automática:Modifica la regulación del venti‐lador. El ajuste modificado seactivará tras apagar y volver aconectar el encendido.

Modo de climatizador: Activa odesactiva la refrigeración cuandose conecta el encendido o aplicael último ajuste seleccionado.Desempañador frontal autom.:Activa o desactiva el desempa‐ñado automático.Desempañador trasero autom.:Activa la luneta térmica traseraautomáticamente.

● Ajustes de confortVolumen de Señal audible:Cambia el volumen de los avisosacústicos.Personalización conductor:Activa o desactiva la función depersonalización.Limpiaparabrisas Traseroautom.: Activa o desactiva laconexión automática del limpia‐luneta cuando se engrana lamarcha atrás.

● Detección colisiones/ayudaestac.Auxiliar estacionamiento: Activao desactiva el asistente de apar‐camiento por ultrasonidos. Laactivación puede seleccionarse

Page 136: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

134 Instrumentos y mandos

con o sin el acoplamiento delremolque conectado.Preparación automática decolisión: Activa o desactiva lafuncionalidad del freno automá‐tico del vehículo en caso de peli‐gro de colisión inminente. Sepuede seleccionar lo siguiente: elsistema tomará el control delfreno, avisará mediante avisosacústicos o se desactivará porcompleto.Alerta de zona ciega lateral:Activa o desactiva el sistema dealerta de punto ciego lateral.

● Iluminación ambiente exteriorIluminación exterior al abrir:Activa o desactiva la iluminaciónde entrada.Duración al salir del vehículo:Activa o desactiva y cambia laduración de la iluminación desalida.

● Cierre centralizadoImpedir cierre si la puerta estaabierta: Activa o desactiva lafunción de bloqueo automático

de puertas mientras haya unapuerta abierta.Cierre automático de puertas:Activa o desactiva la función debloqueo automático de puertasdespués de desconectar elencendido. Activa o desactiva lafunción de bloqueo automáticode puertas después de iniciar lamarcha.Cierre retardado de puertas:Activa o desactiva la función debloqueo automático de puertascon retardo.

● Apertura/cierre/arranque remotoRespuesta cierre a distancia:Activa o desactiva la confirma‐ción de las luces de emergenciaal desbloquear.Respuesta a apertura remota:Cambia el tipo de respuestadada al cerrar el vehículo.Apertura remota de puertas:Cambia la configuración paradesbloquear sólo la puerta delconductor o todo el vehículo aldesbloquear.

Volver a cerrar puertasremotamente : Activa o desactivael la función de volver a bloquearautomáticamente después dedesbloquear sin abrir el vehículo.

● Restaurar ajustes de fábrica:Restablece todos los ajustes alos valores predeterminados.

Page 137: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 135

Servicio de telemáticaOnStarOnStar es un asistente personal deconectividad y servicio con zonaWi-Fi integrada. El servicio OnStarestá disponible 24 horas al día, sietedías a la semana.NotaOnStar no está disponible paratodos los mercados. Para más infor‐mación, póngase en contacto con sutaller.NotaPara estar disponible y operativo,OnStar necesita una suscripciónválida a OnStar, el sistema eléctricodel vehículo operativo, serviciomóvil y conexión satélite GPS.

Para activar los servicios OnStar yconfigurar una cuenta, pulse Z yhable con un asesor.

En función del equipamiento delvehículo, están disponibles lossiguientes servicios:● Servicios de emergencia y asis‐

tencia en caso de avería delvehículo

● Zona Wi-Fi● Aplicación para smartphone● Control remoto, por ejemplo,

ubicación del vehículo, activa‐ción de bocina y luces, control delcierre centralizado

● Asistencia en caso de robo delvehículo

● Diagnóstico del vehículo● Descarga de itinerarioNotaEl módulo OnStar del vehículo estádesactivado después de transcurri‐dos diez días sin ciclo de encendido.Las funciones que requieren unaconexión de datos estarán de nuevodisponibles después de conectar elencendido.

Botones OnStar

NotaEn función del equipo, los botonesOnStar se pueden integrar tambiénen el retrovisor.

Botón de privacidadMantenga pulsado j hasta oír unmensaje para activar o desactivar latransmisión de la localización delvehículo.Pulse j para responder una llamadao finalizar una llamada a un asesor.Pulse j para acceder a la configura‐ción Wi-Fi.

Page 138: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

136 Instrumentos y mandos

Botón de servicioPulse Z para establecer una cone‐xión con un asesor.

Botón SOSPulse [ para establecer una cone‐xión de emergencia de prioridad conun asesor de emergencia especiali‐zado.

LED de estadoVerde: El sistema está preparado contransmisión de la localización delvehículo activada.Verde intermitente: Llamada en cursoen el sistema.Rojo: Ha surgido un problema.Apagado: El sistema está preparadocon transmisión de la localización delvehículo desactivada o el sistema seencuentra en modo en espera.Rojo / verde intermitente durante unbreve periodo de tiempo: La transmi‐sión de localización del vehículo seha desactivado.

Servicios OnStar

Servicios generalesSi necesita información, por ejemplo,sobre las horas de apertura, puntosde interés y destinos o si necesitaasistencia, por ejemplo, en el caso deavería del vehículo, un pinchazo delneumático y depósito de combustiblevacío, pulse Z para establecer unaconexión con un asesor.

Servicios de emergenciaEn caso de emergencia, pulse [ yhable con un asesor. El asesor sepondrá en contacto con los provee‐dores de servicios de emergencia oasistencia y los enviará a su vehículo.En caso de un accidente con activa‐ción de los airbags o los tensores delcinturón de seguridad, se estableceuna llamada de emergencia automá‐tica. El asesor se conecta inmediata‐mente a su vehículo para saber sinecesita ayuda.

Zona Wi-FiLas zona Wi-Fi del vehículo propor‐ciona conectividad a Internet con unavelocidad máxima de 4 G/LTE.

NotaLa funcionalidad de zona Wi-Fi noestá disponible para todos losmercados.

Se pueden conectar hasta sietedispositivos.Para conectar un dispositivo móvil ala zona Wi-Fi:1. Pulse j y seleccione la configu‐

ración Wi-Fi en la pantalla deinformación. La configuración quese muestra incluye el nombre dela zona Wi-Fi (SSID), la contra‐seña y el tipo de conexión.

2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fien su dispositivo móvil.

3. Seleccione el punto de conexión(SSID) de su vehículo cuando semuestre en la lista.

4. Cuando se le solicite, introduzcala contraseña en su dispositivomóvil.

Page 139: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 137

NotaPara cambiar el SSID o la contra‐seña, pulse Z y hable con un asesoro inicie sesión en su cuenta.

Para desconectar la funcionalidad dezona Wi-Fi, pulse Z para llamar a unasesor.

Aplicación para smartphoneCon la aplicación para smartphonemyOpel, se pueden utilizar algunasfunciones del vehículo por controlremoto.Están disponibles las siguientesfunciones:● Bloqueo o desbloqueo del

vehículo.● Sonido de bocina o luces inter‐

mitentes.● Control del nivel de combustible,

vida útil del aceite del motor ypresión de los neumáticos (solocon el sistema de control depresión de los neumáticos).

● Envío del destino de navegaciónal vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐grado.

● Localización del vehículo en unmapa.

● Gestión de configuración Wi-Fi.Para poder utilizar estas funciones,descargue la aplicación deApp Store® o de Google Play™ Store.

Mando a distanciaSi quiere, puede utilizar cualquierteléfono para llamar a un asesor,quien puede utilizar funciones espe‐cíficas del vehículo de maneraremota. Busque el número de telé‐fono de OnStar correspondiente en elsitio web específico del país.Están disponibles las siguientesfunciones:● Bloqueo o desbloqueo del

vehículo.● Información sobre la localización

del vehículo.● Sonido de bocina o luces inter‐

mitentes.

Asistencia en caso de robo delvehículoEn caso de robo del vehículo, informedel robo a las autoridades y soliciteasistencia en caso de robo del

vehículo de OnStar. Utilice cualquierteléfono para llamar a un asesor.Busque el número de teléfono deOnStar correspondiente en el sitioweb específico del país.OnStar puede proporcionar asisten‐cia para localizar y recuperar elvehículo.Alerta de roboCuando se activa el sistema dealarma antirrobo, se envía una notifi‐cación a OnStar. La informaciónsobre este suceso se recibe pormensaje de texto o correo electró‐nico.Impedir el arranqueMediante el envío de señales remo‐tas, OnStar puede impedir que elvehículo se vuelva a arrancardespués de su apagado.

Petición de diagnóstico de suvehículoEn cualquier momento, por ejemplo,si el vehículo muestra un mensaje delvehículo, pulse Z para ponerse encontacto con un asesor para solicitarque se realice un control de diagnós‐tico en tiempo real y determinar

Page 140: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

138 Instrumentos y mandos

directamente el problema. En funciónde los resultados, el asesor propor‐cionará asistencia adicional.

Informe del diagnósticoEl vehículo transmite automática‐mente los datos de diagnóstico aOnStar, que a su vez envía uninforme mensual por correo electró‐nico al propietario y a su taller prefe‐rido.NotaLa función de notificación al taller sepuede desactivar en su cuenta.

El informe contiene el estado de lossistemas operativos clave delvehículo como motor, transmisión,airbags, ABS y otros sistemas impor‐tantes. También proporciona infor‐mación sobre posibles puntos demantenimiento y presión de losneumáticos (solo con el sistema decontrol de presión de los neumáti‐cos).Para examinar la información conmás detalle, seleccione el vínculocontenido en el correo electrónico einicie sesión en su cuenta.

Descarga de itinerarioSe puede descargar un destinodeseado directamente en el sistemade navegación.Pulse Z para llamar a un asesor ydescriba el destino o el punto de inte‐rés.El asesor puede buscar cualquierdirección o punto de interés y enviardirectamente el destino en el sistemade navegación incorporado.

Configuración de OnStar

PIN de OnStarPara disponer de pleno acceso atodos los servicios de OnStar, senecesita un código PIN de cuatrocifras. El código PIN debe personali‐zarse al hablar por primera vez conun asesor.Para cambiar el código PIN, pulse Zpara llamar a un asesor.

Datos de la cuentaUn suscriptor de OnStar dispone deuna cuenta donde se almacenantodos los datos. Para solicitar un

cambio de la información de lacuenta, pulse Z y hable con unasesor o inicie sesión en su cuenta.Si se utiliza el servicio de OnStar enotro vehículo, pulse Z y solicite quela cuenta se transfiera al nuevovehículo.NotaEn cualquier caso, si se deshace delvehículo, lo vende o transfiere,informe inmediatamente a OnStarde los cambios y finalice el servicioOnStar de este vehículo.

Localización del vehículoLa localización del vehículo se trans‐mite a OnStar cuando se solicita oactiva el servicio. Un mensaje en lapantalla de información informa deesta transmisión.Para activar o desactivar la transmi‐sión de localización del vehículo,mantenga pulsado j hasta oír unmensaje de audio.La desactivación se indica con la luzroja y verde de estado intermitentedurante un breve periodo de tiempo ycada vez que se arranca el vehículo.

Page 141: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Instrumentos y mandos 139

NotaSi la transmisión de la localizacióndel vehículo está desactivada, algu‐nos servicios dejarán de estar dispo‐nibles.NotaLa ubicación del vehículo perma‐nece siempre accesible para OnStaren caso de emergencia.

Consulte la política de privacidad desu cuenta.

Actualizaciones de softwareOnStar puede realizar actualizacio‐nes de software remotamente sinaviso ni consentimiento adicional.Estas actualizaciones sirven paramejorar o mantener la seguridad o elfuncionamiento del vehículo.Estas actualizaciones pueden afectara cuestiones de privacidad. Consultela política de privacidad de su cuenta.

Page 142: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

140 Iluminación

Iluminación

Iluminación exterior .................... 140Conmutador de las luces ......... 140Control automático de lasluces ....................................... 141

Luz de carretera ...................... 141Asistente de luz de carretera ... 141Ráfagas ................................... 142Regulación del alcance de losfaros ....................................... 142

Faros en viajes al extranjero . . . 143Luces de circulación diurna ..... 144Faros de LED .......................... 144Luces de emergencia .............. 145Señalización de giros y cambiosde carril ................................... 146

Faros antiniebla ....................... 146Piloto antiniebla ....................... 146Luces de estacionamiento ....... 147Luces de marcha atrás ............ 147Faros empañados ................... 147

Iluminación interior ..................... 147Control de la iluminación deltablero de instrumentos .......... 147

Luces interiores ....................... 148Luces de lectura ...................... 148Luces en los parasoles ............ 148

Características de la ilumina‐ción ............................................ 149

Iluminación de la consolacentral ..................................... 149

Iluminación de entrada ............ 149Iluminación de salida ............... 149Protección contra descarga dela batería ................................ 150

Iluminación exteriorConmutador de las luces

Gire el conmutador de las luces:AUTO : el control automático de las

luces cambia automática‐mente entre luces de circu‐lación diurna y faros

8 : luces laterales9 : faros

Al conectar el encendido, se activa elcontrol automático de las luces.Testigo de control 8 3 122.

Page 143: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Iluminación 141

Luces traserasLas luces traseras se encienden juntocon la luz de cruce / luz de carreteray las luces laterales.

Control automático de lasluces

Cuando está conectada la función decontrol automático de las luces y elmotor está en marcha, el sistemacambia entre luces de circulacióndiurna y conexión automática de losfaros, dependiendo de las condicio‐

nes luminosas exteriores y de la infor‐mación proporcionada por el sistemadel sensor de lluvia.Luz de circulación diurna 3 144.

Activación automática de losfarosEn condiciones de escasa ilumina‐ción, se encienden los faros.Los faros también se encienden si loslimpiaparabrisas se activan paravarios barridos.

Detección de túnelesCuando se entra en un túnel, seencienden los faros inmediatamente.

Luz de carretera

Pulse la palanca para cambiar de luzde cruce a luz de carretera.Tire de la palanca para desactivar laluz de carretera.Asistente de luz de carretera 3 144.

Asistente de luz decarreteraEsta característica permite usar la luzde carretera como luz principal paracircular de noche y cuando la veloci‐dad del vehículo excede 40 km/h.

Page 144: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

142 Iluminación

Se cambia automáticamente a luz decruce cuando:● La cámara o un sensor en el

parabrisas detecta las luces devehículos que vienen de frente opor detrás.

● Al descender la velocidad delvehículo por debajo de 20 km/h.

● Hay niebla o nieva.● Se conduce por áreas urbanas.

Si no se detecta ningún factor restric‐tivo, el sistema vuelve a cambiar a luzde carretera.

Activación

La asistencia de luz de carretera seactiva pulsando dos veces la palancadel intermitente superando una velo‐cidad de 40 km/h.El testigo de control verde f seenciende de forma permanentecuando el asistente está activado, eltestigo azul 7 se enciende cuando laluz de carretera está encendida.Testigo de control f 3 122.

DesactivaciónPulse una vez la palanca del intermi‐tente. También se desactiva cuandose conectan las luces antiniebladelanteras.Si se activan las ráfagas cuandoestán encendidas las luces de carre‐tera, se desactivará el asistente deluz de carretera.Si se activan las ráfagas cuandoestán apagadas las luces de carre‐tera, el asistente de luz de carreterapermanecerá activado.El último ajuste del asistente de luz decarretera se utilizará cuando seconecte el encendido de nuevo.

RáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.Al tirar de la palanca se desactiva laluz de carretera.Faros de LED 3 144.

Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros

Page 145: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Iluminación 143

Para adaptar el alcance de los farosa la carga del vehículo y evitar eldeslumbramiento: gire la rueda deajuste ? hasta la posición requerida.0 : asientos delanteros ocupados1 : todos los asientos ocupados2 : todos los asientos ocupados y

carga en el compartimento decarga

3 : asiento del conductor ocupado ycarga en el compartimento decarga

Nivelación dinámica automática delos faros 3 144.

Faros en viajes al extranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión de la carretera en ellado del acompañante.Sin embargo, al circular en paísesdonde se conduce por el ladoopuesto de la carretera, debe ajustarlos faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.

Vehículos con faros halógenos

Hay un elemento de ajuste blanco enla parte posterior de cada alojamientodel faro.Gire el elemento de ajuste de cadaalojamiento del faro 1/2 gire con unallave hexagonal de tamaño seis ensentido contrario a las agujas del relojpara ajustar el modo de tráfico a laderecha. Para ajustar, inserte la llaveen la guía como se muestra en la ilus‐tración. También se puede utilizar undestornillador de cabeza Phillips detamaño tres para el ajuste.

Para poner a cero el modo de tráficoa la izquierda, gire los elementos deambos alojamientos del faro 1/2 ensentido de las agujas del reloj.

Vehículos con faro de LED

1. Llave en el contacto de encen‐dido.

2. Tire y mantenga la palanca de losintermitentes (ráfaga de faros).

3. Conecte el encendido.4. Al cabo de unos cinco segundos,

el testigo de control f empieza aparpadear y se oye un aviso acús‐tico.

Testigo de control f 3 122.

Page 146: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

144 Iluminación

Cada vez que se conecte el encen‐dido, parpadea f durante aproxima‐damente unos cuatro segundos.Para su desactivación, realice elmismo procedimiento que sedescribe arriba. f no parpadearácuando la función esté desactivada.

Luces de circulación diurnaLa luz de circulación diurna aumentala visibilidad del vehículo durante eldía.Se encienden automáticamentecuando el motor está en funciona‐miento.El sistema cambia entre luces decirculación diurna y faros automática‐mente, en función de las condicionesde iluminación. Control automático delas luces 3 141.

Faros de LEDEl sistema de iluminación de LEDincluye:● faros de LED para luz de cruce y

carretera● luces de giro

● luz de remolque● asistente de luz de carretera● función de estacionamiento

marcha atrás● modo ECO● nivelación dinámica automática

de los faros

faros de LED para luz de cruce ycarreteraLos faros de LED para la luz de crucey carretera garantizan mejor visibili‐dad en todas las condiciones.El funcionamiento es el mismo quepara los faros halógenos.Conmutador de las luces 3 140, Luzde carretera 3 141, Ráfagas 3 142,Faros en viajes al extranjero 3 143.Control automático de las luces3 141.

Iluminación estática en curvas

En giros cerrados o cruces, depen‐diendo del ángulo de la dirección o delos intermitentes, se conecta unreflector adicional en el lado izquierdoo derecho que ilumina la carretera enla dirección de marcha. Se activahasta una velocidad máxima de70 km/h.

Luz de remolque

Se activa automáticamente a unavelocidad aproximada de 55 km/h. Ensituaciones con iluminación ambiente

Page 147: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Iluminación 145

exterior ambas luces de giro seencienden con intensidad reducida.La luz es amplia y simétrica.

Asistente de luz de carretera3 141

Función de estacionamientomarcha atrásPara ayudar a orientar al conductordurante el aparcamiento, tanto lasluces de giro como la luz de marchaatrás se iluminan cuando estánencendidos los faros y se aplica lamarcha atrás. Permanece encendidadurante breve periodo de tiempodespués de desengranar la marchaatrás o hasta circular a más de7 km/h hacia delante.

Modo EcoSi el vehículo se detiene, por ejemplo,debido a un semáforo, se activa unmodo de ahorro de energía para losfaros.

Nivelación dinámica automáticade los farosPara evitar el deslumbramientocausado por el tráfico en sentidoopuesto, la nivelación de los faros seajusta automáticamente en funciónde la información de inclinación delvehículo.

Faros en viajes al extranjero3 143.

Avería en el sistema de faros deLEDCuando el sistema detecta un fallo enel sistema de faros de LED, f seilumina y se muestra una advertenciaen el centro de información delconductor.

Luces de emergencia

Se activan pulsando ¨.En caso de accidente con desplieguedel airbag las luces de emergencia seactivan automáticamente.

Page 148: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

146 Iluminación

Señalización de giros ycambios de carril

palanca haciaarriba

: intermitentederecho

palanca haciaabajo

: intermitenteizquierdo

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentese conecta permanentemente.Cuando el volante vuelve a girar, sedesactiva el intermitente automática‐mente.

Para emitir tres intermitencias, p. ej.,para un cambio de carril, pulse lapalanca hasta percibir cierta resisten‐cia y suéltela.Con un remolque conectado, losintermitentes parpadean seis veces sise pulsa la palanca hasta el punto deresistencia y luego se suelta.Para una indicación más prolongada,mantenga la palanca pulsada.Desconecte los intermitentesmanualmente moviendo la palancahasta su posición original.

Faros antiniebla

Se activan pulsando >.

Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar los faros antinie‐bla se encenderán automáticamentelos faros.

Piloto antiniebla

Se activan pulsando r.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar el piloto antinieblase encenderán automáticamente losfaros.Conmutador de las luces enposición 8: el piloto antiniebla sólose puede conectar junto con los farosantiniebla.

Page 149: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Iluminación 147

El piloto antiniebla del vehículo sedesactiva al llevar un remolque o alconectar un conector en la toma, porejemplo, al utilizar un portabicicletas.

Luces de estacionamiento

Cuando el vehículo está aparcado, sepueden activar las luces de estacio‐namiento de un lado:1. Desconecte el encendido.2. Mueva la palanca de los intermi‐

tentes totalmente hacia arriba(luces de estacionamiento dellado derecho) o hacia abajo(luces de estacionamiento dellado izquierdo).

Confirmación mediante una señalacústica y el testigo de control de losintermitentes del lado correspon‐diente.

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando estáconectado el encendido y se engranala marcha atrás.

Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluviaintensa o después de lavar elvehículo. El empañamiento desapa‐rece rápidamente; para facilitar elproceso, encienda los faros.

Iluminación interiorControl de la iluminación deltablero de instrumentos

Se puede ajustar el brillo de lassiguientes luces cuando las lucesexteriores están encendidas:● iluminación del tablero de instru‐

mentos● Pantalla de información● interruptores y elementos de

mando iluminadosGire la rueda de ajuste A y mantén‐gala hasta obtener el brillo deseado.

Page 150: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

148 Iluminación

Luces interioresAl entrar y salir del vehículo, seencienden automáticamente lasluces de cortesía delantera y trasera,luego se apagan con un leve retardo.NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, las luces decortesía se encienden automática‐mente.

Luz de cortesía delantera

Accione el interruptor basculante:w : conexión y desconexión

automáticapulse u : conectarpulse v : desconectar

Luces de cortesía traseras

Se iluminan junto con la luz de corte‐sía delantera dependiendo de la posi‐ción del interruptor basculante.

Luces de lectura

Se encienden pulsando s y t en lasluces de cortesía delanteras y trase‐ras.

Luces en los parasolesSe encienden al abrir la tapa.

Page 151: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Iluminación 149

Características de lailuminaciónIluminación de la consolacentralEl foco incorporado en la iluminacióninterior se enciende al conectar losfaros.

Iluminación de entradaIluminación de bienvenidaLos faros, las luces traseras, las lucesde la matrícula, la iluminación deltablero de instrumentos, la ilumina‐ción interior y los conductos de luz delas puertas y FlexConsole se encien‐den brevemente al desbloquear elvehículo con el mando a distancia.Esta función sólo está operativa encondiciones de oscuridad y facilita lalocalización del vehículo.Las luces se apagan inmediatamentecuando la llave del encendido se giraa la posición 1 3 162.

La activación o desactivación de estafunción se puede cambiar en el menúConfiguración de la pantalla de infor‐mación. Personalización del vehículo3 131.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada 3 22.Se conectarán adicionalmente lassiguientes luces al abrir la puerta delconductor:● luz de algunos interruptores● Centro de información del

conductor● luces de las puertas

Iluminación de salidaAl sacar la llave de la cerradura delencendido se conectarán las siguien‐tes luces:● luces interiores● iluminación del tablero de instru‐

mentos (sólo cuando estáoscuro)

● tubos de luz en las puertas● luces de matrícula (luces de posi‐

ción)

Se desconectará automáticamente alcabo de un tiempo y se activará denuevo si se abre la puerta del conduc‐tor.

Iluminación del caminoLos faros, las luces traseras y lasluces de la matrícula iluminan el áreacircundante, durante un periodo detiempo regulable, después de salirdel vehículo.

Activación

1. Desconecte el encendido.2. Saque la llave del encendido.3. Abra la puerta del conductor.

Page 152: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

150 Iluminación

4. Tire de la palanca de los intermi‐tentes.

5. Cierre la puerta del conductor.Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán transcurri‐dos dos minutos.La iluminación de salida se apagainmediatamente si tira de la palancade los intermitentes con la puerta delconductor abierta.La activación, desactivación y dura‐ción de esta función se puedecambiar en el menú Configuración dela pantalla de información. Personali‐zación del vehículo 3 131.Los ajustes se pueden guardar parala llave utilizada 3 22.

Protección contra descargade la bateríaPara evitar la descarga de la bateríadel vehículo con el encendido desco‐nectado, algunas luces interiores seapagan automáticamente despuésde un cierto tiempo.

Page 153: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Climatización 151

Climatización

Sistemas de climatización ......... 151Sistema de calefacción yventilación .............................. 151

Aire acondicionado .................. 152Climatizador automáticoelectrónico .............................. 154

Calefactor auxiliar .................... 158Salidas de aire ........................... 158

Salidas de aire regulables ....... 158Salidas de aire fijas ................. 159

Mantenimiento ........................... 159Entrada de aire ........................ 159Filtro de polen .......................... 159Funcionamiento regular del aireacondicionado ........................ 159

Servicio .................................... 159

Sistemas declimatizaciónSistema de calefacción yventilación

Mandos para la:● temperatura● distribución de aire● velocidad del ventilador● desempañado y descongelación

Luneta térmica trasera Ü 3 34.

Temperaturarojo : calienteazul : frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor hayaalcanzado la temperatura normal defuncionamiento.

Distribución de airel : hacia el parabrisas y las venta‐

nillas delanterasM : hacia la zona de la cabeza

mediante salidas de aire regula‐bles

K : para los pies y el parabrisas

Todas las combinaciones son posi‐bles.

Velocidad del ventiladorAjuste el caudal de aire conectandola velocidad deseada del ventilador.

Page 154: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

152 Climatización

Desempañado y descongelación● Pulse V: el ventilador se

conecta automáticamente a unavelocidad más alta, la distribu‐ción de aire se orienta hacia elparabrisas.

● Ponga el mando de la tempera‐tura en el nivel más cálido.

● Conecte la luneta térmicatrasera Ü.

● Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

Aire acondicionado

Además del sistema de calefacción yventilación, el sistema de aire acon‐dicionado dispone de controles para:n : Refrigeración4 : recirculación de aire

Asientos calefactados ß 3 45,volante térmico * 3 103.

Refrigeración nPulse n para activar la refrigeración.El LED del botón se ilumina para indi‐car su activación. La refrigeraciónsólo funciona con el motor en marchay el ventilador de climatizaciónconectado.Pulse de nuevo n para desconectarla refrigeración.El aire acondicionado refrigera ydeshumidifica (seca) el aire encuanto la temperatura exterior estápor encima del punto de congelación.Por eso se puede condensar aguaque sale por debajo del vehículo.Si no es necesario refrigerar o deshu‐midificar el aire, desconecte elsistema de refrigeración por razones

de ahorro de combustible. La refrige‐ración activada puede inhibir lasparadas automáticas.Sistema stop-start 3 165.

Sistema de recirculación deaire 4Pulse 4 para activar el modo derecirculación de aire. El LED delbotón se ilumina para indicar su acti‐vación.Pulse 4 de nuevo para desactivarel modo de recirculación de aire.

9 Advertencia

En el modo de recirculación sereduce el intercambio de airefresco. En caso de funcionamientosin refrigeración, aumenta lahumedad del aire y se puedenempañar los cristales por dentro.La calidad del aire del habitáculodisminuye; esto puede hacer quelos ocupantes se sientan marea‐dos.

Page 155: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Climatización 153

En condiciones de calor y elevadahumedad relativa, el parabrisaspuede empañarse por fuera encontacto con aire frío. Si el exteriordel parabrisas se empaña, active ellimpiaparabrisas y desactive l.

Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente.● Conecte la refrigeración n.● Sistema de recirculación de aire4 conectado.

● Pulse el interruptor de distribu‐ción de aire M.

● Ponga el mando de la tempera‐tura en el nivel más frío.

● Ponga la velocidad del ventiladoral máximo.

● Abra todas las salidas.

Desempañado y descongelaciónde los cristales V

● Pulse V: el ventilador seconecta automáticamente a unavelocidad más alta, la distribu‐ción de aire se orienta hacia elparabrisas.

● Ponga el mando de la tempera‐tura en el nivel más cálido.

● Conecte la luneta térmicatrasera Ü.

● Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

NotaSi se pulsa V con el motor enmarcha, se anulará la parada auto‐mática (Autostop) hasta que sevuelva a pulsar V.Si se pulsa l con el ventilador acti‐vado y el motor en marcha, seanulará la parada automática (Auto‐stop) hasta que se vuelva a pulsarl o hasta que se apague el ventila‐dor.Si se pulsa V mientras el motorestá en una parada automática(Autostop), se volverá a arrancar elmotor automáticamente.Si se pulsa l con el ventiladorconectado mientras el motor está enuna parada automática (Autostop),se volverá a arrancar el motor auto‐máticamente.

Sistema stop-start 3 165.

Page 156: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

154 Climatización

Climatizador automáticoelectrónicoEl climatizador de doble zona permiteregular diferentes temperaturas declimatización para el lado del conduc‐tor y el acompañante.En modo automático, la temperatura,la velocidad del ventilador y la distri‐bución del aire se regulan automáti‐camente.

Mandos para la:● temperatura en el lado del

conductor● distribución de aire

● velocidad del ventilador● temperatura en el lado del acom‐

pañanten : refrigeraciónAUTO : modo automático4 : recirculación de aire manualV : desempañado y desconge‐

lación

Luneta térmica trasera Ü 3 34,Asientos calefactados ß 3 45,Volante térmico * 3 103.

Los ajustes de la climatización semuestran en la pantalla de informa‐ción. Las modificaciones de ajuste se

muestran brevemente, superimpues‐tas sobre el menú que se muestraactualmente.El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.

Modo automático AUTO

Ajuste básico para el máximo confort:● Pulse AUTO. El LED del botón se

ilumina para indicar su activa‐ción. La distribución de aire y lavelocidad del ventilador se regu‐lan automáticamente.

Page 157: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Climatización 155

● Abra todas las salidas de airepara permitir una distribución delaire óptima en modo automático.

● Pulse n para activar una refrige‐ración y un desempañado ópti‐mos. El LED del botón se iluminapara indicar su activación.

● Ajuste las temperaturas prese‐leccionadas para el conductor yel acompañante usando losmandos giratorios izquierdo yderecho. La temperatura reco‐mendada es de 22 °C.

La regulación de la velocidad delventilador en modo automático sepuede cambiar en el menúConfiguración en la pantalla de infor‐mación.Personalización del vehículo 3 131.Todas las salidas de aire se accionanautomáticamente en el modo auto‐mático. Por eso, las salidas de airedeberían estar siempre abiertas.

Preselección de la temperaturaLas temperaturas se pueden ajustaral valor deseado entre 16 °C y 28 °C.

Si se ajusta la temperatura mínimaLo, el climatizador automáticofunciona a la máxima potencia derefrigeración siempre que se conectela refrigeración n.Si se ajusta la temperatura máximaHi, el climatizador automáticofunciona a la máxima potencia decalefacción.NotaSi se activa n, la reducción de latemperatura de ajuste de la cabinapuede hacer que el motor vuelva aarrancar desde parada automática oque se inhiba una parada automá‐tica.

Sistema stop-start 3 165.

Desempañado y descongelaciónde los cristales V● Pulse V. El LED del botón se

ilumina para indicar su activa‐ción.

● La temperatura y la distribucióndel aire se regulan automática‐mente, el ventilador funciona avelocidad alta.

● Conecte la luneta térmicatrasera Ü.

● Para volver al modo anterior:pulse V. Para volver al modoautomático: pulse AUTO.

El ajuste automático de la lunetatérmica trasera puede cambiarse enel menú Configuración de la pantallade información. Personalización delvehículo 3 131.

Page 158: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

156 Climatización

NotaSi se pulsa V con el motor enmarcha, se anulará la parada auto‐mática (Autostop) hasta que sevuelva a pulsar V.Si se pulsa l con el ventilador acti‐vado y el motor en marcha, seanulará la parada automática (Auto‐stop) hasta que se vuelva a pulsarl o hasta que se apague el ventila‐dor.Si se pulsa V mientras el motorestá en una parada automática(Autostop), se volverá a arrancar elmotor automáticamente.Si se pulsa l con el ventiladorconectado mientras el motor está enuna parada automática (Autostop),se volverá a arrancar el motor auto‐máticamente.

Sistema stop-start 3 165.

Ajustes manualesLos ajustes del climatizador automá‐tico se pueden cambiar activando losbotones y conmutadores giratoriosdel siguiente modo. Al cambiar unajuste se desactivará el modo auto‐mático.

Velocidad del ventilador Z

Pulse el botón inferior para disminuirla velocidad del ventilador o el botónsuperior para aumentarla. La veloci‐dad del ventilador se indica medianteel número de segmentos en la panta‐lla.

Si mantiene pulsado el botón inferior:se desconectan el ventilador y la refri‐geración.Si mantiene pulsado el botón supe‐rior: el ventilador funciona a la veloci‐dad máxima.Para volver al modo automático:Pulse AUTO.

Distribución de aire l, M, KPulse el botón apropiado para elajuste deseado. El LED del botón seilumina para indicar su activación.l : hacia el parabrisas y las venta‐

nillas delanteras (el aire acondi‐cionado está activado ensegundo plano para ayudar aevitar que las ventanillas seempañen)

M : hacia la zona de la cabezamediante salidas de aire regula‐bles

K : para los pies y el parabrisas

Todas las combinaciones son posi‐bles.Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: pulse AUTO.

Page 159: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Climatización 157

Refrigeración nPulse n para activar la refrigeración.La activación se indica mediante elLED del botón. La refrigeración sólofunciona con el motor en marcha y elventilador de climatización conec‐tado.Pulse de nuevo n para desconectarla refrigeración.El aire acondicionado refrigera ydeshumidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un niveldeterminado. Por eso se puedecondensar agua que sale por debajodel vehículo.Si no es necesario refrigerar o deshu‐midificar el aire, desconecte elsistema de refrigeración por razonesde ahorro de combustible. Cuando elsistema de refrigeración se apaga, elsistema de climatización no solicitaráel arranque del motor durante unaparada automática (Autostop).Excepción: se solicitará el arranque siestá activado el sistema de desem‐pañado y la temperatura exterior essuperior a 0 °C. Sistema stop-start3 165.

La pantalla indicará ACON cuando seactive la refrigeración o ACOFFcuando se desactive.La activación o desactivación delfuncionamiento automático despuésde arrancar el motor se puedecambiar en el menú Configuración dela pantalla de información. Personali‐zación del vehículo 3 131.

Modo de recirculación de aire 4Pulse 4 para activar el modo derecirculación de aire. El LED delbotón se ilumina para indicar su acti‐vación.Pulse de nuevo 4 para desactivarel modo de recirculación de aire.

9 Advertencia

En el modo de recirculación sereduce el intercambio de airefresco. En caso de funcionamientosin refrigeración, aumenta lahumedad del aire y se puedenempañar los cristales por dentro.La calidad del aire del habitáculo

disminuye; esto puede hacer quelos ocupantes se sientan marea‐dos.

En condiciones de calor y elevadahumedad relativa, el parabrisaspuede empañarse por fuera encontacto con aire frío. Si el exteriordel parabrisas se empaña, active ellimpiaparabrisas y desactive l.

Ajustes básicosAlgunos ajustes pueden cambiarseen el menú Configuración de lapantalla de información. Personaliza‐ción del vehículo 3 131.

Page 160: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

158 Climatización

Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta auto‐máticamente el aire del habitáculocon mayor rapidez.

Salidas de aireSalidas de aire regulablesAl menos debe abrirse una salida deaire cuando la refrigeración estáencendida.

Para abrir la salida, gire la rueda deajuste a B. Ajuste el caudal de aire dela salida de ventilación girando larueda de ajuste.

Dirija el flujo de aire inclinando ybasculando las aletas.

Para cerrar la salida, gire la rueda deajuste a 7.

Page 161: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Climatización 159

Las salidas de aire para los acompa‐ñantes traseros se encuentran en ellado izquierdo y derecho tras losasientos delanteros.

9 Advertencia

No fije objetos a las aletas de lassalidas de aire. Hay riesgo delesiones y daños en caso de acci‐dente.

Salidas de aire fijasHay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de las venta‐nillas y en las zonas de los pies.

MantenimientoEntrada de aire

La entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permitir laentrada de aire. Retire cualquier restode hojas, suciedad o nieve.

Filtro de polenEl filtro elimina polvo, hollín, polen yesporas del aire que entra en elvehículo a través de la entrada deaire.

Funcionamiento regular delaire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe activarse duranteunos minutos una vez al mes, inde‐pendientemente de la situaciónclimatológica y de la época del año.La refrigeración no funciona si latemperatura exterior es demasiadobaja.

ServicioPara garantizar una potencia de refri‐geración óptima, le recomendamosrevisar anualmente el climatizadorautomático; la primera revisión deberealizarse a los tres años de laprimera matriculación y debe incluir:● prueba de funcionamiento y

presión● funcionamiento de la calefacción● prueba de estanqueidad● comprobación de las correas de

transmisión

Page 162: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

160 Climatización

● limpieza del condensador y deldesagüe del evaporador

● prueba de rendimientoNotaEl refrigerante R-134a contienegases de efecto invernadero fluora‐dos.

Page 163: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 161

Conducción ymanejo

Recomendaciones para la con‐ducción ...................................... 162

Control del vehículo ................. 162Manejo del volante .................. 162

Arranque y manejo .................... 162Rodaje de un vehículo nuevo .. 162Posiciones de la cerradura delencendido ............................... 162

Alimentación eléctrica dereserva ................................... 163

Arranque del motor .................. 163Corte de combustible enrégimen de retención ............. 165

Sistema stop-start ................... 165Estacionamiento ...................... 167

Sistema de escape del motor .... 169Filtro de partículas diésel ........ 169Catalizador .............................. 170AdBlue ..................................... 170

Cambio automático .................... 174Pantalla indicadora del cambio 174Palanca selectora .................... 174Modo manual ........................... 175

Programas electrónicos demarcha ................................... 176

Avería ...................................... 176Interrupción de corriente ......... 176

Cambio manual .......................... 177Frenos ........................................ 178

Sistema antibloqueo de frenos 178Freno de estacionamiento ....... 179Asistente de frenada ............... 181Asistente de arranque enpendientes .............................. 181

Sistemas de control de la con‐ducción ...................................... 182

Sistema de control de tracción 182Control electrónico deestabilidad .............................. 183

Sistema de conduccióninteractiva ............................... 184

Sistemas de ayuda a la conduc‐ción ............................................ 186

Regulador de velocidad ........... 186Limitador de velocidad ............ 188Control de velocidadadaptable ............................... 190

Alerta de colisión frontal .......... 196Indicación de distancia haciadelante .................................... 200

Frenada de emergencia activa 201Asistente de aparcamiento ...... 203

Alerta de punto ciego lateral .... 206Cámara retrovisora .................. 207Asistente de señales de tráfico 209Aviso de cambio de carril ........ 213

Combustible ............................... 214Combustible para motores degasolina .................................. 214

Combustible para motoresdiésel ...................................... 216

Combustible parafuncionamiento con gasnatural .................................... 216

Combustible parafuncionamiento con gaslicuado .................................... 217

Repostaje ................................ 219Consumo de combustible,emisiones de CO2 ................. 225

Enganche del remolque ............. 226Información general ................. 226Características de conducción yrecomendaciones para el usodel remolque ........................... 226

Uso del remolque .................... 226Dispositivo de remolque .......... 227Asistente de estabilidad delremolque ................................ 230

Page 164: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

162 Conducción y manejo

Recomendaciones parala conducciónControl del vehículoNo deje que el vehículo circulecon el motor paradoEn dicha situación, muchos sistemasno funcionan (por ejemplo, el servo‐freno, la dirección asistida). Conducirde este modo supone un peligro parausted y para los demás. Todos lossistemas funcionan durante unaAutostop.Sistema stop-start 3 165.

Aumento del régimen de ralentíSi hace falta cargar la batería delvehículo, debe aumentarse la salidade corriente del alternador. Esto seconsigue mediante un aumento delrégimen de ralentí que puede seraudible.Aparece un mensaje en el centro deinformación del conductor.

PedalesPara asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas enla zona de los pedales.Utilice solamente alfombrillas delsuelo que se ajusten correctamente yse fijen mediante las retenciones enel lado del conductor.

Manejo del volanteSi la dirección asistida se pierdeporque se para el motor o debido a unfallo de funcionamiento del sistema,el vehículo se puede conducir perorequiere un esfuerzo añadido.Testigo de control c 3 119.

Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevoNo frene innecesariamente a fondodurante los primeros viajes.Al conducir el vehículo por primeravez, se puede formar humo por laevaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione elvehículo al aire libre durante untiempo después del primer viaje yevite inhalar los humos.Durante el periodo de rodaje, puedeaumentar el consumo de combustibley de aceite del motor, así como lafrecuencia del proceso de limpiezadel filtro de partículas diésel. Laparada automática (Autostop) puedeinhibirse para que se cargue la bate‐ría del vehículo.Filtro de partículas diésel 3 169.

Posiciones de la cerraduradel encendidoLlave de giro:

Page 165: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 163

0 : encendido desconectado: Algu‐nas funciones permanecen acti‐vas hasta que la llave se retira ose abre la puerta del conductor,siempre que el encendido hayaestado conectado previamente

1 : modo de alimentación de acce‐sorios: El bloqueo del volante sesuelta y algunas de las funcioneseléctricas pueden funcionar, conel encendido desconectado

2 : modo de potencia de conexióndel encendido: Encendido estáconectado, el motor diésel estáprecalentando. Los testigos decontrol se encienden y la mayoríade las funciones eléctricas estánoperativas

3 : arranque del motor: Suelte lallave después de comenzar elproceso del arranque

Bloqueo del volanteRetire la llave del interruptor deencendido y gire el volante hastaenclavarlo.

9 Peligro

No retire la llave del interruptor delencendido durante la conducciónporque esto puede provocar elbloqueo del volante.

Alimentación eléctrica dereservaDespués de desconectar el encen‐dido, los siguientes sistemas electró‐nicos pueden funcionar hasta que seabra la puerta del conductor odurante diez minutos:● elevalunas eléctricos● tomas de corriente

Arranque del motor

Gire la llave a la posición 1 para libe‐rar el bloqueo del volante.Cambio manual: accione el pedal delembrague y el freno.

Page 166: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

164 Conducción y manejo

Cambio automático: accione el pedaldel freno y ponga la palanca selectoraen P o N.No pise el pedal del acelerador.Motores diésel: gire la llave a la posi‐ción 2 para el precalentamiento yespere hasta que se apague eltestigo de control !.Gire la llave un momento a la posi‐ción 3 y suéltela: un procedimientoautomático acciona el motor dearranque con un breve retardo hastaque el motor esté en marcha; véaseControl automático de arranque.Cambio manual: durante una paradaautomática (Autostop), se puedearrancar el motor pisando el pedal delembrague 3 165.Cambio automático: durante unaparada automática (Autostop), sepuede arrancar el motor soltando elpedal de freno 3 165.Antes de repetir el arranque, o paraapagar el motor, gire de nuevo la llavea la posición 0.

9 Peligro

Apagar el motor durante laconducción puede provocar unapérdida de apoyo de alimentacióna los sistemas del freno y direc‐ción. Los sistemas de asistencia ylos sistemas de airbags estáninhabilitados. Los faros y las lucesde freno se apagarán. Por tanto,solamente se debe apagar elmotor y el encendido mientras seconduce cuando sea necesario encaso de emergencia del vehículo.

Arranque del vehículo contemperaturas bajasEs posible arrancar el motor sindispositivos adicionales de calenta‐miento hasta los -25 °С en motoresdiésel y los -30 °C en motores degasolina. Se requiere un aceite demotor con la viscosidad correcta, elcombustible adecuado, la realizaciónde los servicios de mantenimiento yuna batería con carga suficiente. Contemperaturas inferiores a -30 °C, elcambio automático necesita una fasede calentamiento de unos cincominutos. La palanca selectora debeestar en la posición P.

Control automático de arranqueEsta función controla el procedi‐miento de arranque del motor. Elconductor no tiene que sujetar la llaveen la posición 3. Una vez aplicado, elsistema continuará el proceso dearranque automáticamente hasta queel motor esté en marcha. Debido alprocedimiento de comprobación, elmotor se pone en marcha con unbreve retardo.

Page 167: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 165

Posibles causas de que el motor noarranque:● El pedal del embrague no está

accionado (cambio manual).● El pedal del freno no está accio‐

nado o la palanca selectora noestá en P o N (cambio automá‐tico).

● Se ha agotado el tiempo deespera.

Calentamiento del motor turboAl arrancar, el par motor disponiblepuede estar limitado durante untiempo breve, especialmente cuandola temperatura del motor es baja.Esta limitación permite al sistema delubricación proteger eficazmente elmotor.

Corte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante elrégimen de retención, es decir,cuando se conduce el vehículo conuna marcha engranada pero sin pisarel pedal del acelerador.

En función de las condiciones deconducción, el corte de combustibleen régimen de retención se puededesactivar.

Sistema stop-startEl sistema de parada-arranquepermite ahorrar combustible y reducelas emisiones de escape. Cuando lascondiciones lo permiten, el sistemadesconecta el motor en cuanto elvehículo circula a baja velocidad oestá parado; por ejemplo, en unsemáforo o en un atasco. Vuelve aarrancar automáticamente el motoren cuanto se pisa el embrague. Unsensor de batería del vehículo garan‐tiza que la parada automática (Auto‐stop) sólo se efectúe si hay suficientecarga en la batería del vehículo paravolver a arrancar.

ActivaciónEl sistema de parada-arranque estádisponible al arrancar el motor, iniciarla marcha el vehículo y siempre quese cumplan las condiciones especifi‐cadas más adelante en esta sección.

Desactivación

Desactive manualmente el sistemastop-start pulsando eco. Para indicarla desactivación, se apaga el LED delbotón.

AutostopSi el vehículo circula a baja velocidado está parado, active la función deparada automática (Autostop) delsiguiente modo:● Pise el pedal del embrague.● Mueva la palanca selectora a la

posición de punto muerto.● Suelte el pedal del embrague.

Page 168: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

166 Conducción y manejo

El motor se parará y el encendido semantiene conectado.

Indicación

La parada automática (Autostop) seindica mediante la aguja en la posi‐ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐luciones.Después de volver a arrancar, seindica la velocidad de ralentí.Durante una parada automática, semantendrá la calefacción y la opera‐tividad de los frenos.

Condiciones para una paradaautomática (Autostop)El sistema stop-start comprueba si secumplen todas las condicionessiguientes.● El sistema stop-start no está

desactivado manualmente.● El capó está totalmente cerrado.● La puerta del conductor está

cerrada o el cinturón de seguri‐dad del conductor está abro‐chado.

● La batería del vehículo tiene sufi‐ciente carga y está en buenestado.

● El motor está caliente.● La temperatura del refrigerante

del motor no es demasiado alta.● La temperatura del sistema de

escape del motor no es dema‐siado elevada; por ejemplo, trasconducir con una carga de motorelevada.

● La temperatura ambiente essuperior a -5 °C.

● El climatizador automáticopermite una parada automática.

● El nivel de vacío del sistema defrenos es suficiente.

● La función de autolimpieza delfiltro de partículas diésel no estáactiva.

● El vehículo se ha conducido avelocidad de marcha humana,como mínimo, desde la últimaparada automática.

En caso contrario, se anulará laparada automática (Autostop).Determinados ajustes del climatiza‐dor automático pueden anular unaparada automática (Autostop). Véaseel capítulo sobre climatización paramás detalles 3 154.Puede que se anule la parada auto‐mática (Autostop) justo después deconducir por autopista.Rodaje de un vehículo nuevo 3 162.

Protección contra descarga de labatería del vehículoPara garantizar que el motor vuelva aarrancar de forma fiable, el sistemastop-start incorpora diversas funcio‐nes de protección contra la descargade la batería.

Page 169: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 167

Medida de ahorro de energíaDurante una parada automática,varias funciones eléctricas como elcalefactor auxiliar eléctrico o la lunetatérmica trasera se desactivan oentran en modo de ahorro de energía.La velocidad del ventilador delsistema de climatización se reducepara ahorrar energía.

Rearranque del motor por elconductorPise el pedal del embrague paravolver a arrancar el motor.Al volver a arrancar el motor, eltestigo de control D del centro deinformación del conductor se apaga.Si se quita la palanca selectora de laposición de punto muerto antes depisar el pedal de embrague, seencenderá el testigo de control - ose mostrará el mensaje correspon‐diente en el centro de información delconductor.Testigo de control - 3 118.

Rearranque del motor por elsistema stop-startLa palanca selectora tiene que estaren punto muerto para activar elrearranque automático.Si se da alguna de las condicionessiguientes durante una parada auto‐mática (Autostop), el sistema stop-start volverá a arrancar automática‐mente el motor.● El sistema stop-start se desac‐

tiva manualmente.● Si se abre el capó.● Se desabrocha el cinturón de

seguridad del conductor y seabre la puerta del conductor.

● La temperatura del motor esdemasiado baja.

● El nivel de carga de la batería delvehículo es inferior a un niveldefinido.

● El nivel de vacío del sistema defrenos es insuficiente.

● El vehículo se conduce, comomínimo, a velocidad de marchahumana.

● El climatizador automático soli‐cita el arranque del motor.

● El aire acondicionado seenciende manualmente.

Si el capó no está totalmente cerrado,aparecerá un mensaje de adverten‐cia en el centro de información delconductor.Si hay un accesorio eléctrico, porejemplo, un reproductor de CD portá‐til, conectado a la toma de corriente,puede que se note una caída de laalimentación durante el rearranquedel motor.

Estacionamiento

9 Advertencia

● No aparque el vehículo sobre lasuperficie inflamable. Latemperatura alta del sistema deescape podría prender fuegoen la superficie.

● Accione siempre el freno deestacionamiento. Accione elfreno de estacionamiento

Page 170: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

168 Conducción y manejo

manual sin pulsar el botón dedesbloqueo. En pendientes,aplíquelo con toda la firmezaposible. Para reducir elesfuerzo, pise el pedal delfreno al mismo tiempo.Para vehículos con freno deestacionamiento eléctrico, tiredel interruptor m durante unmínimo de un segundo hastaque el indicador de control mse ilumine constantemente y seaplique el freno de estaciona‐miento 3 118.

● Desconecte el motor.● Si el vehículo está en una

superficie plana o cuestaarriba, engrane la primera omueva la palanca selectora a laposición P antes de sacar lallave de encendido. Si elvehículo está cuesta arriba,gire las ruedas delanteras en ladirección contraria al bordillo.Si el vehículo está en unapendiente descendente,engrane la marcha atrás o

mueva la palanca selectora a laposición P antes de sacar lallave de encendido. Gire lasruedas delanteras hacia elbordillo.

● Cierre las ventanillas.● Saque la llave de contacto del

interruptor de encendido. Gireel volante hasta que percibaque se ha bloqueado.En vehículos con cambio auto‐mático, la llave sólo puedesacarse cuando la palancaselectora está en la posición P.

● Bloquee el vehículo.● Conecte el sistema de alarma

antirrobo.● Los ventiladores de refrigeración

del motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectarel motor 3 233.

Atención

Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debedejar funcionar el motor breve‐mente con baja carga o al ralentídurante unos 30 segundos antesde pararlo a fin de proteger elturbocompresor.

NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, el motor seapaga automáticamente si elvehículo se detiene dentro de untiempo determinado.

Page 171: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 169

Sistema de escape delmotor

9 Peligro

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gasincoloro e inodoro, pero tóxico. Suinhalación podría resultar fatal.Si entran gases de escape en elinterior del vehículo, abra lasventanillas. Haga subsanar lacausa de la avería en un taller.No circule con el compartimientode carga abierto, ya que podríanentrar gases de escape en elvehículo.

Filtro de partículas diéselProceso de limpieza automáticaEl sistema de filtro de partículasdiésel filtra las partículas contaminan‐tes de hollín contenidas en los gasesde escape. El sistema incorpora unafunción de autolimpieza que actúaautomáticamente durante la marchasin ninguna notificación. El filtro selimpia quemando periódicamente laspartículas de hollín a altas tempera‐turas. Este proceso se realiza auto‐máticamente en determinadas condi‐ciones de circulación y puede durarhasta 25 minutos. Normalmente tardaentre siete y doce minutos. La paradaautomática no está disponible y elconsumo de combustible puede sermás alto durante este período. Lageneración de humo y olores duranteel proceso es normal.

El sistema precisa limpiezaEn determinadas condiciones, comoen distancias cortas de conducción,el sistema no se puede limpiar auto‐máticamente.

Si es necesario limpiar el filtro y lascondiciones citadas no han permitidola limpieza automática, se indicarámediante la iluminación de % y unmensaje de advertencia en el centrode información del conductor.% se ilumina con un mensaje deadvertencia cuando el filtro de partí‐culas diésel está lleno. Inicie elproceso de limpieza cuanto antes.% parpadea con un mensaje deadvertencia cuando el filtro de partí‐culas diésel ha alcanzado el máximonivel de llenado. Inicie el proceso delimpieza inmediatamente para que nose dañe el motor.

Activación del proceso delimpieza automáticaPara activar el proceso de limpieza,continúe conduciendo y mantenga elrégimen del motor por encima de2.000 rpm. En caso necesario,cambie a una marcha más corta. Seinicia la limpieza del filtro de partícu‐las diésel.El proceso de limpieza se completamás rápidamente con cargas y regí‐menes del motor altos.

Page 172: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

170 Conducción y manejo

El testigo de control % se apaga encuanto se ha completado el procesode autolimpieza. Continúe condu‐ciendo hasta completar la operaciónde limpieza automática.

Atención

Si es posible, no interrumpa elproceso de limpieza. Conduzcahasta completar la limpieza paraevitar la necesidad de manteni‐miento o reparación en un taller.

El proceso de limpieza no esposibleSi no se puede efectuar la limpiezapor algún motivo, el testigo de controlZ se ilumina y aparece un mensajede advertencia en el centro de infor‐mación del conductor. Puede redu‐cirse la potencia del motor. Recurrainmediatamente a la ayuda de untaller.

CatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustancias nocivas en los gases deescape.

Atención

Los combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 214, 3 289 podríancausar daños en el catalizador oen los componentes electrónicos.La gasolina sin quemar puedeproducir un sobrecalentamiento ydaños en el catalizador. Por esose debe evitar el uso excesivo delmotor de arranque, vaciar el depó‐sito de combustible y arrancar elmotor empujando o remolcando elvehículo.

Si se producen fallos de encendido,funcionamiento irregular del motor,disminución perceptible de la poten‐cia del motor o cualquier otra anoma‐lía, haga subsanar la causa de laavería en un taller lo antes posible. Encaso de emergencia, se puede conti‐nuar circulando durante un breve

periodo, manteniendo la velocidaddel vehículo y el régimen del motorbajos.

AdBlueInformación generalLa reducción catalítica selectiva(BlueInjection) es un método parareducir sustancialmente la emisión deóxidos de nitrógeno de los gases deescape. Esto se consigue inyectandoun líquido de escape diésel en elsistema de escape. El amoniaco libe‐rado por el líquido reacciona con losgases nitrosos (NOx) del escape y loconvierte en nitrógeno y agua.La designación de este líquido esAdBlueⓇ. Se trata de un líquido notóxico, no inflamable, incoloro einodoro compuesto por un 32 % deurea y un 68 % de agua.

Page 173: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 171

9 Advertencia

Evite el contacto de AdBlue conlos ojos o la piel.En caso de contacto con los ojoso la piel, aclare con agua.

Atención

Evite el contacto de la pintura conAdBlue.En caso de contacto, aclare conagua.

AdBlue se congela a una temperaturade aproximadamente -11 ºC. Puestoque el vehículo está equipado con unprecalentador de AdBlue, se garan‐tiza la reducción de emisiones a bajastemperaturas. El precalentador deAdBlue funciona automáticamente.El consumo típico de AdBlue es deaproximadamente 1,2 litros cada1000 km para vehículos con motorB16DTH o B16DTJ y de aproximada‐mente dos litros cada 1000 km paravehículos con motor B20DTH. Elconsumo puede ser también superior

en función del comportamiento deconducción (por ejemplo, carga alta oremolcado).

Depósito de AdBlueCuando queda un volumen de apro‐ximadamente cinco litros, hay uninterruptor de nivel de líquido. Losmensajes de advertencia se mues‐tran únicamente por debajo de dicholímite. Volumen del depósito 3 294.

Advertencias de nivelEn función del alcance de AdBluecalculado, se muestran diferentesmensajes en el centro de informacióndel conductor. Los mensajes y lasrestricciones son un requisito legal.La primera advertencia posible esRango distancia AdBlue: 2400 km.Esta advertencia se mostrará una vezbrevemente con el alcance calculado.Es posible conducir sin restricciones.Se entra en el siguiente nivel deadvertencia con un alcance inferior a1750 km. El mensaje con el alcanceactual se mostrará siempre al conec‐tar el encendido y es necesario confir‐

marlo 3 123. Reponga AdBlue antesde entrar en el siguiente nivel deadvertencia.Con un alcance de AdBlue inferior a900 km, se muestran los siguientesmensajes de advertencia alternos yno se pueden descartar:● AdBlue Bajo Repostar ahora● Arranque motor impedido en 900

km.Además, el testigo de control Yparpadea continuamente.NotaEn caso de un consumo alto deAdBlue, el centro de información delconductor puede mostrar estaadvertencia sin las fases de adver‐tencia anteriores.

En el último nivel de advertencia seentra cuando el depósito de AdBlueestá vacío. No es posible volver aarrancar el motor. Los siguientesmensajes de advertencia se mues‐tran de manera alterna y no sepueden descartar:● AdBlue Vacío Repostar ahora● El motor no arrancará.

Page 174: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

172 Conducción y manejo

Además, el testigo de control Yparpadea continuamente.Con prevención activa de un arran‐que del motor, se mostrará elmensaje siguiente:Repostar AdBlue para arrancar.Es necesario llenar el depósito deAdBlue completamente, de lo contra‐rio no será posible volver a arrancarel motor.

Advertencias de emisiones altasSi las emisiones de escape suben porencima de un determinado valor, enel centro de información del conduc‐tor se mostrarán advertencias simila‐res.Se muestran solicitudes para inspec‐cionar el sistema de escape y final‐mente el anuncio de prevención derearranque del motor. Estas restric‐ciones son un requisito legal.Consulte a un taller para su asisten‐cia.

Rellenar AdBlue

Atención

Utilice sólo AdBlue que cumpla losestándares europeos DIN 70 070y ISO 22241-1.No utilice aditivos.No diluya el AdBlue.De lo contrario, el sistema dereducción catalítica selectivapodría resultar dañado.

NotaSi una estación de servicio nodispone de surtidor con boquillapara vehículos de pasajeros, utiliceúnicamente botellas o depósitos deAdBlue con un adaptador de llenadosellado para repostar, para evitarsalpicaduras y para asegurarse deque se atrapen los vapores deldepósito y no salgan. El AdBlue enbotellas o depósitos está disponibleen muchas estaciones de servicio yse puede adquirir, por ejemplo, enconcesionarios Opel y otros comer‐cios.

Puesto que el AdBlue tiene unaduración limitada, compruebe lafecha de caducidad antes de relle‐nar.NotaEl repostaje de AdBlue lo detectaúnicamente el sistema cuando seactiva el interruptor de nivel delíquido del depósito mencionadoanteriormente.Si no se detecta correctamente elrepostaje de AdBlue:1. Conduzca el vehículo de manera

continuada durante 10 minutos,asegurándose de que la veloci‐dad del vehículo sea siempresuperior a 20 km/h.

2. Si el repostaje de AdBlue sedetecta correctamente, desapa‐recerán las limitaciones de sumi‐nistro de AdBlue.

Si el repostaje de AdBlue no sedetecta, acuda a un taller para obte‐ner ayuda.Si se debe rellenar el AdBlue deberealizarse a temperaturas inferioresa -11 ºC, es posible que el sistemano detecte el relleno de AdBlue. En

Page 175: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 173

este caso, estacione el vehículo enun espacio con una temperaturaambiente superior hasta que elAdBlue se licúe.NotaAl desenroscar la tapa protectora dela boca de llenado, pueden salirhumos de amoníaco. No los inhale,ya que los humos tienen un olorpenetrante. Los humos no son noci‐vos por inhalación.

El depósito de AdBlue debe llenarsepor completo. Esto debe realizarse siya se ha mostrado el mensaje deadvertencia relativo a la prevenciónde rearranque del motor.El vehículo debe estacionarse sobreuna superficie nivelada.El cuello de llenado de AdBlue estásituado detrás de la tapa de llenadode combustible, que se encuentra enla parte posterior derecha delvehículo.La tapa del depósito sólo se puedeabrir con el vehículo desbloqueado.1. Saque la llave del interruptor de

encendido.

2. Cierre todas las puertas paraevitar que los vapores delamoníaco entren al interior delvehículo.

3. Desbloquee la tapa del depósitode combustible pulsando sobre lamisma 3 219.

4. Desenrosque el capuchón protec‐tor de la boca de llenado.

5. Abra el depósito de AdBlue.6. Monte un extremo del tubo flexi‐

ble en el depósito y atornille el otroextremo en la boca de llenado.

7. Levante el depósito hasta vaciarloo hasta que se haya detenido elflujo del mismo. Esto puede tardarhasta cinco minutos.

8. Coloque el depósito en el suelopara vaciar el tubo flexible, espere15 segundos.

9. Desenrosque el tubo flexible de laboca de llenado.

10. Monte la tapa protectora y girehacia la derecha hasta acoplarla.

NotaDeseche el depósito de AdBlue deacuerdo con los requisitosmedioambientales. El tubo flexiblese puede reutilizar después delimpiarlo con agua limpia antes deque se seque el AdBlue.

Page 176: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

174 Conducción y manejo

Cambio automáticoEl cambio automático permitecambiar de marcha de forma automá‐tica (modo automático) o manual(modo manual).El cambio manual puede realizarseen modo manual M tocando lapalanca selectora en + o - 3 175.

Pantalla indicadora delcambio

La marcha o el modo seleccionado semuestra en el centro de informacióndel conductor.

En modo automático, el programa deconducción se indica mediante D.En modo manual, se indican M y elnúmero de la marcha seleccionada.R indica marcha atrás.N indica la posición de punto muerto.P indica la posición de estaciona‐miento.

Palanca selectora

P : posición de estacionamiento, lasruedas están bloqueadas; sólose debe seleccionar con elvehículo parado y el freno deestacionamiento accionado

R : marcha atrás; sólo se debeseleccionar con el vehículoparado

N : punto muertoD : modo automáticoM : modo manual< : cambiar a una marcha más larga

en modo manual] : cambiar a una marcha más corta

en modo manual

Page 177: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 175

La palanca selectora está bloqueadaen P y solo se puede mover con elencendido activado, el botón de libe‐ración de la palanca selectorapulsado y el pedal de freno aplicado.Si el pedal del freno no está pisado,se enciende el testigo de control j.Si la palanca selectora no está en Pal desconectar el encendido, parpa‐dea el testigo de control j.Para seleccionar P o R, pulse el botónde desbloqueo.El motor sólo se puede arrancar conla palanca en la posición P o N. Conla posición N seleccionada, pise elpedal del freno o accione el freno deestacionamiento antes de arrancar.No acelere mientras engrana unamarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.Con una marcha engranada y el frenosuelto, el vehículo avanza lenta‐mente.

Efecto de freno del motorA fin de aprovechar el efecto de frenodel motor, seleccione a tiempo unamarcha más baja al circular cuestaabajo, vea Modo manual.

Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículocuando queda atascado en arena,barro o nieve. Mueva la palancaselectora repetidamente entre D y R.No revolucione excesivamente elmotor y evite una aceleración brusca.

EstacionamientoAccione el freno de estacionamientoy seleccione P.La llave del encendido sólo se puedesacar cuando la palanca selectoraestá en la posición P.

Modo manual

Saque la palanca selectora de laposición D hacia la izquierda en posi‐ción M.Toque la palanca selectora haciaarriba + hasta cambiar a una marchasuperior.Toque la palanca selectora haciaabajo hacia - para cambiar a unamarcha inferior.Si se selecciona una marcha máslarga circulando a una velocidaddemasiado baja, o bien una marchamás corta a una velocidad dema‐siado alta, no se produce el cambio

Page 178: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

176 Conducción y manejo

de marcha. Esto puede causar laaparición de un mensaje en el centrode información del conductor.En el modo manual, no se produce elcambio automático a una marchamás larga con regímenes de revolu‐ciones altos del motor.

Indicación de cambio de marchaEl símbolo R con un número al ladose indica cuando se recomienda uncambio de marcha por motivos deahorro de combustible.La indicación de cambio aparecesolamente en modo manual.

Programas electrónicos demarcha● Mediante el aumento del régimen

del motor, el programa de tempe‐ratura de funcionamiento pone elcatalizador rápidamente a latemperatura necesaria.

● La función de selección automá‐tica de punto muerto actúacuando se detiene el vehículocon una marcha de avance y sepisa el pedal del freno.

● Cuando está conectado el modoSPORT, el cambio de marcha seproduce a regímenes más eleva‐dos (excepto con el regulador develocidad conectado). ModoSPORT 3 184.

● Se utilizan programas especialespara adaptar automáticamentelos puntos del cambio al subir obajar pendientes.

● En condiciones de nieve o hieloo sobre superficies resbaladizas,el control de cambio electrónicopermite al conductor seleccionarmanualmente la primera,segunda o tercera marcha paraarrancar.

Función "kickdown"En el modo automático, si se pisa afondo el pedal del acelerador, secambia a una marcha más cortadependiendo del régimen del motor.

AveríaEn caso de una avería, aparecerá unmensaje en el centro de informacióndel conductor. Mensajes del vehículo3 130.El cambio automático deja de funcio‐nar. Se puede continuar circulandocon el cambio manual.Sólo está disponible la marcha máslarga. Dependiendo de la avería, la2ª también puede estar disponible enel modo manual. Cambie sólo cuandoel vehículo esté detenido.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Interrupción de corrienteEn caso de interrupción de corriente,la palanca selectora no se puedemover de la posición P. La llave no sepuede sacar de la cerradura delencendido.Si la batería del vehículo está descar‐gada, ponga en marcha el vehículocon cables auxiliares de arranque3 272.

Page 179: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 177

Si la batería del vehículo no es lacausa del fallo, quite la palanca selec‐tora.1. Accione el freno de estaciona‐

miento.

2. Quite la moldura de la palancaselectora de la consola central pordelante, pliéguela hacia arriba ygírela a la izquierda.

3. Presione la palanca de liberaciónhacia abajo y saque la palancaselectora de P o N. Si se selec‐cionan de nuevo estas posicio‐nes, la palanca selectora volveráa bloquearse. Haga subsanar lacausa de la interrupción decorriente en un taller.

4. Vuelva a montar el revestimientode la palanca selectora en laconsola central.

Cambio manual

Para engranar la marcha atrás, piseel pedal de embrague, después,pulse el botón de desbloqueo de lapalanca selectora y engrane lamarcha.Si la marcha no entra, ponga lapalanca en punto muerto, suelte elpedal del embrague y píselo denuevo; luego repita la selección de lamarcha.No pise el embrague innecesaria‐mente.

Page 180: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

178 Conducción y manejo

Pise siempre a fondo el pedal delembrague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.

Atención

No es aconsejable conducir con lamano apoyada en la palancaselectora.

Indicación de cambio de marcha3 119.Sistema stop-start 3 165.

FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible frenar el vehículo conel otro circuito. Sin embargo, parafrenar hay que pisar el pedal firme‐mente. Se requiere mucha másfuerza para ello. La distancia defrenado será mayor. Antes de conti‐nuar su viaje, recurra a la ayuda deun taller.Cuando el motor no está en marcha,el servofreno deja de funcionardespués de pisar el pedal del frenouna o dos veces. Esto no significaque la acción del freno sea menor,pero habrá que pisar el pedal conmás fuerza. Esto debe tenerse encuenta, especialmente al remolcar elvehículo.Testigo de control R 3 118.

Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.El ABS comienza a regular la presiónde los frenos en cuanto una ruedamuestra tendencia a bloquearse. Elvehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenada afondo.La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido dereglaje.Para una eficacia óptima del frenado,mantenga el pedal del freno pisadodurante todo el proceso de frenado,aunque el pedal tiemble. No dismi‐nuya la presión ejercida sobre elpedal.Al iniciar la marcha, el sistema realizauna autocomprobación que puedeser audible.

Page 181: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 179

Testigo de control u 3 119.

Luz de freno adaptativaEn caso de una frenada a fondo,parpadearán las tres luces de frenomientras dure la regulación del ABS.

Avería

9 Advertencia

Si hay una avería del ABS; lasruedas pueden bloquearse encaso de frenazos fuertes. Lasventajas del ABS ya no estándisponibles. Al frenar a fondo, elvehículo ya no responde alvolante y puede derrapar.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Freno de estacionamiento

9 Advertencia

Antes de abandonar el vehículo,compruebe el estado del freno deestacionamiento. El testigo decontrol R (freno de estaciona‐miento manual) o m (freno deestacionamiento eléctrico) debeniluminarse constantemente.

Freno de estacionamientomanual

9 Advertencia

Aplique siempre el freno de esta‐cionamiento firmemente, sinpulsar el botón de desbloqueo; enpendientes, acciónelo con toda lafirmeza posible.Para soltar el freno de estaciona‐miento, levante un poco lapalanca, pulse el botón de desblo‐queo y baje completamente lapalanca.Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estacio‐namiento, pise simultáneamenteel pedal del freno.

Testigo de control R 3 118.

Page 182: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

180 Conducción y manejo

Freno de estacionamientoeléctrico

Accionamiento con el vehículoparado

9 Advertencia

Tire del interruptor m durante unmínimo de un segundo hasta queel indicador de control m seilumine constantemente y se apli‐que el freno de estacionamiento

3 118. El freno de estaciona‐miento eléctrico funciona automá‐ticamente con la fuerza adecuada.Antes de abandonar el vehículo,compruebe el estado del freno deestacionamiento eléctrico. Indica‐dor de control m 3 118.

El freno de estacionamiento eléctricose puede activar siempre, aunque elencendido esté desconectado.No accione el sistema de freno deestacionamiento eléctrico con dema‐siada frecuencia si el motor estáparado porque se puede descargar labatería del vehículo.

Liberación del frenoConecte el encendido. Mantenga elpedal del freno pisado y luego pulseel interruptor m.

Función de inicio de marchaVehículos con cambio manual: Si seacciona el pedal del embrague yluego, se suelta ligeramente el mismoy se acciona ligeramente el pedal delacelerador suelta el freno de estacio‐

namiento automáticamente. Esto noes posible si se acciona el interruptorm al mismo tiempo.Vehículos con cambio automático:Accionar D y luego, pisar el pedal delacelerador libera el freno de estacio‐namiento eléctrico automáticamente.Esto no es posible si se acciona elinterruptor m al mismo tiempo.

Frenada dinámica con el vehículo enmovimientoCuando el vehículo está en movi‐miento y se tira del interruptor m, elsistema de freno de estacionamientoeléctrico desacelera el vehículo, perono se accionará estáticamente.En cuanto se suelta el interruptor m,cesará la frenada dinámica.

Comprobación de funcionamientoEl freno de estacionamiento eléctricopodría accionarse automáticamentecuando el vehículo no está en movi‐miento. Esto se realiza para compro‐bar el funcionamiento del sistema.

Page 183: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 181

AveríaSi hay un fallo en el freno de estacio‐namiento eléctrico, se indicamediante un testigo de control j y unmensaje del vehículo en el centro deinformación del conductor. Mensajesdel vehículo 3 130.Para accionar el freno de estaciona‐miento eléctrico: tire del interruptorm y manténgalo así durante más decinco segundos. Si se enciende eltestigo de control m, significa que elfreno de estacionamiento eléctricoestá accionado.Para liberar el freno de estaciona‐miento eléctrico: mantenga pulsadoel interruptor m y manténgalo asídurante más de dos segundos. Si seapaga el testigo de control m, signi‐fica que el freno de estacionamientoeléctrico se ha soltado.Si el testigo de control m parpadea:el freno de estacionamiento eléctricono se ha accionado o soltado porcompleto. Si parpadea continua‐mente, suelte el freno de estaciona‐miento eléctrico y vuelva a accio‐narlo.

Asistente de frenadaSi se pisa fuerte y rápido el pedal delfreno, se frena automáticamente conla máxima potencia del freno.El funcionamiento del asistente defrenada se puede manifestarmediante impulsos en el pedal delfreno y una mayor resistencia al pisarel pedal.Mantenga pisado el pedal del frenomientras sea necesario frenar afondo. La máxima fuerza de frenadase reduce automáticamente al soltarel pedal del freno.

Asistente de arranque enpendientesEl sistema ayuda a evitar un movi‐miento indeseado al iniciar la marchaen pendientes.Al soltar el pedal del freno después dedetenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrádurante 2 segundos más. Los frenosse sueltan automáticamente en

cuanto el vehículo empieza a acele‐rar o transcurridos los dos segundosde tiempo de retención.El asistente de arranque en pendien‐tes no está activo durante unaAutostop.

Page 184: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

182 Conducción y manejo

Sistemas de control dela conducciónSistema de control detracciónEl sistema de control de tracción (TC)es un componente del control elec‐trónico de estabilidad.El TC mejora la estabilidad demarcha en caso necesario, con inde‐pendencia del tipo de calzada y delagarre de los neumáticos, evitandoque patinen las ruedas motrices.En cuanto las ruedas motricescomienzan a patinar, se reduce lapotencia del motor y se frena indivi‐dualmente la rueda que más patina.Esto mejora considerablemente laestabilidad de marcha del vehículosobre calzadas resbaladizas.

El TC está operativo cada vez quearranca el motor en cuanto se apagael testigo de control b.Cuando actúa el TC, parpadea eltestigo b.

9 Advertencia

No deje que esta característicaespecial de seguridad le incite aconducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

Testigo de control b 3 120.

Desactivación

Se puede desconectar el TC cuandosea necesario que las ruedas motri‐ces patinen: pulse brevemente b.Al desactivar el TC, aparece unmensaje de estado en el centro deinformación del conductor.

Se enciende el testigo de control k.Cuando se desactiva el TC, el ESCpermanece activo con un límite decontrol superior.El TC se reactiva pulsando de nuevob. Al reactivar el TC, se muestra unmensaje de estado en el centro deinformación del conductor.El TC también se reactiva la próximavez que conecte el encendido.

Page 185: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 183

AveríaSi hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b conti‐nuamente y aparece un mensaje enel centro de información del conduc‐tor. El sistema no está operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Control electrónico deestabilidadEl control electrónico de estabilidad(ESC) mejora la estabilidad demarcha en caso necesario, con inde‐pendencia del tipo de calzada y delagarre de los neumáticos.En cuanto el vehículo comienza aderrapar (subvirajes/sobrevirajes), sereduce la potencia del motor y sefrenan las ruedas individualmente.El ESC funciona en combinación conel sistema de control de tracción (TC).Evita que patinen las ruedas motri‐ces.

El ESC está operativo cada vez quearranca el motor en cuanto se apagael testigo de control b.Cuando actúa el ESC, parpadea eltestigo b.

9 Advertencia

No deje que esta característicaespecial de seguridad le incite aconducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

Testigo de control b 3 120.

Desactivación

El ESC y TC se pueden desactivar:● mantenga b pulsado durante un

mínimo de cinco segundos: ESCy TC se desactivan. k y n seiluminan y aparecen mensajesde estado en el centro de infor‐mación del conductor.

Page 186: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

184 Conducción y manejo

● Para desactivar únicamente elsistema de control de tracción,pulse el botón b brevemente: elTC está inactivo pero el ESCpermanece activo, k se ilumina.Al desactivar el TC, aparece unmensaje de estado en el centrode información del conductor.

El ESC se reactiva pulsando denuevo el botón b. Si se ha desacti‐vado anteriormente el sistema TC,tanto TC como ESC vuelven a acti‐varse. k y n se apagan cuando sevuelven a activar TC y ESC.El ESC también se reactiva lapróxima vez que conecte el encen‐dido.

AveríaSi hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b conti‐nuamente y aparece un mensaje enel centro de información del conduc‐tor. El sistema no está operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Sistema de conduccióninteractivaFlex RideEl sistema de conducción Flex Ridepermite al conductor elegir entre tresmodos:● Modo SPORT: pulse SPORT, se

enciende el LED.● Modo TOUR: pulse TOUR, se

enciende el LED.● Modo normal: no se pulsan

SPORT ni TOUR, no se enciendeningún LED.

Desactive el modo SPORT y el modoTOUR pulsando una vez más elbotón correspondiente.

En cada modo de conducción, elsistema Flex Ride controla lossiguientes sistemas electrónicos:● Control continuo de la amortigua‐

ción● Control del pedal del acelerador● Control de la dirección● Cambio automático

Modo Sport

Page 187: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 185

Los ajustes de los sistemas se adap‐tan para un estilo de conducción másdeportivo:● La amortiguación se endurece

para ofrecer un mejor contactocon la calzada.

● El motor responde más rápida‐mente al pedal del acelerador.

● Se reduce la asistencia a la direc‐ción.

● Con cambio automático, loscambios de marcha se producenmás tarde.

Modo TOUR

Los ajustes de los sistemas se adap‐tan para un estilo de conducción másconfortable:● La amortiguación reacciona con

más suavidad.● El pedal del acelerador reacciona

de forma estándar.● La asistencia a la dirección es

normal.● Con cambio automático, los

cambios de marcha se producenen modo confort.

Modo NormalTodos los ajustes de los sistemas seadaptan a los valores estándar.

Control del modo de conducciónEn cada modo de conducción selec‐cionado manualmente, SPORT,TOUR o Normal, el control del modode conducción (DMC) detecta yanaliza continuamente las caracterís‐ticas reales de conducción, lasrespuestas por parte del conductor yel estado dinámico activo delvehículo. Si fuera necesario, launidad de control del DMC cambiaautomáticamente los ajustes en el

modo de conducción seleccionado o,cuando reconoce grandes variacio‐nes, se cambia el modo de conduc‐ción mientras duren dichas variacio‐nes.Por ejemplo, si está seleccionado elmodo Normal y el DMC detecta unaconducción deportiva, el DMCcambia varios ajustes del modoNormal a opciones más deportivas. ElDMC cambia al modo SPORT encaso de una conducción muy depor‐tiva.Si, por ejemplo, está seleccionado elmodo TOUR y es necesario frenar afondo mientras circula por una carre‐tera virada, el DMC detectará lacondición dinámica del vehículo ycambiará los ajustes de la suspen‐sión al modo SPORT para aumentarla estabilidad del vehículo.Cuando las características deconducción o el estado dinámico delvehículo vuelvan a la situación ante‐rior, el DMC cambiará los ajustes almodo de conducción seleccionado.

Page 188: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

186 Conducción y manejo

Ajustes personalizados en elmodo SportEl conductor puede seleccionar lasfunciones del modo SPORT cuandose pulsa SPORT.Seleccione la configuración corres‐pondiente en Ajustes en la pantallade información.Pantalla de información 3 128.Personalización del vehículo 3 131.

Sistemas de ayuda a laconducción

9 Advertencia

Los sistemas de ayuda a laconducción están concebidospara apoyar al conductor y no parareemplazar la atención delconductor.El conductor debe asumir toda laresponsabilidad cuando conduceel vehículo.Cuando utilice sistemas de ayudaa la conducción, siempre debeprestar atención a la situación deltráfico.

Regulador de velocidadEl regulador de velocidad puedeguardar y mantener velocidades deaproximadamente 30 km/h para velo‐cidad máxima del vehículo. Sepueden producir desviacionesrespecto a la velocidad memorizadacuando se conduce cuesta arriba ocuesta abajo.

Por motivos de seguridad, el regula‐dor de velocidad sólo se puede acti‐var tras haber pisado una vez el pedaldel freno. No se permite la activaciónen primera.

No active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener unavelocidad constante.Con cambio automático, sólo debeactivar el regulador de velocidad en elmodo automático.Testigo de control m 3 122.

Page 189: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 187

Conexión

Pulse m; el testigo de control m delcuadro de instrumentos se enciendeen blanco.

ActivaciónAcelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y gire la rueda de ajuste aSET/-, se memoriza y mantiene lavelocidad actual. El testigo de controlm del cuadro de instrumentos seenciende en verde. Se puede soltar elpedal del acelerador.La velocidad del vehículo puedeaumentarse pisando el pedal delacelerador. Cuando se suelta elpedal del acelerador, se recupera lavelocidad memorizada previamente.El regulador de velocidad permaneceactivado mientras se cambia demarcha.

Aumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajustegirada hacia RES/+ o gírela breve‐mente a RES/+ varias veces: la velo‐cidad aumenta continuamente o enpequeños incrementos.Como alternativa, acelere hasta lavelocidad deseada y memorice elvalor girando la rueda a SET/-.

Reducir la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, mantenga la rueda de ajustegirada hacia SET/- o gírela breve‐mente a SET/- varias veces: la velo‐cidad disminuye continuamente o enpequeños incrementos.

DesactivaciónPulse y, el testigo de control m delcuadro de instrumentos se enciendeen blanco.El regulador de velocidad está desac‐tivado, pero no apagado. La últimavelocidad almacenada permanece enla memoria para reanudar la veloci‐dad con posterioridad.Desconexión automática:● La velocidad del vehículo se

encuentra por debajo de unos30 km/h.

● La velocidad del vehículo caemás de 25 km/h por debajo de lavelocidad establecida.

● El pedal del freno está pisado.● El pedal del embrague está

pisado durante unos segundos.

Page 190: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

188 Conducción y manejo

● La palanca selectora se encuen‐tra en N.

● El régimen del motor es muybajo.

● El sistema de control de traccióno el control electrónico de esta‐bilidad están en funcionamiento.

● El freno de estacionamiento estáaplicado.

● Si se pulsa simultáneamenteRES/+ y el pedal de freno, sedesactiva el regulador de veloci‐dad y se borra la velocidad alma‐cenada.

Restablecer la velocidadmemorizadaA una velocidad superior a 30 km/h,gire la rueda de ajuste a RES/+. Serestablecerá la velocidad guardada.

DesconexiónPulse m; el testigo de control m delcuadro de instrumentos se apaga. Seborra la velocidad memorizada.

Pulsar L para activar el limitador develocidad o apagar el encendidodesconectará también el reguladorde velocidad y borrará la velocidadmemorizada.

Limitador de velocidadEl limitador de velocidad evita que elvehículo supere una velocidadmáxima predefinida.La velocidad máxima se puede esta‐blecer a velocidades superiores a25 km/h hasta 200 km/h.El conductor sólo puede acelerarhasta la velocidad preestablecida.Pueden presentarse desviaciones dela velocidad limitada al conducircuesta abajo.El límite de velocidad preestablecidose muestra en el centro de informa‐ción del conductor con el sistemaactivo.

Activación

Pulse L, el símbolo L se ilumina enel centro de información del conduc‐tor.Si el regulador de velocidad o elcontrol de velocidad adaptable sehan activado con anterioridad, seapagarán al activarse el limitador develocidad y cuando el testigo decontrol m se apague.

Límite de velocidad establecidoAcelere hasta la velocidad deseada ygire brevemente la rueda de ajuste ala posición SET/-: la velocidad actualse almacena como velocidad

Page 191: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 189

máxima. L y el límite de velocidad semuestran en el centro de informacióndel conductor.

Cambiar el límite de velocidadCon el limitador de velocidad activo,gire la rueda de control a RES/+ paraaumentar o a SET/- reducir la veloci‐dad máxima deseada.

Superar el límite de velocidadSi se excede la velocidad limitada sinorden del conductor, la velocidadparpadeará en el centro de informa‐ción del conductor y sonará un avisoacústico durante este periodo.En caso de emergencia, es posibleexceder el límite de velocidadpisando con fuerza el pedal del acele‐rador casi hasta el punto final. En estecaso no aparece ningún aviso acús‐tico.

Suelte el pedal del acelerador y lafunción del limitador de velocidad sereactivará en cuanto circule a unavelocidad inferior a la velocidadlímite.

DesactivaciónPulse y: el limitador de velocidad seha desactivado y puede conducir elvehículo sin límites de velocidad.

La velocidad limitada almacenada seindica entre paréntesis. Además,aparece un mensaje correspon‐diente.El limitador de velocidad está desac‐tivado, pero no apagado. La últimavelocidad almacenada permanece enla memoria para reanudar la veloci‐dad con posterioridad.

Recuperar la velocidad límiteGire la rueda de ajuste a RES/+. Seobtiene el límite de velocidad alma‐cenado y se indica sin paréntesis enel centro de información del conduc‐tor.

DesconexiónPulse L, se apaga la indicación dellímite de velocidad recogida en elcentro de información del conductor.Se borra la velocidad memorizada.Pulsando m para activar el reguladorde velocidad o el control de velocidadadaptable, también se desactiva ellimitador de velocidad y se borra lavelocidad memorizada.Al desconectar el encendido, tambiénse desactiva el limitador de veloci‐dad, pero el límite de velocidad sealmacenara para la siguiente activa‐ción del limitador de velocidad.

Page 192: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

190 Conducción y manejo

Control de velocidadadaptableEl control de velocidad adaptable esuna mejora del regulador de veloci‐dad tradicional, con la función adicio‐nal de mantener una cierta distanciarespecto al vehículo precedente.El control de velocidad adaptabledesacelera automáticamente elvehículo al acercarse a un vehículoen movimiento a menor velocidad. Acontinuación, ajusta la velocidad delvehículo para seguir al vehículoprecedente a la distancia haciadelante seleccionada. La velocidaddel vehículo aumenta o se reducepara seguir al vehículo precedente,pero no superará la velocidad esta‐blecida. Es posible que aplique unfrenado limitado con las luces defreno activadas.El control de velocidad adaptablepuede almacenar y mantener veloci‐dades superiores a 50 km/h y frenarautomáticamente para mantener ladistancia respecto al vehículo prece‐dente hasta una velocidad mínima de30 km/h.

El control de velocidad adaptableutiliza un sensor de radar para detec‐tar los vehículos precedentes. Si nodetecta la presencia de vehículos enla ruta de conducción, el control develocidad adaptable actuará como unregulador de velocidad tradicional.Por motivos de seguridad, el sistemano puede activarse antes de pisar elpedal del freno una vez tras conectarel encendido. No se permite la acti‐vación en primera.Principalmente, se aconseja el usodel control de crucero adaptativo encarreteras, por ejemplo, con largasrectas o autopistas o carreterassecundarias con tráfico regular. Noutilice el sistema si no es aconsejablemantener una velocidad constante.Testigo de control A 3 123, m3 122.

9 Advertencia

Siempre es necesaria la completaatención del conductor durante laconducción con el control de velo‐cidad adaptable. El conductorconserva el control total delvehículo porque el pedal de freno,el del acelerador y el interruptor decancelación tienen prioridad sobrecualquier función del control develocidad adaptable.

Conexión

Page 193: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 191

Pulse C para activar el control develocidad adaptable. El testigo decontrol m se enciende en blanco.Además, aparece C en el centro deinformación del conductor.

Activación mediante el ajuste develocidadEl control de velocidad adaptablepuede activarse a velocidades deentre 50 km/h y 180 km/h.Acelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y gire la rueda de ajuste aSET/-; se memoriza y mantiene lavelocidad actual. Se enciende la luzverde del testigo de control m.

El símbolo del control de velocidadadaptable C, el ajuste de distanciahacia delante y la velocidad estable‐cida se indican en el centro de infor‐mación del conductor.

Se puede soltar el pedal del acelera‐dor. El control de velocidad adaptablepermanece activado mientras secambia de marcha.

Invalidar la velocidad establecidaSiempre es posible superar la veloci‐dad establecida pisando el pedal delacelerador. Al levantar el pie delacelerador, se vuelve a la distanciadeseada si hay un vehículo prece‐dente más lento. De lo contrario,regresará a la velocidad almacenada.Una vez activado el sistema, elcontrol de velocidad adaptable desa‐celera o frena si detecta un vehículoprecedente, a menor velocidad o máscerca de la distancia de seguimientodeseada.

9 Advertencia

Si el conductor acelera, se desac‐tiva la frenada automática delsistema. Esto se indica medianteuna advertencia emergente en elcentro de información del conduc‐tor.

Aumentar la velocidadCon el control de crucero adaptativoactivado, mantenga la rueda deajuste girada hacia RES/+: la veloci‐dad aumenta continuamente en gran‐des incrementos o, si acciona repeti‐damente RES/+: la velocidadaumenta en pequeños incrementos.Con el control de velocidad adaptableactivado, si el vehículo circula amucha más velocidad de la deseada(por ejemplo, tras pisar el acelera‐dor), podrá memorizar y mantener lavelocidad actual girando la rueda deajuste a SET/-.

Reducir la velocidadCon el control de crucero adaptativoactivado, mantenga la rueda deajuste girada hacia SET/-: la veloci‐dad se reduce continuamente engrandes incrementos o, si accionarepetidamente SET/-: la velocidad sereduce en pequeños incrementos.Con el control de velocidad adaptableactivado, si el vehículo circula amucha menos velocidad de ladeseada (por ejemplo, porque hay

Page 194: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

192 Conducción y manejo

delante un vehículo más lento), podrámemorizar y mantener la velocidadactual girando la rueda de ajuste aSET/-.

Restablecer la velocidadmemorizadaSi el sistema está encendido peroinactivo, gire la rueda de ajuste aRES/+ a una velocidad superior a50 km/h para alcanzar la velocidadalmacenada.La velocidad almacenada se indicaentre paréntesis cuando el sistemaestá conectado pero no activo,

Ajuste de la distancia haciadelanteCuando el control de velocidad adap‐table detecta un vehículo más lentoen su ruta, ajustará la velocidad delvehículo para mantener la distanciahacia delante seleccionada por elconductor.La distancia hacia delante puedeajustarse en cercana, media o lejana.

Pulse E, el centro de información delconductor mostrará el ajuste actual.Pulse de nuevo E para cambiar ladistancia hacia delante. El ajustetambién se visualiza en el centro deinformación del conductor.

La distancia de seguridad seleccio‐nada se indica mediante barras dedistancia rellenas en la página delcontrol de crucero adaptativo.Observe que el ajuste de distanciahacia delante se comparte con elajuste de sensibilidad de la alerta decolisión frontal.Ejemplo: Si selecciona el ajuste3 (lejos), el conductor será advertidoantes de una posible colisión,además de si el control de cruceroadaptativo está inactivo o apagado.

Page 195: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 193

9 Advertencia

El conductor acepta la totalresponsabilidad respecto a ladistancia de seguridad adecuada,basándose en las condicionesmeteorológicas, de visibilidad ydel tráfico. La distancia de seguri‐dad se debe ajustar o el sistemase desconectará cuando seanecesario debido a las condicio‐nes predominantes.

Detección del vehículoprecedente

El testigo de control "vehículodelante" A iluminado en verdeaparece cuando el sistema detectaun vehículo en su trayectoria deconducción.Alerta de colisión frontal 3 196.

Si no aparece dicho símbolo, o siaparee brevemente, el control develocidad adaptable no reaccionará alos vehículos precedentes.

DesactivaciónEl conductor desactiva el control develocidad adaptable cuando:● Se pulsa y.● Se acciona el pedal del freno.● Al pisar el pedal del embrague

durante más decuatro segundos.

● La palanca selectora de la trans‐misión automática se desplaza aN.

Además, el sistema se desactivaráautomáticamente cuando:● La velocidad del vehículo es

superior a 190 km/h o inferior a45 km/h.

● El sistema de control de tracciónse encuentra en funcionamiento.

● El control electrónico de estabili‐dad está funcionando.

● No hay tráfico y no se detectanada en los lados de la carreteradurante varios minutos. En estecaso, no existen ecos del radar yel sensor puede informar queestá obstruido.

● El sistema de frenada de emer‐gencia activa está aplicando losfrenos.

● Conducción en pendientesescarpadas.

● El sensor de radar estábloqueado por una película dehielo o agua.

● Se detecta una avería en elradar, el motor o el sistema defrenos.

Cuando el control de velocidad adap‐table está desactivado, el testigo decontrol m cambia de verde a blanco yse muestra un mensaje en el centrode información del conductor.

Page 196: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

194 Conducción y manejo

La velocidad almacenada semantiene e indica entre paréntesis enel centro de información del conduc‐tor. El sistema está desactivado, perono apagado.

9 Advertencia

Con el control de crucero adapta‐tivo desactivado, el conductordebe encargarse del control delfreno y el motor.

DesconexiónPulse C para desactivar el control develocidad adaptable. El testigo decontrol m y C se apaga en el centrode información del conductor. Seborra la velocidad memorizada.Apagar el encendido también desac‐tivará el control de velocidad adapta‐ble y eliminará la velocidad almace‐nada.

Atención del conductor● Use con cuidado el control de

velocidad adaptable en curvas ocarreteras de montaña, ya que

podría perder al vehículo prece‐dente y requerir un tiempo paravolver a detectarlo.

● No utilice el sistema al conducirsobre firmes resbaladizos, yaque puede provocar cambiosrápidos en la tracción de losneumáticos (hacer que lasruedas patinen) y ocasionarpérdidas de control del vehículo.

● No utilice el control de velocidadadaptable bajo condiciones delluvia, nieve o grandes acumula‐ciones de suciedad, ya que elsensor de radar podría estarcubierto por una película deagua, polvo, hielo o nieve. Estoreduce o suprime completa‐mente la visibilidad. Ante unbloqueo del sensor, proceda a lalimpieza de su cubierta.

Límites del sistema● La fuerza de frenado automática

del sistema no permite realizarfrenadas bruscas, y el nivel defrenado podría ser insuficientepara evitar una colisión.

● Tras un cambio repentino decarril, el sistema necesita uncierto tiempo para detectar alsiguiente vehículo precedente.Por lo tanto, si se detecta unnuevo vehículo, el sistemapodría acelerar en lugar defrenar.

● El control de velocidad adaptableignora el tráfico precedente.

● El control de velocidad adaptableno frena si detecta peatones,animales, conducción a muy bajavelocidad o vehículos parados.

● No utilice el control de velocidadadaptable al circular con remol‐que.

Curvas

El control de velocidad adaptablecalcula una ruta prevista en base a lafuerza centrífuga. Esta ruta prevista

Page 197: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 195

considera la característica de la curvaactual, pero no puede tener en cuentaun futuro cambio de la curva. Elsistema puede perder al vehículoprecedente o detectar un vehículoque realmente no está en el mismocarril. Esto puede suceder al entrar osalir de una curva o si ésta se cierrao abre de repente. Si ya no detectaningún vehículo precedente, eltestigo de control A se apagará.Si la fuerza centrífuga es demasiadoalta en una curva, el sistema reduceligeramente la velocidad del vehículo.Este nivel de frenado no está dise‐ñado para evitar la salida de la curva.El conductor es el responsable dereducir la velocidad seleccionadaantes de tomar una curva y, en gene‐ral, de adaptar la velocidad al tipo decarretera y a los límites de velocidadexistentes.

AutopistasEn autopistas, adapte la velocidadestablecida a la situación y a lascondiciones climatológicas.Recuerde siempre que el control develocidad adaptable tiene un alcancede visibilidad limitado, un nivel defrenado limitado y un cierto tiempo dereacción para verificar si un vehículoestá o no en su trayectoria. Es posibleque el control de velocidad adaptableno logre frenar el vehículo a tiempopara evitar una colisión con unvehículo precedente mucho máslento o tras un cambio de carril. Estoresulta especialmente cierto alconducir a gran velocidad o si lascondiciones atmosféricas resultan envisibilidad reducida.Al entrar o salir de una autopista, elcontrol de velocidad adaptable podríaperder al vehículo precedente yacelerar hasta la velocidad estable‐cida. Por este motivo, reduzca lavelocidad establecida antes de salir oentrar en la autopista.

Cambios en la ruta del vehículo

Si otro vehículo entra en su ruta deconducción, el control de velocidadadaptable tendrá en cuenta alvehículo una vez que este se encuen‐tre completamente en su ruta. Estépreparado para actuar y pisar el pedaldel freno si fuera necesario frenar conmayor celeridad.

Consideraciones en pendiente y conremolque

El rendimiento del sistema enpendientes y al conducir con remol‐que dependerá de la velocidad delvehículo, de la carga del vehículo, de

Page 198: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

196 Conducción y manejo

las condiciones del tráfico y lapendiente de inclinación de la carre‐tera. El sistema podría no detectar unvehículo en su camino durante laconducción en pendiente. Enpendientes pronunciadas, es posibleque deba usar el pedal del aceleradorpara mantener la velocidad delvehículo. Al conducir cuesta abajo,especialmente con un remolque, esposible que deba frenar para mante‐ner o reducir su velocidad.Observe que el accionamiento delfreno desactiva el sistema. No serecomienda el uso del control de velo‐cidad adaptable en pendientespronunciadas, especialmente alconducir con un remolque.

Unidad de radar

La unidad de radar está montada trasla rejilla del radiador, debajo delemblema de la marca.

9 Advertencia

La unidad de radar fue alineadacuidadosamente durante la fabri‐cación. Por eso no se debe utilizarel sistema después de un choquefrontal. Aunque el parachoquesdelantero parezca intacto, elsensor puede estar fuera de posi‐ción y reaccionar de forma inco‐rrecta. Después de un accidente,

acuda a un taller para verificar ycorregir la posición del sensor delcontrol de velocidad adaptable.

AjustesLos ajustes se pueden modificar en elmenú de personalización del vehículoen la pantalla de información.Seleccione la configuración corres‐pondiente en Ajustes en la pantallade información.Pantalla de información 3 128.Personalización del vehículo 3 131.

AveríaSi el control de velocidad adaptableno funcionara debido a condicionestemporales (como un bloqueo porhielo) o ante un error permanente delsistema, aparece un mensaje en elcentro de información del conductor.Mensajes del vehículo 3 130.

Alerta de colisión frontalLa alerta de colisión frontal puedeayudar a evitar o reducir los dañoscausado por un choque frontal.

Page 199: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 197

Un vehículo que se encuentradelante se indica mediante un testigode control A.

Si se aproxima demasiado rápido aun vehículo directamente inmediato,el centro de información del conduc‐tor emitirá un sonido de advertencia yuna alerta.Es imprescindible que la alerta decolisión frontal esté activada en elmenú de personalización del vehículo3 131 o que no se haya desactivadopulsando V (depende del sistema,vea el párrafo siguiente).

Dependiendo del equipamiento delvehículo, existen dos variantes dispo‐nibles de la alerta de colisión frontal:● Alerta de colisión frontal basada

en el sistema de radaren vehículos equipados concontrol de velocidad adaptable3 190.

● Alerta de colisión frontal basadaen el sistema de la cámaradelanteraen vehículos con regulador develocidad tradicional 3 186.

Alerta de colisión frontal basadaen el sistema de radarEl sistema utiliza el sensor de radarsituado tras la rejilla del radiador paradetectar la distancia a un vehículodirectamente precedente en sutrayectoria hasta una distanciamáxima de 150 metros.

ActivaciónLa alerta de colisión frontal funcionaautomáticamente por encima de lavelocidad de paseo, siempre que la

opción Preparac. colisión no estédesactivada en el menú de persona‐lización del vehículo 3 131.

Selección de sensibilidad de la alertaLa sensibilidad de la alerta puedeajustarse en cercana, media o lejana.

Pulse E; en el centro de informacióndel conductor se mostrará el ajusteactual. Pulse E de nuevo paracambiar la sensibilidad de la alerta. Elajuste se mostrará también en lalínea superior del centro de informa‐ción del conductor.

Page 200: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

198 Conducción y manejo

Observe que el ajuste de sensibilidadde la alerta se comparte con elsiguiente ajuste de distancia delcontrol de velocidad adaptable. Así,al modificar la sensibilidad de laalarma, cambiará también el ajustede distancia de seguimiento delcontrol de velocidad adaptable.

Alertar al conductorEl indicador de control de vehículoprecedente A se ilumina en verde enel cuadro de instrumentos cuando elsistema ha detectado un vehículo ensu trayectoria de conducción.

Atención

La iluminación en color de esteindicador de control no se corres‐ponde con las leyes de circulaciónvial locales para distancia deseguridad. El conductor es plenoresponsable de mantener ladistancia de seguridad apropiadaen todo momento conforme a lasnormas de tráfico aplicables, lameteorología y las condiciones dela carretera, etc.

Cuando la distancia con respecto aun vehículo en movimiento que seencuentra delante es demasiadocorta o al aproximarse a otro vehículodemasiado rápido con posibilidad decolisión inminente, aparece elsímbolo de alerta de colisión en elcentro de información del conductor y

suena un aviso acústico. Pise elpedal del freno, si la situación lorequiere.

AjustesLos ajustes se pueden modificar en elmenú de personalización del vehículoen la pantalla de información.Seleccione la configuración corres‐pondiente en Ajustes en la pantallade información.Personalización del vehículo 3 131.

Alerta de colisión frontal basadaen el sistema de la cámaradelanteraLa alerta de colisión frontal utiliza elsistema de cámara frontal en el para‐brisas para detectar un vehículodirectamente precedente en sutrayectoria hasta una distancia de60 metros aproximadamente.

ActivaciónLa alerta de colisión frontal funcionaautomáticamente a una velocidadsuperior a 40 km/h si no se ha desac‐tivado pulsando V, vea el apartadosiguiente.

Page 201: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 199

Selección de sensibilidad de la alertaLa sensibilidad de la alerta puedeajustarse en cercana, media o lejana.

Pulse V; en el centro de informacióndel conductor se mostrará el ajusteactual. Pulse V de nuevo paracambiar la sensibilidad de la alerta.

Alertar al conductorEl indicador de control de vehículoprecedente A se ilumina en verde enel cuadro de instrumentos cuando elsistema ha detectado un vehículo ensu trayectoria de conducción.

Atención

La iluminación en color de esteindicador de control no se corres‐ponde con las leyes de circulaciónvial locales para distancia deseguridad. El conductor es plenoresponsable de mantener ladistancia de seguridad apropiada

en todo momento conforme a lasnormas de tráfico aplicables, lameteorología y las condiciones dela carretera, etc.

Cuando la distancia con respecto aun vehículo en movimiento que seencuentra delante es demasiadocorta o al aproximarse a otro vehículodemasiado rápido con posibilidad decolisión inminente, aparece elsímbolo de alerta de colisión en elcentro de información del conductor ysuena un aviso acústico. Pise elpedal del freno, si la situación lorequiere.

DesactivaciónEs posible desactivar el sistema.Pulse V repetidamente hasta queaparezca Sistema de Alerta colisióndelantera descontectado en el centrode información al conductor.

Page 202: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

200 Conducción y manejo

Información general para ambasvariantes de la alerta de colisiónfrontal

9 Advertencia

La alerta de colisión frontal es tansolo un sistema de advertencia yno acciona los frenos. Al aproxi‐marse demasiado deprisa a unvehículo precedente, podría nodisponer de tiempo suficiente paraevitar una colisión.El conductor acepta la totalresponsabilidad respecto a ladistancia de seguridad adecuada,basándose en las condicionesmeteorológicas, de visibilidad ydel tráfico.Siempre es necesaria la completaatención del conductor al condu‐cir. El conductor debe estar siem‐pre listo para tomar medidas yaccionar los frenos.

Limitaciones del sistemaEl sistema ha sido diseñado paraadvertir únicamente de la presenciade vehículos, aunque también podríareaccionar ante otros objetos metáli‐cos.La alerta de colisión frontal puede nodetectar un vehículo que va delante oel funcionamiento del sensor puedeser limitado en los siguientes casos:● en carreteras sinuosas● cuando las condiciones atmosfé‐

ricas limiten la visibilidad, comola presencia de niebla, lluvia onieve

● cuando el sensor está bloqueadopor nieve, hielo, aguanieve,barro, suciedad, daños en elparabrisas o afectado porelementos extraños, por ejem‐plo, adhesivos

Indicación de distanciahacia delanteLa siguiente indicación de distanciamuestra la distancia hacia delante aun vehículo móvil precedente.Dependiendo del equipamiento del

vehículo, el sistema utiliza el radarsituado tras la rejilla del radiador o lacámara frontal del parabrisas paradetectar la distancia a un vehículodirectamente precedente en sutrayectoria. Se activa a velocidadessuperiores a 40 km/h.Al detectar un vehículo precedente, ladistancia se indica en segundos y semuestra en una página del centro deinformación del conductor 3 123.Pulse MENU en la palanca del inter‐mitente para seleccionar Menú deinformación del vehículo ? y gire larueda de ajuste para seleccionar lapágina de indicación de distanciahacia delante.

Page 203: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 201

La distancia mínima indicada es de0,5 s.Si no hay vehículos precedentes oestos están fuera de alcance, semostrarán dos guiones: -.- s.

Si el control de velocidad adaptableestá activo, esta página muestra elajuste de sensibilidad de alerta enlugar del ajuste de la distancia deseguridad. 3 190.

Frenada de emergenciaactivaLa frenada de emergencia activapuede ayudar a reducir los daños ylas lesiones sufridos en choques convehículos y obstáculos situadosdirectamente delante, cuando no seaposible impedir una colisión medianteel frenado manual o moviendo elvolante. Antes de accionarse lafrenada de emergencia activa, seadvierte al conductor mediante laalerta de colisión frontal 3 196.La función emplea distintas entradas(como el sensor de radar, la presióndel freno, la velocidad del vehículo)para calcular la probabilidad de unacolisión frontal.La frenada de emergencia activafunciona automáticamente porencima de la velocidad de marchahumana, siempre que la opciónPreparac. colisión no esté desacti‐vada en el menú de personalizacióndel vehículo 3 131.

El sistema incluye:● sistema de preparación del freno● frenado automático de

emergencia● asistente de frenada de visión

frontal

9 Advertencia

El objetivo de este sistema no essustituir la responsabilidad delconductor en la conducción delvehículo y su atención en la carre‐tera. Esta función está limitada aun uso auxiliar. El conductor conti‐nuará accionando el pedal defreno según dicte el estado de laconducción.

Sistema de preparación del frenoSi se acerca a un vehículo prece‐dente con tanta rapidez que una coli‐sión resulta inevitable, el sistema depreparación del freno presuriza lige‐ramente los frenos. De esta forma sereduce el tiempo de respuestacuando se requiere un frenadomanual o automático.

Page 204: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

202 Conducción y manejo

El sistema de frenos está preparadopara que el frenado pueda sucedermás rápidamente.

Frenado automático deemergenciaTras la preparación de los frenos yjusto antes de la colisión inminente,esta función aplica automáticamenteun frenado limitado para reducir lavelocidad de impacto de la colisión.

Asistente de frenada de visiónfrontalAdemás del sistema de preparacióndel freno y el frenado automático deemergencia, la función del asistentede frenada de visión frontal logra queel asistente de frenada sea aún mássensible. De este modo, al pisar lige‐ramente el pedal del freno se produceinmediatamente una fuerte frenada.Esta función ayuda al conductor afrenar con más rapidez y fuerza antesde la colisión inminente.

9 Advertencia

La frenada de emergencia activano está diseñada para aplicarfuertes frenadas autónomas oevitar automáticamente una coli‐sión. Está diseñado para reducir lavelocidad del vehículo antes de lacolisión. Podría no reaccionarante vehículos detenidos, peato‐nes o animales. Tras un cambiorepentino de carril, el sistemanecesita cierto tiempo para detec‐tar el siguiente vehículo prece‐dente.Siempre es necesaria la completaatención del conductor al condu‐cir. El conductor siempre debeestar preparado para actuar,frenar y manejar el volante paraevitar colisiones. El sistema estádiseñado para funcionar con todoslos ocupantes con los cinturonesde seguridad abrochados.

Limitaciones del sistemaLa frenada de emergencia activapresenta un funcionamiento limitadoo nulo bajo condiciones de lluvia,

nieve o grandes acumulaciones desuciedad, ya que el sensor de radarpuede estar cubierto por una películade agua, polvo, hielo o nieve. Ante unbloqueo del sensor, proceda a lalimpieza de su cubierta.En muy raras ocasiones, el sistemade frenada de emergencia activapuede proporcionar una brevefrenada automática en situacionesque parecen innecesarias; por ejem‐plo, a causa de las señales de tráficoen una curva o a vehículos en otrocarril. Este es un funcionamientoaceptable que no requiere servicio nireparación. Accione firmemente elpedal del acelerador para anular elfrenado automático.

AjustesLos ajustes se pueden modificar en elmenú de personalización del vehículoen la pantalla de información.Seleccione la configuración corres‐pondiente en Ajustes en la pantallade información.Personalización del vehículo 3 131.

Page 205: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 203

AveríaSi fuera necesario revisar el sistema,aparecerá un mensaje en el centro deinformación del conductor.Si el sistema no respondiera comodebe, se mostrarán mensajes delvehículo en el centro de informacióndel conductor.Mensajes del vehículo 3 130.

Asistente de aparcamientoAsistente de aparcamientodelantero y trasero

9 Advertencia

El conductor es el único respon‐sable de la maniobra de aparca‐miento.Al conducir hacia delante o haciaatrás utilizando el sistema de asis‐tente de aparcamiento, inspec‐cione siempre el área circundante.

El asistente de aparcamiento delan‐tero y trasero mide la distancia entreel vehículo y posibles obstáculos

situados delante y detrás del mismo.Informa y advierte al conductormediante señales acústicas e indica‐ción visual.Para avisar, utiliza dos señales acús‐ticas diferentes para la zona delan‐tera y trasera, cada una con unafrecuencia de tono distinta. La señalpara los obstáculos frontales suena através de los altavoces delanteros,para los obstáculos traseros suena através de los altavoces traseros.

El sistema tiene cuatro sensores deaparcamiento por ultrasonidos encada parachoques trasero y delan‐tero.

ActivaciónAl engranar la marcha atrás, el asis‐tente de aparcamiento delantero ytrasero está listo para funcionar.El sistema también se activa automá‐ticamente a una velocidad de11 km/h.

Si está iluminado el LED situado en elbotón del asistente de aparcamientor, indica que el sistema está listopara funcionar.Si se apaga r en un ciclo de encen‐dido, se desactiva el asistente deaparcamiento delantero. Si le veloci‐dad del vehículo ha excedido 25 km/h previamente, el asistente de

Page 206: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

204 Conducción y manejo

aparcamiento se volverá a activarcuando la velocidad caiga por debajode 11 km/h.

IndicaciónEl sistema advierte al conductor conavisos acústicos frente a potencialesobstáculos peligrosos por detrás ypor delante del vehículo.Dependiendo de qué parte delvehículo esté más cerca de un obstá‐culo, podrá escuchar los avisos acús‐ticos en el lado correspondiente delvehículo. El intervalo entre avisosacústicos se acorta conforme elvehículo se acerca al obstáculo.Cuando la distancia es inferior a apro‐ximadamente 30 cm, el aviso acús‐tico es continuo.Además, se muestra la distanciahasta los obstáculos traseros y delan‐teros mediante líneas de distanciacambiantes en el centro de informa‐ción del conductor 3 123 o en lapantalla de información 3 128,dependiendo de la versión.

Los obstáculos traseros se indican demanera acústica y visual al mismotiempo.Los obstáculos delanteros se indicande manera visual primero. Condistancias inferiores de 80 cmtambién suena una señal acústica.La indicación de distancia puedeverse solapada por mensajes delvehículo con mayor prioridad.Después de descartar el mensaje, laindicación de distancia vuelve aaparecer.

DesactivaciónEl asistente de aparcamiento traserose desactiva automáticamente aldesengranar la marcha atrás.El asistente de aparcamiento delan‐tero se desactiva automáticamente auna velocidad superior a 11 km/h.

También puede desactivar manual‐mente el sistema pulsando el botóndel asistente de aparcamiento r.Cuando se desactiva el sistemamanualmente, se apaga el LED delbotón y aparece Asistente deaparcamiento desconectado en elcentro de información del conductor.

Page 207: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 205

Después de una desactivaciónmanual, el asistente de aparcamientodelantero-trasero se activa de nuevosi se pulsa r o si se aplica lamarcha atrás.Se puede desactivar el sistemacompleto manualmente en el menúde personalización del vehículo de laPantalla de información. Permanecedesactivado durante el ciclo deencendido o hasta que se vuelva aactivar en el menú de personaliza‐ción. Personalización del vehículo3 131.Al utilizar el gancho de remolque,cambie los ajustes de configuraciónen el menú de personalización delvehículo en la Pantalla de informa‐ción. Personalización del vehículo3 131.

AveríaEn caso de avería o si el sistema nofunciona temporalmente,por ejemplo debido a un alto nivel deruido externo o a otros factores deinterferencia, aparece un mensaje enel Centro de información del conduc‐tor.

Mensajes del vehículo 3 130.

Información básica sobre lossistemas de asistencia alaparcamiento

9 Advertencia

En determinadas circunstancias,algunas superficies reflectantessobre objetos o ropas, así comofuentes de ruido externas, puedendar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.Se debe prestar especial atencióna los obstáculos bajos que puedendañar la parte inferior del paracho‐ques.

Atención

El rendimiento del sistema puedeverse reducido si los sensoresestán cubiertos, por ejemplo, porhielo o nieve.

El rendimiento del sistema deasistencia al aparcamiento puedeverse reducido por una cargapesada.Son aplicables condiciones espe‐ciales si hay vehículos más altosen las proximidades (por ejemplo,vehículos todoterreno, monovolú‐menes, furgonetas). No se puedegarantizar la identificación deobjetos ni la indicación correcta dela distancia en la parte superior deestos vehículos.Los objetos con una sección dereflexión muy pequeña, comoobjetos estrechos, o los materia‐les blandos pueden no ser detec‐tados por el sistema.Los sistema de asistente de apar‐camiento no detectan objetosfuera del rango de detección.

Page 208: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

206 Conducción y manejo

NotaSi hay un dispositivo de remolquemontado de fábrica, el asistente deaparcamiento lo detecta automáti‐camente. Se desactiva al enchufarel conector.Es posible que los sensores detec‐ten un objeto inexistente (perturba‐ción del eco) debido a perturbacio‐nes acústicas o mecánicas exter‐nas.NotaSi se acopla una marcha de avancey se supera una velocidad determi‐nada, el asistente de aparcamientotrasero se desactivará cuando seextienda el portabicicletas trasero.Si se acopla primero la marchaatrás, el asistente de aparcamientodetectará el portabicicletas trasero yemitirá un sonido. Pulse r breve‐mente para desactivar el asistentede aparcamiento.

Alerta de punto ciego lateralEl sistema de alerta de punto ciegolateral detecta e informa de objetos acualquier lado del vehículo, dentro deuna zona especificada de "punto

ciego". Al detectar objetos quepodrían no verse en los espejos retro‐visores interiores y exteriores, elsistema muestra una alerta visual encada retrovisor exterior.Los sensores del sistema se encuen‐tran en el parachoques, en el ladoizquierdo y derecho del vehículo.

9 Advertencia

La alerta de punto ciego lateral nosustituye la visión del conductor.El sistema no detecta:

● vehículos fuera de las zonasdel punto ciego laterales quepuedan acercarse rápidamente

● peatones, ciclistas o animalesAntes de cambiar de carril,compruebe siempre todos losretrovisores, mire por encima delhombro y utilice el intermitente.

Cuando el sistema detecta la presen‐cia de un vehículo en la zona ciegalateral durante la conducción haciadelante, ya sea adelantando o siendoadelantado, se iluminará un símbolo

de advertencia B amarillo en elespejo retrovisor exterior correspon‐diente. En ese momento, si elconductor activa el intermitente, elsímbolo de advertencia B comenzaráa parpadear en amarillo como adver‐tencia para evitar el cambio de carril.NotaSi el vehículo que pasa es, almenos, 10 km/h más rápido que elvehículo pasado, es posible que nose ilumine el símbolo de advertenciaB en el espejo retrovisor exteriorcorrespondiente.

Page 209: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 207

La alerta de punto ciego lateral seactiva a velocidades superiores a10 km/h y hasta los 140 km/h. Sicircula a una velocidad superior a140 km/h, se desactiva el sistema, loque se indica mediante la iluminaciónatenuada de los símbolos de adver‐tencia B en ambos retrovisores exte‐riores. Si reduce de nuevo la veloci‐dad, se apagarán los símbolos deadvertencia. A continuación, si sedetecta un vehículo en la zona ciega,los símbolos de advertencia B seiluminarán de la forma habitual en ellado correspondiente.Al arrancar el vehículo, ambos retro‐visores exteriores se iluminaránbrevemente para indicar el correctofuncionamiento del sistema.El sistema se puede activar o desac‐tivar en la pantalla de información,personalización del vehículo 3 131.El sistema se desactiva si el vehículolleva remolque.La desactivación se indica medianteun mensaje en el centro de informa‐ción del conductor.

Zonas de detecciónLas zonas de detección empiezan enel parachoques trasero y se extien‐den unos tres metros hacia atrás yhacia los lados. La altura de la zonase sitúa aproximadamente entremedio metro y dos metros de distan‐cia del suelo.La alerta de punto ciego lateral hasido diseñada para ignorar objetoscomo guardarraíles o quitamiedos,postes, bordillos, paredes y vigas. Elsistema no detecta vehículos estacio‐nados ni aquellos que se aproximanen sentido opuesto.

AveríaOcasionalmente, el sistema puedeolvidar alguna alerta en circunstan‐cias normales, hecho más común endías de lluvia o húmedos.La alerta de punto ciego lateral nofuncionará cuando las esquinas dere‐cha o izquierda del parachoquestrasero estén cubiertas de barro,suciedad, nieve, hielo, aguanieve odurante tormentas fuertes. Instruccio‐nes de limpieza 3 276.

En caso de avería en el sistema, o sieste no funcionara debido a condicio‐nes temporales, se mostrará unmensaje en el centro de informacióndel conductor. Solicite asistencia enun taller en caso de avería perma‐nente.

Cámara retrovisoraLa cámara retrovisora ayuda alconductor durante la marcha atrásmostrando una vista de la zona quehay detrás del vehículo.La vista de la cámara se muestra enla pantalla de información.

9 Advertencia

La cámara retrovisora no sustituyela visión del conductor. Tenga encuenta que los objetos que seencuentran fuera del campo devisión de la cámara y de los senso‐res del asistente de aparcamiento,

Page 210: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

208 Conducción y manejo

por ejemplo, el parachoques o losbajos del vehículo, no se mues‐tran.No circule marcha atrás obser‐vando únicamente la pantalla deinformación y compruebe la zonadel entorno de detrás y alrededordel vehículo antes de proceder.

ActivaciónLa cámara retrovisora se activa auto‐máticamente al accionar la marchaatrás.

Funcionamiento

La cámara está montada en la mani‐lla del portón trasero.

Debido a la posición elevada de lacámara, puede verse el parachoquestrasero en pantalla como guía de laposición.El área mostrada por la cámara eslimitada. La distancia de la imagenque aparece en pantalla difiere de ladistancia real.

Líneas guíaLas líneas guía dinámicas son líneashorizontales en intervalos de unmetro, proyectadas sobre la imagenpara definir la distancia a los objetosmostrados.

La trayectoria del vehículo se mues‐tra en función del ángulo de la direc‐ción.

Símbolos de advertenciaLos símbolos de advertencia se indi‐can mediante triángulos 9 sobre laimagen, que muestra los obstáculosdetectados por los sensores traserosdel asistente de aparcamiento.Además 9 aparece en la línea supe‐rior de la pantalla de información conla advertencia para comprobar lo querodea al vehículo.

Page 211: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 209

DesactivaciónLa cámara se apaga al superar unadeterminada velocidad de avance o sila marcha atrás no se seleccionadurante unos 15 segundos. Lacámara retrovisora se puede desac‐tivar manualmente en el menú depersonalización del vehículo de lapantalla de información. Seleccioneel ajuste correspondiente en Ajustes.Personalización del vehículo 3 131.

Desactivación de líneas guía ysímbolos de advertencia

R 4.0 IntelliLink de 7" La activación odesactivación de las líneas guíavisuales y los símbolos de adverten‐cia se puede cambiar a través de losbotones de la zona inferior de lapantalla.Navi 950 de 7" La activación o desac‐tivación de las líneas guía visuales ylos símbolos de advertencia se puedecambiar en el menú Configuración dela pantalla de información. Selec‐cione el ajuste correspondiente enAjustes, I Vehículo.Pantalla de información 3 128.Personalización del vehículo 3 131.

AveríaLos mensajes de avería se muestrancon un 9 en la línea superior de lapantalla de información.La cámara retrovisora podría nofuncionar correctamente si:● La zona del entorno es oscura.● El sol o las luces de unos faros

inciden directamente en el obje‐tivo de la cámara.

● El hielo, la nieve, el barro u otroselementos cubren la lente de lacámara. Limpie el objetivo,enjuáguelo con agua y séquelocon un paño suave.

● El portón trasero no está correc‐tamente cerrado.

● El vehículo ha sufrido un acci‐dente trasero.

● Existen cambios bruscos detemperatura.

Asistente de señales detráficoFuncionamientoEl sistema del asistente de señalesde tráfico detecta determinadasseñales de tráfico mediante unacámara frontal y las muestra en elcentro de información del conductor.

Page 212: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

210 Conducción y manejo

Las señales de tráfico que se detec‐tan son:Señales de límites de velocidad yprohibido adelantar● límite de velocidad● prohibido adelantar● fin de limitación de velocidad● fin de prohibido adelantar

Señales de tráficoprincipio y fin de:● regiones urbanas (específicas

del país)● autopistas● carreteras A● vías recreativas

Señales adicionales● pistas adicionales sobre las

señales de tráfico● limitación del uso del remolque● limitaciones tractoras● advertencia de firme húmedo● advertencia de presencia de

hielo● flechas de dirección

Las señales de limitación de veloci‐dad se muestran en el centro de infor‐mación del conductor hasta que sedetecte la siguiente señal de limita‐ción de velocidad o de fin de limita‐ción de velocidad, o bien hasta quetranscurra un tiempo determinado.

En la pantalla pueden aparecercombinaciones de varias señales.

Un signo de exclamación en unrecuadro indica que se ha detectadouna señal adicional que el sistema noreconoce claramente.El sistema funciona sin perder rendi‐miento hasta una velocidad de200 km/h en función de las condicio‐nes de luz. De noche, el sistema estáactivo hasta una velocidad de160 km/h.

Indicación en pantallaHay información disponible sobre lasseñales de tráfico actualmente váli‐das en la página del asistente deseñales de tráfico designado en elcentro de información del conductor.

Page 213: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 211

Además, el límite de velocidadactualmente válido se muestrapermanentemente en la línea inferiordel centro de información del conduc‐tor. Si ha disponible un límite de velo‐cidad con adición, se muestra unsímbolo + en este área.

Seleccione ? mediante MENU yseleccione la página del asistente deseñales de tráfico con la rueda deajuste en la palanca del intermitente3 123.Si se ha seleccionado otra página enel menú del centro de información delconductor y luego se vuelve a selec‐cionar la página del asistente deseñales de tráfico, se mostrará laúltima señal de tráfico detectada.

Función de alertaLa función de alerta se puede activaro desactivar en el menú de configu‐ración de la página del asistente deseñales de tráfico.

Una vez activada y cuando la páginade detección de señales de tráfico nose muestre, se muestran el límite develocidad y las señales de no adelan‐tar nuevas detectadas como alertasen el centro de información delconductor.

Page 214: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

212 Conducción y manejo

Cuando se muestre la página delasistente de señales de tráfico, pulseSET/CLR en la palanca del intermi‐tente.

Seleccione Alertas ACTIV o AlertasDESACT girando la rueda de ajuste ypulse SET/CLR.La alerta emergente se muestradurante unos ocho segundos en elcentro de información del conductor.

Restablecimiento del sistemaEl contenido de la memoria de lasseñales de tráfico puede borrarse enel menú de configuración de la páginadel asistente de señales de tráficoseleccionando Reiniciar y seconfirma pulsando SET/CLR de lapalanca de intermitentes.También se pueden pulsar SET/CLRdurante tres segundos para borrar elcontenido de la página.Una vez realizado el restablecimientocorrectamente, sonará un timbre y seindicará el "Señal predeterminada"siguiente hasta que se detecte lasiguiente señal de tráfico.

En algunos casos, el sistema borraautomáticamente el asistente deseñales de tráfico.

Eliminación de señales de tráficoExisten varias situaciones que provo‐carán la eliminación de las señales detráfico que se muestran actualmente.Después de eliminarse, se muestra la"Señal predeterminada" en el centrode información del conductor.Motivos para la eliminación de seña‐les:● Se ha recorrido una distancia

predefinida o ha transcurrido unperiodo de tiempo predefinido(diferente para cada tipo deseñal)

● El vehículo realiza un giro● La velocidad se reduce a 52 km/

h (detección de entrada a ciudad)

Page 215: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 213

AveríaEl sistema asistente de señales detráfico puede funcionar de maneraincorrecta si:● El área del parabrisas, donde se

encuentra la cámara frontal, noestá limpio o contiene elementosextraños, por ejemplo, adhesi‐vos.

● Las señales de tráfico están totalo parcialmente cubiertas, o sondifíciles de discernir.

● Hay condiciones ambientalesadversas, como fuerte lluvia,nieve, radiación solar directa osombras.

● Las señales de tráfico estándañadas o montadas incorrecta‐mente.

● Las señales de tráfico nocumplen la Convención de Vienasobre señales de tráfico (WienerÜbereinkommen überStraßenverkehrszeichen).

Atención

El sistema está diseñado paraayudar al conductor a distinguirciertas señales de tráfico dentrode un determinado intervalo develocidad. Nunca debe ignorar lasseñales de tráfico que no muestrael sistema.El sistema no distingue otrasseñales de tráfico, distintas de lasconvencionales, que pudieranestablecer o finalizar una limita‐ción de velocidad.No deje que esta característicaespecial le incite a conducir arries‐gadamente.Adapte siempre la velocidad a lascondiciones de la calzada.Los sistemas de ayuda a laconducción no eximen al conduc‐tor de su plena responsabilidad enel manejo del vehículo.

Aviso de cambio de carrilEl sistema de aviso de cambio decarril observa las marcas del carril porel que circula el vehículo mediante

una cámara frontal. El sistemadetecta los cambios de carril y avisaal conductor en caso de un cambioinvoluntario de carril mediante seña‐les acústicas y visuales.Los criterios para detectar un cambioinvoluntario de carril son:● No se han accionado los intermi‐

tentes.● No se ha accionado el pedal del

freno.● No hay un accionamiento activo

del acelerador.● No hay un accionamiento del

volante.Si el conductor reacciona activa‐mente, no se producirá el aviso.

Page 216: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

214 Conducción y manejo

Activación

El sistema de aviso de cambio decarril se activa pulsando ). El LEDencendido en el botón indica que elsistema está conectado. Cuando eltestigo de control ) en el cuadro deinstrumentos se enciende en verde,el sistema está listo para funcionar.El sistema sólo funciona a velocida‐des superiores a 56 km/h y si haymarcas de carril.Cuando el sistema detecta un cambioinvoluntario de carril, el testigo decontrol ) cambia a amarillo y parpa‐dea. Simultáneamente se activa unaviso acústico.

DesactivaciónDesactive el sistema pulsando ); seapagará el LED del botón.A velocidades inferiores a 56 km/h, elsistema no funciona.

AveríaEl sistema de aviso de cambio decarril puede funcionar incorrecta‐mente si:● El parabrisas está sucio.● Existen condiciones ambientales

adversas, como fuerte lluvia,nieve, radiación solar directa osombras.

El sistema no puede funcionar si nose detectan marcas de carril.

CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma europeaEN 228 o equivalente.El motor puede funcionar concombustible que contenga hasta un10 % de etanol (por ejemplo, E10).Utilice combustible con el octanajerecomendado. Un octanaje inferiorpuede reducir la potencia y el par delmotor y aumentar ligeramente elconsumo de combustible.

Atención

No utilice combustibles ni aditivospara el combustible que conten‐gan compuestos metálicos, comolos aditivos a base de manganeso.Esto puede ocasionar daños en elmotor.

Page 217: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 215

Atención

El uso de combustible que nocumpla la norma EN 228 o equi‐valente puede provocar la acumu‐lación de depósitos o daños en elmotor.

Atención

El uso de combustible con unoctanaje inferior al mínimo posiblepodría ocasionar una combustiónincontrolada y daños al motor.

Los requisitos específicos del motorindependientemente del octanaje seofrecen en la visión general de datosdel motor 3 289. Una etiqueta espe‐cífica del país en la tapa del depósitode combustible puede dejar sinefecto el requisito.

Aditivos para el combustible fuerade EuropaEl combustible debe contener aditi‐vos detergentes que ayuden a preve‐nir la formación de depósitos en el

motor y el sistema de combustible.Limpiar los inyectores de combustibley las válvulas de admisión permitiráque el sistema de control de emisio‐nes funcione correctamente. Algunoscombustibles no contienen suficien‐tes cantidades de aditivo para mante‐ner limpios los inyectores de combus‐tible y las válvulas de admisión.Para compensar esta falta de deter‐gencia, agregue tratamiento FuelSystem Treatment PLUS al depósitode combustible con cada cambio deaceite del motor o cada 15.000 km, loque suceda primero. Está disponibleen su taller.Los combustibles que contienenoxigenados como éteres y etanol, asícomo combustible reformulado,están disponibles en algunas ciuda‐des. Si estos combustibles cumplenla especificación descrita anterior‐mente, su uso es aceptable. Noobstante, el E85 (85% de etanol) yotros combustibles que contienenmás del 15% de etanol deben utili‐zarse solo en vehículos FlexFuel.

Atención

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas piezas metálicas del sistemade combustible y también dañarlas piezas de plástico y caucho.Este daño no estaría cubierto porla garantía del vehículo.

Algunos combustibles, principal‐mente los combustibles de competi‐ción de octanaje alto, pueden conte‐ner un aditivo de mejora denominadotricarbonilo metilciclopentadienilo demanganeso (MMT). No utilicecombustibles o aditivos para elcombustible con MMT puesto quepueden reducir la vida útil de la bujíay afectar al rendimiento del sistemade control de emisiones. El testigo deaverías Z puede iluminarse 3 118.Si esto sucede, recurra a la ayuda deun taller.

Page 218: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

216 Conducción y manejo

Combustible para motoresdiéselUtilice solo combustible diésel quecumpla con EN 590 y que contengauna concentración de azufre de10 ppm como máximo.Se pueden utilizar combustibles conun contenido de biodiésel (conformecon EN 14214) de un 7% máximo porvolumen (por ejemplo, B7).Si se va a viajar por países fuera dela Unión Europea, es posible utilizarocasionalmente combustible Euro-Diésel con una concentración deazufre inferior a 50 ppm.

Atención

El uso frecuente de combustiblediésel que contenga más de15 ppm de azufre causará dañosgraves al motor.

Atención

El uso de combustible que nocumpla la norma EN 590 o equi‐valente puede provocar pérdidade potencia del motor, un mayordesgaste o daños en el motor ypuede afectar a la garantía.

No use aceites diésel marinos, acei‐tes para calefacción, Aquazole, niemulsiones de diésel y agua simila‐res. No debe diluirse el combustiblediésel con combustible para motoresde gasolina.

Combustible parafuncionamiento con gasnaturalUtilice gas natural con un contenidode metano de aproximadamente78 - 99 %. L-gas (bajo) tiene aproxi‐madamente un 78 - 87 % y H-gas(alto) tiene aproximadamente un87 - 99 %. También se puede utilizarbiogás con el mismo contenido demetano si se ha preparado química‐mente y desulfatado.

Utilice sólo gas natural o biogás quecumpla la norma DIN 51624.No se debe utilizar gas licuado o LPG.

Selector de combustible

Si pulsa Y se cambia entre funciona‐miento con gasolina y con gas natu‐ral. El cambio no es posible si el motorestá sometido a una alta carga (p. ej.,fuerte aceleración, al acelerar afondo). El LED de estado muestra elmodo de funcionamiento actual.

Page 219: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 217

1 desco‐nectar

: funcionamientocon gas natural

1 seenciende

: funcionamientocon gasolina

1 parpadea : el cambio no esposible, un tipo decombustible estáagotado

En cuanto se vacía el depósito de gasnatural, se cambia automáticamenteal funcionamiento con gasolina hastaque se desconecte el encendido.Si no se rellena el depósito de gasnatural, el sistema deberá cambiarsemanualmente al modo de gasolinaantes de volver a arrancar el motor.Esto evitará daños en el catalizador(sobrecalentamiento debido a unaalimentación de combustible irregu‐lar).Si se pulsa el selector varias vecesdentro de un breve espacio detiempo, se activará un inhibidor deconmutación. El motor permanece enel modo de funcionamiento actual. Elinhibidor sigue activo hasta que sedesconecte el encendido.

Cabe esperar una ligera pérdida depotencia y par motor durante elfuncionamiento con gasolina. Porconsiguiente, debe adaptar su estilode conducción (p. ej., en las manio‐bras de adelantamiento) y las cargasaltas del vehículo (p. ej., al circularcon remolque).Cada seis meses debe agotar eldepósito de gasolina, hasta que seencienda el testigo de control Y, yluego repostar. Esto es imprescindi‐ble para mantener la calidad delcombustible y la operatividad delsistema, necesaria para el funciona‐miento con gasolina.El depósito del vehículo se debellenar de combustible a intervalosregulares para evitar su corrosión.NotaLos depósitos de gas natural (TipoIV) constan de plástico ligero refor‐zado con fibra de vidrio.Es necesario inspeccionar los depó‐sitos de gas natural después de unacolisión detrás de los asientosdelanteros o si se pasa sobre obje‐tos que impactan en la carroceríadel vehículo. Recomendamos

acudir a un servicio de reparaciónautorizado de Opel para realizar elmantenimiento de los vehículos degas natural.

Combustible parafuncionamiento con gaslicuadoEl gas licuado se conoce como LPG(gas licuado del petróleo) o por sudenominación francesa GPL (Gaz dePétrole Liquéfié). El GLP también seconoce como "autogás".El GLP se compone principalmentede propano y butano. El octanaje sesitúa entre 105 y 115, dependiendode la proporción de butano. El GLP sealmacena en forma líquida a unapresión de 5 a aproximadamente 10bares.Su punto de ebullición depende de lapresión y la relación de la mezcla. Apresión atmosférica, oscila entre-42 °C (propano puro) y -0,5 °C(butano puro).

Page 220: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

218 Conducción y manejo

Atención

El sistema funciona con unatemperatura ambiente de -8 °C a100 °C aproximadamente.

El correcto funcionamiento delsistema GLP sólo se puede garanti‐zar si el gas licuado cumple los requi‐sitos mínimos de la norma DIN EN589.

Selector de combustible

Pulsando LPG, el sistema cambiaentre funcionamiento con gasolina ycon gas licuado en cuanto se hayan

alcanzado los parámetros requeridos(temperatura del refrigerante, tempe‐ratura del gas y régimen mínimo delmotor). Los requisitos se suelencumplir después de aproximada‐mente unos 60 segundos (depen‐diendo de la temperatura exterior) yde pisar con fuerza el acelerador. ElLED de estado muestra el modo defuncionamiento actual.1 desco‐nectar

: funcionamiento congasolina

1 parpadea : comprobación decondiciones para latransición decombustible para elfuncionamiento congas licuado. Seenciende si secumplen las condi‐ciones.

1 seenciende

: funcionamiento congas licuado

1 parpadea5 veces y seapaga

: el depósito de gaslicuado está vacío ohay un fallo en elsistema de gaslicuado. Aparece unmensaje en elcentro de informa‐ción del conductor.

Si el depósito de combustible estávacío, el motor no arranca.El modo de combustible seleccio‐nado se guarda y reactiva en elsiguiente ciclo de encendido, si lascondiciones lo permiten.En cuanto se vacía el depósito de gaslicuado, se cambia automáticamenteal funcionamiento con gasolina hastaque se desconecte el encendido.Al cambiar automáticamente entrefuncionamiento con gasolina o gas,se podrá apreciar un breve retardo dela potencia tractora del motor.Cada seis meses debe agotar eldepósito de gasolina, hasta que seilumine el testigo de control I, y

Page 221: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 219

luego repostar. Esto ayuda a mante‐ner la calidad del combustible y laoperatividad del sistema para elfuncionamiento con gasolina.El depósito del vehículo se debellenar de combustible a intervalosregulares para evitar su corrosión.

Problemas y solucionesSi no es posible el funcionamientocon gas, compruebe lo siguiente:● ¿Hay suficiente gas licuado?● ¿Hay suficiente gasolina para

arrancar?Debido a las temperaturas extremasen combinación con la composicióndel gas, el sistema puede tardar unpoco más en cambiar de gasolina agas.En situaciones extremas, el sistematambién puede volver a cambiar almodo de gasolina si los requisitosmínimos no se cumplen. Si las condi‐ciones lo permiten, se puede cambiarmanualmente a funcionamiento congas licuado.Para cualquier otro tipo de avería,recurra a la ayuda de un taller.

Atención

Para conservar la seguridad y lagarantía del sistema de GLP, lasreparaciones o ajustes sólo debenser realizados por personaltécnico cualificado.

Al gas licuado se le añade un olorparticular (proceso de odorización)para poder detectar fácilmente posi‐bles fugas.

9 Advertencia

Si huele a gas en el vehículo o ensus inmediaciones, cambie inme‐diatamente al funcionamiento congasolina. Prohibido fumar. Evitelas llamas abiertas o las fuentesde ignición.

Si el olor a gas persiste, no arranqueel motor. Haga subsanar la causa dela avería en un taller.En caso de utilizar aparcamientossubterráneos, se deben seguir lasinstrucciones del operador y lanormativa local.

NotaEn caso de accidente, desconecte elencendido y las luces.

Repostaje

9 Peligro

Antes de repostar, desconecte elencendido y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión. Se deben desco‐nectar los teléfonos móviles.Al repostar, deben observarse lasinstrucciones y normas de seguri‐dad de la estación de servicio.

Page 222: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

220 Conducción y manejo

9 Peligro

El combustible es inflamable yexplosivo. Prohibido fumar. Evitela presencia de llamas descubier‐tas o chispas.Si percibe olor a combustibledentro del vehículo, haga subsa‐nar la causa inmediatamente enun taller.

Atención

En caso de repostar combustibleincorrecto, no conecte el encen‐dido.

La tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado trasero dere‐cho del vehículo.

La tapa del depósito sólo se puedeabrir con el vehículo desbloqueado.Desbloquee la tapa del depósito decombustible pulsando sobre lamisma.

Repostaje de gasolina y diéselPara abrir, gire la tapa lentamentehacia la izquierda.

El tapón del depósito se puedeenganchar en el soporte de la tapadel depósito de combustible.Para repostar, introduzca totalmentela pistola del surtidor y conéctela.Tras la interrupción automática, sepuede rellenar el depósito con lapistola del surtidor hasta un máximode dos dosis de combustible.

Atención

Limpie inmediatamente elcombustible que haya podidorebosar.

Page 223: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 221

Para cerrar, gire el tapón del depósitoen sentido horario hasta que hagaclic.Cierre la tapa y deje que se enclave.

Vehículos con inhibidor decombustible erróneo

9 Advertencia

No intente abrir la tapa de la bocade llenado de combustiblemanualmente en vehículos coninhibidor de combustible erróneo.De lo contrario, los dedos podríanquedar atrapados.

Los vehículos con sistema de reduc‐ción catalítica selectiva están equipa‐dos con un inhibidor de combustibleerróneo.

El inhibidor de combustible erróneogarantiza que la tapa de la boca dellenado de combustible solo puedaabrirse usando una boquilla paracombustible diésel o un embudo pararepostaje de emergencia.Gire la tapa de llenado de combusti‐ble lentamente hacia la izquierda.El tapón se puede enganchar en elsoporte de la tapa del depósito decombustible.Coloque la boquilla en línea recta conla boca de llenado y presione ligera‐mente para insertarla.

En caso de emergencia, rellene conuna lata. Se debe utilizar un embudopara abrir el tapón de la boca dellenado.

El embudo se encuentra en el porta‐objetos derecho del compartimentode carga.Coloque el embudo en línea recta conla boca de llenado y presione ligera‐mente para insertarla.Utilice el embudo para introducir elcombustible diésel en la boca dellenado.

Page 224: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

222 Conducción y manejo

Tras rellenar, coloque el embudo enla bolsa de plástico y vuelva a colo‐carlo en el compartimento portaobje‐tos.Sistema de reducción catalíticaselectiva 3 170.

Repostaje de gas natural

La tapa del depósito sólo se puedeabrir con el vehículo desbloqueado.Desbloquee la tapa del depósito decombustible pulsando sobre lamisma.

9 Advertencia

Reposte sólo con una presión desalida máxima de 250 bar. Utilicesólo estaciones de servicio consistema de compensación detemperatura.

El procedimiento de repostaje debecompletarse, es decir, hay que purgarla boca de llenado.El llenado del depósito de gas naturaldepende de la temperatura exterior,de la presión de carga y del tipo desistema de repostaje. Capacidades3 294.Cierre la tapa y deje que se enclave.Términos para designar "vehículosde gas natural" en el extranjero:

Alemán Erdgasfahrzeuge

Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐cles

Francés Véhicules au gaz naturel -o - Véhicules GNV

Italiano Metano auto

Términos para designar "gas natural"en el extranjero:

Alemán Erdgas

Inglés CNG = CompressedNatural Gas

Francés GNV = Gaz Naturel (pour)Véhicules - o -CGN = carburantgaznaturel

Italiano Metano (per auto)

Repostar gas licuadoAl repostar, deben observarse lasinstrucciones y normas de seguridadde la estación de servicio.La válvula de llenado para el gaslicuado está detrás de la tapa deldepósito.

Page 225: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 223

Desenrosque el capuchón protectorde la boca de llenado.

Enrosque a mano el adaptadorrequerido en la boca de llenado.

Adaptador ACME: Enrosque la tuercade la pistola de llenado en el adapta‐dor. Pulse la palanca de bloqueo dela pistola de llenado.Boca de llenado DISH: Introduzca lapistola de llenado en el adaptador.Pulse la palanca de bloqueo de lapistola de llenado.Boca de llenado de bayoneta: Intro‐duzca la pistola del surtidor en eladaptador y gire en sentido de lasagujas del reloj o en sentido contrariode las agujas del reloj con un cuartode vuelta. Apriete a tope la palancade bloqueo de la pistola de llenado.

Boca de llenado EURO: Presione lapistola de llenado sobre el adaptadorhasta que se enclave.Pulse el botón del surtidor de gaslicuado. El surtidor se parará o funcio‐nará muy lentamente cuando sealcanza un 80% del volumen deldepósito (cantidad de llenadomáxima).Para detener el proceso de llenado,suelte el botón del sistema dellenado. Suelte la palanca de bloqueoy retire la pistola de llenado. Puedeescaparse una cantidad mínima degas licuado.Desmonte el adaptador y guárdelo enel vehículo.Coloque el capuchón protector paraevitar la entrada de cuerpos extrañosen la boca de llenado y en el sistema.

9 Advertencia

Debido al diseño del sistema, esinevitable que salga gas licuadotras soltar la palanca de bloqueo.Evite su inhalación.

Page 226: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

224 Conducción y manejo

9 Advertencia

Por motivos de seguridad, eldepósito de gas licuado solodebería llenarse hasta el 80% desu capacidad.

La válvula múltiple del depósito degas licuado limita automáticamente lacantidad de llenado. Si se hubierarepostado una cantidad mayor, lerecomendamos no estacionar elvehículo al sol hasta que la cantidadsobrante se haya consumido.

Adaptadores de llenadoComo aún no se han normalizado lossistemas de llenado, son necesariosdistintos adaptadores que puedeobtener en su Distribuidor o Repara‐dor Autorizado Opel.

Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,Irlanda, Luxemburgo, Suiza

Adaptador de bayoneta: PaísesBajos, Noruega, España, ReinoUnido

Adaptador EURO: España

Page 227: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 225

Adaptador DISH: Austria, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia,República Checa, Dinamarca, Esto‐nia, Francia, Grecia, Hungría, Italia,Letonia, Lituania, Macedonia, Polo‐nia, Portugal, Rumanía, Serbia, Eslo‐vaquia, Eslovenia, Suecia, Suiza,Turquía, Ucrania,

Tapón del depósitoUtilice sólo tapones del depósitooriginales. Los vehículos con motordiésel tienen un tapón del depósitoespecial.

Consumo de combustible,emisiones de CO2

Motores de gasolina y diéselEl consumo de combustible (mixto)del modelo Opel Zafira se sitúa entre9,2 y 4,5 l/100 km.Las emisiones de CO2 (mixtas) sesitúan entre 182 y 119 g/km.Para conocer los valores específicosde su vehículo, consulte el Certifi‐cado de Conformidad de la CEE que

se entrega con el vehículo u otrosdocumentos nacionales de matricu‐lación.

Motores de gas naturalEl consumo de gas (mixto) delmodelo Opel Zafira es de4,7 kg/100 km.Las emisiones de CO2 (mixtas) sonde 129 g/km.Para conocer los valores específicosde su vehículo, consulte el Certifi‐cado de Conformidad de la CEE quese entrega con el vehículo u otrosdocumentos nacionales de matricu‐lación.

Información generalLas cifras oficiales de consumo decombustible y emisiones de CO2 indi‐cadas se corresponden al modelobásico para la UE con equipamientoestándar.Los datos de consumo de combusti‐ble y emisiones de CO2 se determi‐nan según el Reglamento (CE)n.º 715/2007 (en la versión aplicablerespectivamente) teniendo en cuenta

el peso del vehículo en orden demarcha, como se especifica en dichoreglamento.Los datos se proporcionan sólo confines de comparación entre diferentesvariantes de vehículos y no debenconsiderarse como garantía respectoal consumo real de combustible de unvehículo en particular. El equipa‐miento adicional puede suponer unligero aumento en las cifras deconsumo y emisiones de CO2.Además, el consumo de combustibledepende del estilo de conducciónpersonal, así como del estado de lascarreteras y del tráfico.

Gas naturalLa información del consumo decombustible se determinó usando elcombustible de referencia G20(proporción de metano99 - 100 mol%) en las condiciones decirculación especificadas. Si se usagas natural con una menor propor‐ción de metano, el consumo decombustible puede diferir de los valo‐res indicados.

Page 228: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

226 Conducción y manejo

Enganche del remolqueInformación generalSólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para suvehículo. Los vehículos con motoresde gas natural requieren un equipo deremolque especial.Confíe el montaje posterior de undispositivo de remolque a un taller.Pueden ser necesarias modificacio‐nes en el vehículo que afecten alsistema de refrigeración, las panta‐llas térmicas u otros equipos.La función de detección de avería debombillas para la luz de freno delremolque no puede detectar unaavería parcial. Por ejemplo, en elcaso de bombillas de 4 x 5 W, lafunción únicamente detectará unaavería cuando se encienda sólo unabombilla de 5 W o ninguna.El montaje de un dispositivo deremolque podría tapar la abertura dela argolla de remolque. Si se diera elcaso, utilice la barra de rótula pararemolcar. Lleve siempre la barra derótula en el vehículo.

Características deconducción yrecomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque,lubrique la rótula o bola. Sin embargo,no debe lubricarse cuando la rótulalleve una barra estabilizadora paraamortiguar las oscilaciones.Para remolques con escasa estabili‐dad de marcha y remolques con unpeso máximo autorizado superior a1.300 kg, se recomienda el uso deuna barra estabilizadora para circulara más de 80 km/h.Si el remolque comienza a oscilar,disminuya la velocidad y no intentecompensar dicho movimiento con ladirección; en caso necesario frene afondo.Al bajar pendientes, seleccione lamisma marcha y circule aproximada‐mente a la misma velocidad que parasubirlas.Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 296.

Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de remolque autorizadasdependen de los valores máximos delmotor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga deremolque real es la diferencia entre elpeso máximo del remolque y la cargade apoyo real con el remolqueacoplado.Las cargas de remolque autorizadasse especifican en la documentacióndel vehículo. En general, estos valo‐res son válidos para pendientes del12 % como máximo.La carga permitida del remolque seaplica hasta la pendiente especifi‐cada y al nivel del mar. Puesto que lapotencia del motor disminuye alaumentar la altura debido a la menordensidad del aire y, por tanto, sereduce también la capacidad desubida, el peso máximo autorizadocon remolque también se reduce un10 % por cada 1000 metros de altura.No es necesario reducir el pesomáximo autorizado con remolque si

Page 229: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 227

se circula por carreteras con escasapendiente (inferior al 8 %; por ejem‐plo, en autopistas).No se debe exceder el peso máximoautorizado con remolque. Dicho pesose especifica en la placa de caracte‐rísticas 3 284.

Carga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamientopor el remolque. Se puede alterarmodificando la distribución del pesoal cargar el remolque.La carga de apoyo máxima autori‐zada (75 kg) se especifica en la placade características del dispositivo deremolque y en la documentación delvehículo.NotaMotores B16DTH, B16DTJ,B20DTH y B20DTJ: Según el equi‐pamiento la carga máxima deacoplamiento vertical permitidapuede ser 75 kg o 60 kg.

Siempre debe intentar alcanzar lacarga máxima, especialmente en elcaso de remolques pesados. Lacarga de apoyo nunca debería serinferior a 25 kg.

Carga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máximaadmisible sobre el eje trasero (véaseel dato en la placa de característicaso en la documentación del vehículo)se sobrepase en 60 kg y el pesomáximo autorizado en 60 kg. Si sesobrepasa la carga admisible sobreel eje trasero, la velocidad máximaaplicable es de 100 km/h.

Dispositivo de remolque

Atención

Si no va a utilizar el remolque, sedebe desmontar la barra de rótula.

Alojamiento de la barra de rótula

La bolsa con la barra de rótula estáguardada en el compartimento decarga.Inserte la correa en la argolla traseraderecha, dele dos vueltas y apriételapara fijar la bolsa.En función de la versión, la barra derótula está guardada en el comparti‐mento de almacenamiento, en lapared derecha.

Page 230: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

228 Conducción y manejo

Montaje de la barra de rótula

Desenclave y despliegue la toma.Desmonte el tapón de la aberturapara la barra de rótula y guárdelo.

Comprobación de la sujeción de labarra de rótula

● La marca roja en la empuñaduragiratoria debe señalar hacia lamarca verde en la barra derótula.

● La separación entre el mandogiratorio y la barra de rótula debeser de unos 6 mm.

● La llave debe estar en laposición c.

De lo contrario, la barra de rótuladebe tensarse antes de insertarla:● Afloje la barra de rótula poniendo

la llave en la posición c.

● Saque la empuñadura giratoria ygírela en sentido horario hasta eltope.

Inserción de la barra de rótula

Page 231: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Conducción y manejo 229

Inserte la barra de rótula tensada enla abertura y presione con fuerzahacia arriba, hasta que enclave deforma audible.La empuñadura giratoria vuelve auto‐máticamente a su posición original yqueda apoyada, sin separación, en labarra de rótula.

9 Advertencia

No toque la empuñadura giratoriaal insertarla.

Bloquee la barra de rótula girando lallave hasta la posición e. Saque lallave y cierre la tapa protectora.

Argolla para el cable de ruptura

Enganche el cable de ruptura en laargolla.

Comprobación del correcto montajede la barra de rótula● La marca verde en la empuña‐

dura giratoria debe señalar haciala marca verde en la barra derótula.

● No debe haber separación entrela empuñadura giratoria y labarra de rótula.

● La barra de rótula debe estarfirmemente enclavada en laabertura.

● La barra de rótula debe estarbloqueada y la llave sacada.

9 Advertencia

El uso de un remolque sólo estápermitido con una barra de rótulamontada correctamente. Si no esposible montar correctamente labarra de rótula, recurra a la ayudade un taller.

Desmontaje de la barra de rótula

Page 232: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

230 Conducción y manejo

Para desbloquear la barra de rótula,abra la tapa protectora y gire la llavehasta la posición c.Saque la empuñadura giratoria ygírela en sentido horario hasta eltope. Extraiga la barra de rótula haciaabajo.Inserte el tapón en la abertura. Plie‐gue la toma.

Asistente de estabilidad delremolqueSi el sistema detecta un fuerte movi‐miento oscilante, se reduce la poten‐cia del motor y se frena cada ruedaen la medida idónea hasta que ceseel movimiento oscilante. Mientras elsistema esté funcionando, mueva elvolante lo menos posible.El asistente de estabilidad del remol‐que (TSA) es una función del controlelectrónico de estabilidad 3 183.

Page 233: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 231

Cuidado delvehículo

Información general ................... 232Accesorios y modificaciones delvehículo .................................. 232

Inmovilización del vehículo ...... 232Recogida de vehículos usados 233

Comprobaciones del vehículo . . . 233Realización de trabajos ........... 233Capó ........................................ 233Aceite del motor ...................... 234Refrigerante del motor ............. 235Líquido de la dirección asistida 236Líquido de lavado .................... 237Frenos ..................................... 237Líquido de frenos ..................... 237Batería del vehículo ................. 238Purga del sistema decombustible diésel .................. 239

Sustitución de las escobillas . . . 240Sustitución de bombillas ............ 240

Faros halógenos ...................... 240Faros de LED .......................... 243Luces antiniebla ...................... 243Luces traseras ......................... 244Intermitentes laterales ............. 246

Luz de la matrícula .................. 247Luces interiores ....................... 247Iluminación del tablero deinstrumentos ........................... 247

Sistema eléctrico ....................... 248Fusibles ................................... 248Caja de fusibles delcompartimento del motor ........ 249

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos ........................... 251

Caja de fusibles delcompartimento de carga ........ 252

Herramientas del vehículo ......... 254Herramientas ........................... 254

Llantas y neumáticos ................. 255Neumáticos de invierno ........... 255Designaciones de losneumáticos ............................. 255

Presión de los neumáticos ...... 255Sistema de control de presión delos neumáticos ....................... 257

Profundidad del dibujo ............. 261Cambio del tamaño deneumáticos y llantas ............... 261

Tapacubos ............................... 261Cadenas para nieve ................ 262Juego de reparación deneumáticos ............................. 262

Cambio de ruedas ................... 265Rueda de repuesto .................. 268

Arranque con cables .................. 272Remolcado ................................. 274

Remolcado del vehículo .......... 274Remolcado de otro vehículo .... 275

Cuidado del aspecto .................. 276Cuidado exterior ...................... 276Cuidado interior ....................... 278

Page 234: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

232 Cuidado del vehículo

Información generalAccesorios ymodificaciones del vehículoLe recomendamos el uso de repues‐tos y accesorios originales y piezashomologadas por el fabricante espe‐cíficamente para su tipo de vehículo.No podemos evaluar ni garantizar lafiabilidad de otros productos, aunquecuenten con una autorización oficial ode otra índole.Cualquier modificación, conversión uotros cambios efectuados a las espe‐cificaciones del vehículo estándar(incluidas, entre otras, modificacio‐nes de software, modificaciones deunidades de control electrónico)puede invalidar la garantía ofrecidapor Opel. Además, dichos cambiospueden afectar a los sistemas deayuda a la conducción, puedenimpactar en el consumo de combus‐tible, las emisiones de CO2 y otrasemisiones del vehículo y provocarque el vehículo no cumpla con el tipode aprobación, lo que afectará a lavalidez del registro del vehículo.

Atención

Los faldones guardabarrospodrían sufrir daños si se trans‐porta el vehículo en un tren o enun vehículo de rescate.

Inmovilización del vehículoInmovilización durante un periodode tiempo prolongadoSi el vehículo va a estar inmovilizadodurante varios meses:● Lavar y encerar el vehículo.● Comprobar la cera protectora en

el compartimento del motor y losbajos.

● Limpiar y conservar las juntas degoma.

● Rellene el depósito de combusti‐ble completamente.

● Cambiar el aceite del motor.● Vaciar el depósito del líquido de

lavado.● Comprobar la protección anti‐

congelante y anticorrosiva delrefrigerante.

● Ajustar la presión de los neumá‐ticos al valor especificado paraplena carga.

● Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranarla primera o la marcha atrás, oponer la palanca selectora en P.Calzar el vehículo para evitar queruede.

● No accionar el freno de estacio‐namiento.

● Abrir el capó, cerrar todas laspuertas y bloquear el vehículo.

● Desemborne el polo negativo dela batería del vehículo. Tenga encuenta que algunos sistemas nofuncionarán, p. ej., el sistema dealarma antirrobo.

Puesta en servicio de nuevoPara volver a poner en servicio elvehículo:● Embornar el polo negativo de la

batería del vehículo. Activar elcontrol electrónico de los eleva‐lunas eléctricos.

● Comprobar la presión de losneumáticos.

Page 235: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 233

● Rellenar el depósito del líquidode lavado.

● Comprobar el nivel de aceite delmotor.

● Comprobar el nivel del refrige‐rante.

● Puesto que la durabilidad delAdBlue está limitada a dos años,el líquido debe cambiarse si esdemasiado antiguo. Recurra a laayuda de un taller.

● Montar la placa de matrícula sifuera necesario.

Recogida de vehículosusadosDispone de información sobrecentros de recogida de vehículosusados y sobre el reciclaje de estosvehículos en nuestra web, donde seaun requisito legal. El desguace debeencargarse a una empresa de reci‐claje autorizada.Los vehículos de gas deben reci‐clarse en un centro de servicio auto‐rizado para vehículos de gas.

Comprobaciones delvehículoRealización de trabajos

9 Advertencia

Las comprobaciones en elcompartimiento del motor debenefectuarse con el encendidodesconectado.El ventilador de refrigeraciónpuede funcionar aunque el encen‐dido esté desconectado.

9 Peligro

El sistema de encendido utilizauna tensión muy alta. No toquesus componentes.

CapóApertura

Tire de la palanca de desbloqueo ydevuélvala a su posición original.

Page 236: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

234 Cuidado del vehículo

Mueva el cierre de seguridad hacialos lados, hacia el lateral izquierdo delvehículo y abra el capó.El capó permanece abierto automáti‐camente mediante un elevador.Si se abre el capó durante una paradaautomática (Autostop), el motorvolverá a arrancarse automática‐mente por motivos de seguridad.

CierreAntes de cerrar el capó, inserte lavarilla de apoyo en su alojamiento.

Baje el capó y déjelo bajar en lalengüeta desde una altura baja(20-25 cm). Compruebe que el capóquede enclavado.

Atención

No presione el capó en el trinquetepara evitar abolladuras.

Aceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese de que se usa el aceite de laespecificación correcta. Líquidos ylubricantes recomendados 3 281.El consumo de aceite máximo delmotor es de 0,6 litros por 1000 km.La comprobación se realiza con elvehículo en una superficie nivelada.El motor debe estar a temperatura defuncionamiento y llevar parado almenos cinco minutos.

Extraiga la varilla de medición,límpiela e insértela hasta el tope delmango; vuelva a extraerla ycompruebe el nivel de aceite delmotor.Inserte la varilla de medición hasta eltope del mango y gírela media vuelta.

Se utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.

Page 237: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 235

Rellene aceite de motor cuando elnivel haya descendido hasta la marcaMIN.

Le recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca superior MAX de lavarilla de medición.Ciertos motores requieren unembudo para rellenar el aceite delmotor.

El embudo se encuentra en el porta‐objetos derecho del compartimentode carga.Utilícelo para llenar el motor de aceitea través de la abertura correspon‐diente.

Tras rellenar, coloque el embudo enla bolsa de plástico y vuelva a colo‐carlo en el compartimento portaobje‐tos.

Atención

Si hay un exceso de aceite delmotor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 294.Coloque el tapón correctamente yapriételo.

Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -28 °C. Enregiones frías con temperatura muybajas, el refrigerante que se incluyede fábrica protege contra la congela‐ción hasta unos -37 °C.

Atención

Sólo debe utilizarse anticonge‐lante homologado.

Refrigerante y anticongelante 3 281.

Page 238: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

236 Cuidado del vehículo

Nivel de refrigerante

Atención

Un nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estar porencima de la marca de la línea dellenado. Rellene si el nivel es bajo.

9 Advertencia

Deje que se enfríe el motor antesde abrir el tapón. Abra el tapóncuidadosamente para que elsistema se despresurice lenta‐mente.

Para reponer el nivel, utilice unamezcla de refrigerante concentradohomologado y agua potable limpia enuna proporción de 1:1. Si no disponede concentración de refrigerante,utilice agua del grifo limpia. Coloqueel tapón y apriételo firmemente.Motor B16DTH: Después de arrancarel motor, ajuste la calefacción a latemperatura más caliente y la veloci‐dad del ventilador, al menos, alprimer nivel durante aproximada‐mente cinco minutos. Esto garanti‐zará que se escape el aire delsistema de refrigeración.Haga comprobar la concentración derefrigerante y subsanar la causa de lapérdida de refrigerante en un taller.

Líquido de la direcciónasistida

Atención

Incluso una mínima cantidad decontaminación puede causardaños en el sistema de direccióne impedir su correcto funciona‐miento. No permita que la sucie‐dad entre en contacto con el ladodel líquido del tapon del depósitoo la varilla ni que entre en el depó‐sito.

Page 239: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 237

Normalmente no hay que comprobarel nivel del líquido de la direcciónasistida. Si se oye un ruido inusualdurante el manejo del volante o si ladirección asistida reacciona demanera poco habitual, recurra a laayuda de un taller.

Líquido de lavado

Llene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidadadecuada de líquido lavaparabrisashomologado que contenga anticon‐gelante.

Atención

Sólo el líquido de lavado con unaconcentración suficiente de anti‐congelante ofrece protección abajas temperaturas o si hay unacaída brusca de la temperatura.

FrenosSi el forro de freno tiene un grosormínimo puede escucharse un chirridodurante el proceso de frenado.Se puede continuar conduciendo,pero haga sustituir las pastillas defrenos lo antes posible.Una vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.

Líquido de frenos

9 Advertencia

El líquido de frenos es tóxico ycorrosivo. Evite su contacto conlos ojos, la piel, la ropa o superfi‐cies pintadas.

El nivel del líquido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.Si el nivel de líquido se encuentra pordebajo de la marca MIN, recurra a laayuda de un taller.Líquido de frenos y embrague3 281.

Page 240: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

238 Cuidado del vehículo

Batería del vehículoLa batería del vehículo no requieremantenimiento, siempre que el perfilde conducción permita que la bateríase cargue lo suficiente. La conduc‐ción en distancias cortas y losfrecuentes arranques del motorpueden descargar la batería. Evite eluso de consumidores eléctricos inne‐cesarios.

Las pilas no deben arrojarse a labasura doméstica. Deben dese‐charse en un punto de recogida auto‐rizado para su reciclaje.La inmovilización del vehículodurante más de cuatro semanaspuede ocasionar la descarga de labatería. Desemborne el polo negativode la batería del vehículo.Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendidodesconectado.

Protección contra descarga de labatería del vehículo 3 150.

Desconexión de la bateríaSi hay que desconectar la batería delvehículo (p. ej., para trabajos demantenimiento), la sirena de alarmadebe desactivarse del siguientemodo: conecte y desconecte elencendido, luego desemborne labatería del vehículo antes de15 segundos.

Sustitución de la batería delvehículoNotaCualquier desviación de las presen‐tes instrucciones puede ocasionaruna desactivación temporal delsistema stop-start.

Al sustituir la batería del vehículo,asegúrese de que no haya orificios deventilación abiertos cerca del bornepositivo. Si hay un orificio de ventila‐ción abierto en esta zona, debecerrarse con un tapón ciego y abrirsela ventilación cerca del borne nega‐tivo.

Solamente deben utilizarse bateríasde vehículo que permitan la fijaciónde la caja de fusibles encima de labatería del vehículo.En vehículos con una batería AGM("Absorptive Glass Mat" o malla defibra de vidrio absorbente), asegú‐rese de sustituir la batería por otrabatería AGM.

Las baterías AGM se pueden identi‐ficar por la etiqueta en la batería. Lerecomendamos el uso de una bateríade vehículo original Opel.

Page 241: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 239

NotaEl uso de una batería de vehículoAGM distinta de la batería delvehículo original Opel puedemenoscabar el rendimiento.

Le recomendamos que acuda a untaller para sustituir la batería delvehículo.Sistema stop-start 3 165.

Carga de la batería del vehículo

9 Advertencia

En vehículos con sistema stop-start, asegúrese de que el poten‐cial de carga no supere los14,6 V si utiliza un cargador debaterías. En caso contrario, labatería podría sufrir daños.

Arranque con cables 3 272.

Etiqueta de advertencia

Significado de los símbolos:● Evite la presencia de llamas

descubiertas o chispas, no fume.● Lleve siempre protección ocular.

Los gases explosivos puedenprovocar lesiones e inclusoceguera.

● Mantenga la batería del vehículolejos del alcance de los niños.

● La batería del vehículo contieneácido sulfúrico que puede produ‐cir ceguera o lesiones graves porquemaduras.

● Consulte el manual del propieta‐rio para más información.

● Puede haber gas explosivo cercade la batería del vehículo.

Purga del sistema decombustible diéselSi se ha agotado el depósito, hay quepurgar el sistema de combustiblediésel. Conecte el encendido tresveces durante unos 15 segundoscada vez. Luego intente arrancar elmotor durante un máximo de40 segundos. Repita este procesodespués de esperar un mínimo decinco segundos. Si no consiguearrancar el motor, recurra a la ayudade un taller.

Page 242: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

240 Cuidado del vehículo

Sustitución de las escobillas

Levante el brazo limpiaparabrisashasta que permanezca en posiciónalzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas yextraiga.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta queencaje.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Escobilla de la luneta trasera

Levante el brazo del limpiaparabri‐sas. Desacople la escobilla dellimpiaparabrisas tal y como se indicaen la ilustración y desmóntela.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta queencaje.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inter‐ruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva solo se debesujetar por la base. No toque el cristalde la bombilla con las manos desnu‐das.Utilice sólo el mismo tipo de bombillapara la sustitución.Sustituya las bombillas de los farosdesde el compartimento del motor.

Comprobación de bombillasDespués de una sustitución debombillas, conecte el encendido,luego encienda y compruebe lasluces.

Faros halógenosFaros halógenos con bombillas inde‐pendientes para la luz de cruce y laluz de carretera. Las luces laterales y

Page 243: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 241

luces de circulación diurna estándiseñadas como LED y no se puedencambiar.

Luz de cruce (1), bombilla exterior.Luz de carretera (2), bombilla interior.Intermitente delantero (3)

Luz baja (1)

1. Gire la tapa en sentido antihorarioy desmóntela.

2. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavarlo.Saque el portalámparas de lacarcasa del reflector.

3. Retire la bombilla del conectortirando de ésta.

4. Sustituya la bombilla y conectecon el conector del enchufe.

5. Inserte el portalámparas,acoplando las lengüetas en lacarcasa del reflector y gírelo ensentido horario para fijarlo.

6. Monte la tapa y gírela en sentidohorario.

Page 244: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

242 Cuidado del vehículo

Luz alta (2)

1. Gire la tapa en sentido antihorarioy desmóntela.

2. Saque el portalámparas de lacarcasa del reflector.

3. Retire la bombilla del conectortirando de ésta.

4. Sustituya la bombilla y conectecon el conector del enchufe.

5. Introduzca y presione el portalám‐paras en la carcasa del reflectorajustando la lengüeta en su posi‐ción.

6. Monte la tapa y gírela en sentidohorario.

Intermitentes delanteros (3)

1. Gire el casquillo de la bombilla ensentido antihorario para desen‐clavarlo. Saque el casquillo de lacarcasa del reflector.

Page 245: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 243

2. Retire la bombilla del casquillogirándola en sentido antihorario ytirando.

3. Sustituya y coloque la nuevabombilla en el casquillo y gire ensentido horario.

4. Inserte el casquillo en la carcasadel reflector y gírelo en sentidohorario.

Faros de LEDLos faros de las luces de cruce ycarretera, las luces laterales, lasluces de circulación diurna y los inter‐mitentes están diseñados como LEDy no se pueden cambiar.En caso de avería, acuda a un tallerpara reparar las luces.

Luces antinieblaSe puede acceder a las bombillasdesde debajo del vehículo.

1. Extraiga los tornillos exteriores dela cubierta, como se muestra en lailustración.

2. Pliegue la cubierta.Gire el casquillo en sentido anti‐horario y desmóntelo de lacarcasa del reflector.

3. Separe el casquillo del conectorpresionando el saliente de fija‐ción.

4. Extraiga y sustituya el casquillocon la bombilla y fije al conectordel enchufe.

5. Inserte el casquillo de la bombillaen la carcasa del reflector girandoen sentido horario para acoplarlo.

6. Monte la cubierta con los tornillos.

Page 246: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

244 Cuidado del vehículo

Luces traseras

1. Pliegue y aparte la cubierta deltornillo.

2. Extraiga los tornillos marcadospor las flechas.

3. Extraiga cuidadosamente elgrupo óptico de los pasadores desujeción y desmóntelo.

4. Separe el conector del enchufedel conjunto del faro.

5. Retire y sustituya la bombillagirando el casquillo.Intermitente (1)Luces traseras (2)Luz de freno (3)

Page 247: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 245

Luces traseras con Diodosemisores de luz (LED) para lasluces de freno y traserasSólo puede reemplazarse la luzdel intermitente (1).Retire y sustituya la bombillagirando el casquillo.

6. Conecte el conector del enchufeal conjunto del faro.

7. Ajuste el conjunto del faro sobrelos pasadores de retención ymonte el conjunto del faro usandolos tornillos.

8. Conecte la cubierta del tornillo.

Luces de marcha atrás (4) en elportón trasero

1. Abra el portón trasero y desmontela tapa.

2. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y sáquelo del reflector.

3. Retire la bombilla del casquillotirando de ésta.

4. Sustituya y coloque la nuevabombilla en el casquillo.

5. Inserte el casquillo en el reflectory gírelo en sentido horario.

6. Monte la tapa.

Piloto antinieblaSe puede acceder a las bombillasdesde debajo del vehículo.

Page 248: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

246 Cuidado del vehículo

1. Gire el casquillo en sentido anti‐horario y desmóntelo del reflector.

2. Retire la bombilla del casquillogirándola en sentido antihorario.

3. Sustituya y coloque la nuevabombilla en el casquillo girándolaen sentido horario.

4. Introduzca el casquillo en elreflector y gírelo en sentido hora‐rio para engancharlo correcta‐mente.

Comprobación de bombillasConecte el encendido, encienda ycompruebe todas las luces.

Intermitentes lateralesPara sustituir la bombilla, desmonteel grupo óptico:

1. Deslice la lámpara hacia laizquierda y sáquela por suextremo derecho.

2. Gire el portalámparas en sentidoantihorario y desmóntelo.

Page 249: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 247

3. Extraiga la bombilla del portalám‐paras y sustitúyala.

4. Inserte el portalámparas y gíreloen sentido horario.

5. Inserte el extremo izquierdo de lalámpara, deslícelo a la izquierda einserte el extremo derecho.

Luz de la matrícula

1. Meta el destornillador en la hendi‐dura de la cubierta, presione a unlado y suelte el muelle. Desmontela tapa.

2. Retire la bombilla del casquillotirando de ésta.

3. Sustituya la bombilla y colóquelaen el casquillo.

4. Empuje la cubierta hacia lacarcasa.

Luces interioresLuces de cortesía, luces delecturaHaga cambiar las bombillas en untaller.

Luz del compartimento de cargaHaga cambiar las bombillas en untaller.

Iluminación del tablero deinstrumentosHaga cambiar las bombillas en untaller.

Page 250: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

248 Cuidado del vehículo

Sistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay tres cajas de fusibles en elvehículo:● en la parte delantera izquierda

del compartimento del motor● en los vehículos con volante a la

izquierda, en el interior, detrásdel compartimento portaobjetos;en los vehículos con volante a laderecha, detrás de la guantera

● detrás de una tapa en el ladoizquierdo del compartimento decarga

Antes de sustituir un fusible, desco‐necte el interruptor correspondiente yel encendido.

Hay tres tipos diferentes de fusiblesen el vehículo.

Dependiendo del tipo de fusible, unfusible defectuoso puede recono‐cerse por su filamento fundido. Nosustituya el fusible hasta que sesubsane la causa de la avería.Algunas funciones pueden estarprotegidas por varios fusibles.Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponible en elvehículo.

Extractor de fusiblesPuede haber un extractor de fusiblesen la caja de fusibles del comparti‐mento del motor.

Page 251: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 249

Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusiblecorrespondiente y extráigalo.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está en la partedelantera izquierda del comparti‐mento del motor.Desenclave la tapa y levántela hastael tope. Desmonte la tapa en posiciónvertical tirando hacia arriba.

Page 252: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

250 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

1 Módulo de control del motor

2 Sensor Lambda

3 Inyección de combustible /Sistema de encendido

4 Inyección de combustible /Sistema de encendido

5 –

6 Calefacción del retrovisor exte‐rior / Sistema de alarma anti‐rrobo

7 Control del ventilador / Módulode control del motor / Módulo decontrol de la caja de cambios

8 Sensor Lambda / Refrigeracióndel motor

9 Sensor de luneta trasera

10 Sensor de la batería

11 Desbloqueo del portón trasero

12 Sistema de faros adaptativos /Control automático de las luces

N.º Circuito

13 ABS

14 Limpialuneta trasero

15 Módulo de control del motor

16 Motor de arranque

17 Módulo de control del cambio

18 Luneta térmica trasera

19 Elevalunas eléctricos delan‐teros

20 Elevalunas eléctricos traseros

21 Centro eléctrico trasero

22 Luz de carretera izquierda (haló‐gena)

23 –

24 Faro derecho (LED)

25 Faro izquierdo (LED)

26 Faros antiniebla

27 Calefacción de combustiblediésel

N.º Circuito

28 Sistema stop-start

29 Freno de estacionamiento eléc‐trico

30 ABS

31 Control de velocidad adaptable

32 Airbag

33 Sistema de faros adaptativos /Control automático de las luces

34 Recirculación de gases deescape

35 Retrovisor exterior / Sensor delluvia

36 Climatización

37 Solenoide de ventilación delcánister

38 Bomba de vacío

39 Módulo de control central

40 Lavador del parabrisas / Lavalu‐neta

Page 253: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 251

N.º Circuito

41 Luz de carretera derecha (haló‐gena)

42 Ventilador del radiador

43 Limpiaparabrisas

44 Limpiaparabrisas

45 Ventilador del radiador

46 –

47 Bocina

48 Ventilador del radiador

49 Bomba de combustible

50 Nivelación de faros / Sistema defaros adaptativos

51 Toma de aire

52 Calefactor auxiliar / Motor diésel

53 Módulo de control del cambio /Módulo de control del motor

54 Bomba de vacío / Cuadro deinstrumentos / Ventilación decalefacción / Aire acondicionado

Después de cambiar los fusiblesdefectuosos, cierre la tapa de la cajade fusibles y apriete hasta que seenclave.Si la tapa de la caja de fusibles noestá cerrada correctamente, puedenproducirse fallos.

Caja de fusibles del tablerode instrumentos

En los vehículos con volante a laizquierda, la caja de fusibles estádetrás del compartimento portaobje‐tos en el tablero de instrumentos.

Abra el compartimento y empújelo ala izquierda para desbloquearlo.Abata el compartimento hacia abajoy desmóntelo.

En los vehículos con volante a laderecha, la caja de fusibles estásituada detrás de una tapa en laguantera. Abra la guantera, luegoabra la cubierta y pliéguela haciaabajo.

Page 254: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

252 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

1 Control de velocidad / Limitadorde velocidad / Control de velo‐cidad adaptable / Mandos delvolante

2 Luces exteriores / Módulo decontrol de la carrocería

3 Luces exteriores / Módulo decontrol de la carrocería

4 Sistema de infoentretenimiento

5 Sistema de infoentretenimiento /Instrumento

N.º Circuito

6 Toma de corriente / Encendedorde cigarrillos

7 Toma de corriente

8 Luz de cruce izquierda / Módulode control de la carrocería

9 Luz de cruce derecha / Módulode control de la carrocería /Módulo del airbag

10 Bloqueo de puertas / Módulo decontrol de la carrocería

11 Ventilador del habitáculo

12 –

13 –

14 Conector de diagnosis

15 Airbag

16 Toma de corriente

17 Sistema de aire acondicionado

18 Logística

19 Módulo de control de la carro‐cería

N.º Circuito

20 Módulo de control de la carro‐cería

21 Cuadro de instrumentos /Sistema de alarma antirrobo

22 Sensor de encendido

23 Módulo de control de la carro‐cería

24 Módulo de control de la carro‐cería

25 –

26 –

Caja de fusibles delcompartimento de cargaLa caja de fusibles está en el ladoizquierdo del compartimento decarga, detrás de una tapa.

Page 255: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 253

Desmonte la tapa.

Si está equipado con el juego dereparación de neumáticos, desmontetoda la caja.

Distribución de fusibles N.º Circuito

1 –

2 Toma del remolque

3 Asistente de aparcamiento

4 Sistema de reducción catalíticaselectiva

5 –

6 –

7 Asiento eléctrico

8 –

9 Sistema de reducción catalíticaselectiva

10 Sensor de óxido de nitrógeno

11 Módulo de remolque / Conexiónde remolque

12 Módulo del remolque

13 Toma del remolque

14 –

15 –

Page 256: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

254 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

16 Espejo retrovisor interior /Cámara de visión trasera

17 Toma de corriente

18 –

19 Calefacción del volante

20 Persiana solar

21 Asientos delanteros calefac‐tados

22 –

23 –

24 Sistema de reducción catalíticaselectiva

25 –

26 –

27 –

28 –

29 –

30 –

N.º Circuito

31 –

32 Sistema de amortiguaciónactivo / Aviso de cambio de carril

Herramientas delvehículoHerramientas

Algunas herramientas, la argolla deremolque y el gato (sólo en vehículoscon rueda de repuesto) están guar‐dados en el portaobjetos trasero en elpiso del compartimento de carga.Abra la tapa en la parte delantera delportón trasero.

Page 257: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 255

Llantas y neumáticos

Estado de los neumáticos, estadode las llantasConduzca lentamente sobre losbordillos y, si es posible, en ángulorecto. Rodar sobre superficies conbordes agudos puede dañar losneumáticos y las llantas. Al aparcar,no aprisione los neumáticos contra elbordillo.Compruebe periódicamente si lasllantas están dañadas. En caso dedaños o desgaste excesivo, recurra ala ayuda de un taller.

Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecenmayor seguridad a temperaturas infe‐riores a 7 °C y, por tanto, deberíanmontarse en todas las ruedas.Para neumáticos de invierno sepermiten todos los tamaños 3 296.La pegatina con el límite de veloci‐dad, según las normas de tráfico delpaís, debe colocarse en el campovisual del conductor.

Designaciones de losneumáticosP. ej., 215/60 R 16 95 H215 : anchura del neumático, en mm60 : relación de sección (altura del

neumático respecto a laanchura) en %

R : tipo de correa: RadialRF : tipo: RunFlat16 : diámetro de la llanta, en pulga‐

das95 : índice de carga; p. ej., 95 es

equivalente a 690 kgH : letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:Q : hasta 160 km/hS : hasta 180 km/hT : hasta 190 km/hH : hasta 210 km/hV : hasta 240 km/hW : hasta 270 km/h

Seleccione un neumático apropiadopara la velocidad máxima de suvehículo.

La velocidad máxima se consiguecon el peso en vacío con conductor(75 kg) más 125 kg de carga útil. Eluso de equipo opcional podría reducirla velocidad máxima del vehículo.Prestaciones 3 291.

Neumáticos con dirección derodaduraLos neumáticos con dirección derodadura deben montarse para querueden en el sentido de marcha. Ladirección de rodadura se indicamediante un símbolo (p. ej., unaflecha) en el flanco.

Presión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. Noolvide la rueda de repuesto. Esto esaplicable también a los vehículos consistema de control de presión de losneumáticos.Desenrosque el tapón de la válvula.

Page 258: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

256 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos 3 296.La etiqueta de información de presiónde los neumáticos, situada en elmarco de la puerta delanteraizquierda o derecha, indica losneumáticos equipados originalmentey las presiones correspondientes.Los datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.La rueda de repuesto se debe inflarsiempre con la presión especificadapara carga completa.

La presión de los neumáticos ECOsirve para reducir el consumo decombustible.Una presión de los neumáticos inco‐rrecta afectará negativamente a laseguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo decombustible, además de aumentar eldesgaste de los neumáticos.Las presiones de los neumáticosdifieren en función de diversas opcio‐nes. Para obtener el valor correcto depresión de los neumáticos, siga elprocedimiento siguiente:1. Identifique el código de identifica‐

ción del motor. Datos del motor3 289.

2. Identifique el neumático respec‐tivo.

Las tablas de presión de los neumá‐ticos muestran todas las combinacio‐nes de neumáticos posibles 3 296.Para conocer los neumáticos homo‐logados para su vehículo, consulte elcertificado de conformidad CEE quese entrega con el vehículo o la docu‐mentación de matriculación nacional.

El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de losneumáticos.

9 Advertencia

Si la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos internosque pueden llegar a provocar eldesprendimiento de la banda derodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circula agran velocidad.

9 Advertencia

Para neumáticos específicos lapresión de los neumáticos reco‐mendada como se muestra en latabla de presión de los neumáti‐cos puede exceder la presiónmáxima de neumáticos según loindicado en el neumático. Noexceda nunca la presión máximade los neumáticos según lo indi‐cado en el neumático.

Page 259: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 257

Si hay que aumentar o reducir lapresión de los neumáticos en unvehículo con sistema de control depresión de los neumáticos, desco‐necte el encendido. Después de ajus‐tar la presión de los neumáticos,conecte el encendido y seleccione elajuste correspondiente en la páginaCarga de los neumáticos en el centrode información del conductor, 3 123.

Dependencia de la temperaturaLa presión de los neumáticosdepende de la temperatura delneumático. Durante la conducción,aumentan la temperatura y la presiónde los neumáticos. Los valores depresión de los neumáticos proporcio‐nados en la etiqueta de informaciónde los neumáticos y el cuadro depresión de los neumáticos son váli‐dos para neumáticos fríos, es decir, a20 °C.La presión aumenta casi 10 kPa paraun aumento de temperatura de10 °C. Esto debe tenerse en cuentaal verificar neumáticos calientes.

El valor de la presión mostrado en elcentro de información del conductorrepresenta la presión real de losneumáticos. Un neumático fríomostrará un valor inferior, lo cual nosignifica que exista una fuga de aire.

Sistema de control depresión de los neumáticosEl sistema de control de presión delos neumáticos comprueba la presiónde los cuatro neumáticos una vez alminuto, cuando la velocidad delvehículo supera un determinadolímite.

Atención

El sistema de control de presiónde los neumáticos sólo puedeavisarle de un problema depresión baja de los neumáticos yno sustituye a las tareas demantenimiento de los neumáticospor parte del conductor.

Todas las ruedas deben estar equi‐padas con sensores de presión y losneumáticos deben estar inflados a lapresión prescrita.NotaEn países donde el sistema decontrol de presión de los neumáticoses obligatorio legalmente, el uso deruedas sin sensores de presiónpodría anular el permiso de circula‐ción del vehículo.

Las presiones actuales de losneumáticos pueden mostrarse en elcentro de información del conductor.

Seleccione el menú con los botonesde la palanca de intermitentes.

Page 260: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

258 Cuidado del vehículo

Seleccione la página Presión de losneumáticos en Menú de informacióndel vehículo ?3 123.El estado del sistema y las diferen‐cias de presión pequeñas se indicanmediante un mensaje que indica elneumático correspondiente en elcentro de información del conductor.El sistema considera la temperaturade los neumáticos para las adverten‐cias.

Si se detecta un problema de presiónbaja de los neumáticos, se indicamediante el testigo de control w3 121.Si se enciende w, pare lo antes posi‐ble e infle los neumáticos a la presiónrecomendada 3 296.Si w parpadea durante60-90 segundos y luego se ilumina demanera permanente, hay un fallo enel sistema. Recurra a un taller.Tras el inflado, puede ser necesarioconducir durante un tiempo paraactualizar los valores de presión delos neumáticos en el centro de infor‐mación del conductor. Durante estetiempo se puede iluminar el testigo w.Si el testigo w se ilumina con tempe‐raturas bajas y luego se apagadespués de conducir un rato, podría

indicar un problema de presión bajadel neumático. Comprobar la presiónde los neumáticos.Mensajes del vehículo 3 130.Si hay que reducir o aumentar lapresión de los neumáticos, desco‐necte el encendido.Monte sólo ruedas con sensores depresión; en caso contrario, no semostrará la presión de los neumáti‐cos y el testigo w permaneceráencendido.Las ruedas de repuesto temporalesno están equipadas con sensores depresión. El sistema de control depresión de los neumáticos nofunciona para este tipo de ruedas. Seenciende el testigo de control w. Elsistema sigue funcionando para lasotras tres ruedas.El uso de juegos de reparación deneumáticos disponibles en comerciospuede menoscabar el funciona‐miento del sistema. Se recomienda eluso de juegos homologados por elfabricante.

Page 261: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 259

El uso de dispositivos electrónicos ola proximidad a instalaciones queutilizan frecuencias de onda similarespodría afectar al funcionamiento delsistema de control de presión de losneumáticos.Cada vez que se sustituyan neumáti‐cos, hay que desmontar y revisar lossensores del sistema de control depresión de los neumáticos. En el casodel sensor atornillado: sustituya elnúcleo de la válvula y el anillo desellado. En el caso del sensor conpinzas: sustituya el vástago deválvula completo.

Estado de carga del vehículoAjuste la presión de los neumáticos alas condiciones de carga conforme ala etiqueta de información sobreneumáticos o el cuadro de presionesde los neumáticos 3 296 y selec‐cione el ajuste correspondiente en elmenú Carga de los neumáticos en elcentro de información del conductor,3 123. Este ajuste es la referenciapara las advertencias de presión delos neumáticos.

El menú Carga de neumáticosaparece únicamente si el vehículoestá detenido y el freno de estacio‐namiento está aplicado. En vehículoscon cambio automático, la palancaselectora debe encontrarse en P.

Seleccione la página Carga de losneumáticos en Menú de informacióndel vehículo ? en el centro de infor‐mación del conductor 3 123.Seleccione:● Ligera para presión de confort

hasta 3 personas.● Eco para presión Eco hasta

3 personas.● Max para carga completa.

Proceso de ajuste del sensor depresión de los neumáticosCada sensor de presión de losneumáticos tiene un código de iden‐tificación único. El código de identifi‐cación se debe corresponder con laposición de la nueva rueda despuésde girar las ruedas o intercambiar eljuego completo de rueda o se hansustituido más sensores de presiónde los neumáticos. Asimismo, elproceso de emparejamiento de lossensores de presión de los neumáti‐cos debería realizarse después desustituir el neumático de repuesto poruna rueda de carretera con el sensorde presión de los neumáticos.El testigo de avería w y el mensaje ocódigo de advertencia deberíanapagarse en el próximo ciclo deencendido. Los sensores se empare‐jan con las posiciones del neumático/llanta, utilizando una herramienta deaprendizaje, en el siguiente orden:rueda delantera del lado izquierdo,rueda delantera del lado derecho,rueda trasera del lado derecho yrueda trasera del lado izquierdo. La

Page 262: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

260 Cuidado del vehículo

luz del intermitente en la posición deactivado actual se ilumina hasta queel sensor se empareja.Consulte con su taller para su revi‐sión. Hay un plazo de dos minutospara emparejar la primera posiciónde rueda y de cinco minutos en totalpara las cuatro posiciones. Si tardamás, el proceso de emparejamientose cancela y hay que volver a empe‐zar.El proceso de ajuste del sensor depresión de los neumáticos es:1. Accione el freno de estaciona‐

miento.2. Conecte el encendido.3. En vehículos con cambio automá‐

tico: ajuste la palanca selectora ala posición P.En vehículos con cambio manual:seleccione cambio muerto.

4. Pulse MENU en la palanca deintermitentes para seleccionar elMenú de información delvehículo ? en el centro de infor‐mación del conductor.

5. Gire la rueda de ajuste para ir almenú de presión de los neumáti‐cos.

6. Pulse SET/CLR para empezar elproceso de emparejamiento delos sensores. Debería visuali‐zarse un mensaje solicitando laaceptación del proceso.

7. Pulse de nuevo SET/CLR paraconfirmar la selección. La bocinasuena dos veces para indicar queel receptor está en modo deaprendizaje.

8. Empiece por la rueda delanteradel lado izquierdo.

9. Coloque la herramienta de apren‐dizaje sobre el flanco del neumá‐tico, cerca del vástago de laválvula. Luego pulse el botón paraactivar el sensor de presión de losneumáticos. Un toque de labocina confirma que el código deidentificación del sensor ha sidoemparejado con esta posición dela rueda.

10. Continúe con la rueda delanteraderecha y repita el procedimientodel paso 9.

11. Continúe con la rueda traseraderecha y repita el procedimientodel paso 9.

12. Continúe con la rueda traseraizquierda y repita el procedi‐miento del paso 9. La bocinasuena dos veces para indicar queel código de identificación delsensor ha sido emparejado con elneumático trasero izquierdo y queel proceso de emparejamiento delos sensores de presión de losneumáticos no está activo.

13. Desconecte el encendido.

Page 263: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 261

14. Ajuste los cuatro neumáticos a lapresión de aire recomendada enla etiqueta de información de laspresiones de los neumáticos.

15. Asegúrese de que el estado decarga del neumático se ajusteconforme a la presión seleccio‐nada 3 123.

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente la profun‐didad del dibujo.Por motivos de seguridad, losneumáticos deben sustituirse alalcanzar el dibujo una profundidad de2-3 mm (neumáticos de invierno: alos 4 mm).Por motivos de seguridad, se reco‐mienda que la profundidad del dibujode los neumáticos de un eje no varíeen más de 2 mm.

La profundidad mínima autorizadalegalmente (1,6 mm) se ha alcanzadocuando el dibujo muestra un indica‐dor de desgaste (TWI = Tread WearIndicator). Su posición se indicamediante marcas en el flanco delneumático.Si el desgaste delante fuese mayorque detrás, cambie periódicamentelas ruedas delanteras por las trase‐ras. Asegúrese de que la dirección degiro de las ruedas sea la misma deantes.Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño deneumáticos y llantasSi se utilizan neumáticos con untamaño diferente a los montados defábrica, puede ser necesario repro‐gramar el velocímetro, así como lapresión nominal de los neumáticos, yrealizar otras modificaciones en elvehículo.Al cambiar a neumáticos de otrotamaño, haga sustituir la pegatinacon la presión de los neumáticos.

9 Advertencia

El uso de cubiertas o neumáticosinapropiados puede dar lugar aaccidentes y a la anulación delpermiso de circulación de suvehículo.

TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricantepara el vehículo correspondiente, quecumplen todos los requisitos de lacombinación de llanta y neumático.

Page 264: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

262 Cuidado del vehículo

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricante,los neumáticos no deben disponer denervadura de protección radial.Los tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.

9 Advertencia

El uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede dar lugar a lapérdida repentina de presión y,por tanto, ocasionar un accidente.

Vehículos con llantas de acero: Siutiliza tuercas de bloqueo de rueda,no coloque tapacubos.

Cadenas para nieve

Sólo se pueden utilizar cadenas enlas ruedas delanteras.Utilice siempre cadenas de eslabo‐nes finos, que no sobresalgan más de10 mm del dibujo del neumático y delos lados interiores (incluido el cierrede la cadena).

9 Advertencia

Los daños pueden ocasionar unreventón del neumático.

Sólo se pueden montar cadenas enneumáticos de tamaño 215/60 R16 y225/50 R17.No se pueden utilizar cadenas en larueda de emergencia.

Juego de reparación deneumáticosEl juego de reparación de neumáticospermite subsanar daños menores enel dibujo del neumático.No retire los cuerpos extraños de losneumáticos.Los daños que superen los 4 mm oque estén en el flanco del neumático,no pueden ser subsanados con eljuego de reparación de neumáticos.

9 Advertencia

No conduzca a más de 80 km/h.No lo use durante un periodoprolongado.El manejo del volante y la manio‐brabilidad pueden verse afecta‐das.

Page 265: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 263

En caso de sufrir un pinchazo:Accione el freno de estacionamientoy engrane la primera, la marcha atráso P.

El juego de reparación de neumáticosestá en el lado izquierdo del compar‐timento de carga, detrás de una tapa.1. Saque el juego de reparación de

neumáticos del compartimento.2. Extraiga el compresor.

3. Saque el cable de conexión eléc‐trica y el tubo flexible de aire delcompartimento portaobjetos en laparte inferior del compresor.

4. Enrosque el tubo flexible de airedel compresor a la conexión en elbote de sellador.

5. Coloque el bote de sellador en lasujeción del compresor.Coloque el compresor cerca delneumático de modo que el botede sellador esté en posición verti‐cal.

6. Desenrosque el tapón de laválvula del neumático averiado.

7. Enrosque el tubo flexible dellenado a la válvula del neumá‐tico.

8. El interruptor del compresor debeestar en J.

Page 266: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

264 Cuidado del vehículo

9. Conecte el enchufe del compre‐sor en la toma de corriente o en elencendedor.Para impedir la descarga de labatería, recomendamos dejar elmotor en marcha.

10. Ponga el interruptor basculantedel compresor en I. El neumáticose llenará con el sellador.

11. Mientras se vacía el bote de sella‐dor (unos 30 segundos), el manó‐metro del compresor puede llegara mostrar brevemente presionesde hasta seis bar. Posterior‐mente, la presión empieza adescender.

12. Todo el sellador se bombea alinterior del neumático. A conti‐nuación, se infla el neumático.

13. La presión prescrita para elneumático debería alcanzarse enun plazo de diez minutos. Presiónde los neumáticos 3 296. Unavez alcanzada la presióncorrecta, desconecte el compre‐sor.

Si la presión prescrita no sealcanza en un plazo de diez minu‐tos, desconecte el juego de repa‐ración de neumáticos. Haga girarel neumático una vueltacompleta. Vuelva a conectar eljuego de reparación de neumáti‐

cos y continúe el proceso deinflado durante diez minutos. Siaún no se alcanza la presión pres‐crita, significa que el daño delneumático es demasiado grave.Recurra a la ayuda de un taller.Vacíe el exceso de presión de losneumáticos mediante el botónsituado encima del indicador depresión.El compresor no debe estar enservicio más de diez minutos.

14. Desacople el juego de reparaciónde neumáticos. Pulse la pestañaque hay en el soporte paradesmontar el bote de sellador delsoporte. Enrosque el tubo flexiblede inflado a la conexión libre delbote de sellador. Esto evita fugasde sellador. Guarde el juego dereparación de neumáticos en elcompartimento de carga.

15. Elimine el exceso de sellador conun paño.

16. La pegatina que se adjunta con elbote de sellador, que indica lavelocidad máxima autorizada,debe colocarse en el campovisual del conductor.

Page 267: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 265

17. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador sedistribuya uniformemente en elneumático. Después de conducirunas 10 km (no más de diez minu‐tos), deténgase y compruebe lapresión del neumático. Para ello,conecte directamente el tuboflexible de aire a la válvula delneumático y al compresor.

Si la presión del neumático essuperior a 1,3 bar, ajústela al valorprescrito. Repita el procedimientohasta que no haya más pérdidade presión.Si la presión del neumático esinferior a 1,3 bar, no se puede

circular con el vehículo. Recurra ala ayuda de un taller.

18. Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga.

NotaLas características de marcha delneumático reparado se ven afecta‐das negativamente, por lo que esrecomendable sustituir dichoneumático.Si el compresor produce ruidosanómalos o se calienta, déjelodesconectado durante al menos30 minutos.La válvula de seguridad integradase abre a una presión de siete bares.Tenga en cuenta la fecha de cadu‐cidad del juego. Después de dichafecha, no puede garantizarse sucapacidad de sellado. Compruebe lafecha de caducidad indicada en elbote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vezusado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.

El compresor y el sellador puedenutilizarse a una temperatura dehasta -30 °C aproximadamente.Los adaptadores suministrados sepueden utilizar para bombear otroscomponentes, por ejemplo, balonesde fútbol, colchones neumáticos,botes neumáticos, etc. Se encuen‐tran ubicados en la parte inferior delcompresor. Para desmontarlos,enrosque el tubo flexible de aire delcompresor y extraiga el adaptador.

Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación deneumáticos en vez de una rueda derepuesto 3 262.Se deben efectuar los preparativos yobservar las indicaciones siguientes:● Aparque el vehículo en una

superficie nivelada, firme y nodeslizante. Las ruedas delante‐ras deben estar en posición demarcha en línea recta.

● Accione el freno de estaciona‐miento y engrane la primera, lamarcha atrás o P.

Page 268: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

266 Cuidado del vehículo

● Saque la rueda de repuesto3 268.

● Nunca cambie más de una ruedasimultáneamente.

● Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso depinchazo, no para el cambioestacional de neumáticos deinvierno o de verano.

● El gato no precisa manteni‐miento.

● Si el terreno es blando, debecolocarse debajo del gato unabase estable, con un grosormáximo de 1 cm.

● Saque los objetos pesados delvehículo antes de levantarlo conun gato.

● No debe haber personas nianimales dentro del vehículocuando se utilice el gato.

● No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado con ungato.

● No arranque el vehículo mientrasesté levantado con el gato.

● Limpie las tuercas de rueda y lasroscas con un paño limpio antesde montar la rueda.

9 Advertencia

No engrase el tornillo de rueda, latuerca de rueda ni el cono de latuerca de rueda.

1. Desenclave los tapones de lastuercas de rueda con un destorni‐llador y desmóntelos. Para llantasde aleación, coloque un pañosuave debajo del destornillador.Desmonte el tapacubos. Herra‐mientas del vehículo 3 254.

2. Despliegue la llave para ruedas ymóntela asegurándose de sucorrecta colocación y afloje cadatuerca de rueda media vuelta.Las ruedas podrían estar protegi‐das por tuercas de rueda anti‐rrobo. Para aflojar estas tuercasespecíficas, antes de colocar lallave para tornillos de rueda debecolocar primero el adaptador en elcabezal de la tuerca. El adaptadorestá guardado en la guantera.

Page 269: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 267

3. Es posible que algunas versionestengan cubierto el punto de eleva‐ción del vehículo. Extraiga lateral‐mente la cubierta.

4. Asegúrese de que el gato estábien colocado en el punto deelevación correspondiente delvehículo.

5. Ajuste el gato a la altura necesa‐ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, demodo que no pueda resbalar.

Acople la llave para ruedas y, conel gato correctamente alineado,gire la llave para ruedas hasta quela rueda se despegue del suelo.

6. Desenrosque las tuercas derueda.

7. Cambie la rueda. Rueda derepuesto 3 268

8. Enrosque las tuercas de rueda.9. Baje el vehículo y desmonte el

gato.10. Inserte completamente la llave

para ruedas y apriete las tuercassiguiendo un orden en cruz. El parde apriete es de 140 Nm.

Page 270: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

268 Cuidado del vehículo

11. Alinee el orificio para la válvula enel tapacubos con la válvula delneumático antes del montaje.Monte los tapones de las tuercasde rueda.

12. Monte la cubierta del punto deelevación del vehículo.

13. Guarde la rueda reemplazada3 268, las herramientas delvehículo 3 254 y el adaptadorpara las tuercas de rueda anti‐rrobo 3 71.

14. Compruebe la presión del neumá‐tico montado y el par de apriete delas tuercas de rueda lo antes posi‐ble.

Haga sustituir o reparar el neumáticoaveriado lo antes posible.

Posición de elevación para laplataforma elevadora

Posición del brazo trasero de la plata‐forma elevadora centrado bajo elrebaje del estribo.

Posición del brazo trasero de la plata‐forma de elevación en los bajos delvehículo.

Rueda de repuestoSi va a montar una rueda de repuestodiferente de las demás ruedas, dicharueda podría clasificarse como ruedade repuesto temporal y se aplicaríanlos límites de velocidad correspon‐dientes, incluso aunque no hayaninguna etiqueta que lo indique.Consulte a un taller para conocer ellímite de velocidad aplicable.La rueda de repuesto tiene una llantade acero.

Page 271: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 269

Atención

El uso de una rueda de repuestode menor tamaño que las demásruedas, o junto con neumáticos deinvierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐tuir el neumático averiado lo antesposible.

La rueda de repuesto está situada enun soporte, debajo del piso delvehículo.1. Abra el portaobjetos en el

compartimento de carga 3 254.2. Desmonte las dos tapas que hay

sobre los tornillos hexagonales.

3. Sitúe la llave de tuercas de ruedasobre un perno hexagonal y gírelaen sentido antihorario hastaalcanzar una resistenciaevidente.

4. Proceda del mismo modo con elotro tornillo hexagonal.

5. Levante el soporte de la rueda derepuesto y desenganche las dosfijaciones.

6. Baje el soporte de la rueda derepuesto.

7. Desenganche el cable de seguri‐dad.

8. Baje el soporte por completo ysaque la rueda de repuesto.

Page 272: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

270 Cuidado del vehículo

9. Cambie la rueda.La rueda dañada debe asegu‐rarse en el compartimento decarga; ver a continuación.

10. Levante el soporte vacío de larueda de repuesto y enganche elcable de seguridad.

11. Levante aún más el soporte de larueda de repuesto y enclave lasdos fijaciones. El lado abierto delas fijaciones debe señalar en elsentido de marcha.

12. Cierre el soporte de la rueda derepuesto vacío girando los dospernos hexagonales en el sentidode las agujas del reloj con la llavede tornillos para ruedas.

13. Monte las dos tapas sobre lostornillos hexagonales.

14. Guarde la llave de tornillos pararueda y el gato en el portaobjetosde la parte delantera del portóntrasero.

15. Cierre la tapa del compartimentoportaobjetos.

Al guardar la rueda de repuesto en susoporte, observe que la rueda quedecolocada con la válvula sobre elhueco del soporte.

Guardar una rueda de tamañonormal pinchada en elcompartimento de cargaEl soporte de la rueda de repuesto noestá diseñado para otros tamaños deneumáticos distintos al de la rueda derepuesto.Una rueda dañada más ancha que lade repuesto deberá guardarse en elcompartimento de carga y asegu‐rarse mediante correas. Herramien‐tas del vehículo 3 254.Los asientos de la tercera fila debenestar plegados 3 83.1. Coloque la rueda cerca de la

pared lateral izquierda delcompartimento de carga.

2. Coloque el lazo del extremo de lacorrea en la argolla delantera dellado izquierdo.

3. Inserte el gancho del extremo dela correa en el lazo y tire de élhasta que la correa se fije correc‐tamente en la argolla.

Page 273: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 271

4. Meta la correa por los radios de larueda tal y como se muestra en lailustración.

5. Monte el gancho en la argollatrasera izquierda.

6. Tense la correa y fíjela con lahebilla.

9 Peligro

Conduzca siempre con los respal‐dos de los asientos traseros ende‐rezados y enclavados cuandoguarde una rueda de tamañonormal pichada en el comparti‐mento de carga.

9 Advertencia

Si guarda un gato, una rueda uotro objeto en el compartimentode carga sin que estén bien suje‐tos, se podrían producir lesiones.En caso de un frenazo repentino ouna colisión, los objetos sueltospodrían golpear a alguien.Guarde siempre el gato y lasherramientas en sus comparti‐mentos portaobjetos respectivos yfíjelos debidamente.La rueda dañada guardada en elcompartimento de carga siempredebe sujetarse con la correa.

Rueda de emergencia

Atención

El uso de una rueda de repuestode menor tamaño que las demásruedas, o junto con neumáticos deinvierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐tuir el neumático averiado lo antesposible.

Sólo debe montarse una rueda deemergencia. No conduzca a más de80 km/h. Tome las curvas despacio.No utilice la rueda durante un períodode tiempo prolongado.Si se pincha una rueda de su auto‐móvil mientras remolca otro vehículo,monte la rueda de emergencia en eleje delantero y una rueda en el ejetrasero.Cadenas para nieve 3 262.

Rueda de repuesto conneumático direccionalSi es posible, monte los neumáticoscon dirección de rodadura de maneraque rueden en el sentido de marcha.La dirección de rodadura se indicamediante un símbolo (p. ej., unaflecha) en el flanco.

Page 274: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

272 Cuidado del vehículo

Si las ruedas se montan en sentidocontrario a la dirección de rodadura:● Puede verse afectado el compor‐

tamiento de marcha. Renueve orepare el neumático defectuosolo antes posible y colóquelo envez de la rueda de repuesto.

● Se debe conducir con muchaprecaución en caso de lluvia ynieve.

Arranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables auxiliares de arranque y labatería de otro vehículo.No arranque con cargadores rápidos.

9 Advertencia

Tenga mucho cuidado cuandoarranque con cables auxiliares.Cualquier desviación de lasinstrucciones siguientes puedeocasionar lesiones o daños mate‐riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en lossistemas eléctricos de ambosvehículos.

9 Advertencia

Evite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las super‐ficies pintadas. El líquido contiene

ácido sulfúrico, que puede ocasio‐nar lesiones y daños en caso decontacto directo con el mismo.

● No exponga la batería delvehículo a llamas descubiertas ochispas.

● Una batería del vehículo descar‐gada puede helarse a tempera‐turas próximas a 0 °C. Descon‐gele la batería del vehículo antesde conectar los cables auxiliaresde arranque.

● Lleve gafas y ropa de proteccióncuando manipule una batería.

● Utilice una batería auxiliar delvehículo de la misma tensión(12 V). Su capacidad (Ah) nodebe ser muy inferior a la de labatería del vehículo descargada.

● Utilice cables auxiliares de arran‐que con bornes aislados y unasección mínima de 16 mm2 (enmotores diésel, de 25 mm2).

● No desconecte la batería delvehículo descargada.

● Desconecte todos los consumi‐dores eléctricos innecesarios.

Page 275: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 273

● No se apoye sobre la bateríadurante el arranque con loscables auxiliares.

● No deje que los bornes de uncable toquen los del otro cable.

● Los vehículos no deben entrar encontacto durante el proceso dearranque con cables.

● Accione el freno de estaciona‐miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.

● Abra la tapa de protección delterminal positivo del vehículo enel compartimento de carga y dela batería auxiliar del vehículo.

Conecte los cables en el siguienteorden:1. Conecte el cable rojo al borne

positivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otro extremo del cable

rojo al borne positivo de la bateríadescargada.

3. Conecte el cable negro al bornenegativo de la batería auxiliar.

4. Conecte el otro extremo del cablenegro a un punto de conexión atierra del vehículo en el comparti‐mento del motor.

Coloque los cables de forma que nopuedan engancharse en piezas gira‐torias del compartimento del motor.Para arrancar el motor:1. Arranque el motor del vehículo

que suministra la corriente.2. Arranque el otro motor unos cinco

minutos después. Los intentos dearranque se deben realizar enintervalos de un minuto y nodeben durar más de 15 segundos.

3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos tres minu‐tos con los cables conectados.

4. Conecte un consumidor eléctrico(p. ej., los faros o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibecorriente.

5. Invierta exactamente el ordenanterior para desconectar loscables.

Page 276: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

274 Cuidado del vehículo

RemolcadoRemolcado del vehículo

Desenclave la tapa por abajo y retí‐rela hacia abajo.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 254.

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque – o mejoruna barra de remolque – a la argolla.La argolla de remolque sólo debeutilizarse para remolcar y no para elrescate del vehículo.Conecte el encendido para desblo‐quear el volante y para que funcionenlas luces de freno, la bocina y loslimpiaparabrisas.Cambio en punto muerto.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, serequiere mucha más fuerza parafrenar y dirigir el vehículo.Para evitar que entre humo delescape del vehículo tractor, conecteel sistema de recirculación de aire ycierre las ventanillas.Vehículos con cambio automático: Elvehículo debe remolcarse haciaadelante sin superar una velocidadde 80 km/h ni un recorrido de100 km. En todos los demás casos, osi el cambio está averiado, el ejedelantero debe levantarse del suelo.Recurra a la ayuda de un taller.Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Inserte la tapa por abajo y ciérrela.

Page 277: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 275

Remolcado de otro vehículo

Introduzca un destornillador en laranura del borde inferior de la tapa.Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐mente el destornillador hacia abajo.Para evitar daños, se recomiendacolocar un paño suave entre eldestornillador y el marco.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 254.

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en laparte inferior trasera del vehículonunca debe emplearse como argollade remolque.Fije un cable de remolque – o mejoruna barra de remolque – a la argolla.La argolla de remolque sólo debeutilizarse para remolcar y no para elrescate de otro vehículo.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Inserte la tapa por abajo y enclávela.

Page 278: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

276 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad paracilindros de cerradura. Utilice unproducto descongelante sólo en uncaso absolutamente necesario, puessu efecto desengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.Después de usar un productodescongelante, haga engrasar lascerraduras en un taller.

LavadoLa pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave yencere el vehículo con regularidad. Siutiliza túneles de lavado automático,seleccione un programa que incluyala aplicación de cera.Los excrementos de aves, los insec‐tos muertos, la resina, el polen, etc.,se deben limpiar lo antes posible, yaque contienen componentes agresi‐vos y pueden dañar la pintura.

Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Ellimpiaparabrisas y el limpialunetadeben estar desconectados.Desmonte la antena y accesoriosexternos como portaequipajes detecho, etc.Si se lava el vehículo a mano, debenenjuagarse bien las zonas interioresde los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐res y los pliegues en las puertas y elcapó abiertos, así como las zonas dela carrocería cubiertas por losmismos.Limpie las molduras metálicas brillan‐tes con una solución de limpiezahomologada para aluminio paraevitar daños.

Atención

Utilice siempre un producto limpia‐dor con un pH entrecuatro y nueve.No utilice productos limpiadoressobre superficies calientes.

No limpie el compartimento del motorcon chorro de vapor o aparatos dealta presión.Enjuague bien el vehículo y frótelocon una gamuza. Enjuague lagamuza con frecuencia. Utilice gamu‐zas distintas para las superficiespintadas y para los cristales; losrestos de cera en los cristales dificul‐tan la visibilidad.Haga engrasar las bisagras de todaslas puertas en un taller.No utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Luces exterioresLas tapas de los faros y de otras lucesson de plástico. No utilice productosabrasivos o cáusticos; no utilice unrascador de hielo ni los limpie enseco.

Page 279: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 277

Abrillantado y enceradoEncere el vehículo con regularidad (amás tardar, cuando el agua noresbale formando perlas). En casocontrario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar lapintura si ésta tiene adheridassustancias sólidas o si se ha puestomate y tiene mal aspecto.El abrillantado con silicona forma unapelícula protectora, con lo que no esnecesario encerar.Las partes de plástico de la carroce‐ría no se deben tratar con cera ni abri‐llantadores.

Cristales de ventanillas yescobillas de los limpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiacris‐tales y quitainsectos.Al limpiar la ventanilla trasera desdeel interior, limpie siempre en paraleloal elemento calefactante para evitardaños.

Para retirar el hielo manualmente, sedebe utilizar un rascador de hielo defilo agudo. Presione el rascadorfirmemente contra el cristal para queno quede suciedad debajo del mismoque pueda rayar el cristal.Elimine los restos de suciedad de lasescobillas de los limpiaparabrisasmanchadas con ayuda de un limpia‐dor de ventanas y un paño. Asegú‐rese también de eliminar cualquierresto como cera, restos de insectos ysimilares de la ventana.Los restos de hielo, la contaminacióny el uso continuo del limpiaparabrisascon los cristales secos dañarán oincluso destruirán las escobillas.

Techo de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos(por ejemplo, aguarrás, solucionesque contengan acetona, etc.),productos ácidos o muy alcalinos, nicon esponjas abrasivas.

Ruedas y neumáticosNo use equipos de limpieza a altapresión.Limpie las llantas con un limpiador dellantas de pH neutro.Las llantas están pintadas y puedentratarse con los mismos productosque la carrocería.

Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoqueantes de que se forme óxido. Acudaa un taller si hay daños mayores en lapintura o zonas oxidadas.

Bajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos delvehículo tienen una capa protectorade PVC y otras zonas más delicadastienen una capa de cera protectoraduradera.Compruebe los bajos del vehículodespués del lavado y, en caso nece‐sario, hágalo encerar.

Page 280: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

278 Cuidado del vehículo

Los productos a base de betún ycaucho pueden dañar la capa dePVC. Haga realizar los trabajos rela‐cionados con los bajos en un taller.Se recomienda lavar los bajos antesy después del invierno y revisar lacapa de cera protectora.

Sistema de gas licuado

9 Peligro

El gas licuado es más pesado queel aire y se puede acumular enhondonadas.Tenga cuidado cuando realicetrabajos en los bajos del vehículodesde un foso.

En caso de trabajos de pintura querequieran el uso de una cabina desecado con una temperatura superiora 60 °C, debe desmontarse el depó‐sito de gas licuado.No realice ninguna modificación en elsistema de gas licuado.

Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de alta presión.

Portabicicletas traseroLimpie el portabicicletas trasero conun aparato de limpieza de chorro devapor o de alta presión al menos unavez al año.Accione periódicamente el portabici‐cletas trasero si no lo usa con regu‐laridad, especialmente durante elinvierno.

Toma de aireLimpie el sistema de obturación delparachoques delantero para uncorrecto funcionamiento.

Cuidado interiorHabitáculo y tapiceríaEl interior del vehículo, incluido elsalpicadero y los revestimientos, sólodebe limpiarse con un paño seco ocon producto para limpieza de inte‐riores.

Limpie la tapicería de cuero con aguaclara y un paño suave. Si está muysucia, utilice un producto para elcuidado del cuero.El cuadro de instrumentos y laspantallas solamente deben limpiarsecon un paño suave húmedo. Si esnecesario, utilice una solución jabo‐nosa suave.Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo. Elimine lasmanchas con un limpiador para tapi‐cerías.Los tejidos de la ropa pueden deste‐ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ciones visibles, especialmente en lastapicerías de colores claros. Lasmanchas y decoloraciones deberíanlimpiarse lo antes posible.Limpie los cinturones de seguridadcon agua templada o limpiador parainteriores.

Page 281: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Cuidado del vehículo 279

Atención

Cierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asientos.Lo mismo es aplicable a la ropacon objetos de bordes afilados,como cremalleras o pantalonesvaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de gomaLas piezas de plástico y gomapueden limpiarse con los mismosproductos que la carrocería. En casonecesario, utilice un limpiador parainteriores. No use ningún otroproducto. Evite especialmente el usode disolventes y gasolina. No useequipos de limpieza a alta presión.

Page 282: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

280 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información general ................... 280Información de servicio ........... 280

Piezas, líquidos y lubricantes re‐comendados .............................. 281

Líquidos y lubricantesrecomendados ....................... 281

Información generalInformación de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantener suvalor, es de vital importancia realizartodos los trabajos de mantenimientoen los intervalos correctos, según loespecificado.Encontrará un plan de mantenimientoactualizado y detallado para suvehículo en su taller.Indicación de servicio 3 112.

Intervalos de servicio para elmercado europeoSu vehículo requiere mantenimientocada 30.000 km o después de 1 año,lo que ocurra antes, salvo indicaciónen contrario de la indicación de servi‐cio.Para comportamientos de conduc‐ción severos, por ejemplo, para taxisy vehículos de policía, puede serválido un intervalo de servicio máscorto.

Los intervalos de servicio europeosson válidos para los siguientespaíses:Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐quia, Eslovenia, España, Estonia,Finlandia, Francia, Grecia, Groenlan‐dia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,Letonia, Liechtenstein, Lituania,Luxemburgo, Macedonia, Malta,Mónaco, Montenegro, Noruega,Países Bajos, Polonia, Portugal,Reino Unido, República Checa,Rumanía, San Marino, Serbia,Suecia, Suiza.Indicación de servicio 3 112.

Intervalos de servicio para elmercado internacionalSu vehículo requiere mantenimientocada 15.000 km o después de 1 año,lo que ocurra antes, salvo indicaciónen contrario de la indicación de servi‐cio.Existen condiciones de funciona‐miento severo si se producen confrecuencia una o más de las siguien‐tes circunstancias: Arranque en frío,

Page 283: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Servicio y mantenimiento 281

operación de parada y marcha, usode remolque, conducción pormontaña, conducción por superficiesde carretera irregulares y arenosas,mayor contaminación de aire,presencia de arena y alto contenidode polvo, conducción en altitud ygrandes variaciones de temperatura.Con estas condiciones de funciona‐miento severo, puede ser necesarioefectuar determinadas tareas deservicio con más frecuencia que elintervalo de servicio habitual.Los intervalos de servicio internacio‐nales son aplicables a todos lospaíses no relacionados en los inter‐valos de servicio para el mercadoeuropeo.Indicación de servicio 3 112.

ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual deServicio y Garantía. La indicación dela fecha y el kilometraje se completacon el sello y la firma del taller queefectúa el servicio.

Asegúrese de que el Manual deServicio y Garantía se rellene siem‐pre correctamente como prueba deun servicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantía ocortesía y beneficioso al vender elvehículo.

Intervalo de servicio con vida útilrestante del aceite del motorEl intervalo de servicio se basa envarios parámetros, que dependen deluso.La indicación de servicio le avisacuando hay que cambiar el aceite delmotor.Indicación de servicio 3 112.

Piezas, líquidos ylubricantesrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendadosUse sólo productos que cumplan conlas especificaciones recomendadas.

9 Advertencia

Los líquidos, lubricantes ycombustibles son peligrosos ypueden ser tóxicos. Deben mani‐pularse con cuidado. Preste aten‐ción a la información que figura enlos envases.

Aceite del motorEl aceite de motor se identifica por sucalidad y su viscosidad. La calidad esmás importante que la viscosidad a lahora de seleccionar qué aceite demotor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, lalimpieza del motor, la proteccióncontra el desgaste y el control del

Page 284: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

282 Servicio y mantenimiento

envejecimiento del aceite, mientrasque el grado de viscosidad informasobre la fluidez del aceite en funciónde la temperatura.Dexos es la calidad de aceite másreciente y ofrece una protecciónóptima para motores de gasolina ydiésel. Si no está disponible, debenutilizarse aceites de motor de lasotras calidades indicadas. Las reco‐mendaciones para los motores degasolina también son válidas para losmotores de gas natural comprimido(CNG), gas licuado del petróleo(GLP) y etanol (E85).Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y enla temperatura ambiente mínima3 286.

Reposición del aceite de motorSe pueden mezclar aceites de motorde diferentes fabricantes y marcas,siempre que cumplan los requisitosde calidad y viscosidad del aceite demotor.Se prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5solamente, ya que se pueden ocasio‐

nar daños en el motor a largo plazoen determinadas condiciones defuncionamiento.Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y enla temperatura ambiente mínima3 286.

Aditivos adicionales para el aceite demotorEl uso de aditivos para el aceite demotor podría causar daños y anular lagarantía.

Grados de viscosidad del aceite demotorEl grado de viscosidad SAE informasobre la fluidez del aceite.El aceite multigrado se identificamediante dos cifras, p. ej., SAE5W-30. La primera cifra, seguida poruna W, indica la viscosidad a bajastemperaturas y la segunda cifraindica la viscosidad a altas tempera‐turas.Seleccione el grado de viscosidadapropiado en función de la tempera‐tura ambiente mínima 3 286.

Todos los grados de viscosidad reco‐mendados son adecuados paratemperaturas ambiente altas.

Refrigerante y anticongelanteUtilice sólo refrigerante de larga dura‐ción (LLC) biodegradable homolo‐gado para el vehículo. Recurra a untaller.El sistema viene de fábrica lleno derefrigerante diseñado para protegercontra la corrosión y la congelaciónhasta unos -28 °C. En los países delNorte con temperaturas muy bajas, elrefrigerante de fábrica protege hastaunos -37 °C. Esta concentracióndebe mantenerse durante todo elaño. El uso de aditivos para el refri‐gerante, destinados a ofrecer protec‐ción adicional contra la corrosión o asellar fugas menores, puede causarproblemas de funcionamiento. Elfabricante no se hace responsable delas consecuencias del uso de aditivospara el refrigerante.

Page 285: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Servicio y mantenimiento 283

Líquido de frenos y embragueCon el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce laeficacia del sistema de frenos. Poreso se debe sustituir el líquido defrenos en el intervalo especificado.

Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavadoaprobado para el vehículo para evitardañar las escobillas de los limpiapa‐rabrisas, la pintura, las piezas deplástico y caucho. Recurra a un taller.

AdBlueUtilice sólo AdBlue para reducir laemisión de óxidos de nitrógeno de losgases de escape 3 170.

Page 286: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

284 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del vehículo ......... 284Número de identificación delvehículo .................................. 284

Placa de características .......... 284Identificación del motor ........... 285

Datos del vehículo ..................... 286Líquidos y lubricantesrecomendados ....................... 286

Datos del motor ....................... 289Prestaciones ............................ 291Pesos del vehículo .................. 292Dimensiones del vehículo ....... 293Capacidades ........................... 294Presiones de los neumáticos . . 296

Identificación delvehículoNúmero de identificacióndel vehículo

El número de identificación delvehículo puede estar estampado enla placa de características y en elpanel del piso, debajo de la cubiertadel piso, visible bajo una tapa.El número de identificación delvehículo puede estar estampado enel cuadro de instrumentos, visible a

través del parabrisas, o en el compar‐timento del motor en el panel derechode la carrocería.

Placa de características

La placa de características seencuentra en el marco de la puertadelantera izquierda o derecha.

Page 287: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 285

Información de la etiqueta de carac‐terísticas:1 : fabricante2 : número de homologación de tipo3 : número de identificación del

vehículo4 : peso máximo autorizado en kg5 : peso máximo autorizado con

remolque en kg6 : carga máxima autorizada en el

eje delantero en kg7 : carga máxima autorizada en el

eje trasero en kg8 : datos específicos del vehículo o

datos específicos del país

La suma de las cargas sobre el ejedelantero y trasero no debe excederel peso máximo autorizado delvehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐tero soporta la carga máxima admisi‐ble, el trasero sólo podrá llevar unacarga igual al peso máximo autori‐zado menos la carga sobre el ejedelantero.Los datos técnicos se determinanconforme a las normas de la UniónEuropea. Queda reservado el dere‐cho a introducir modificaciones. Lasespecificaciones contenidas en ladocumentación del vehículo siempretienen prioridad respecto a los datosfacilitados en este manual.

Identificación del motorLas tablas de datos técnicos mues‐tran el código de identificación delmotor. Datos del motor 3 289.Para identificar el motor respectivo,consulte la potencia del motor en elcertificado de conformidad CEE quese entrega con el vehículo o la docu‐mentación de matriculación nacional.

Page 288: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

286 Datos técnicos

Datos del vehículoLíquidos y lubricantes recomendadosPlan de revisiones europeo

Calidad requerida del aceite de motorTodos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 280

Calidad del aceite de motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

dexos 1 – –

dexos 2 ✔ ✔

Si la calidad dexos no está disponible puede emplear un máximo de 1 litro de aceite de motor de calidad ACEA C3 entredos cambios de aceite.

Grados de viscosidad del aceite de motorTodos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 280

Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel

hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Page 289: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 287

Plan de revisiones internacional

Calidad requerida del aceite de motorTodos los países con intervalo de servicio internacional 3 280

Calidad del aceite de motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

dexos 1 (si está disponible) ✔ –

dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280

Calidad del aceite de motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

GM-LL-A-025 ✔ –

GM-LL-B-025 – ✔

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280

Calidad del aceite de motor Motores de gasolina(incluidos CNG, GLP, E85)

Motores diésel

ACEA A3/B3 ✔ –

ACEA A3/B4 ✔ ✔

Page 290: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

288 Datos técnicos

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280

ACEA C3 ✔ ✔

API SM ✔ –

API SN Resource Conserving ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motorTodos los países con intervalo de servicio internacional 3 280

Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel

hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.

Page 291: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 289

Datos del motorDistintivo del motor B14NEL B14NET B14NET B16XNT B16SHLB16SHTDesignación comercial 1.4 1.4 1.4 LPG 1.6 CNG 1.61.6Código de ingeniería B14NET B14NET B14NET B16XNT B16SHTB16SHT

Cilindrada [cm3] 1364 1364 1364 1598 15981598

Potencia del motor [kW] 88 103 103 110 125147

a rpm 4200-6000 4900-6000 4900 5000 4750-60005500

Par [Nm] 200 200 200 210 260280

a rpm 1850-4200 1850-4900 1850-4900 2300 1650-45001650-5000

Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gas líquido/Gasolina Gas natural/Gasolina

GasolinaGasolina

Octanaje (RON)2)

recomendado 95 95 95 95 9898

permitido 98 98 98 98 9595

permitido 91 91 91 91 9191

Tipo de combustibleadicional – – Gas licuado (LPG) Gas natural (CNG) ––

2) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.

Page 292: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

290 Datos técnicos

Distintivo del motor B16DTJ B16DTH B20DTJ B20DTHDesignación comercial 1.6 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo 2.0 TurboCódigo de ingeniería B16DTH B16DTH B20DTH B20DTH

Cilindrada [cm3] 1598 1598 1956 1956

Potencia del motor [kW] 88 99 96 125

a rpm 4000 3500-4000 3750 4000

Par [Nm] 320 320 300 400

a rpm 2000 2000 1500-2750 1750-2500

Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel

Page 293: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 291

Prestaciones

Motor B14NEL B14NETB14NETLPG

B16XNTCNG B16SHL B16SHT

Velocidad máxima3) [km/h]

Cambio manualcon sistema stop-start

190192

200202

195–

200–

––

–220

Cambio automático – 197 – – 208 –

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcionalpuede reducir la velocidad máxima indicada.

Motor B16DTJ B16DTH B20DTJ B20DTH

Velocidad máxima3) [km/h]

Cambio manualcon sistema stop-start

–186

–191

––

208208

Cambio automático – – 190 205

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcionalpuede reducir la velocidad máxima indicada.

Page 294: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

292 Datos técnicos

Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional

Motor Cambio manual Cambio automático

5 asientos/7 asientos[kg]

B14NEL 1613/1640 –

B14NET 1613/1640 1613/1640

B14NET LPG 1664/1691 –

B16XNT CNG 1701/1728 –

B16SHL – 1701/1728

B16SHT 1664/1691 –

B16DTJ 1701/1728 –

B16DTH 1701/1728 –

B20DTJ – 1788/1815

B20DTH 1733/1760 1788/1815

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.Información sobre la carga 3 99.

Page 295: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 293

Dimensiones del vehículoLongitud [mm] 4666

Anchura con los retrovisores exteriores plegados [mm] 1928

Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2100

Altura (sin antena) [mm] 1620 - 1710

Longitud del suelo del compartimento de carga con la tercera fila plegada [mm] 1094

Longitud del compartimento de carga con la segunda y tercera filas plegadas [mm] 1842

Anchura del compartimento de carga [mm] 1057

Altura del compartimento de carga en el portón trasero [mm] 840

Distancia entre ejes [mm] 2760

Diámetro de giro [m] 11,9

Page 296: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

294 Datos técnicos

CapacidadesAceite del motor

Motor B14NEL B14NET,B14NET LPG

B16XNT CNG B16SHL,B16SHT

incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 5,5

entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor B16DTJ,B16DTH

B20DTJ B20DTH

incluido el filtro [l] 5,0 5,25 5,25

entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible

Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 58

Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l]Gasolina, cantidad de repostaje [l]

254) o 144 l14

Gas líquido LPG, cantidad de llenado [l] 60

4) A 20 MPa/200 bar/2.900 psi y 15 °C.

Page 297: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 295

Depósito de AdBlue

AdBlue, cantidad de llenado [l] 7,5

Page 298: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

296 Datos técnicos

Presiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B14NEL,B14NET

215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3(33)

300/3,0(43)

225/50 R17,

235/45 R18,

235/40 R19

B14NET LPG 225/50 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3(33)

300/3,0(43)

235/45 R18,

235/40 R19

B16XNT CNG 225/50 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3(33)

280/2,8(41)

Page 299: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Datos técnicos 297

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B16SHL,B16SHT

225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

235/45 R18,

235/40 R19

B16DTJ,B16DTH

215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41)5)

280/2,8 (41)5) 260/2,6(38)

300/3,0(43)

225/50 R17,

235/45 R18,

235/40 R19

Page 300: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

298 Datos técnicos

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B20DTJ,B20DTH

225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8(41)

320/3,2(46)

235/45 R18,

235/40 R19

Todos Rueda deemergencia125/70 R17

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2(61)

420/4,2(61)

5) En combinación con neumáticos de resistencia a rodadura muy baja: 300/3,0 (43).

Page 301: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Información de clientes 299

Información declientes

Información de clientes .............. 299Declaración de conformidad .... 299Reparación de daños porcolisión ................................... 302

Reconocimiento de software ... 302Marcas comercialesregistradas .............................. 305

Registro de datos del vehículo yprivacidad .................................. 306

Registradores de datos ........... 306Identificación porradiofrecuencia (RFID) ........... 307

Información de clientesDeclaración de conformidadSistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemasque transmiten y/o reciben ondas deradio sujetas a la Directiva1999/5/CE o 2014/53/UE. Estossistemas cumplen los requisitosestándar y otras disposiciones rele‐vantes de la Directiva 1999/5/CE o2014/53/UE. Se pueden obtenercopias de las Declaraciones deconformidad originales en nuestrositio web.

Sistemas de radarEn la página siguiente se muestranlas Declaraciones de conformidadespecíficas del país para sistemas deradar:

Page 302: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

300 Información de clientes

Page 303: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Información de clientes 301

Gato

Page 304: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

302 Información de clientes

Traducción de la declaración deconformidad originalDeclaración de conformidad deacuerdo con la Directiva de la CE2006/42/CEDeclaramos que el producto:Designación del producto: GatoTipo/Número de pieza GM:13348505, 13504504es conforme con las disposiciones dela Directiva 2006/42/CE.Estándares técnicos aplicados:GMN9737 : elevación con gatoGM 14337 : gato de equipo

estándar - pruebasde herramientas

GMN5127 : integridad delvehículo - elevacióny elevación congato de estación deservicio

GMW15005 : gato de equipoestándar y rueda derepuesto, pruebadel vehículo

ISO TS 16949 : sistemas de gestiónde calidad

Se autoriza al signatario a recopilar ladocumentación técnica.Rüsselsheim, 31 de enero de 2014firmado porHans-Peter MetzgerDirector del grupo de ingeniería dechasis y estructurasAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim

Reparación de daños porcolisiónEspesor de la pinturaDebido a las técnicas de producción,el espesor de la pintura puede variarentre 50 y 400 µm.Por tanto, un espesor de pintura dife‐rente no es indicativo de una repara‐ción de daños por colisión.

Reconocimiento desoftwareDeterminados componentes deOnStar incluyen el software libcurl yunzip y otro software de terceros. A

continuación se muestran los avisosy las licencias asociados con libcurl yunzip, para otro software de tercerosvisite http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Encontrará la traducción debajo deltexto original.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether in

Page 305: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Información de clientes 303

an action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert

Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code

must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extrac‐ting archive; that is permittedwithout inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports withnew graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--inclu‐ding, but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variation

Page 306: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

304 Información de clientes

thereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurlAviso de Copyright y permiso delicenciaCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Todos los derechos reservados.El permiso para usar, copiar, modifi‐car, y distribuir este software paracualquier fin, con o sin tarifa aplica‐ble, se garantiza en este documento,siempre que el aviso de copyright ypermiso de licencia anterioresaparezcan en todas las copias.

El software se proporciona "tal cual",sin garantía de ningún tipo, expresa oimplícita, incluidas entre otras lasgarantías de comerciabilidad, idonei‐dad para un fin determinado y de noinfracción de derechos de terceros.En ningún caso los autores o propie‐tarios de los derechos de autor seránresponsables de cualquier reclama‐ción, daño u otra responsabilidad,sean en ejecución de contrato, agra‐vios o fuera del mismo que surjan conrelación con el software o el uso uotras operaciones llevadas a cabocon él.Salvo lo mencionado en este aviso, elnombre del propietario del copyrightno debe usarse para hacer publicidadni promocionar la venta, uso u otrotipo de manipulación de este soft‐ware, sin el consentimiento previo ypor escrito del propietario del copy‐right.

unzipVersión del 10 de febrero de 2005 delcopyright y licencia de Info-ZIP. Laversión final de este documento

debería estar disponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html de forma indefinida.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Todos los derechos reservados.A efectos de este copyright y licencia,“Info-ZIP” se define como las perso‐nas siguientes:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.Este software se proporciona “talcual”, sin garantía de ningún tipo,explícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni suscontribuidores deben ser responsa‐bles bajo ninguna circunstancia de

Page 307: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Información de clientes 305

los daños directos, indirectos, inci‐dentales, especiales o derivados deluso de, o de la incapacidad de usar,este software.Se autoriza a cualquiera a usar estesoftware para cualquier fin, incluidaslas aplicaciones comerciales, y alte‐rarlo y distribuirlo gratuitamente, conlas siguientes restricciones:1. Las redistribuciones del código

fuente deben incluir el aviso decopyright, definición, y exenciónde responsabilidad anteriores, asícomo la lista de condicionessiguientes.

2. Las redistribuciones en formabinaria (ejecutables compilados)deben reproducir el aviso, defini‐ción y exención de responsabili‐dad anteriores, así como esta listade condiciones en documentos y/u otros materiales proporciona‐dos con la distribución. La únicaexcepción a esta condición es laredistribución de UnZipSFX bina‐rio (incluido SFXWiz) como partede un archivo de extracción auto‐mática; que se permite sin lainclusión de esta licencia, siem‐

pre que el banner de SFX no sehaya eliminado del binario o sehaya deshabilitado.

3. Las versiones alteradas, incluidassin estar limitadas a, puertos a losnuevos sistemas operativos,puertos existentes con nuevasinterfaces gráficas, y versionesdinámicas, compartidas o biblio‐teca estática, deben estar marca‐das simplemente como ellos, y nodeben considerarse la fuenteoriginal de forma fraudulenta.Dichas versiones alteradastampoco deben considerarse deforma fraudulenta como edicionesde Info-ZIP, incluidas sin estarlimitadas a, nombrar las versio‐nes alteradas con los nombres“Info-ZIP” (o cualquier variacióndel mismo, incluidas sin estar limi‐tadas a, las mayúsculas), “PocketUnZip,” “WiZ” o “MacZip” sin elpermiso explícito de Info-ZIP. Seprohíbe el uso de dichas versio‐nes modificadas para un uso deimagen falsa de las direcciones

de correo electrónico de Zip-Bugso Info-ZIP o de la dirección URLde Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derecho ausar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y“MacZip” para su propia fuente yediciones binarias.

Marcas comercialesregistradasApple Inc.Apple CarPlay™ es una marcacomercial de Apple Inc.App Store® e iTunes Store® sonmarcas comerciales registradas deApple Inc.iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPodnano®, iPad® y Siri® son marcascomerciales registradas de Apple Inc.Aupeo! GmbHAUPEO® es una marca comercialregistrada de Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® es una marca comercialregistrada de Bluetooth SIG, Inc.

Page 308: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

306 Información de clientes

DivX, LLCDivX® y DivX Certified® son marcascomerciales registradas de DivX,LLC.EnGIS Technologies, Inc.BringGo® es una marca comercialregistrada de EnGIS Technologies,Inc.Google Inc.Android™ y Google Play™ Store sonmarcas comerciales de Google Inc.Stitcher Inc.Stitcher™ es una marca comercial deStitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® es una marca comercialregistrada de VDA.

Registro de datos delvehículo y privacidadRegistradores de datosMódulos de almacenamiento dedatos en el vehículoUn gran número de componenteselectrónicos de su vehículo contienenmódulos de almacenamiento dedatos que guardan, de forma tempo‐ral o permanente, datos técnicossobre el estado del vehículo, eventosy errores. En general, dicha informa‐ción técnica documenta el estado depiezas, módulos, sistemas o delambiente:● condiciones de funcionamiento

de los componentes del sistema(por ejemplo, niveles de llenado)

● mensajes de estado del vehículoy de sus componentes individua‐les (por ejemplo, revoluciones delas ruedas/velocidad de rotación,desaceleración, aceleración late‐ral)

● disfunciones y defectos encomponentes de sistemas impor‐tantes

● reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐ción (por ejemplo, inflado de unairbag, activación del sistema decontrol de estabilidad)

● condiciones ambientales(por ejemplo temperatura)

Estos datos son exclusivamente decarácter técnico y ayudan a identificary corregir errores, así como a optimi‐zar las funciones del vehículo.Con dichos datos no se pueden crearperfiles de movimiento que indiquenlas rutas recorridas.En caso de servicio (por ejemplo,reparaciones, procesos de servicio,casos de garantía, control de cali‐dad), los empleados de la red deservicio (incluido el fabricante)pueden leer dicha informacióntécnica de los módulos de almacena‐miento de datos de eventos y erroresutilizando unos dispositivos de diag‐nóstico especiales. Si fuera necesa‐rio, recibirá más información endichos talleres. Una vez corregido un

Page 309: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

Información de clientes 307

error, se borrarán los datos delmódulo de almacenamiento corres‐pondiente o se sobrescribirán.Cuando se usa el vehículo puedenproducirse situaciones en las queestos datos técnicos relacionadoscon otro tipo de información (informede un accidente, daños en elvehículo, declaraciones testificales,etc.) puedan asociarse con unapersona específica; posiblemente,con la asistencia de un experto.Las funciones adicionales acordadascontractualmente con el cliente(por ejemplo, localización delvehículo en casos de emergencia)permiten la transmisión de determi‐nados datos desde el vehículo.

Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en algu‐nos vehículos para funciones como elcontrol de la presión de los neumáti‐cos y la seguridad del sistema deencendido. Se utiliza también enopciones de confort como losmandos a distancia para el bloqueo ydesbloqueo de puertas y el arranquea distancia, así como en los transmi‐sores instalados en el vehículo paraabrir puertas de cocheras. La tecno‐logía RFID en los vehículos Opel noutiliza ni registra información perso‐nal, ni tiene conexión con cualquierotro sistema Opel que contenga infor‐mación personal.

Page 310: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

308

Índice alfabético AAccesorios y modificaciones del

vehículo .................................. 232Accione el pedal......................... 118Aceite del motor ........ 234, 281, 286Aceite, motor.............. 234, 281, 286Acoplamiento de remolque......... 226AdBlue........................ 120, 170, 281Airbags y pretensores de

cinturones ............................... 116Aire acondicionado .................... 152Ajuste del asiento eléctrico .......... 42Ajuste de los asientos .................... 6Ajuste de los reposacabezas ........ 8Ajuste de los retrovisores .............. 8Ajuste del volante .................. 9, 102Ajuste eléctrico ............................ 30Ajuste manual del asiento............ 40Ajustes memorizados................... 22Alerta de colisión frontal............. 196Alerta de punto ciego lateral....... 206Alimentación eléctrica de reserva 163Al salir de viaje ............................ 16Antideslumbramiento automático 31Antideslumbramiento manual ...... 31Argollas ........................................ 93Arranque con cables ................. 272Arranque del motor .................... 163Arranque y manejo..................... 162Asientos delanteros...................... 39

Asientos de la segunda fila ......... 45Asientos de la tercera fila ............ 50Asientos traseros.......................... 45Asistente de aparcamiento ........ 203Asistente de aparcamiento por

ultrasonidos............................. 203Asistente de arranque en

pendientes ............................. 181Asistente de estabilidad del

remolque ................................ 230Asistente de frenada ................. 181Asistente de luz de carretera.....

........................................ 122, 141Asistente de señales de tráfico.

........................................ 123, 209Autostop..................................... 165Avería ................................ 176, 274Avería del freno de

estacionamiento eléctrico....... 119Aviso de cambio de carril. . . 119, 213Avisos acústicos ........................ 130

BBandeja plegable ......................... 97Barra de remolque...................... 226Batería del vehículo ................... 238Bloqueo automático ..................... 25BlueInjection............................... 170Bocina .................................. 13, 103Botiquín ....................................... 97

Page 311: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

309

CCadenas para nieve .................. 262Cámara retrovisora .................... 207Caja de cambios .......................... 16Caja de fusibles del

compartimento de carga ........ 252Caja de fusibles del

compartimento del motor ....... 249Caja de fusibles del tablero de

instrumentos ........................... 251Calefacción .................................. 45Calefacción de asiento................. 45Calefactor auxiliar....................... 158Cambio automático .................... 174Cambio del tamaño de

neumáticos y llantas .............. 261Cambio de marchas................... 119Cambio de ruedas ..................... 265Cambio manual ......................... 177Capacidades .............................. 294Capó .......................................... 233Características de conducción y

recomendaciones para el usodel remolque .......................... 226

Características de la iluminación 149Carga en el techo......................... 99Car Pass ...................................... 21Carriles y ganchos para la carga . 93Catalizador ................................ 170Ceniceros .................................. 109

Centro de información delconductor................................ 123

Cierre centralizado ...................... 23Cinturón de seguridad ................... 8Cinturón de seguridad de tres

puntos ...................................... 53Cinturones de seguridad ............. 52Climatización ............................... 15Climatizador automático

electrónico .............................. 154Código........................................ 130Combustible................................ 214Combustible para

funcionamiento con gaslicuado..................................... 217

Combustible parafuncionamiento con gasnatural .................................... 216

Combustible para motores degasolina .................................. 214

Combustible para motoresdiésel ...................................... 216

Compartimento de carga ....... 26, 83Compartimentos portaobjetos 70, 71Comprobaciones del vehículo.... 233Conmutador de las luces ........... 140Conservación del aspecto.......... 276Consola del techo ........................ 72Consumo de combustible,

emisiones de CO2................... 225

Control automático de las luces 141Control de la iluminación del

tablero de instrumentos ......... 147Control del vehículo ................... 162Control de velocidad adaptable.

........................................ 122, 190Control electrónico de

estabilidad............................... 183Control electrónico de

estabilidad desactivado........... 120Control electrónico de

estabilidad y sistema decontrol de tracción................... 120

Corte de combustible enrégimen de retención ............. 165

Cuadro de instrumentos ............ 109Cubierta del compartimento de

carga ........................................ 86Cubierta del portaobjetos del

maletero ................................... 88Cuentakilómetros ....................... 109Cuentakilómetros parcial ........... 109Cuentarrevoluciones ................. 110Cuidado exterior ........................ 276Cuidado interior ......................... 278

DDatos del motor ......................... 289Datos del vehículo...................... 286Datos específicos del vehículo ...... 3

Page 312: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

310

Declaración de conformidad....... 299DEF............................................ 170Desactivación de los airbags 61, 117Desbloqueo del vehículo ............... 6Designaciones de los

neumáticos ............................. 255Detectado vehículo precedente.. 123Dimensiones del vehículo ......... 293Dirección asistida....................... 119Dispositivo de remolque ............ 227Distancia de seguridad............... 119

EElevalunas eléctricos ................... 32Elevalunas manuales .................. 32embudo....................................... 219Encendedor de cigarrillos .......... 108Entrada de aire .......................... 159Espejos retrovisores plegables . . . 30Estacionamiento .................. 18, 167Etiqueta del airbag....................... 56

FFaros.......................................... 140Faros antiniebla ......................... 146Faros de LED............. 122, 144, 243Faros empañados ...................... 147Faros en viajes al extranjero ..... 143Faros halógenos ........................ 240Filtro de partículas...................... 169Filtro de partículas diésel. . . 120, 169

Filtro de polen ............................ 159Forma convexa ............................ 30Frenada de emergencia activa... 201Freno de estacionamiento ......... 179Freno de estacionamiento

eléctrico........................... 118, 179Freno de mano................... 178, 179Frenos ............................... 178, 237Funcionamiento regular del aire

acondicionado ........................ 159Fusibles ..................................... 248

GGato............................................ 254Guantera ...................................... 71

HHerramientas ............................. 254Herramientas del vehículo.......... 254

IIdentificación del motor.............. 285Identificación por

radiofrecuencia (RFID)............ 307Iluminación de entrada .............. 149Iluminación de la consola central 149Iluminación del tablero de

instrumentos ........................... 247Iluminación de salida ................. 149Iluminación dinámica en curvas. 144Iluminación exterior ............. 12, 140

Iluminación interior..................... 147Indicación de distancia hacia

delante.................................... 200Indicación de servicio ................ 112Indicador de combustible .......... 110Indicador de temperatura del

refrigerante del motor ............. 112Indicadores................................. 109Información de servicio .............. 280Información general ................... 226Información sobre la carga .......... 99Inmovilización del vehículo......... 232Inmovilizador ....................... 29, 122Intermitentes .............................. 115Intermitentes laterales ............... 246Interrupción de corriente ........... 176Introducción ................................... 3

JJuego de reparación de

neumáticos ............................. 262

LLimitador de velocidad....... 123, 188Limpia/lavaluneta ...................... 105Limpia/lavaparabrisas ................ 103Líquido de escape diésel............ 170Líquido de frenos ....................... 237Líquido de frenos y embrague.... 281Líquido de la dirección asistida. . 236Líquido de lavado ...................... 237

Page 313: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

311

Líquidos y lubricantesrecomendados ............... 281, 286

Llantas y neumáticos ................. 255Llaves .......................................... 20Llaves, cerraduras........................ 20Luces antiniebla ................ 122, 243Luces de advertencia................. 109Luces de circulación diurna ....... 144Luces de emergencia ................ 145Luces de estacionamiento ......... 147Luces de lectura ........................ 148Luces de marcha atrás .............. 147Luces en los parasoles .............. 148Luces exteriores ........................ 122Luces interiores ................. 148, 247Luces laterales........................... 140Luces traseras ........................... 244Luneta térmica trasera ................. 34Luz de carretera ................ 122, 141Luz de la matrícula .................... 247

MMando a distancia ....................... 21Mandos....................................... 102Mandos en el volante ................ 102Manejo del volante..................... 162Marcas comerciales registradas. 305Mensajes del vehículo ............... 130Modo manual ............................. 175

NNeumáticos de invierno ............. 255Nivel de combustible bajo ......... 121Número de identificación del

vehículo .................................. 284

OOnStar........................................ 135

PPalanca selectora ...................... 174Pantalla de información.............. 128Pantalla indicadora del cambio . 174Pantallas de información............ 123Parabrisas.................................... 32Parasoles ..................................... 34Peligro, Advertencia y Atención . . . . 4Persianas ..................................... 35Personalización del vehículo ..... 131Pesos del vehículo .................... 292Piloto antiniebla ................. 122, 146Pinchazo..................................... 265Placa de características ............ 284Portabicicletas.............................. 74Portabicicletas trasero.................. 74Portaequipajes de techo .............. 98Portaobjetos................................. 71Portaobjetos bajo el asiento ........ 73Portaobjetos de la consola central 74Portaobjetos delantero................. 72

Portaobjetos del panel de lapuerta........................................ 72

Portaobjetos del reposabrazos .... 73Portaobjetos trasero..................... 85Portavasos ................................... 71Posición de asiento ..................... 39Posiciones de la cerradura del

encendido .............................. 162Posiciones de montaje del

sistema de retención infantil . . . . 66Precalentamiento ....................... 120Presión de aceite del motor ....... 121Presión de los neumáticos ........ 255Presiones de los neumáticos . . . . 296Prestaciones .............................. 291Profundidad del dibujo ............... 261Programas electrónicos de

marcha ................................... 176Protección contra descarga de

la batería ................................ 150Puerta abierta ............................ 123Puertas......................................... 26Purga del sistema de

combustible diésel ................. 239

QQuickheat................................... 158

RRáfagas ..................................... 142Realización de trabajos ............. 233

Page 314: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

312

Recogida de vehículos usados . 233Recomendaciones para la

conducción.............................. 162Reconocimiento de software...... 302Recordatorio del cinturón de

seguridad ............................... 116Red de seguridad ........................ 95Reducción catalítica selectiva.... 170Refrigerante del motor ............... 235Refrigerante y anticongelante.. . . 281Registradores de datos.............. 306Registro de datos del vehículo y

privacidad................................ 306Regulación del alcance de los

faros ....................................... 142Regulador de velocidad ..... 122, 186Reloj........................................... 106Remolcado......................... 226, 274Remolcado del vehículo ............ 274Remolcado de otro vehículo ...... 275Reparación de daños por colisión 302Reposabrazos.............................. 44Reposacabezas ........................... 37Reposacabezas activos............... 38Repostaje .................................. 219Retrovisores exteriores................. 30Retrovisores interiores.................. 31Retrovisores térmicos .................. 31Rodaje de un vehículo nuevo .... 162Rueda de repuesto .................... 268

SSalidas de aire............................ 158Salidas de aire fijas ................... 159Salidas de aire regulables ......... 158Seguridad del vehículo................. 27Seguros para niños ..................... 25Selector de combustible ............ 111Señalización de giros y cambios

de carril .................................. 146Servicio .............................. 159, 280Símbolos ........................................ 4Sistema antibloqueo de frenos . . 178Sistema antibloqueo de frenos

(ABS) ...................................... 119Sistema antirrobo ........................ 27Sistema de airbags ...................... 56Sistema de airbags de cortina ..... 61Sistema de airbags frontales ....... 60Sistema de airbags laterales ....... 60Sistema de alarma antirrobo ....... 27Sistema de calefacción y

ventilación .............................. 151Sistema de carga ....................... 117Sistema de conducción

interactiva................................ 184Sistema de control de la

conducción.............................. 182Sistema de control de presión de

los neumáticos................ 121, 257Sistema de control de tracción . . 182

Sistema de control de traccióndesactivado............................. 120

Sistema de escape del motor .... 169Sistema de frenos y embrague . 118Sistema eléctrico........................ 248Sistema Flex-Fix........................... 74Sistema organizador de la carga . 93Sistemas de ayuda a la

conducción.............................. 186Sistemas de climatización.......... 151Sistemas de detección de

objetos..................................... 203Sistemas de retención infantil...... 63Sistemas limpia y lavaparabrisas 14Sistema stop-start....................... 165Sustitución de bombillas ............ 240Sustitución de las escobillas ..... 240

TTapacubos ................................. 261Tapicería..................................... 278Techo............................................ 35Techo de cristal ........................... 35Temperatura exterior ................. 105Tensión de la pila ...................... 131Testigo de averías ..................... 118Testigos de control..................... 113Tomas de corriente .................... 107Triángulo de advertencia ............. 97

Page 315: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

313

UUso del presente manual .............. 3Uso del remolque ...................... 226

VVelocímetro ............................... 109Ventanillas.................................... 32Ventilación.................................. 151Vista general del tablero de

instrumentos ............................. 10Volante térmico .......................... 103

Page 316: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

314

Page 317: ZAFIRA Manual de Instrucciones - Opel€¦ · el código de identificador del motor. La designación comercial y el código de ingeniería corres‐ pondientes se pueden encontrar

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en latécnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Edición: enero 2017, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

*ID-OZACOLSE1701-ES*

ID-OZACOLSE1701-es