zettler expert -...
TRANSCRIPT
ZETTLER Expert
adresovatelné prvky
Adresovatelný analogový
systém elektrické požární
signalizace
Návod k montáži vydání: 1.12.2012 01.03.11.09 12/12
Návod k montáži ZETTLER® Expert
Obsah
01.03.11.09 12/12 strana 2 / 86
MMUULLTTIISSEENNZZOORR 880011PPCC//883300PPCC//885500PPCC ............................................ 55 801PC - obj. číslo 516.800.800.Y 5 830PC - obj. číslo 516.830.054 5 850PC - obj. číslo 516.850.054 5
MMUULLTTIISSEENNZZOORR 880011PPHH//883300PPHH//885500PPHH ............................................ 66 801PH - obj. číslo 562.000 6 830PH - obj. číslo 516.830.051 6 850PH - obj. číslo 516.850.051 6
SSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 881133PP//883300PP//885500PP ............................ 77 813P - obj. číslo 562.005 7 830P - obj. číslo 516.830.052 7 850P - obj. číslo 516.850.052 7
SSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011HH//883300HH//885500HH ............................ 88 801H - obj. číslo 562.002 8 830H - obj. číslo 516.830.053 8 850H - obj. číslo 516.850.053 8
MMUULLTTIISSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011CCHH ...................................... 99 obj. číslo 562.001 9
SSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011II .................................................................. 1100 obj. číslo 562.003
ZZÁÁSSUUVVKKYY 880011BB // 44BB .............................................................................................. 1111 Zásuvka 801B obj. číslo 571.070 Zásuvka 4B obj. číslo 517.050.041
ZZÁÁSSUUVVKKYY SS IIZZOOLLÁÁTTOORREEMM 880011IIBB // 44BBII .................................. 1122 Zásuvka s izolátorem 801IB obj. číslo 572.033 Zásuvka s izolátorem 4BI obj. číslo 517.050.043
ZZÁÁSSUUVVKKAA 44BB--CC .............................................................................................................. 1133 obj. číslo 517.050.042
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ KK ZZÁÁSSUUVVKKÁÁMM
880011BB // 880011IIBB // 44BB // 44BBII ............................................................................ 1144 ZZÁÁSSUUVVKKAA 55BB 55"" ............................................................................................................ 1155
obj. číslo 572.048 obj. číslo 572.049
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ KK ZZÁÁSSUUVVKKÁÁMM 55BB AA 55BBII ........................ 1177 TTLLAAČČÍÍTTKKOOVVÉÉ HHLLÁÁSSIIČČEE DDIINN882200 // DDIINN883300 .......................... 1188
DIN820 vnitřní - červený obj. číslo 552.032 DIN820 vnitřní - žlutý obj. číslo 552.016 DIN820 vnitřní - modrý obj. číslo 552.018 DIN830 venkovní - červený obj. číslo 552.033 DIN830 venkovní - žlutý obj. číslo 552.017 DIN830 venkovní - modrý obj. číslo 552.019
TTLLAAČČÍÍTTKKOOVVÝÝ HHLLÁÁSSIIČČ KKAACC CCPP882200 VVNNIITTŘŘNNÍÍ ................ 2200 obj. číslo 514.800.608
TTLLAAČČÍÍTTKKOOVVÝÝ HHLLÁÁSSIIČČ KKAACC CCPP883300 VVEENNKKOOVVNNÍÍ ........ 2211 obj. číslo 516.800.607
RREELLÉÉOOVVÝÝ MMOODDUULL 880011RRBB ............................................................................ 2222 obj. číslo 572.028
SSIIRRÉÉNNOOVVÝÝ MMOODDUULL 880011SSBB .......................................................................... 2233 obj. číslo 572.029
ZZÁÁSSUUVVKKAA SSEE SSIIRRÉÉNNOOUU 880022SSBB .......................................................... 2244 obj. číslo 572.050
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÁÁ ZZÁÁSSUUVVKKAA SSEE SSIIRRÉÉNNOOUU
LLPPSSBB33000000 .................................................................................................................... 2266 obj. číslo 516.800.957
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÁÁ ZZÁÁSSUUVVKKAA SSEE SSIIRRÉÉNNOOUU AA
MMAAJJÁÁKKEEMM LLPPAAVV33000000 .............................................................................. 2288 obj. číslo 516.800.958
SSIIGGNNAALLIIZZAAČČNNÍÍ NNEEAADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ SSVVÍÍTTIIDDLLOO
880011HHLL ............................................................................................................................ 3300 obj. číslo 572.000
KKRRAABBIICCEE PPOODD ZZÁÁSSUUVVKKUU NNAA OOMMÍÍTTKKUU .................................. 3311 DHM69 obj. číslo 050.041 EM800 obj. číslo 572.031 DHM-5B 5" obj. číslo 050.133 EM-5B 5" obj. číslo 050.132
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ SSIIRRÉÉNNYY LLPPSSYY .................................................. 3333 LPSY800-R (vnitřní) obj. číslo 516.800.960 LPSY800-W (vnitřní) obj. číslo 516.800.961 LPSY865 (venkovní) obj. číslo 516.800.962
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ SSIIRRÉÉNNYY SS MMAAJJÁÁKKEEMM LLPPAAVV .... 3355 LPAV800-R (vnitřní) obj. číslo 516.800.963 LPAV800-W (vnitřní) obj. číslo 516.800.964 LPAV865 (venkovní) obj. číslo 516.800.965
LLIINNKKOOVVÝÝ IIZZOOLLÁÁTTOORR LLIIMM880000 .................................................................... 3377 obj. číslo 572.054
AADDAAPPTTÉÉRR PPRROO NNEEAADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ HHLLÁÁSSIIČČEE
DDIIMM880000 ............................................................................................................................ 3399 obj. číslo 562.011
UUNNIIVVEERRZZÁÁLLNNÍÍ AADDAAPPTTÉÉRR DDDDMM880000 ................................................ 4411 obj. číslo 577.800.006
VVSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ CCIIMM880000 .............................................. 4433 obj. číslo 572.017
VVSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ MMIIMM880000 ............................................ 4455 obj. číslo 572.016
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK NNEEHHLLÍÍDDAANNÝÝ RRIIMM880000 .............................. 4466 obj. číslo 572.007
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK TTSSMM880000 ........................................................................ 4488 obj. číslo 555.800.069
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ SSNNMM880000 ...................................... 5500 obj. číslo 572.009
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ SSNNBB880000 ...................................... 5522 obj. číslo 572.012
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ LLPPSS880000 ........................................ 5533 obj. číslo 572.014
VVSSTTUUPPNNĚĚ VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK SSIIOO880000 ........................................ 5555 obj. číslo 572.038
VVSSTTUUPPNNĚĚ VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK MMIIOO880000 ...................................... 5577 obj. číslo 050.119
VVSSTTUUPPNNĚĚ VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK QQIIOO885500 -- nnáássoobbnnýý .. 5599 obj. číslo 555.800.071
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK QQMMOO885500 -- nnáássoobbnnýý .................................. 6611 obj. číslo 555.800.070
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK QQRRMM885500 -- nnáássoobbnnýý .................................. 6633 obj. číslo 555.800.073
AADDAAPPTTÉÉRR PPRROO LLIINNEEÁÁRRNNÍÍ HHLLÁÁSSIIČČEE BBDDMM880000 ............ 6655 obj. číslo 050.120
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ RREELLÉÉ 225500AAVVCC HHVVRR880000 ................................................ 6699 obj. číslo 572.008
JJEEDDNNOOTTKKAA HHAAŠŠEENNÍÍ LLAAVV880000 .................................................................... 7700 obj. číslo 572.015
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÁÁ DDEESSKKAA HHLLÍÍDDÁÁNNÍÍ ZZDDRROOJJEE
AAPPMM880000 ............................................................................................................................ 7711 obj. číslo 572.018
KKOOMMOORRYY DDOO VVZZDDUUCCHHOOTTEECCHHNNIICCKKÝÝCCHH KKAANNÁÁLLŮŮ
MMPP6699//SSMMPP6699 ............................................................................................................ 7733 obj. číslo 572.001 obj. číslo 572.002
KKOOMMOORRAA DDOO VVZZDDUUCCHHOOTTEECCHHNNIICCKKÝÝCCHH KKAANNÁÁLLŮŮ
DDPPKK44 ............................................................................................................................ 7777 DPK4 (se zásuvkou 5B 5") obj. číslo 517.025.049 DPK4I (se zásuvkou 5BI 5") obj. číslo 517.025.050
SSKKŘŘÍÍŇŇ AANNCC880000 ((PPRROO 11 ÷÷ 88 PPRRVVKKŮŮ)) ............................................ 8800 obj. číslo 572.034
MMOONNTTÁÁŽŽNNÍÍ KKRRAABBIICCEE SS VVÍÍKKEEMM ............................................................ 8822 Montážní krabice obj. číslo 050.024 Víko montážní krabice obj. číslo 050.025
MMOONNTTÁÁŽŽNNÍÍ KKRRAABBIICCEE DD880000 ........................................................................ 8833 D800 (s okénkem) obj. číslo 050.033 D800-1 (bez okénka) obj. číslo 050.136
Návod k montáži ZETTLER® Expert
Obsah
01.03.11.09 12/12 strana 3 / 86
OOCCHHRRAANNNNÝÝ KKOOŠŠ ........................................................................................................ 8844 W500 obj. číslo 050.042 CW-5B obj. číslo 517.050.614
ZZKKRRAATTOOVVAACCÍÍ AADDAAPPTTÉÉRR 880000SSAA ........................................................ 8855 obj. číslo 562.004
ZKRATKY A NÁZVOSLOVÍ
Komponenty systému ZETTLER Expert (ústředny ZX a MZX)
Označení Popis
801F SENZOR INTERAKTIVNÍ PLAMENNÝ
801I SENZOR INTERAKTIVNÍ IONIZAČNÍ
801CH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ CO/TEPELNÝ
801PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/CO/TEPELNÝ
801PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/TEPELNÝ
813P SENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ
801H SENZOR INTERAKTIVNÍ TEPELNÝ
830PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/CO/TEPELNÝ
830PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/TEPELNÝ
830P SENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ
830H SENZOR INTERAKTIVNÍ TEPELNÝ
850PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/CO/TEPELNÝ S IZOLÁTOREM
850PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/TEPELNÝ S IZOLÁTOREM
850P SENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ S IZOLÁTOREM
850H SENZOR INTERAKTIVNÍ TEPELNÝ S IZOLÁTOREM
5B 5" ZÁSUVKA
5BI 5" ZÁSUVKA S IZOLÁTOREM
801B ZÁSUVKA
801IB ZÁSUVKA S IZOLÁTOREM
4B ZÁSUVKA
4BI ZÁSUVKA S IZOLÁTOREM
4B-C ZÁSUVKA (PRO ŘADU 850)
801HL SIGNALIZAČNÍ NEADRESOVATELNÉ SVÍTIDLO
801RB RELÉOVÝ MODUL
801SB SIRÉNOVÝ MODUL
802SB SIRÉNOVÝ MODUL
ANC800 SKŘÍŇ PRO 8 ÷ 16 PRVKŮ
APM800 ADRESOVATELNÁ DESKA HLÍDÁNÍ ZDROJE
BDM800 ADAPTÉR PRO LINEÁRNÍ HLÁSIČE
CIM800 VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ
CP820 TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC VNITŘNÍ
CP830E TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC VENKOVNÍ
DIM800 ADAPTER PRO NEADRESOVATELNÉ HLÁSIČE
DDM800 ADAPTER PRO NEADRESOVATELNÉ HLÁSIČE (2 KONVENČNÍ LINKY)
DIN820/B TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VNITŘNÍ - MODRÝ
DIN820/G TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VNITŘNÍ - ŽLUTÝ
DIN820/R TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VNITŘNÍ - ČERVENÝ
DIN830/B TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VENKOVNÍ - MODRÝ
DIN830/G TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VENKOVNÍ - ŽLUTÝ
DIN830/R TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VENKOVNÍ - ČERVENÝ
Návod k montáži ZETTLER® Expert
Zkratky a názvosloví
01.03.11.09 12/12 strana 4 / 86
DKP4 KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ
DKP4I KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ (SE ZÁSUVKOU S IZOLÁTOREM)
HVR800 VÝSTUPNÍ RELÉ 250VAC
LAV800 JEDNOTKA HAŠENÍ
LIM800 LINKOVÝ IZOLÁTOR
LPS800 VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ
LPSB3000 ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU
LPAV3000 ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU A MAJÁKEM
LPSY800R/W ADRESOVATELNÉ SIRÉNY - VNITŘNÍ
LPSY865 ADRESOVATELNÁ SIRÉNA - VENKOVNÍ
LPAV800R/W ADRESOVATELNÉ SIRÉNY S MAJÁKEM - VNITŘNÍ
LPAV865 ADRESOVATELNÁ SIRÉNA S MAJÁKEM - VENKOVNÍ
MIM800 VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ
MIO800 VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK - NÁSOBNÝ
MP69 KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ
QIO850 VSTUPNĚ / VÝSTUPNÍ PRVEK (4 HLÍDANÉ VSTUPY / 4 NEHLÍDANÉ VÝSTUPY)
QMO850 VÝSTUPNÍ PRVEK (4 HLÍDANÉ POTENCIÁLOVÉ VÝSTUPY)
QRM850 VÝSTUPNÍ PRVEK (4 NEHLÍDANÉ VÝSTUPY)
RIM800 VÝSTUPNÍ PRVEK NEHLÍDANÝ
SIO800 VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK
SAM800 SIRÉNOVÝ ADRESOVATELNÝ MODUL
SAB801 ADRESOVATELNÝ ZÁBLESKOVÝ MAJÁK
SMP69 KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ, NEREZ
SNB800 VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ
SNM800 VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ
STK800 ROZŠIŘUJÍCÍ ZAŘÍZENÍ
Zkratky
DIP spínač SPÍNAČ PRO NASTAVENÍ VLASTNOSTÍ
LED SIGNALIZAČNÍ PRVEK – SVÍTIVÁ DIODA
MZX CONSYS KONFIGURAČNÍ PROGRAM PRO ÚSTŘEDNY ZETTLER®
EXPERT (ZX & MZX)
MZX REMOTE SERVISNÍ PROGRAM PRO ÚSTŘEDNY ZETTLER® EXPERT (ZX & MZX)
MZX DESIGNER PROGRAM PRO NÁVRH SYSTÉMU ZETTLER® EXPERT
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Multisenzor interaktivní 801PC
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [5 / 86]
MMUULLTTIISSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011PPCC//883300PPCC//885500PPCC
801PC - obj. číslo 516.800.800.Y 830PC - obj. číslo 516.830.054 850PC - obj. číslo 516.850.054
Obr.1 Multisenzor interaktivní 801PC
Adresovatelný interaktivní multisenzor 801PC/830PC /850PC je kombinací optického, CO a tepelného senzoru.
Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
Zásuvka 5B 5" 572.048
Zásuvka s izolátorem 5BI 5" 572.049
Zásuvka 4B" 517.050.041
Zásuvka s izolátorem 4BI 517.050.043
Zásuvka 4B-C * 517.050.042
Reléový modul 801RB 572.028
Sirénový modul 801SB 572.029
Sirénový modul 802SB 572.050
Adres. zásuvka se sirénou LPSB3000 572.050
Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV3000 572.050
* Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady 850 - viz dále.
Multisenzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na multisenzoru jsou naproti sobě).
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je multisenzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení multisenzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné multisenzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty multisenzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat multisenzor ze zásuvky.
Technická data
Typ prvku 70
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10°C … 55°C Skladovací teplota -20°C … 55°C Krytí IP22
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 94g
Adresace
Multisenzory interaktivní 8xxPC jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 nebo 850EMT obj. č. 516.850.900.
Pokud je potřeba rozdělit multisenzor na dva senzory resp. tři senzory se dvěma resp. třemi adresami, programuje se do multisenzoru vždy první adresa, následující druhá resp. třetí adresa se přidá softwarově v konfiguračním programu.
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č. 572.003 a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Poznámka:
Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a 830 - zapojení zásuvek dále.
Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830).
Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850"
Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady 801 - viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném 1.10.2012.
Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Multisenzor interaktivní 801PH
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [6 / 86]
MMUULLTTIISSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011PPHH//883300PPHH//885500PPHH
801PH - obj. číslo 562.000 830PH - obj. číslo 516.830.051 850PH - obj. číslo 516.850.051
Obr.1 Multisenzor interaktivní 801PH
Adresovatelný interaktivní multisenzor 801PH/830PH/ 850PH je kombinací optického a tepelného senzoru.
Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
Zásuvka 5B 5" 572.048
Zásuvka s izolátorem 5BI 5" 572.049
Zásuvka 4B" 517.050.041
Zásuvka s izolátorem 4BI 517.050.043
Zásuvka 4B-C * 517.050.042
Reléový modul 801RB 572.028
Sirénový modul 801SB 572.029
Sirénový modul 802SB 572.050
Adres. zásuvka se sirénou LPSB3000 572.050
Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV3000 572.050
* Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady 850 - viz dále.
Multisenzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na multisenzoru jsou naproti sobě).
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je multisenzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení multisenzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné multisenzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty multisenzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat multisenzor ze zásuvky.
Technická data
Typ prvku 10
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C Krytí IP22
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 76g
Adresace
Multisenzory interaktivní 8xxPH jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 nebo 850EMT obj. č. 516.850.900.
Pokud je potřeba rozdělit multisenzor na dva senzory se dvěma adresami, programuje se do multisenzoru vždy první adresa, druhá (následující) se přidá softwarově v konfiguračním programu.
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č. 572.003 a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Poznámka:
Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a 830 - zapojení zásuvek dále.
Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830).
Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850"
Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady 801 - viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném 1.10.2012.
Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Multisenzor interaktivní 801PH
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [7 / 86]
SSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 881133PP//883300PP//885500PP
813P - obj. číslo 562.005 830P - obj. číslo 516.830.052 850P - obj. číslo 516.850.052
Obr.1 Senzor interaktivní 813P
Adresovatelný interaktivní senzor 813P/830P/850P je jednodušší variantou multisenzoru 8xxPH. Mezi zásuvku a senzor není možno dále montovat neadresný reléový nebo sirénový modul!
Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
Zásuvka 5B 5" 572.048
Zásuvka s izolátorem 5BI 5" 572.049
Zásuvka 4B" 517.050.041
Zásuvka s izolátorem 4BI 517.050.043
Zásuvka 4B-C * 517.050.042
Adres. zásuvka se sirénou LPSB3000 572.050
Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV3000 572.050
* Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady 850 - viz dále.
Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě).
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Technická data Typ prvku 15
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C Krytí IP22
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 76g
Adresace
Optické senzory interaktivní 8xxP jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 nebo 850EMT obj. č. 516.850.900.
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č. 572.003 a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Poznámka:
Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a 830 - zapojení zásuvek dále.
Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830).
Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850"
Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady 801 - viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném 1.10.2012.
Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Senzor interaktivní 801H
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [8 / 86]
SSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011HH//883300HH//885500HH
801H - obj. číslo 562.002 830H - obj. číslo 516.830.053 850H - obj. číslo 516.850.053
Obr.1 Multisenzor interaktivní 801H
Adresovatelný interaktivní senzor 801H/830H/850H je senzorem tepelným.
Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
Zásuvka 5B 5" 572.048
Zásuvka s izolátorem 5BI 5" 572.049
Zásuvka 4B" 517.050.041
Zásuvka s izolátorem 4BI 517.050.043
Zásuvka 4B-C * 517.050.042
Reléový modul 801RB 572.028
Sirénový modul 801SB 572.029
Sirénový modul 802SB 572.050
Adres. zásuvka se sirénou LPSB3000 572.050
Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV3000 572.050
* Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady 850 - viz dále.
Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě).
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Technická data
Typ prvku 20
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C Krytí IP22
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 145g
Adresace
Tepelné senzory interaktivní 8xxH jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 nebo 850EMT obj. č. 516.850.900.
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č. 572.003 a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Poznámka:
Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a 830 - zapojení zásuvek dále.
Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830).
Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850"
Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady 801 - viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném 1.10.2012.
Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Multisenzor interaktivní 801CH
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [9 / 86]
MMUULLTTIISSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011CCHH
obj. číslo 562.001
Obr.1 Multisenzor interaktivní 801CH
Adresovatelný interaktivní multisenzor 801CH je kombinací CO a tepelného senzoru.
Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
Zásuvka 5B 5" 572.048
Zásuvka s izolátorem 5BI 5" 572.049
Reléový modul 801RB 572.028
Sirénový modul 801SB 572.029
Sirénový modul 802SB 572.050
Adres. zásuvka se sirénou LPSB3000 572.050
Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV3000 572.050
Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě).
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Technická data
Typ prvku 30
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota 0°C … 55°C Skladovací teplota -20°C … 55°C Krytí IP22
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 152g
Adresace
Multisenzor interaktivní 801CH je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006.
Pokud je potřeba rozdělit multisenzor na dva senzory se dvěma adresami, programuje se do multisenzoru vždy první adresa, druhá (následující) se přidá softwarově v konfiguračním programu.
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č. 572.003 a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Senzor interaktivní 801I
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [10 / 86]
SSEENNZZOORR IINNTTEERRAAKKTTIIVVNNÍÍ 880011II
obj. číslo 562.003
Obr.1 Multisenzor interaktivní 801I
Adresovatelný interaktivní senzor 801I je senzorem ionizačním.
Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
Zásuvka 5B 5" 572.048
Zásuvka s izolátorem 5BI 5" 572.049
Reléový modul 801RB 572.028
Sirénový modul 801SB 572.029
Sirénový modul 802SB 572.050
Adres. zásuvka se sirénou LPSB3000 572.050
Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV3000 572.050
Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě).
Do zásuvky musí být namontována zajišťovací závora, aby byl senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho bylo možné vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Technická data
Typ prvku 40
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C Krytí IP22
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 143g
Adresace
Senzor interaktivní 801I je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006.
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č. 572.003 a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Upozornění: Senzor 801I obsahuje slabě radioaktivní materiál (33kBq, AM241).
Senzor 801I smí být otevřen pouze autorizovanou osobou.
Pokud senzor 801I již nebude používán, např. z důvodu poruchy, musí být se senzorem zacházeno v souladu s „Pravidly bezpečného zacházení s ionizačními hlásiči požáru“, která jsou přiložena ke každé dodávce senzorů 801I.
Aby se zabránilo neoprávněné manipulaci se senzorem 801I, musí být senzor při montáži v zásuvce zajištěn zajišťovací závorou.
Senzory 801I smí být instalovány až bezprostředně před uvedením systému do provozu.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvky 801B / 4B
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [11 / 86]
ZZÁÁSSUUVVKKYY 880011BB // 44BB
Zásuvka 801B obj. číslo 571.070 Zásuvka 4B obj. číslo 517.050.041
Po stisknutí kolíku je možné senzor otočit do parkovací polohy
Značka pro senzor v pracovní poloze
Volitelně zajišťovací závora
Obr.1 Zásuvky 801B / 4B
Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran.
Zásuvky 801B / 4B můžou být montovány na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při povrchové montáži, či montáži do vlhkého nebo jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabice pro zásuvku na omítku.
801B/ 4B
801B/ 4B
801B/ 4B
801B/ 4B
801B/ 4B
ZX / MZX
k +VE (svorka L1)
Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL
Obr.2 Zapojení zásuvek 801B / 4B
Připojení kabelů
Na svorky zásuvek 801B / 4B mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky.
Označení svorek
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L -VE vstup/výstup L1 +VE vstup/výstup L2 nepoužívat M nepoužívat
Instalace senzorů
Pokud je požadována namontovat zajišťovací závoru - viz dále.
Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy - viz dále a samolepkou s adresou.
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Typické zapojení zásuvek 801B / 4B je znázorněno na obrázku obr.2.
Zkouška kruhového vedení
Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"!
Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 ÷ 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření.
Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin:
1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření.
2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení.
3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvky s izolátorem 801IB / 4BI
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [12 / 86]
ZZÁÁSSUUVVKKYY SS IIZZOOLLÁÁTTOORREEMM 880011IIBB // 44BBII
Zásuvka s izolátorem 801IB obj. číslo 572.033 Zásuvka s izolátorem 4BI obj. číslo 517.050.043
Po stisknutí kolíku je možné senzor otočit do parkovací polohy
Značka pro senzor v pracovní poloze
Volitelně zajišťovací závora
Izolátor
Obr.1 Zásuvky s izolátorem 801IB / 4BI
Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran.
Zásuvky s izolátorem 801IB / 4BI můžou být montovány na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při povrchové montáži, či montáži do vlhkého nebo jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabice pro zásuvku na omítku.
801B 801B
801B 801IB/ 4BI
801IB/ 4BI
ZX / MZX
k +VE (svorka L1)
Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL
Obr.2 Zapojení zásuvky s izolátorem 801IB
Připojení kabelů
Na svorky zásuvky s izolátorem 801IB mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,5mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky.
Označení svorek
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L nepoužívat L1 +VE vstup/výstup L2 -VE vstup M -VE výstup
Instalace senzorů
Pokud je požadována namontovat zajišťovací závoru - viz dále.
Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy - viz dále a samolepkou s adresou.
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Typické zapojení zásuvek s izolátorem 801IB / 4BI je znázorněno na obrázku obr.2.
Rozdíly mezi zásuvkou 801IB a 4BI
1. V zásuvce 4BI je svorka M je umístěna na obvodu zásuvky (obdobně jako je tomu u zásuvek 5BI)
2. Zásuvka 4BI má na obvodu LED diodu signalizující přerušení izolátoru. Přítomnost této LED diody značí zásuvku 4BI nepřítomnost zásuvku 4B (obdobně jako u zásuvky 5BI).
3. Zásuvka 801IB má aretovací kolík (viz obr. 1) v červené barvě, což slouží pro rozlišení zásuvek 801B a 801IB. Zásuvka 801B má tento kolík v barvě bílé.
Zkoušky kruhového vedení
Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"!
Pro zkoušku kruhového vedení platí stejná pravidla jako pro zásuvky 801B / 4B.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvka 4B-C
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [13 / 86]
ZZÁÁSSUUVVKKAA 44BB--CC
obj. číslo 517.050.042
Po stisknutí kolíku je možné senzor otočit do parkovací polohy
Záslepka do otvoru pro LED diodu
Pin pro zamknutí senzoru
Kontakt pro spojení linky po vyjmutí senzoru
Obr.1 Zásuvka 4B-C
Zásuvka 4B-C je speciálně určena pro senzory řady 850, které mají implementován izolátor. Mechanický kontakt ve střední části senzoru zajistí propojení linky při vyjmutí senzoru ze zásuvky.
Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran.
Zásuvka s izolátorem 4B-C může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při povrchové montáži, či montáži do vlhkého nebo jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabice pro zásuvku na omítku.
4B-C
4B-C ZX / MZX
Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL
4B-C
Obr.2 Zapojení zásuvky 4B-C
Připojení kabelů
Na svorky zásuvky 4B-C mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,5mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky.
Označení svorek
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L -VE vstup L1 +VE vstup/výstup L2 nepoužívat M -VE výstup
Instalace senzorů
Pokud je požadována namontovat zajišťovací závoru - viz dále.
Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy - viz dále a samolepkou s adresou.
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Typické zapojení zásuvek 4B-C je znázorněno na obrázku obr.2.
Poznámka k zapojení
Pokud je potřeba z jakéhokoliv důvodu použít se zásuvkou 4B-C senzor řady 801 nebo 830 (např. při použití barevných krytů, které jsou dodávány v sadě pouze se zásuvkami 4B-C, pro senzory řady 830) je potřeba zásuvku zapojit stejným způsobem jako zásuvku 4B, t.j. na svorky L1 a L - viz zapojení zásuvek 4B! Pokud už je zapojena podle obr. 2, lze samozřejmě dosáhnout stejného propojením krátkým vodičem svorek L a M.
Zkoušky kruhového vedení
Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"!
Pro zkoušku kruhového vedení platí stejná pravidla jako pro zásuvky 801B / 4B.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Příslušenství k zásuvkám 801B/801IB/4B/4BI
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [14 / 86]
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ KK ZZÁÁSSUUVVKKÁÁMM 880011BB // 880011IIBB // 44BB // 44BBII
Držák samolepky pro vyznačení adresy 800F
obj. č. 572.003
Zde nalepit samolepku s
adresou
Obr.1 Držák samolepky 800F
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Samolepky s čísly adres – bílé 050.043
Samolepky s čísly adres – žluté 050.044
Samolepky s čísly adres – červené 050.045
Samolepky s čísly adres – zelené 050.046
Držák samolepky s nalepenou samolepkou s adresou se při montáži senzoru vloží ze spodní strany do tělesa senzoru (viz. obr. 2). Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením po směru hodinových ručiček do pracovní polohy se držák samolepky přesune do zásuvky. Po vyjmutí senzoru ze zásuvky zůstává již držák samolepky v zásuvce.
‚U‘ drážka
Ploška pro samolepku
Vybrání pro montáž
Přídržné prolisy
Přídržné výstupky
Obr.2 Montáž držáku samolepky
Zajišťovací závora - pouze pro zásuvky 801B a 801IB
obj. č. 571.071
Použitím zajišťovací závory je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Obr.3 Zajišťovací závora
Zamykací prvek - pouze pro zásuvky 4B a 4BI
Použitím zamykacího prvku je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje - viz "Příslušenství k zásuvkám 5B a 5BI.
Obr.4 Zamykací prvek
Adaptér 4B-6A
Adaptér 4B-6A je určen pouze pro použití se zásuvkami 4B, 4BI a 4B-C, pro zakrytí většího otvoru v pod senzorem.
1. Kryty pro zakrytí montážních otvorů
2. Montážní otvory adaptéru
3. Montážní otvory pro uchycení zásuvky
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvka 5B 5"
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [15 / 86]
ZZÁÁSSUUVVKKAA 55BB 55""
obj. číslo 572.048
Obr.1 Zásuvka 5B 5"
Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran.
Zásuvka 801B může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při montáži je možno použít krabici pod zásuvku na omítku EM-5B 5" obj. č. 050.132 nebo do vlhkého či jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabici pro zásuvku na omítku DHM-5B 5" obj. č. 050.133.
5B 5"
5B 5"
5B 5"
5B 5"
5B 5" ZX1/ZX4
k +VE (svorka L1)
Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL
Obr.2 Zapojení zásuvky 5B 5"
Připojení kabelů
Na svorky zásuvky 5B 5" mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,5mm
2
Pokud není v projektu stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky.
Označení svorek
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L -VE vstup/výstup L1 +VE vstup/výstup L2 nepoužívat M nepoužívat
Instalace senzorů
Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy obj. č. 572.003 a samolepkou s adesou.
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Typické zapojení zásuvek 5B 5" je znázorněno na obrázku obr.2.
Zkouška kruhového vedení
Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"!
Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 ÷ 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření.
Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin:
1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření.
2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení.
3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvka s izolátorem 5BI 5"
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [16 / 86]
ZZÁÁSSUUVVKKAA 55BBII 55""
obj. číslo 572.049
Obr.1 Zásuvka 5BI 5"
Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran.
Zásuvka 801B může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při montáži je možno použít krabici pod zásuvku na omítku EM-5B 5" obj. č. 050.132 nebo do vlhkého či jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabici pro zásuvku na omítku DHM-5B 5" obj. č. 050.133.
Obr.2 Zapojení zásuvky 5BI 5"
Připojení kabelů
Na svorky zásuvky 5BI 5" mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,5mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky.
Označení svorek
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L nepoužívat L1 +VE vstup/výstup L2 -VE výstup M -VE vstup
Instalace senzorů
Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy obj. č. 572.003 a samolepkou s adesou.
Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje.
Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Typické zapojení zásuvek 5B 5" je znázorněno na obrázku obr.2.
Zkouška kruhového vedení
Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"!
Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 ÷ 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření.
Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin:
1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření.
2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení.
3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Příslušenství k zásuvkám 5B a 5BI
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [17 / 86]
PPŘŘÍÍSSLLUUŠŠEENNSSTTVVÍÍ KK ZZÁÁSSUUVVKKÁÁMM 55BB AA 55BBII
Držák samolepky pro vyznačení adresy 800F
obj. č. 572.003
Zde nalepit samolepku s
adresou
Obr.1 Držák samolepky 800F
Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny.
Samolepky s čísly adres – bílé 050.043
Samolepky s čísly adres – žluté 050.044
Samolepky s čísly adres – červené 050.045
Samolepky s čísly adres – zelené 050.046
Držák samolepky s nalepenou samolepkou s adresou se při montáži senzoru vloží ze spodní strany do tělesa senzoru (viz. obr. 2). Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením po směru hodinových ručiček do pracovní polohy se držák samolepky přesune do zásuvky. Po vyjmutí senzoru ze zásuvky zůstává již držák samolepky v zásuvce.
‚U‘ drážka
Ploška pro samolepku
Vybrání pro montáž
Přídržné prolisy
Přídržné výstupky
Obr.2 Montáž držáku samolepky
Zamknutí senzoru v zásuvce
Pro zamknutí senzoru odlomte "zamykací prvek" v zásuvce a zasuňte ho do otvoru podle následujícího obrázku:
Po uzamknutí senzoru je pro jeho vyjmutí potřeba speciální šroubovák - viz obr vpravo!
Použití adaptéru 6" pro 5" zásuvky (obj. č. 050.134)
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Tlačítkový hlásič DIN820 / DIN830
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [18 / 86]
TTLLAAČČÍÍTTKKOOVVÉÉ HHLLÁÁSSIIČČEE DDIINN882200 // DDIINN883300
DIN820 vnitřní - červený obj. číslo 552.032 DIN820 vnitřní - žlutý obj. číslo 552.016 DIN820 vnitřní - modrý obj. číslo 552.018 DIN830 venkovní - červený obj. číslo 552.033 DIN830 venkovní - žlutý obj. číslo 552.017 DIN830 venkovní - modrý obj. číslo 552.019
Obr.1 Tlačítkové hlásiče DIN820/DIN830
Montáž hlásiče
Tlačítkový hlásič DIN820 vnitřní je určen pro montáž na
omítku. Přívod kabelů může být proveden shora, zdola nebo zezadu gumovými průchodkami. Hlásič je dodáván v červené, modré a žluté barvě.
Programovací konektor
P1
ZX1/ZX4
+
1
k dalšímu prvku
3
-
+
-
JP1
Testovací piny
2 4 5 6
TB1
Obr.2 Zapojení tlačítkového hlásiče DIN820/830
Tlačítkový hlásič DIN830 venkovní se montuje společně s
povětrnostním krytem proti stékající a stříkající vodě. Způsob montáže je na obr. 3. Přívod kabelů může být proveden zdola nebo zezadu gumovými průchodkami. Doporučený způsob přívodu je zdola z důvodu lepšího utěsnění! Kryt s těsnící gumou je součástí dodávky
venkovního tlačítkového hlásiče DIN830.
Technická data
Typ prvku DIN820 133 DIN830 134
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -20°C … 60°C Skladovací teplota -20°C … 70°C Krytí DIN820 IP52 DIN830 IP54 Relativní vlhkost
DIN820 85% (bez orosení)
DIN830 85% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 135mm x 135mm x 32mm Hmotnost 330g
Adresace
Tlačítkový hlásič DIN820/830 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006, který se připojuje na programovací konektor P1 (viz obr.2).
Připojení kabelů
Na svorky tlačítkového hlásiče DIN820/830 mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,5mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Typické zapojení tlačítkového hlásiče DIN820/830 je znázorněno na obrázku obr.2.
Test aktivace hlásiče
Test aktivace tlačítkového hlásiče DIN820/830 se provede tak, že se nejprve zkratují testovací piny a následně se stiskne tlačítko.
Upozornění: Před uzavřením dvířek tlačítkového hlásiče je třeba odstranit zkrat mezi testovacími piny, jinak by bylo znemožněno vyhlášení požárního poplachu.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Tlačítkový hlásič DIN830
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [19 / 86]
kryt venkovního tlačítka
těsnící guma
obr. 3 Montáž venkovního tlačítkového hlásiče DIN830
DIN 830
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Tlačítkový hlásič KAC CP820
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [20 / 86]
TTLLAAČČÍÍTTKKOOVVÝÝ HHLLÁÁSSIIČČ KKAACC CCPP882200 VVNNIITTŘŘNNÍÍ
obj. číslo 514.800.608
LED
Otvor pro testovací klíč
Šroub Deska s elektronikou
Svorky
CP820 Rámeček
na/pod omítku
Obr.1 Tlačítkový hlásič KAC CP820
Tlačítkový hlásič KAC CP820 je určen pro montáž na i pod omítku s příslušným typem rámečku (obj. č. 551.002 na omítku, obj. č. 551.003 pod omítku). Přívod kabelů může být proveden všemi směry. Hlásič je dodáván v červené barvě.
Programovací konektor
Obr.2 Připojení programovacího konektoru (zepředu)
Programovací konektor
Obr.3 Programovací konektor (zezadu)
Technická data
Typ prvku 129
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -25°C … 80°C Krytí IP52
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 87mm x 87mm x 51mm Hmotnost 110g
Adresace
Tlačítkový hlásič KAC CP820 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006.
Programovací přístroj je možné připojit dvěma způsoby:
1. zepředu, po odejmutí předního krytu a vyjmutí skla, v případě, že hlásič je již namontován (obr.2),
2. zezadu, jestliže hlásič ještě nebyl namontován (obr.3).
Připojení kabelů
Na svorky tlačítkového hlásiče KAC CP820 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Typické zapojení CP820 je znázorněno na obrázku obr.4.
Test aktivace hlásiče
Nejprve je třeba v menu ústředny uvést tlačítkový hlásič KAC CP820 do režimu test. Aktivace tlačítkového hlásiče se provede vložením přiloženého testovacího klíče do otvoru na spodní straně hlásiče (obr.1), což simuluje rozbití skla.
Programovací konektor
P1
ZX1/ZX4
+ k dalšímu prvku
- +
-
Obr.4 Zapojení tlačítkového hlásiče KAC CP820
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Tlačítkový hlásič KAC CP830
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [21 / 86]
TTLLAAČČÍÍTTKKOOVVÝÝ HHLLÁÁSSIIČČ KKAACC CCPP883300 VVEENNKKOOVVNNÍÍ
obj. číslo 516.800.607
124
Otvor pro testovací klíč
6 imbusových šroubů přitahuje tělo hlásiče k montážnímu boxu a zajišťuje přítlak těsnění
LED
87
124
87
39
59
Obr.1 Tlačítkový hlásič KAC CP830
Tlačítkový hlásič KAC CP830 se montuje do otvorů vyvrtaných dle rozměrového náčrtku na obr.2.
Obr.2 Náčrtek montážních otvorů
Programovací konektor
Obr.3 Programovací konektor
Technická data
Typ prvku 130
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -25°C … 80°C Krytí IP66
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 135mm x 135mm x 59mm Hmotnost 334g
Adresace
Tlačítkový hlásič KAC CP830 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006.
Připojení kabelů
Na svorky tlačítkového hlásiče KAC CP830 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace kabeláže kruhového vedení
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Typické zapojení tlačítkového hlásiče KAC CP830 je znázorněno na obrázku obr.4.
Test aktivace hlásiče
Nejprve je třeba v menu ústředny uvést tlačítkový hlásič KAC CP830 do režimu test. Aktivace tlačítkového hlásiče se provede vložením přiloženého testovacího klíče do otvoru na spodní straně hlásiče (obr.1), což simuluje rozbití skla.
Programovací konektor
P1
ZX1/ZX4
+ k dalšímu prvku
- +
-
Obr.4 Zapojení tlačítkového hlásiče KAC CP830
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Reléový modul 801RB
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [22 / 86]
RREELLÉÉOOVVÝÝ MMOODDUULL 880011RRBB
obj. číslo 572.028
Reléový modul 801RB se instaluje mezi zásuvku 801B nebo zásuvku s izolátorem 801IB a senzor:
1. Zásuvka 801B nebo zásuvka s izolátorem 801IB se namontuje podle návodu k montáži příslušné zásuvky.
2. Při montáži zásuvky je třeba dodržet polaritu adresovatelného vedení.
3. Nainstalovat reléový modul 801RB na zásuvku obdobným postupem jako senzor (viz. návod k montáži zásuvky).
4. Na reléový modul 801RB vložit senzor a zajistit ho otáčením ve směru hodinových ručiček v pracovní poloze stejně jako v případě montáže přímo do zásuvky (viz. návod k montáži zásuvky).
Při demontáži reléového modulu 801RB ze zásuvky stisknout kolík na boku zásuvky a otočit reléovým modulem proti směru hodinových ručiček.
Reléový modul 801RB
Zásuvka 801B/801IB
Senzor
Obr.1 Montáž reléového modulu 801RB
Upozornění: V projektové dokumentaci by měla být stanovena polarita adresovatelného vedení.
Technická data
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10°C … 55°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí IP21-2 (EN 60529)
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 107,8mm x 36,6mm Hmotnost 153g
Zatížitelnost kontaktů max. 30V DC, 1A
Upozornění: Na kontakty relé není dovoleno připojovat síťové napětí 230VAC!
Zapojení svorek
Relé reléového modulu má dva přepínací bezpotenciálové kontakty vyvedené na svorky. Oba kontakty jsou ovládány stejným signálem a pracují paralelně.
Obr.2 Zapojení kontaktů relé
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Sirénový modul 801SB
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [23 / 86]
SSIIRRÉÉNNOOVVÝÝ MMOODDUULL 880011SSBB
obj. číslo 572.029
Sirénový modul 801SB se instaluje mezi zásuvku 801B nebo zásuvku s izolátorem 801IB a senzor:
1. Zásuvka 801B nebo zásuvka s izolátorem 801IB se namontuje podle návodu k montáži příslušné zásuvky.
2. Při montáži zásuvky je třeba dodržet polaritu adresovatelného vedení.
3. Nainstalovat sirénový modul 801SB na zásuvku obdobným postupem jako senzor (viz. návod k montáži zásuvky).
4. Na sirénový modul 801SB vložit senzor a zajistit ho otáčením ve směru hodinových ručiček v pracovní poloze stejně jako v případě montáže přímo do zásuvky (viz. návod k montáži zásuvky).
Při demontáži sirénového modulu 801SB ze zásuvky stisknout kolík na boku zásuvky a otočit reléovým modulem proti směru hodinových ručiček.
Sirénový modul 801SB
Zásuvka 801B/801IB
Senzor
Obr.1 Montáž sirénového modulu 801SB
Upozornění: V případě velkého úbytku napětí na adresovatelném vedení nebo při vyjmutí senzoru nebude siréna v sirénovém modulu 801SB fungovat.
Technická data
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10°C … 55°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí IP21C (EN 60529)
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 107,8mm x 36,6mm Hmotnost 163g
Nastavení hlasitosti a tónu
Hlasitost a tón sirény mohou být nastaveny otočnými regulátory takto:
Hlasitost: 1. 70dB (tiše)
2. 80dB (střední hlasitost)
3. 90dB (vysoká hlasitost) *)
Tón: 1. Trvalý tón
2. Rychlý kolísavý tón
3. Pomalý kolísavý tón *)
*) Tovární nastavení
1
2
3
1
2
3
Hlasitost
Tón
Obr.2 Nastavovací prvky sirénového modulu 801SB (pohled ze spodní strany)
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvka se sirénou 802SB
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [24 / 86]
ZZÁÁSSUUVVKKAA SSEE SSIIRRÉÉNNOOUU 880022SSBB
obj. číslo 572.050
Zásuvka se sirénou 802SB se instaluje pod senzor nebo SAM800 (nahrazuje zásuvku 801B a modul 801SB):
1. Zásuvka se sirénou 802SB může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál.
2. Při montáži adresovatelného vedení je třeba dodržet polaritu.
3. Na zásuvku se sirénou 802SB vložit senzor a zajistit ho otáčením ve směru hodinových ručiček v pracovní poloze stejně jako v případě montáže přímo do zásuvky (viz. návod k montáži zásuvky).
Obr.1 Montáž sirénového modulu 801SB
Upozornění: V případě velkého úbytku napětí na adresovatelném vedení nebo při vyjmutí senzoru nebude siréna v sirénovém modulu 802SB fungovat.
Varování: Svorka L2 nesmí být zapojena!
Technická data
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10°C … 55°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí IP21C (EN 60529)
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 110mm x 37,5mm Hmotnost 186g
Nastavení hlasitosti a tónu
Hlasitost a tón sirény mohou být nastaveny následujícími nastavovacími prvky:
Obr.2 Nastavovací prvky sirénového modulu 802SB (pohled ze spodní strany)
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zásuvka se sirénou 802SB
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [25 / 86]
Připojení
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L -VE vstup/výstup L1 +VE vstup/výstup L2 nepoužívat
Připojení kabelů
Na svorky zásuvky se sirénou 802SB mohou být připojeny kabely následujících průřezů:
Lanko 0,14mm2 ÷ 1,0mm
2
Drát 0,14mm2 ÷ 1,5mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
ZX / MZX
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelná zásuvka se sirénou LPSB3000
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [26 / 86]
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÁÁ ZZÁÁSSUUVVKKAA SSEE SSIIRRÉÉNNOOUU LLPPSSBB33000000
obj. číslo 516.800.957
Siréna je synchronizována s dalšími sirénami LPSY a LPAV, ne však se staršími moduly 801/802SB a umožňuje nastavení 15 různých tónu - viz následující tabulka.
Technická data
Typ prvku 185
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -20°C … 70°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí IP21C (EN 60529)
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 115mm x 36,5mm Hmotnost 160g
Nastavení hlasitosti a tónu
Nastavení hlasitosti a tónu sirény se provádí v konfiguračním programu MZX Consys. Hlasitost může být nastavena ve čtyřech úrovní:
60 ± 3dB ("low volume")
70 ± 3dB ("mid low volume")
80 ± 3dB ("mid high volume")
90 ± 3dB. ("high volume")
Tabulka tónů
Mód Název v Consys Typ Kmitočet
(Hz) Zobrazení Popis
1 Dutch Slow Whoop kolísavý 500 1200 nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid
2 7Hz Fast Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s
3 BS 1Hz Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 1s
4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz
5 Temporal 4 přerušovan
ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza
6 Temporal 3 přerušovan
ý 500 1200 3x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza
7 March Time Beep přerušovan
ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP
8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz
9 DIN 1 Hz Sweep kolísavý 1200 550 pokles z 1200 >> 500Hz za 1s
10 Banshee LF Buzzer kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms
11 3Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s
12 9Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s
13 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz
14 Yodalarm střídavý 800 / 1000 0,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz
15 Conventional Bell trvalý 1450 trvale 1450Hz
Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP.
Upozornění: V případě programování adresy přístroji 801AP starší verze trvá cca 10s, než začne přístroj komunikovat s LPSB3000! Nové přístroje, které již nemají tuto prodlevu poznáte podle značky na výrobním štítku:
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelná zásuvka se sirénou LPSB3000
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [27 / 86]
Adresovatelná zásuvka se sirénou LPSB3000 se instaluje pod senzor na omítku buď přímo pomocí montážní příruby (je součástí dodávky), nebo na krabici DAB3-4 (obj. čís. 516.800.959) pro povrchovou montáž. Postup montáže:
1. Protáhnout kabely montážní přírubou resp. krabicí DAB3-4.
2. Namontovat montážní přírubou resp. krabicí DAB3-4 na omítku.
3. Nasadit zajišťující závoru.
4. Nasadit hlásič.
Instalace na montážní přírubu:
Instalace na krabici DBA3-4
Připojení
L1 +VE vstup/výstup M -VE vstup L2 -VE výstup
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L nezapojovat
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelná zásuvka se sirénou a majákem LPAV3000
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [28 / 86]
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÁÁ ZZÁÁSSUUVVKKAA SSEE SSIIRRÉÉNNOOUU AA MMAAJJÁÁKKEEMM LLPPAAVV33000000
obj. číslo 516.800.958
Siréna i maják jsou synchronizovány s dalšími sirénami a majáky LPSY a LPAV, ne však se staršími moduly 801/802SB a SAB800/801. Siréna umožňuje nastavení 15 různých tónu - viz následující tabulka.
Technická data
Typ prvku 186
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -20°C … 70°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí IP21C (EN 60529)
Relativní vlhkost 95% (bez orosení)
Rozměry (průměr x výška) 115mm x 36,5mm Hmotnost 190g
Nastavení hlasitosti a záblesků majáku
Nastavení hlasitostí a tónů sirény a frekvence záblesků majáku se provádí v konfiguračním programu MZX Consys: Hlasitost může být nastavena ve čtyřech úrovní:
HLASITOST FREKVENCE ZÁBLESKŮ
60±3dB ("low volume") 0,5Hz ("slow flash")
70±3dB ("mid low volume")
80±3dB ("mid high volume") 1Hz ("fast flash")
90±3dB. ("high volume")
Tabulka tónů
Mód Název v Consys Typ Kmitočet
(Hz) Zobrazení Popis
1 Dutch Slow Whoop kolísavý 500 1200 nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid
2 7Hz Fast Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s
3 BS 1Hz Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 1s
4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz
5 Temporal 4 přerušovan
ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza
6 Temporal 3 přerušovan
ý 500 1200 3x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza
7 March Time Beep přerušovan
ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP
8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz
9 DIN 1 Hz Sweep kolísavý 1200 550 pokles z 1200 >> 500Hz za 1s
10 Banshee LF Buzzer kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms
11 3Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s
12 9Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s
13 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz
14 Yodalarm střídavý 800 / 1000 0,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz
15 Conventional Bell trvalý 1450 trvale 1450Hz
Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP.
Upozornění: V případě programování adresy přístroji 801AP starší verze trvá cca 10s, než začne přístroj komunikovat s LPSB3000! Nové přístroje, které již nemají tuto prodlevu poznáte podle značky na výrobním štítku:
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelná zásuvka se sirénou a majákem LPAV3000
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [29 / 86]
Adresovatelná zásuvka se sirénou a majákem LPAV3000 se instaluje pod senzor na omítku buď přímo pomocí montážní příruby (je součástí dodávky), nebo na krabici DAB3-4 (obj. čís. 516.800.959) pro povrchovou montáž. Postup montáže:
1. Protáhnout kabely montážní přírubou resp. krabicí DAB3-4.
2. Namontovat montážní přírubou resp. krabicí DAB3-4 na omítku.
3. Nasadit zajišťující závoru.
4. Nasadit hlásič.
Instalace na montážní přírubu:
Instalace na krabici DBA3-4
Připojení
L1 +VE vstup/výstup M -VE vstup L2 -VE výstup
R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL
L nezapojovat
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [30 / 86]
SSIIGGNNAALLIIZZAAČČNNÍÍ NNEEAADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ SSVVÍÍTTIIDDLLOO 880011HHLL
obj. číslo 572.000
Obr.1 Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL
Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL se připojuje k automatickým hlásičům požáru, které jsou namontovány na těžce přístupných nebo špatně viditelných místech. Svým svitem indikuje svítidlo poplachový stav připojeného automatického hlásiče požáru.
K signalizačnímu neadresovatelnému svítidlu mohou být připojeny až 4 automatické hlásiče požáru.
Technická data
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (šířka x výška x hloubka) 85mm x 85mm x 38mm Hmotnost 50g
Připojení kabelů
Na svorky signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL mohou být připojeny kabely s max. průřezem 1,5mm
2
Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace a připojení
Při instalaci není třeba provádět žádná nastavení.
Na vedení nesmí mít zemní svod.
Před připojením vedení je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení a zásuvky jsou správně zapojeny.
Typické zapojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL je znázorněno na obrázku obr.2.
Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL může být použito spolu s následujícími zásuvkami:
Zásuvka 801B 571.070
Zásuvka s izolátorem 801IB 572.033
801IB 801IB ZX1/ZX4
+
Signalizační neadresovatelné
svítidlo 801HL
L L1
L2
R
L L1
L2
R
M
7,5kΩ 0,25W
5%
-
Obr.2 Zapojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL ke dvěma automatickým hlásičům požáru
Upozornění: Signalizační neadresovatelné svítidlo se v zásuvkách připojuje vždy ke svorkám R a L1.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Krabice pod zásuvku na omítku
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [31 / 86]
KKRRAABBIICCEE PPOODD ZZÁÁSSUUVVKKUU NNAA OOMMÍÍTTKKUU
DHM69 obj. číslo 050.041 EM800 obj. číslo 572.031 DHM-5B 5" obj. číslo 050.133 EM-5B 5" obj. číslo 050.132
Krabice DHM69
Obr.1 Krabice pod zásuvku DHM69 s namontovanou zásuvkou a senzorem řady 800
Krabice pod zásuvku pro montáž na omítku DHM69 je možné použít např. při montáži senzorů do vlhkého nebo jinak náročného prostředí pro zvýšení krytí zásuvky senzoru. Krabice je určena pro zásuvky 801B a 801IB.
Montáž krabice pod zásuvku DHM69 musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s krabicí DHM69 s projekční firmou. Orientace krabice není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran.
Montáž krabice DHM69
Pro montáž krabice pod zásuvku DHM69 a zásuvky řady 800 je doporučen následující postup:
1. V krabici DHM69 vylomit potřebné otvory Ø20mm pro přivedení kabelů a popř. osadit kabelové průchodky, pokud jsou vyžadovány.
2. Krabici pomocí šroubů namontovat na místo určení.
3. Protáhnout kabely a na sloupky krabice DHM69 (viz. obr.2) přišroubovat zásuvku 801B nebo 801IB.
4. Zásuvku zapojit dle montážního návodu k příslušné zásuvce.
Sloupky pro upevnění
zásuvky 801B/801IB
Obr.2 Upevnění zásuvky 801B/801IB
Technická data krabice DHM69
krytí IP65 výška 40,5mm průměr ø145,5mm hmotnost 0,184kg
Krabice EM800
Krabice pod zásuvku pro montáž na omítku EM800 je určena pro povrchovou montáž zásuvek 801B a 801IB.
Obr.2 Krabice pod zásuvku EM800
Technická data krabice EM800
výška 20mm průměr ø110mm hmotnost 70g
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Krabice pod zásuvku na omítku
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [32 / 86]
Krabice DHM-5B 5"
Krabice DHM-5B 5" je variantou krabice DHM69 pro zásuvky 5B 5" a 5BI 5". Pro její použití tedy platí stejná pravidla jako pro DHM69 a liší se pouze rozměry.
Krabice EM-5B 5"
Krabice EM-5B 5" je variantou krabice EM800 pro zásuvky 5B 5" a 5BI 5".
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelné sirény LPSY
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [33 / 86]
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ SSIIRRÉÉNNYY LLPPSSYY
LPSY800-R (vnitřní) obj. číslo 516.800.960 LPSY800-W (vnitřní) obj. číslo 516.800.961 LPSY865 (venkovní) obj. číslo 516.800.962
Siréna je synchronizována s adresovatelnými zásuvkami se sirénou LPSB3000 a LPAV3000, ne však se staršími moduly 801/802SB.
Technická data
Typ prvku 183
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota LPSY800-R/W -10°C … 55°C LPSY865 -20°C … 70°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí LPSY800-R/W IP22 LPSY865 IP65
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) LPSY800-R/W 108mm x 108mm x 96mm LPSY865 110mm x 110mm x 105mm Hmotnost LPSY800-R/W 228g LPSY865 310g
Nastavení hlasitosti a tónu
Nastavení hlasitosti a tónu sirény se provádí v konfiguračním programu MZX Consys. Hlasitost může být nastavena ve dvou úrovních:
90 ± 3dB ("low volume")
103 ± 3dB ("high volume"),
Typ tónu lze vybrat ze 16 různých tónu - viz následující tabulka.
Tabulka tónů
Mód Název Typ Kmitočet
(Hz) Zobrazení Popis
1 Dutch Slow Whoop kolísavý 500 1200 nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid
2 7Hz Fast Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s
3 BS 1Hz Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 1s
4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz
5 Temporal 4 přerušovan
ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza
6 Temporal 3 přerušovan
ý 500 1200 3x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza
7 March Time Beep přerušovan
ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP
8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz
9 Continuous 850 trvalý 850 trvale 850Hz
10 DIN 1 Hz Sweep kolísavý 1200 550 pokles z 1200 >> 500Hz za 1s
11 Banshee LF Buzzer kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms
12 3Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s
13 9Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s
14 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz
15 Yodalarm střídavý 800 / 1000 0,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz
16 Conventional Bell trvalý 1450 Trvale 1450Hz
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelné sirény LPSY
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [34 / 86]
Sirény LPSY jsou určeny pro montáž na omítku:
Adresovatelné sirény LPSY jsou dodávány s továrně nastavenou adresou 255. Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP obj. č. 572.006.
Programovací port
Zapojení adresovatelných sirén LPSY
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelné sirény LPAV
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [35 / 86]
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ SSIIRRÉÉNNYY SS MMAAJJÁÁKKEEMM LLPPAAVV
LPAV800-R (vnitřní) obj. číslo 516.800.963 LPAV800-W (vnitřní) obj. číslo 516.800.964 LPAV865 (venkovní) obj. číslo 516.800.965
Siréna i maják jsou synchronizovány s adresovatelnými zásuvkami LPSB3000 a LPAV3000, ne však se staršími moduly 801/802SB.
Technická data
Typ prvku 184
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota LPAV800-R/W -10°C … 55°C LPAV865 -20°C … 70°C Skladovací teplota -25°C … 70°C Krytí LPAV800-R/W IP22 LPAV865 IP65
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) LPAV800-R/W 105mm x 106mm x 91mm LPAV865 110mm x 110mm x 100mm Hmotnost LPAV800-R/W 218g LPAV865 300g
Nastavení hlasitosti, tónu a záblesků
Nastavení hlasitosti, tónu a záblesků se provádí v konfiguračním programu MZX Consys. Hlasitost může být nastavena ve dvou úrovních:
90 ± 3dB ("low volume")
103 ± 3dB ("high volume"),
rovněž záblesky jsou nastavitelné ve dvou frekvencích
0,5Hz ("slow flash")
1Hz ("fast flash")
Typ tónu sirény lze vybrat ze 16 různých tónu - viz následující tabulka.
Tabulka tónů
Mód Název Typ Kmitočet
(Hz) Zobrazení Popis
1 Dutch Slow Whoop kolísavý 500 1200 nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid
2 7Hz Fast Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s
3 BS 1Hz Sweep kolísavý 800 970 nárůst z 800 >> 970Hz za 1s
4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz
5 Temporal 4 přerušovan
ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza
6 Temporal 3 přerušovan
ý 500 1200 3x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza
7 March Time Beep přerušovan
ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP
8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz
9 Continuous 850 trvalý 850 trvale 850Hz
10 DIN 1 Hz Sweep kolísavý 1200 550 pokles z 1200 >> 500Hz za 1s
11 Banshee LF Buzzer kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms
12 3Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s
13 9Hz Banshee Fast Sweep
kolísavý 800 950 nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s
14 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz
15 Yodalarm střídavý 800 / 1000 0,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz
16 Conventional Bell trvalý 1450 Trvale 1450Hz
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelné sirény LPAV
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [36 / 86]
Sirény s majákem LPAV jsou určeny pro montáž na omítku:
Adresovatelné sirény s majákem LPAV jsou dodávány s továrně nastavenou adresou 255. Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP obj. č. 572.006.
Programovací port
Zapojení adresovatelných sirén s majákem LPAV
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Linkový izolátor LIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [37 / 86]
LLIINNKKOOVVÝÝ IIZZOOLLÁÁTTOORR LLIIMM880000
obj. číslo 572.054
R- R+ S- S+ L- L+
TB1 1
Obr.1 Linkový izolátor LI800
Linkový izolátor LIM800 je určen pro použití v adresovatel-
ném vedení systému ZETTLER Expert. Při zkratu na
adresovatelném vedení automaticky oddělí příslušnou část vedení. Zkrat je signalizován na ústředně jako porucha vedení. LIM800 umožňuje odbočení z kruhové linky a při zkratu na "odbočce" zajistí její oddělení od kruhového vedení.
LIM800 je možné montovat do montážní krabice pro adresovatelné prvky 050.024 s víkem 050.025, do montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033) nebo do skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Na svorkovnici TB1 linkového izolátoru LI800 jsou následující svorky:
Konektor Popis / připojení
TB1/L+: Vstup kruhového vedení
TB1/L-:
TB1/S+: Nekruhová odbočka z kruhového vedení
TB1/S-:
TB1/R+: Vstup kruhového vedení
TB1/R-:
Linkový izolátor LI800 je symetrický prvek a proto lze vzájemně zaměnit vstup a výstup kruhového vedení.
Technická data
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Připojení kabelů
Na svorky linkového izolátoru LIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v projektu,
stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Na obrázku obr.2 je zobrazeno zapojení linkového izolátoru LI800.
Zkouška kruhového vedení s izolátory
Tradiční multimetr pracuje při měření odporu s malým měřícím napětím a je proto pro měření kruhového vedení s izolátory nevhodný.
Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 ÷ 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření.
Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin:
1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření.
2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení.
3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Linkový izolátor LIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [38 / 86]
Obr.2 Zapojení linkového izolátoru LIM800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adapter pro neadresovatelné hlásiče DIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [39 / 86]
AADDAAPPTTÉÉRR PPRROO NNEEAADDRREESSOOVVAATTEELLNNÉÉ HHLLÁÁSSIIČČEE DDIIMM880000
obj. číslo 562.011
Programovací
konektor
Obr.1 Adaptér pro neadresovatelné hlásiče DIM800
Adaptér pro neadresovatelné hlásiče DIM800 je adresovatelný prvek pro připojení až 20 neadresovatelných hlásičů.
DDM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Technická data
Typ prvku 146
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Adresace
Univerzální adaptér DDM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky adapteru pro neadresovatelné hlásiče DIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud
není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí mít zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obrázcích obr.2 a obr.3 jsou zobrazena typická zapojení adapteru pro neadresovatelné hlásiče DIM800.
Upozornění: V případě zapojení neadresovatelného vedení do kruhu, není toto vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny neadresovatelné prvky na tomto neadresovatelném vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adapter pro neadresovatelné hlásiče DIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [40 / 86]
4,7kΩ
K dalšímu prvku
ZX
-VE
+VE
4,7kΩ
Externí zdroj napájení 24V
(např. PSM800)
TB1
1
TB3 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- SW+SW-
+24V COM TB2
Obr.2 Nekruhové neadresovatelné vedení
STYLE C - zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘ STYLE B - zkrat vyhodnocen jako ‚Požár‘
Upozornění: Pokud je použito pouze jedno neadresovatelné vedení, musí být druhé neadresovatelné vedení
zakončeno rezistorem 4,7kΩ.
Pokud jsou použita obě neadresovatelná vedení, jsou hlásiče na obou neadresovatelných vedeních v jedné skupině.
4,7kΩ
K dalšímu prvku
ZX
-VE
+VE
Externí zdroj napájení 24V
(např. PSM800)
TB1
1
TB3
L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- SW+SW- +24V COM
TB2
Obr.3 Kruhové neadresovatelné vedení
STYLE E - zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘ STYLE D - zkrat vyhodnocen jako ‚Požár‘
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Univerzální adapter DDM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [41 / 86]
UUNNIIVVEERRZZÁÁLLNNÍÍ AADDAAPPTTÉÉRR DDDDMM880000
obj. číslo 577.800.006
Programovací port
Obr.1 Univerzální adaptér DDM800
Univerzální adaptér DDM800 je adresovatelný prvek pro vytvoření dvou konvenčních linek (nebo jednoho kruhu) pro připojení standardních konvenčních 20V hlásičů na každou linku nebo pro připojení dvou konvenčních hlásičů s proudovou linkou 4-20mA s možností natavení rozhodovacích úrovní (poruchové stavy a dvě poplachové úrovně). Součástí adaptéru je izolátor.
DDM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Adresace
Adaptér pro neadresovatelné hlásiče DIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky adapteru pro neadresovatelné hlásiče DIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud
není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí mít zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Technická data
Typ prvku 149
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 40g
Možnosti připojení
Dvě linky s externím napájením:
Upozornění: V zapojení s externím zdrojem lze zapojit až
40 hlásičů Tyco řady 600 na každou linku.
Dvě linky bez externího napájení:
Upozornění: V zapojení bez externího zdroje lze použit
max. 6 hlásičů Tyco řady 600 na každé lince a na jednom adresovatelném vedení je pak možno použít max. 7 takto zapojených adaptérů DDM800.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Univerzální adapter DDM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [42 / 86]
Jedna kruhová linka s externí napájením:
Upozornění: V případě zapojení neadresovatelného vedení do kruhu, není toto vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny neadresovatelné prvky na tomto neadresovatelném vedení.
Zakončení zenerovou diodou
Ve spojení s diodovou zásuvkou umožňuje vyjmutí hlásiče bez vyhlášení poruchy.
Zapojení poplachového kontaktu do linky:
Připojení hlásiče s proudovou linkou 4 ÷ 20mA
Upozornění: Pro přehlednost je uvedeno vždy připojení
pouze jednoho hlásiče. Stejným způsobem je možno v obou případech připojit i druhý hlásič na 2. linku (B+ B-). Na jeden DDM800 je tak možno připojit dva hlásiče s proudovou linkou 4 - 20mA.
1. hlásič jako zátěž (sinking)
2. hlásič jako zdroj
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Vstupní prvek hlídaný CIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [43 / 86]
VVSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ CCIIMM880000
obj. číslo 572.017
Programovací konektor
Obr.1 Vstupní prvek hlídaný CIM800
Vstupní prvek hlídaný CIM800 je adresovatelný vstup hlídaný na zkrat a přerušení.
CIM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Technická data
Typ prvku 145
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Adresace
Vstupní prvek hlídaný CIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky vstupního prvku hlídaného CIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Upozornění: Odpor hlídaného vedení nesmí být větší než 10Ω.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obrázcích obr.2 až obr.5 jsou zobrazena typická zapojení vstupního hlídaného prvku CIM800. Typ zapojení se programuje konfiguračním programem ústředny ZX CONSYS.
Upozornění: V případě zapojení hlídaného vedení do kruhu, není toto vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny prvky na tomto vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Vstupní prvek hlídaný CIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [44 / 86]
TB
1 T
B2
L+
L- L
+ L
- A
+ A
- B+
B-
200Ω
100Ω
200Ω
100Ω
K dalšímu prvku
Od předešlého prvku nebo ústředny ZX
-VE +VE
TB
1 T
B2
L+
L- L
+ L
- A
+ A
- B+
B-
200Ω
100Ω
200Ω
100Ω
K dalšímu prvku
Od předešlého prvku nebo ústředny ZX
-VE +VE
Obr.2a Nekruhové vedení, rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘ STYLE C (NORMALY CLOSED)
Obr.2b Nekruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘
STYLE C (NORMALY OPEN)
Upozornění: Pokud je použito pouze jedno vedení,
musí být druhé vedení zakončeno
rezistorem 68Ω (paralelně 100 a 200)
Upozornění: Pokud je použito pouze jedno vedení,
musí být druhé vedení zakončeno rezistorem 200Ω
TB
1 T
B2
L+
L- L
+ L
- A
+ A
- B+
B-
K dalšímu prvku
Od předešlého prvku nebo ústředny ZX
-VE +VE
200Ω
100Ω
TB
1 T
B2
L+
L- L
+ L
- A
+ A
- B+
B-
K dalšímu prvku
Od předešlého prvku nebo ústředny ZX
-VE +VE
200Ω
100Ω
Obr.3a Kruhové vedení, rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘ STYLE E (NORMALY CLOSED)
Obr.3b Kruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘
STYLE E (NORMALY OPEN)
TB
1 T
B2
L+
L- L
+ L
- A
+ A
- B+
B-
200Ω
200Ω
K dalšímu prvku
Od předešlého prvku nebo ústředny ZX
-VE +VE
TB
1 T
B2
L+
L- L
+ L
- A
+ A
- B+
B-
K dalšímu prvku
Od předešlého prvku nebo ústředny ZX
-VE +VE
200Ω
Obr.4 Nekruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Požár‘ STYLE B (NORMALY OPEN)
Obr.5 Kruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Požár‘ STYLE D (NORMALY OPEN)
Upozornění: Pokud je použito pouze jedno vedení,
musí být druhé vedení zakončeno rezistorem 200Ω
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Vstupní prvek hlídaný MIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [45 / 86]
VVSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ MMIIMM880000
obj. číslo 572.016
Programovací konektor
Obr.1 Vstupní prvek hlídaný MIM800
Vstupní prvek hlídaný MIM800 je adresovatelný vstup, v miniaturním provedení, v pouzdru, hlídaný na přerušení a zkrat, napájený z adresovatelného vedení. Vstup lze nastavit pro spínací i rozpínací kontakt. Zapojení vstupu je pouze dvoudrátové.
Technická data
Typ prvku 128
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 48mm x 57mm x 13mm Hmotnost 22g
Adresace
Vstupní prvek hlídaný MIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky vstupního prvku hlídaného MIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí mít zemní svod.
MIM800 se montuje do libovolné skříně nebo zařízení.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Typické zapojení vstupního prvku hlídaného MIM800 je na obrázku obr.2
100Ω 200Ω 100Ω 200Ω
Spínací kontakt
Rozpínací kontakt
Signalizační
LED (volitelně)
Od ústředny nebo
předešlého prvku
K ústředně nebo dalšímu prvku
Obr.2 Zapojení vstupního hlídaného prvku MIM800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek nehlídaný RIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [46 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK NNEEHHLLÍÍDDAANNÝÝ RRIIMM880000
obj. číslo 572.007
Programovací konektor
Obr.1 Výstupní prvek nehlídaný RIM800
Výstupní prvek nehlídaný RIM800 je adresovatelný volně programovatelný bezpotenciálový reléový výstup s jedním přepínacím kontaktem, napájený z adresovatelného vedení. K dispozici je také nízkonapěťový výstup pro ovládání jednotky HVR800. Cívka relé je hlídána.
RIM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Upozornění: Prvek RIM800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí!
Technická data
Typ prvku 161
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Zatížitelnost kontaktů max. 30V DC, 2A
Adresace
Výstupní prvek nehlídaný RIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku nehlídaného RIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obrázku obr.2 je zobrazeno typické zapojení výstupního prvku nehlídaného RIM800.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek nehlídaný RIM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [47 / 86]
-VE
+VE
ZX
Přídavný zdroj
+VE
-VE
Zařízení ovládané napětím přídavného
zdroje
Zařízení ovládané bezpotenciálovým
kontaktem
Obr.2 Zapojení vstupního nehlídaného prvku RIM800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek pro ovládání dveří TSM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [48 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK TTSSMM880000
obj. číslo 555.800.069
Obr.1 Výstupní prvek pro ovládaní dveří TSM800
Výstupní prvek TSM800 je adresovatelný volně programovatelný bezpotenciálový reléový výstup s jedním přepínacím kontaktem. TSM800 je speciálně navržen pro ovládání požárních dveří, které jsou v "klidu" drženy přídržným magnetem otevřené tak, aby splňoval německé předpisy institutu DIBt. Uvolnění dveří je aktivováno:
při poplachu hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří
v testu při aktivaci hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří
při poruše hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří
při poruše prvku TSM800 (prvek má svůj vlastní "watchdog")
při ztrátě komunikace mezi ústřednou a prvkem TSM800 z důvodu jakékoliv poruchy na adresovatelném vedení
při vypnutí hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří nebo prvku TSM800
Upozornění: Pro dosažení uvedených funkcí je nutno při konfiguraci použít správných procesních skupin - viz manuál "Procesní skupiny"!
Součástí prvku TSM800 je i hlídaný vstup pro manuální ovládání dveří. Možnosti nastavení tohoto vstupu jsou:
kontakt v klidu rozpojen, zkrat na vstupu je porucha
kontakt v klidu rozpojen, zkrat na vstupu je aktivace
kontakt v klidu spojen, zkrat na vstupu je porucha
TSM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Technická data
Typ prvku 165
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 84mm x 60mm x 23mm Hmotnost 40g
Zatížitelnost kontaktů max. 30V DC, 2A
Upozornění: Prvek TSM800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí!
Adresace
Výstupní prvek nehlídaný TSM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku nehlídaného TSM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Typické zapojení prvku TSM800 je na obr. 2 na další straně.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek pro ovládání dveří TSM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [49 / 86]
Obr.2 Typické zapojení prvku TSM800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek hlídaný SNM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [50 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ SSNNMM880000
obj. číslo 572.009
Programovací konektor
Obr.1 Výstupní prvek hlídaný SNM800
Výstupní prvek hlídaný SNM800 je adresovatelný potenciálový výstup hlídaný na přerušení a zkrat.
SNM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Upozornění: Prvek SNM800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí!
Upozornění: Pokud se k potenciálovému výstupu připojuje induktivní zátěž, musí se paralelně k zátěži připojit ochranná dioda (katodou na +)!
Technická data
Typ prvku 177
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Zatížitelnost výstupu max. 2A
Adresace
Výstupní prvek hlídaný SNM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku hlídaného SNM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obrázcích obr.2 a obr.3 jsou zobrazena typická zapojení výstupního prvku hlídaného SNM800.
Upozornění: V případě zapojení hlídaného vedení do kruhu, není toto hlídané vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny prvky na tomto hlídaném vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek hlídaný SNM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [51 / 86]
K dalšímu prvku
27kΩ
0,5W
ZX K dalšímu prvku
Externí zdroj (např. PSM800)
Obr.2 Nekruhové vedení
K dalšímu prvku
27kΩ
0,5W
ZX K dalšímu prvku
Externí zdroj (např. PSM800)
Obr.3 Kruhové vedení
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek hlídaný SNB800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [52 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ SSNNBB880000
obj. číslo 572.012
Obr.1 Výstupní prvek hlídaný SNB800
Výstupní prvek hlídaný SNB800 je neadresovatelný výstupní prvek, který posiluje výstupy ústředny a adresovatelných prvků až do celkového odběru 15A.
SNB800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Upozornění: Prvek SNB800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí!
Technická data
Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 40mm Hmotnost 100g
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku hlídaného SNB800 mohou být připojeny kabely průřezu 1,0mm
2 ÷ 2,5mm
2.
Instalace
Na svorky I/P+ a I/P- SNB800 připojit výstup ústředny nebo SNM800. Je třeba dbát na správnou polaritu.
Připojit rezistor RE s hodnotou dle obrázku obr.2.
Připojit externí zdroj 24V na svorky 24V a 0V SNB800. Pokud je jako externí zdroj použit PSM800, používat pouze
neresetovaný výstup (TB2-1 a TB2-2).
Na výstupní svorky SDR+ a SDR- SNB800 připojit ovládané zařízení a zakončovací rezistor.
Upozornění: V případě, že odběr ovládaného zařízení přesahuje 10A, je třeba použít pro připojení externího zdroje a ovládaného zařízení obou paralelních svorek (viz. Obr.4).
Upozornění: Pokud se k potenciálovému výstupu připojuje induktivní zátěž, musí se paralelně k zátěži připojit ochranná dioda (katodou na +)!
Poznámka:
1. připojení na výstup ústředny ZX: RE=2,7kΩ 2. připojení na výstup SNM800: RE=27kΩ
Externí zdroj 24V (např. PSM800)
Výstu
p ú
stř
ed
ny
ne
bo
SN
M8
00
RE
270Ω 5W
Obr.2 Zapojení výstupního prvku hlídaného SNB800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek hlídaný LPS800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [53 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK HHLLÍÍDDAANNÝÝ LLPPSS880000
obj. číslo 572.014
Programovací
konektor
Obr.1 Výstupní prvek hlídaný LPS800
Výstupní prvek hlídaný LPS800 je adresovatelný potenciálový výstup se zatížitelností 75mA/30VDC hlídaný na přerušení a zkrat, napájený z adresovatelného vedení.
LPS800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Upozornění: Prvek LPS800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí!
Upozornění: Pokud se k potenciálovému výstupu připojuje induktivní zátěž, musí se paralelně k zátěži připojit ochranná dioda (katodou na +)!
Technická data
Typ prvku 178
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Adresace
Výstupní prvek hlídaný LPS800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku hlídaného LPS800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obrázcích obr.2 a obr.3 jsou zobrazena typická zapojení výstupního prvku hlídaného LPS800.
Upozornění: V případě zapojení hlídaného vedení do kruhu, není toto hlídané vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny prvky na tomto hlídaném vedení.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní prvek hlídaný LPS800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [54 / 86]
K ústředně nebo dalšímu prvku -VE
+VE
22kΩ 1W
1
TB3
L+ L- L+ L-
TB1
Od ústředny nebo předešlého prvku
S+ S- R+ R-
Obr.2 Nekruhové vedení
K ústředně nebo dalšímu prvku -VE
+VE
22kΩ 1W
1
TB3
L+ L- L+ L-
TB1
Od ústředny nebo předešlého prvku
S+ S- R+ R-
Obr.3 Kruhové vedení
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Vstupně výstupní prvek SIO800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [55 / 86]
VVSSTTUUPPNNĚĚ VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK SSIIOO880000
obj. číslo 572.038
Obr.1 Výstupní prvek hlídaný SIO800
Výstupní prvek hlídaný SIO800 je adresovatelný potenciálový výstup hlídaný na přerušení a zkrat.
SIO800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Upozornění: Výstup prvku SIO800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí!
Technická data
Typ prvku 148
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Parametry vstupu zakončovací odpor 3K3
aktivační odpor 680 Zatížitelnost výstupu max. 2A/30VDC
Adresace
Výstupní prvek hlídaný SIO800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku hlídaného SIO800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obr.2 je zobrazeno typické zapojení vstupně výstupního prvku SIO800.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Vstupně výstupní prvek SIO800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [56 / 86]
Obr.2 Zapojení vstupně výstupního prvku SIO800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek MIO800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [57 / 86]
VVSSTTUUPPNNĚĚ VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK MMIIOO880000
obj. číslo 050.119
Obr.1 Výstupní prvek hlídaný MIO800
Vstupně výstupní prvek MIO800 obsahuje tři vstupy, hlídané
na přerušení a zkrat (zakončovací odpor 330, aktivační
150). Každý ze vstupů může být konfigurován jako:
"Style B"
hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování vstupu je poplach
"Style C"
hlídaný vstup, v klidu sepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha,
"Style C"
hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha.
MIO800 dále obsahuje bezpotenciálové reléové výstupy Relay 1 a Relay 2 (přepínací kontaktu se zatížitelností 2A/30VDC) a dva ovládací výstupy O3 a O4 určené pouze
pro ovládání výstupního relé HVR800. Dva bezpotenciálové reléové výstupy jsou zároveň paralelně vyvedeny (O1 a O2) v provedení pro ovládání výstupního relé HVR800. Vstupně výstupním prvkem MIO800 tak lze ovládat až 4 výstupní relé HVR800.
Upozornění: S prvkem MIO800 mohou být použity pouze HVR800 s kódem data 40-03 (40. týden roku 2003) a pozdější!
MIO800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
montážní konzoly pro MIO800 (obj. č. 557.201.303)
Upozornění: Výstupy prvku MIO800 nesmí být použity pro ovládání síťového napětí!
Technická data
Typ prvku 194
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 110mm x 72mm x 18mm Hmotnost 100g
Parametry vstupů
zakončovací odpor 330
aktivační odpor 150 Zatížitelnost reléových výstupů max. 2A/30VDC
Adresace
Vstupně výstupní prvek hlídaný MIO800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K napro-gramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1), nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny.
MIO800 obsadí 7 po sobě jdoucích adres kruhového vedení počínaje adresou zvolenou pro zvolení prvku MIO800 v ZX Consys.
Připojení kabelů
Na svorky výstupního prvku hlídaného MIO800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm
2. Pokud není v
projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obr. 2 a 3 jsou zobrazeny typická zapojení vstupně výstupního prvku MIO800.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek MIO800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [58 / 86]
Obr.2a STYLE C (NORMALY OPEN) Spínací kontakt,zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘.
Obr.2b STYLE C (NORMALY CLOSE) Rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Porucha‘
Upozornění: Nevyužité vstupy ve všech typech
zapojení musí být zakončeny rezistorem 330Ω!
Obr.3a STYLE B (NORMALY OPEN) Rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako ‚Poplach‘
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek QIO850
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [59 / 86]
VVSSTTUUPPNNĚĚ VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK QQIIOO885500 -- NNÁÁSSOOBBNNÝÝ
obj. číslo 555.800.071
Vstupně výstupní prvek QIO850
Vstupně výstupní prvek QIO850 obsahuje 4 hlídané vstupy,
(zakončovací odpor 3K3, aktivační 680) a 4 reléové nehlídané výstupy s bezpotenciálovými přepínacími kontakty nebo 4 výstupy pro ovládání HVR800. Výstupní relé jsou hlídány na funkčnost přepínání.
Pro vlastní napájení prvku QIO850 není potřeba externí napájení. Pokud je požadován potenciálový výstup pro ovládaní návazného zařízení, lze pomocné napájení (z ústředny nebo externího zdroje) připojit - body 2 a 3 na obr. 1 - přímo na QRM850 a pak je výpadek tohoto
pomocného napájení signalizován jako porucha na ústředně. Pomocné externí napájení může být 24VDC nebo 48VDC. Hodnota použitého externího napájení se nastaví jumperem označeným "Auxiliary Voltage" - viz dále.
Vstupně výstupní prvek QIO850 má integrovaný izolátor. Rozpojení izolátoru je signalizováno LED diodou. Izolátor je možné zakázat pomocí jumperu označeným "ISO" - viz dále.
QIO850 se montuje na DIN lištu.
Každý ze vstupů (IN1-4) může být konfigurován jako:
"Style B"
hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování vstupu je poplach - bod 7 na obr.1,
"Style C"
hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha - bod 8 na obr.1,
"Style C"
hlídaný vstup, v klidu sepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha - bod 9 na obr.1.
Upozornění: Výstupy prvku QIO850 nesmí být použity pro ovládání síťového napětí!
Upozornění: Pro ovládání síťových relé HVR800 musí být použito pomocné napájení 24VDC!
Upozornění: Maximální a minimální hodnoty externího napájení 24 / 48VDC jsou uvedeny v katalogovém listu!
Technická data
Typ prvku 195
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 134 x 103 x 49 mm Hmotnost 240g
Parametry vstupů zakončovací odpor 3K3
aktivační odpor 680 Zatížitelnost reléových výstupů max. 2A/30VDC
Adresace
Vstupně výstupní prvek hlídaný QIO850 je standardně dodáván s nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 850EMT a to buď přímým propojením s přístrojem, nebo pomocí IR linky na dálku. Adresa prvku lze nastavit i s pomocí programovacího přístroje 801AP nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny.
QIO850 obsadí 2, 4 nebo 8 po sobě jdoucích adres kruhového vedení počínaje adresou zadanou programovacím přístrojem podle využití vstupů / výstupů:
2 x vstup 2 adresy
4 x vstup 4 adresy
4 x vstup / 4 x výstup 8 adres
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku, je dodržena polarita vedení a na vedení není zemní svod.
Připojení kabelů
Na svorky vstupně výstupního prvku QIO850 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm
2 - viz obr.1:
1 - levá strana adresovatelného vedení (L+, L-) 2 - pravá strana adresovatelného vedení (R+, R-)
7, 8, 9 - příklady zapojení vstupů IN+(1-4) a IN- (1-4)
3 - pomocné napájení (AUX+, AUX-) z ústředny nebo externího zdroje 24/48VDC (pokud je požadováno)
4 - k dalším zařízením
6 - programovací port pro přímé propojení kabelem s programovacím přístrojem 850EMT nebo 801AP
5 - přepínací kontakty výstupů 0V - GND potenciálového výstupu pokud je připojeno
pomocné externí napájení (spojeno s AUX-) C - společná svorka NO - v klidu rozepnuto NC - v klidu sepnuto
Možnosti nastavení výstupů jako bezpotenciálových přepínacích kontaktů, potenciálového výstupu nebo pro ovládání síťových relé HVR800 je zobrazeno na obr. 2 na následující straně.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek QIO850
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [60 / 86]
obr.1 Vstupně výstupní prvek QIO850
Nastavení jumperů prvků
Izolátor
ISO ON izolátor aktivován
ISO OFF izolátor deaktivován
Auxiliary Voltage:
2 - 3 pomocné napájení 24VDC
1 - 2 pomocné napájení 48VDC
OUT1, OUT2, OUT3, OUT4
1 - 2 (HVR) nastavení pro ovládání síťových relé HVR800
2 - 3 (AUX) potenciálový výstup
rozpojeno (bez propojky)
bezpotenciálový reléový výstup
Indikace LED diodami
ISO svítící LED - rozpojení izolátoru
OUT1 svítící LED - aktivace 1. výstupu
OUT2 svítící LED - aktivace 2. výstupu
obr.2 Možnosti zapojení výstupů prvku QIO850
1 - Pomocné napájení buď z ústředny nebo externího zdroje
2 - Plusové svorky pomocného napájení
3 - Minusové svorky pomocného napájení
OUT3 svítící LED - aktivace 3. výstupu
OUT4 svítící LED - aktivace 4. výstupu
POLL
blikající LED - komunikace s prvkem
svítící LED - aktivace alespoň jednoho výstupu
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek QMO850
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [61 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK QQMMOO885500 -- NNÁÁSSOOBBNNÝÝ
obj. číslo 555.800.070
Výstupní prvek QMO850
Výstupní prvek QMO850 obsahuje 4 hlídané potenciálové reléové výstupy. K prvku je nutné připojit - body 2 a 3 na obr. 1 - externí napájení z ústředny nebo externího zdroje.
Výpadek tohoto externího napájení může být signalizován jako porucha na ústředně. Hlídání se nastaví jumperem označeným "Wiring Monitor" - viz dále.
Externí napájení může být 24VDC nebo 48VDC. Hodnota použitého externího napájení se nastaví jumperem označeným "Auxiliary Voltage" - viz dále.
Výstupní prvek QMO850 má integrovaný izolátor. Rozpojení izolátoru je signalizováno LED diodou. Izolátor je možné zakázat pomocí jumperu označeným "ISO" - viz dále.
QMO850 se montuje na DIN lištu.
Upozornění: Maximální a minimální hodnoty externího napájení 24 / 48VDC jsou uvedeny v katalogovém listu!
Technická data
Typ prvku 166
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 134 x 103 x 49 mm Hmotnost 220g
Zatížitelnost reléových výstupů max. 2A/30VDC
Adresace
Vstupně výstupní prvek hlídaný QMO850 je standardně dodáván s nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 850EMT a to buď přímým propojením s přístrojem, nebo pomocí IR linky na dálku. Adresa prvku lze nastavit i s pomocí programovacího přístroje 801AP nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny.
QMO850 obsadí 2 nebo 4 po sobě jdoucích adresy kruhového vedení počínaje adresou zadanou programovacím přístrojem podle využití výstupů:
2 x výstup 2 adresy
4 x výstup 4 adresy
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku, je dodržena polarita vedení a na vedení není zemní svod.
Připojení kabelů
Na svorky vstupně výstupního prvku QMO850 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm
2 - viz obr.1:
1 - levá strana adresovatelného vedení (L+, L-) 2 - pravá strana adresovatelného vedení (R+, R-)
3 - externí napájení (AUX+, AUX-) z ústředny nebo externího zdroje 24 / 48VDC
4 - k dalším zařízením
5 - programovací port pro přímé propojení kabelem s programovacím přístrojem 850EMT nebo 801AP.
6 - výstupy S+ plusová svorka výstupu S- mínusová svorka výstupu R+- plusová svorka výstupu pro kruhové zapojení R- mínusová svorka výstupu pro kruhové zapojení
Možnosti zapojení výstupů buď jako dvoudrátového, nebo čtyřdrátového do kruhu je zobrazeno na obr. 2 na následující straně.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek QMO850
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [62 / 86]
obr.1 Výstupní prvek QMO850
Nastavení jumperů prvků
Izolátor
ISO ON izolátor aktivován
ISO OFF izolátor deaktivován
Wiring Monitor:
2 - 3 (Disabled) hlídání externího napájení vypnuto
1 - 2 (Enabled) hlídání externího napájení zapnuto
Auxiliary Voltage:
2 - 3 pomocné napájení 24VDC
1 - 2 pomocné napájení 48VDC
Indikace LED diodami
ISO svítící LED - rozpojení izolátoru
OUT1 svítící LED - aktivace 1. výstupu
OUT2 svítící LED - aktivace 2. výstupu
obr.2 Možnosti zapojení výstupů prvku QMO850
OUT3 svítící LED - aktivace 3. výstupu
OUT4 svítící LED - aktivace 4. výstupu
POLL
blikající LED - komunikace s prvkem
svítící LED - aktivace alespoň jednoho výstupu
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek QRM850
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [63 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ PPRRVVEEKK QQRRMM885500 -- NNÁÁSSOOBBNNÝÝ
obj. číslo 555.800.073
Výstupní prvek QRM850
Výstupní prvek QRM850 obsahuje 4 reléové nehlídané výstupy s bezpotenciálovými přepínacími kontakty nebo 4 výstupy pro ovládání HVR800. Výstupní relé jsou hlídány na funkčnost přepínání.
Pro vlastní napájení prvku QRM850 není potřeba externí napájení. Pokud je požadován potenciálový výstup pro ovládaní návazného zařízení, lze pomocné napájení (z ústředny nebo externího zdroje) připojit - body 2 a 3 na obr. 1 - přímo na QRM850 a pak je výpadek tohoto
pomocného napájení signalizován jako porucha na ústředně. Pomocné externí napájení může být 24VDC nebo 48VDC. Hodnota použitého externího napájení se nastaví jumperem označeným "Auxiliary Voltage" - viz dále.
Výstupní prvek QRM850 má integrovaný izolátor. Rozpojení izolátoru je signalizováno LED diodou. Izolátor je možné zakázat pomocí jumperu označeným "ISO" - viz dále.
QRM850 se montuje na DIN lištu.
Upozornění: Výstupy prvku QRM850 nesmí být použity pro ovládání síťového napětí!
Upozornění: Pro ovládání síťových relé HVR800 musí být použito pomocné napájení 24VDC!
Upozornění: Maximální a minimální hodnoty externího napájení 24 / 48VDC jsou uvedeny v katalogovém listu!
Technická data
Typ prvku 167
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 134 x 103 x 49 mm Hmotnost 220g
Zatížitelnost reléových výstupů max. 2A/30VDC
Adresace
Vstupně výstupní prvek hlídaný QRM850 je standardně dodáván s nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 850EMT a to buď přímým propojením s přístrojem, nebo pomocí IR linky na dálku. Adresa prvku lze nastavit i s pomocí programovacího přístroje 801AP nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny.
QRM850 obsadí 2 nebo 4 po sobě jdoucích adres kruhového vedení počínaje adresou zadanou programovacím přístrojem podle využití vstupů / výstupů:
2 x výstup 2 adresy
4 x výstup 4 adresy
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku, je dodržena polarita vedení a na vedení není zemní svod.
Připojení kabelů
Na svorky vstupně výstupního prvku QRM850 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm
2 - viz obr.1:
1 - levá strana adresovatelného vedení (L+, L-) 2 - pravá strana adresovatelného vedení (R+, R-)
3 - pomocné napájení (AUX+, AUX-) z ústředny nebo externího zdroje 24/48VDC (pokud je požadováno)
4 - k dalším zařízením
6 - programovací port pro přímé propojení kabelem s programovacím přístrojem 850EMT nebo 801AP
5 - přepínací kontakty výstupů 0V - GND potenciálového výstupu pokud je připojeno
pomocné externí napájení (spojeno s AUX-) C - společná svorka NO - v klidu rozepnuto NC - v klidu sepnuto
Možnosti nastavení výstupů jako bezpotenciálových přepínacích kontaktů, potenciálového výstupu nebo pro ovládání síťových relé HVR800 je zobrazeno na obr. 2 na následující straně.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupně výstupní prvek QRM850
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [64 / 86]
obr.1 Výstupní prvek QRM850
Nastavení jumperů prvků
Izolátor
ISO ON izolátor aktivován
ISO OFF izolátor deaktivován
Auxiliary Voltage:
2 - 3 pomocné napájení 24VDC
1 - 2 pomocné napájení 48VDC
OUT1, OUT2, OUT3, OUT4
1 - 2 (HVR) nastavení pro ovládání síťových relé HVR800
2 - 3 (AUX) potenciálový výstup
rozpojeno (bez propojky)
bezpotenciálový reléový výstup
Indikace LED diodami
ISO svítící LED - rozpojení izolátoru
OUT1 svítící LED - aktivace 1. výstupu
obr.2 Možnosti zapojení výstupů prvku QRM850
1 - Pomocné napájení buď z ústředny nebo externího zdroje
2 - Plusové svorky pomocného napájení
3 - Minusové svorky pomocného napájení
OUT2 svítící LED - aktivace 2. výstupu
OUT3 svítící LED - aktivace 3. výstupu
OUT4 svítící LED - aktivace 4. výstupu
POLL
blikající LED - komunikace s prvkem
svítící LED - aktivace alespoň jednoho výstupu
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [65 / 86]
AADDAAPPTTÉÉRR PPRROO LLIINNEEÁÁRRNNÍÍ HHLLÁÁSSIIČČEE BBDDMM880000
obj. číslo 050.120
Obr.1 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800
Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 (napájený z adresovatelného vedení) je určen pro připojení lineárních hlásičů FIRERAY (5000/2000/50R/100R). Adaptér umožňuje napájení lineárního hlásiče z adresovatelného vedení, obsazuje jednu adresu a přenáší stavy požár a porucha lineárního hlásiče. Vedení mezi adaptérem a lineárním hlásičem je hlídáno na zkrat a přerušení.
BDM800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Adaptér BDM800 může být použit pro napájení a snímání stavů řídící jednotky lineárního hlásiče Fireray2000 s připojeným vysílačem i přijímačem (varianta A) nebo napájí a snímá řídící jednotku pouze s připojeným přijímačem a vysílač je napájen z druhého adaptéru BDM800 (varianta B), který může být zapojen do stejného adresovatelného vedení nebo do kteréhokoliv dalšího na dané ústředně - viz obr. 2. Druhý adaptér pak má svoji druhou adresu.
Technická data
Typ prvku 181
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10°C … 55°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Odběry Fireray 5000 max. 13mA Fireray 2000 vysílač max. 6mA Fireray 2000 vysílač/přijímač klid 14mA poplach 21mA
Fireray 50/100R klid 5mA poplach 16mA
Maximální odběr z kruhového vedení 35mA
Adresace
Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K napro-gramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006.
Připojení kabelů
Na svorky adaptéru BDM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm
2. Pokud není v projektu, stanoveno
jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
varianta A varianta B
Obr.2 Princip zapojení adaptéru pro lineární hlásiče BDM800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [66 / 86]
Obr.3 Zapojení adaptéru pro lineární hlásiče BDM800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [67 / 86]
Fireray 5000
Upozornění: Fireray 5000, pokud je připojen k BDM800, musí být nastaven do nízkoodběrového provozního módu - Lo provozní mód ("low current mode")!
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [68 / 86]
Fireray 50/100R
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Výstupní relé 250VAC HRV800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [69 / 86]
VVÝÝSSTTUUPPNNÍÍ RREELLÉÉ 225500AAVVCC HHVVRR880000
obj. číslo 572.008
Obr.1 Výstupní relé 250VAC HVR800
Výstupní relé 250VAC HVR800 je samostatné neadresovatelné relé, které ve spojení s RIM800 umožňuje
spínání síťového napětí 110 250VAC/10A. Pokud je použito pro spínání 24VDC a 24VAC/10A, může být ovládáno libovolným bezpotenciálovým kontaktem se zatížitelností alespoň 1A/24VDC - např. reléovým modulem 801RB. Relé je zalito v izolační hmotě.
Technická data
Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 74mm x 41mm x 27mm Hmotnost 88g
Zatížitelnost kontaktů max. 250V AC, 10A
Montáž
HVR800 je možné montovat do kterékoliv vhodné skříně nebo do montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033).
Bezpečnostní upozornění:
V případě, že je výstupní relé HVR800 použito pro spínání síťového napětí, smí skříň nebo krabici s HVR800 otevírat pouze pověřená servisní organizace. Po otevření hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pro připojení síťového napětí je třeba použít svorkovnici určenou pro 250VAC a skříň nebo krabici s HVR800 zřetelně označit.
Instalace
Není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Na obrázcích obr.2 a obr.3 je zobrazeno typické zapojení výstupního relé HVR800.
Upozornění: Všechny nepoužité vodiče HVR800 musí být samostatně a bezpečně izolovány!
Zdroj 24VDC nebo 24VAC
+24V/~ 0V/~
Spotřebič
oranžová
modrá
žlutá
rudá
bílá
černá
fialová
še
dá
růžo
vá
Od ústředny nebo předchozího prvku
K ústředně nebo dalšímu prvku
HVR800
Poznámka:
nezapojené vodiče musí být od sebe důkladně izolovány
Pozn.: Výstupní relé HVR800 je invertující, tj. při neaktivním
RIM800 nebo přerušení vedení je HVR800 sepnuto!!
Pozn.: Stejné ovládání HVR800 je možné z modulu MIO800, který má 4 ovládací výstupy typu "O+" a "O-".
Obr.2 RIM800 s HVR800 pro spínání 24VDC/24VAC Obr.3 RIM800 s HVR800 pro spínání 230VAC
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Jednotka hašení LAV800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [70 / 86]
JJEEDDNNOOTTKKAA HHAAŠŠEENNÍÍ LLAAVV880000
obj. číslo 572.015
Programovací
konektor
Obr.1 Jednotka hašení LAV800
Jednotka hašení LAV800 je adresovatelný prvek pro připojení ústředny SHZ s jedním vstupem a jedním výstupem podle VdS 2095, napájený z adresovatelného vedení.
LAV800 je možné montovat do následujícího příslušenství:
montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č. 050.024) s víkem (obj. č. 050.025)
montážní konzoly na DIN lištu (obj. č. 547.004.002)
montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č. 050.033)
skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č. 572.034).
Technická data
Typ prvku 180
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g
Adresace
Jednotka hašení LAV800 je standardně dodávána s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru (obr.1).
Připojení kabelů
Na svorky jednotky hašení LAV800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud není v projektu,
stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám.
Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
3,3kΩ
K dalšímu prvku
ZX
-VE
+VE
L+ L- L+ L- 1 2 3 4
680Ω
2÷30V
SHZ
Obr.2 Zapojení jednotky hašení LAV800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [71 / 86]
AADDRREESSOOVVAATTEELLNNÁÁ DDEESSKKAA HHLLÍÍDDÁÁNNÍÍ ZZDDRROOJJEE AAPPMM880000
obj. číslo 572.018
Programovací konektor
P1 TB1
TB2
J1
Obr.1 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800
Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 slouží jako adresovatelné rozhraní mezi ústřednou a vzdáleným napájecím zdrojem PSB800/PSM800/PSU830.
Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 hlídá a přenáší následující stavy zdroje:
klid (normální funkce)
porucha sítě
zemní svod
porucha akumulátoru
porucha nabíjení
Na adresovatelné desce hlídání zdroje APM800 jsou následující konektory:
Konektor Popis / připojení
TB1/L+: Připojení APM800 do adresovatelného vedení
TB1/L-:
TB1/L+:
TB1/L-:
TB2/+5V: Výstupní napětí +5VDC
TB2/DCC:
TB2/+24V: Vstupní/výstupní napětí +24VDC
TB2/DCC:
AUX+: Resetovatelné napětí +24VDC
AUX-:
Technická data
Typ prvku 162
Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 127mm x 57mm x 25mm Hmotnost 50g
Adresace
Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 je standardně dodávána s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy podle projektové dokumentace se používá programovací přístroj 801AP obj. č. 572.006 připojený k programovacímu konektoru P1 (obr.1).
Upozornění: Pro naprogramování adresy je nutné, aby bylo ke svorkám TB2/+24V a TB2/DCC připojeno napětí 24V.
Připojení kabelů
Na svorky adresovatelné desky hlídání zdroje APM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm
2. Pokud
není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS.
Instalace
Na horní straně zdrojů vyšroubovat dva šrouby podle obrázku obr.2 a těmito šrouby upevnit desku APM800.
Propojit konektory J1 na desce APM800 a zdroji PSB800/PSM800/PSU830 dodaným kabelem (obr.3).
Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod.
Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení.
Je-li to nutné, zajistit všechny kabely pomocí stahovacích pásků.
Připojit adresovatelné vedení na svorky TB1.
Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [72 / 86]
Upevňovací šrouby
APM800
PSB800/PSM800
Plastové distanční sloupky
Obr. 2 Montáž adresovatelné desky hlídání zdroje APM800 na zdroj PSB800/PSM800
Obr. 3 Propojení adresovatelné desky hlídání zdroje APM800 a zdroje PSB800/PSM800
Poznámka: Montáž desky hlídání zdroje APM800 na nové zdroje PSU830 je obdobná, pouze konektor pro vzájemné propojení je na zdroji PSU830 na jiném místě - viz montážní návod pro ústředny ZX.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [73 / 86]
KKOOMMOORRYY DDOO VVZZDDUUCCHHOOTTEECCHHNNIICCKKÝÝCCHH KKAANNÁÁLLŮŮ MMPP6699//SSMMPP6699
obj. číslo 572.001 obj. číslo 572.002
Technická data
Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry MP69 (š x v x h) 220mm x 145mm x 90mm Rozměry SMP69 (š x v x h) 225mm x 150mm x 90mm Hmotnost MP69 0,58kg Hmotnost SMP69 1,20kg
Komory do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69 jsou určeny pro montáž kouřových senzorů do vzduchotechnických kanálů s rychlostí proudění vzduchu
1,5 25m/s. Obsahují standardní zásuvku 801B. Komora MP69 je vyrobena ze samozhášivého plastu, komora SMP69 z nerezavějící oceli. Průhledné polykarbonátové víko zaručuje dobrou viditelnost poplachové LED na senzoru. Vstupní a výstupní trubky jsou k dispozici
v délkách 4501500mm. Trubky mohou být dále zkráceny na minimální délku 200mm.
Montáž
Upozornění: Nejprve je třeba ověřit, zda je k dispozici dostatečný prostor pro montáž komory a vstupních a výstupních trubek a zda není pro montáž komory potřebný speciální montážní díl nebo montážní deska.
Pro montáž komory je doporučen následující postup:
1. Přiložit vrtací šablonu přiloženou ke komoře na vzduchotechnický kanál nebo montážní desku otvory ‚B‘ napříč ke směru proudění vzduchu.
Upozornění: V žádném případě neinstalovat komoru orientovanou trubkami za sebou v ose kanálu. Takto nevhodně instalovaná komora má sníženou účinnost.
2. Upevňovací otvory a otvory pro vstupní a výstupní trubky vyvrtat podle vrtací šablony a obrázků Obr. 1 a Obr.2.
Montážní strana
A
Směr proudění vzduchu
A A
A
B B Komora od vzuchotecnických kanálů MP69/SMP69
Vrtací šablona
A = pro upevňovací šrouby B = max. Ø 25mm min. Ø 22mm
Obr.1 Vrtací šablona pro MP69/SMP69
3. V komoře MP69 vyvrtat otvor Ø20mm pro vývod kabelu a osadit ho kabelovou vývodkou.
4. Jestliže je vstupní trubka delší než 935mm, měl by být na odvrácené straně kanálu montován držák trubky:
a. Jestliže je možný přístup do vnitřní části kanálu, je možné držák trubky zajistit dodanými samořeznými šrouby na vnitřní straně kanálu. Je třeba zajistit, aby byl držák trubky směrován přesně na vstupní trubku. Upevňovací otvory musí být utěsněny vhodným těsnícím prostředkem, aby bylo zajištěno vzduchotěsné spojení.
b. Jestliže není přístup do vnitřní části kanálu možný, musí být použita vhodná montážní deska. Držák trubky pak může být dodanými samořeznými šrouby upevněn k montážní desce. Montážní deska se přišroubuje ke kanálu. Je třeba zajistit, aby byl držák trubky směrován přesně na vstupní trubku. Upevňovací otvory musí být utěsněny vhodným těsnícím prostředkem, aby bylo zajištěno vzduchotěsné spojení.
5. Při použití držáku trubky musí být vstupní trubka přiříznuta na potřebou délku:
vstupní trubka MP69 = šířka kanálu + 65 mm vstupní trubka pro SMP69 = šířka kanálu + 69 mm.
Otvory pro vnikání vzduchu jsou na jednom konci trubky blíže k sobě (viz Obr. 3). Trubka se zkrátí na potřebou délku na tomto konci.
6. Na vstupní trubku musí být byla nainstalována koncová ucpávka.
Vstupní trubka
Výstupní trubka
Obr.2 Montážní rozměry MP69/SMP69
7. Označit konce vstupní a výstupní trubky tak, aby i po nainstalování trubky do vzduchotechnického kanálu byla známa jejich orientace.
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [74 / 86]
Koncová ucpávka (po případném zkrácení trubky ucpávku znovu osadit)
Výstupní trubka
Seříznuto šikmo (orientace po směru proudění vzduchu)
Vstupní trubka
Vstupní otvory (orientace proti směru proudění vzduchu)
Obr.3 Vstupní a výstupní trubka
Dále je možné provést instalaci komory dvěma postupy:
V případě postupu 1 je skříň komory fixována na montážní desce nebo na kanálu a trubky jsou instalovány dodatečně.
V případě postupu 2 je skříň komory montována kompletně i s trubkami a po montáži je fixována na montážní desce nebo na kanálu.
Postup 1:
Jestliže je použita montážní deska, musí být komora upevněna k montážní desce čtyřmi šrouby, s maticemi a pojistnými podložkami (nejsou předmětem dodávky). Následně je zkompletovaná montážní deska přišroubována ke kanálu.
Jestliže není použita montážní deska, je komora upevněna ke kanálu přímo pomocí čtyř samořezných šroubů M4 dlouhých 19 mm (nejsou součástí dodávky).
Po kontrole, zda je vstupní trubka zakončena ucpávkou, vložit trubky do kanálu skrze stahovací třmeny v komoře a skrze držák trubek (je-li instalován).
Nastavit přesah konců trubek 12 až 16mm nad horní hranu stahovacího třmenu. Umístit stahovací pásky na horní dělenou část stahovacích třmenů. Pásky částečně utáhnout. Dále pokračovat podle bodu 8.
Postup 2:
Uvolnit stahovací pásky a protáhnout trubky stahovacími třmeny tak, aby zasahovaly do pouzdra.
Nastavit přesah konců trubek 12 až 16mm nad horní hranu stahovacího třmenu. Umístit stahovací pásky na horní dělenou část stahovacích třmenů. Pásky částečně utáhnout.
Jestliže je použita montážní deska, musí být komora upevněna k montážní desce čtyřmi šrouby, s maticemi a pojistnými podložkami (nejsou součástí dodávky).
Po kontrole, zda je vstupní trubka zakončena ucpávkou, vložit trubky do kanálu skrze držák trubek (je-li instalován).
Jestliže je použita montážní deska, celá sestava se přišroubuje ke kanálu.
Jestliže není použita montážní deska, je komora upevněna ke kanálu přímo pomocí čtyř samořezných šroubů M4 dlouhých 19 mm (nejsou součástí dodávky).
8. Je-li to nutné, namontovat rozvodnou krabici a kabelovou průchodku.
9. Zkontrolovat, zda je zásuvka instalována tak, že je značka na zásuvce (poloha LED senzoru) u trubice pro vstup vzduchu. Je-li zásuvka orientována opačně, musí být namontována do správné pozice.
10. Kabel k zásuvce připojit dle montážního návodu k zásuvce. K zásuvce je možno připojit signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL. Utáhnout kabelovou průchodku tak, aby vzniklo vzduchotěsné utěsnění průchodu kabelu.
Provozní zkouška
Po vložení senzoru do zásuvky komory je třeba provézt zkoušku senzoru v provozním stavu a zkoušku v režimu testu vyhlášení poplachu.
Po zkoušce vložit vnitřní přepážku do horního víka a víko upevnit spolu s těsněním pomocí čtyř šroubů k tělesu komory.
Na komoru nalepit samolepicí štítek tak, aby byl dobře viditelný.
Příslušenství komor MP69/SMP69
Upozornění: Součástí dodávky každé komory MP69/SMP69 je svorkovnice a zásuvka senzoru. Vstupní a výstupní trubky a senzor je nutné objednat zvlášť.
Vstupní a výstupní trubky 450mm plast DP450 050.026 Vstupní a výstupní trubky 600mm plast DP600 050.027 Vstupní a výstupní trubky 750mm plast DP750 050.028 Vstupní a výstupní trubky 900mm plast DP900 050.029 Vstupní a výstupní trubky 1200mm plast DP1200 050.030 Vstupní a výstupní trubky 1500mm plast DP1500 050.031 Vstupní a výstupní trubky 450mm nerez DPS450 050.034 Vstupní a výstupní trubky 600mm nerez DPS600 050.035 Vstupní a výstupní trubky 750mm nerez DPS750 050.036 Vstupní a výstupní trubky 900mm nerez DPS900 050.037 Vstupní a výstupní trubky 1200mm nerez DPS1200 050.038 Vstupní a výstupní trubky 1500mm nerez DPS1500 050.039
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [75 / 86]
Víko komory průhledné
šroub
Upevnění víka
víko
podložky
Vnitřní přepážka
Těsnění víka
Stahovací pásek
Distanční
sloupky
Těsnění mezi komorou a kanálem
Těleso komory
Stahovací třmen
Upevňovací
šrouby zásuvky M4x25
Zásuvka senzoru
Obr.4 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [76 / 86]
Víko komory průhledné
šroub
Upevnění víka
víko
podložky
Vnitřní přepážka
Těsnění víka
Stahovací pásek
Distanční sloupky
Těsnění mezi komorou a kanálem
Těleso komory
Stahovací třmen
Upevňovací šrouby zásuvky M4x25
Svorkovnice
Zásuvka senzoru
Obr.5 Komora do vzduchotechnických kanálů SMP69
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů DPK4
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [77 / 86]
KKOOMMOORRAA DDOO VVZZDDUUCCHHOOTTEECCHHNNIICCKKÝÝCCHH KKAANNÁÁLLŮŮ DDPPKK44
DPK4 (se zásuvkou 5B 5") obj. číslo 517.025.049 DPK4I (se zásuvkou 5BI 5") obj. číslo 517.025.050
Technická data
Provozní teplota -25°C … 70°C Skladovací teplota -40°C … 80°C
Relativní vlhkost 95% (bez orosení) krytí IP54 Rozměry (š x v x h) 180 x 235 x 183mm Hmotnost 0,87kg
Komory do vzduchotechnických kanálů DPK4/DPK4I jsou určeny pro montáž kouřových senzorů do vzduchotechnických kanálů s rychlostí proudění vzduchu
1 20m/s. Komora DPK4 obsahuje standardní zásuvku 5B 5", komora 0DPK4I obsahuje zásuvku 5BI 5". Komora je vyrobena ze samozhášivého plastu. Průhledné polykarbonátové víko zaručuje dobrou viditelnost poplachové LED na senzoru, navíc komora obsahuje citlivý indikátor průtoku. Vstupní trubka je k dispozici ve třech
délkách 600, 1500 a2800mm, které jsou vyrobeny z hliníku a je možno je zkracovat na potřebnou délku.
Montáž
Upozornění: Nejprve je třeba ověřit, zda je k dispozici dostatečný prostor pro montáž komory a zda není pro montáž komory potřebný speciální montážní díl nebo montážní deska.
1. Umístění komory
Umístění komory vzhledem ke směru proudění je následující:
Komora by měla být umístěna ve vzdálenosti 3 x dh před vstupem do klimatizační jednotky, filtrační jednotky, změnou směru proudění apod. a 5 x dh (viz následující obrázek) za těmito zařízeními, či změnou směru proudění:
2. Příprava otvorů pro komoru
POTRUBÍ PRAVOÚHLÉ KULATÉ/
IZOLOVANÉ
600mm nahoře: ø 38mm nahoře: ø 51mm
600
2800mm
nahoře: ø 38mm nahoře: ø 51mm
dole: ø 51mm dole: ø 51mm
3. Délka vstupní trubky
Základní pravidla:
vstupní trubka musí zasahovat min. 100mm do vnitřku potrubí,
vstupní trubka musí být zasahovat alespoň do 90% vnitřního rozměru potrubí,
na konci vstupní trubky je nasazena koncovka.
Zkrácení vstupní trubky:
Pokud je to potřeba, zkraťte vstupní trubku na požadovanou délku podle výše uvedených pravidel.
Upozornění: Nikdy nezkracujte konec s izolační přírubou pro nasazení trubky do komory!
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů DPK4
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [78 / 86]
Délka vstupní trubky podle rozměru potrubí
4. Instalace vstupní trubky do komory
Pro instalaci bez montážní konzoly DPKM použijte černou krycí manžetu.
Pro instalaci s použitím montážní konzoly DPKM použijte šedivé gumové manžety.
Nasaďte příslušnou manžetu, zasuňte vstupní trubku do spodní části komory a zajistěte ji přiloženým pojistným šroubem.
5. Montáž komory s použitím montážní konzoly DPKM
Pro potrubí o rozměru do 0,6m použít vstupní trubku délky 0,6m (DPK600).
Pro potrubí o rozměru mezi 0,6m a 1,4m použít vstupní trubku délky 1,5m (DPK1500).
Pro potrubí o rozměru větším než 1,4m použít vstupní trubku délky 2,8m (DPK2800).
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Komora do vzduchotechnických kanálů DPK4
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [79 / 86]
6. Zapojení komory do systému ZX / MZX
Otevřít kryt odklopením rychlouzávěru na horní straně komory
Pokud je to potřeba, adaptér s průchodkami pro vstup kabelů do komory lze vyjmout ven z komory.
Připojit kabely dle následujících obrázků.
Komora DPK4 se zásuvkou 5B 5":
Komora DPK4I se zásuvkou 5BI 5":
7. Test hlásiče
Odsuňte krytku testovacího otvoru stranou a krátce stříkněte zkušební plyn pro optickokouřové hlásiče do komory.
Upozornění: Není dovoleno vrtat jakékoliv otvory z jakéhokoliv důvodu do komor DPK4 a DPK4I!
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Skříň ANC800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [80 / 86]
SSKKŘŘÍÍŇŇ AANNCC880000 ((PPRROO 11 ÷÷ 88 PPRRVVKKŮŮ))
obj. číslo 572.034
Skříň ANC800 umožňuje v základním provedení umístění
8adresovatelných prvků vedení řady 800. Při použití rozšiřujícího zařízení STK800 lze do skříně namontovat
dalších 8adresovatelných prvků řady 800.
Montáž adresovatelných prvků řady 800 do skříně ANC800
Skříň ANC800 umožňuje montáž až 8-mi adresovatelných prvků. Rozšiřující modul STK800 umožňuje do skříně namontovat dalších 8 adresovatelných prvků.
Pro montáž adresovatelných prvků do skříně ANC800 je doporučen následující postup:
1. Upevnit adresovatelný prvek na montážní desku podle obrázku obr. 1.
2. Namontovat montážní desku do skříně ANC800 a upevnit ji pomocí upevňovacího šroubu (obr. 2).
3. Propojit uzemnění montážní desky a skříně ANC800.
Montážní deska
Upevňovací šroub montážní desky
Prostor pro montáž adresovatelného prvku
Transportní zajištění Zemnění montážní desky Zemnění skříně
Obr.1 Montáž adresovatelných prvků do skříně ANC800
Matice Plastová podložka
Deska adresovatelného prvku
Plastový distanční sloupek
Montážní deska
Skříň
Obr.2 Upevnění adresovatelných prvků do skříně ANC800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Skříň ANC800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [81 / 86]
Ø
Ø
Ø
Pouze na horní straně
Pouze na horní straně
Pouze na spodní straně
Obr.3 Skříň ANC800
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Montážní krabice s víkem
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [82 / 86]
MMOONNTTÁÁŽŽNNÍÍ KKRRAABBIICCEE SS VVÍÍKKEEMM
Montážní krabice obj. číslo 050.024 Víko montážní krabice obj. číslo 050.025
Montážní krabice s víkem je určena pro montáž adresovatelných prvků vedení řady 800. Krabice se montuje na omítku na elektroinstalační krabici pod omítkou, ve které je zakončeno kabelové vedení. Do krabice je možné namontovat vždy jen jeden adresovatelný prvek řady 800. Krabice i víko jsou vyrobeny z bílého plastu. Programování adresovatelného prvku je možné i v namontované krabici dírkami ve víku.
Montáž adresovatelných prvků řady 800 do montážní krabice s víkem
Pro montáž adresovatelného prvku do montážní krabice s víkem je doporučen následující postup:
1. V krabici vylomit otvor pro vstup kabelů na dně krabice, protáhnout kabely a krabici přišroubovat na zeď na elektroinstalační krabici pod omítkou.
2. Do víka vložit adresovatelný prvek podle příkladu na obrázku obr.1 tak, aby LED dioda byla v otvoru ve víku a programovací konektor prvku byl proti dírkám ve víku.
3. Přišroubovat desku adresovatelného prvku do víka pomocí čtyř samořezných šroubů, které jsou součástí dodávky adresovatelného prvku.
4. Do víka zacvaknout ochranný plastový kryt.
5. Připojit kabely k adresovatelnému prvku a kompletní víko namontovat na předem namontovanou montážní krabici. Naprogramovat adresu adresovatelného prvku.
Programovací konektor
Obr.1 Příklad montáže adresovatelného prvku RIM800 do víka
Dírky pro programovací konektor
Otvor pro LED
148
14
87
Pozn.: Výška montážní krabice je 34mm
Obr.2 Víko montážní krabice (bez ochranného krytu)
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Montážní krabice D800
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [83 / 86]
MMOONNTTÁÁŽŽNNÍÍ KKRRAABBIICCEE DD880000
D800 (s okénkem) obj. číslo 050.033 D800-1 (bez okénka) obj. číslo 050.136
Montážní krabice D800 je určena pro montáž adresovatelných prvků vedení řady 800 na omítku. Do krabice je možné namontovat vždy jen jeden adresovatelný prvek řady 800. Montážní krabice D800 je vyrobena z šedého plastu, má krytí IP65 a rozměry 140 x 120 x 70mm (š x v x h).
Montáž adresovatelných prvků řady 800 do montážní krabice D800
Pro montáž adresovatelného prvku do montážní krabice s víkem je doporučen následující postup:
5. V montážní krabici D800 vylomit potřebné otvory pro přivedení kabelů a popř. osadit kabelové průchodky (nejsou součástí dodávky), pokud jsou nutné.
6. Do krabice vložit adresovatelný prvek podle příkladu na obrázku obr.1 a pomocí šroubů a distančních sloupků ho v krabici upevnit.
7. Připojit kabely k adresovatelnému prvku.
8. Naprogramovat adresu adresovatelného prvku.
9. Namontovat víko tak, aby čirý průhled ve víku byl nad signalizační LED adresovatelného prvku.
D800 - s okénkem
Programovací konektor
Obr.1 Příklad montáže adresovatelného prvku RIM800 do montážní krabice D800
D800-1 - bez okénka
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Ochranné koše
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [84 / 86]
OOCCHHRRAANNNNÝÝ KKOOŠŠ
W500 obj. číslo 050.042 CW-5B obj. číslo 517.050.614
Ochranné ocelové koše jsou určeny pro ochranu senzorů
systému ZETTLER Expert řady 800. Koš se montuje na
senzor v zásuvce pomocí tří resp. čtyř šroubů.
Ochranný koš W500 je vyroben z ocelového pletiva
povrchově upraveného bílou barvou a má rozměry 120 x
85 mm ( x v).
Obr.1 Ochranný koš W500
Ochranný koš CW-5B pro 5" zásuvky je vyroben z oceli povrchově upravené bílou barvou a má rozměry
174 x 63mm ( x v).
Obr.1 Ochranný koš W500
Návod k montáži ZETTLER® Expert
01.03.11.09 12/12 Zkratovací adaptér 800SA
Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, 463 12 Liberec [85 / 86]
ZZKKRRAATTOOVVAACCÍÍ AADDAAPPTTÉÉRR 880000SSAA
obj. číslo 562.004
Obr.1 Zkratovací adaptér 800SA
Zkratovací adaptér 800SA je určen pouze pro servisní účely a diagnostiku adresovatelného vedení. Je kompatibilní se senzory řady 800 a vkládá se do zásuvky 801B místo senzoru. Po vložení do zásuvky adaptér zkratuje svorky L a L1 zásuvky a zkratuje tak adresovatelné vedení. Na takto zkratovaném vedení je možné provádět měření odporu, kapacity a indukčnosti.
Upozornění: Zkratovací adaptér nelze použít v zásuvce s izolátorem 801IB.
Informace, konzultace, dodávky, obchodně-technické služby, servis:
Tyco Fire Protection Products
Proletářská 447, 463 12 LIBEREC 23
www.tycofis.cz
Telefon: 485 133 085, 485 133 086, 482 736 291, 482 736 292
Fax: 482 736 293
e-mail: [email protected]