zmluvné dojednania pre program senior (ďalej len „zd“) · 1 zmluvné dojednania pre program...

25
1 Zmluvné dojednania pre program Senior (ďalej len „ZD“) Článok 1 Predmet programu Senior (ďalej len „program“) 1. V rámci programu je možné dojednať nasledovné poistenia: a) kapitálové životné poistenie pre prípad smrti alebo dožitia so skrátenou dobou platenia (K3S), b) poistenie denného odškodného pri pobyte v nemocnici z dôvodu úrazu (15UP), c) poistenie trvalých následkov úrazu s progresiou a plnením od 10 % (18UP), d) poistenie telesného poškodenia následkom úrazu (19UP), e) poistenie Senior Asistencia (SA1), f) poistenie za mimoriadne poistné (PMP). 2. Základné poistenie je povinnou súčasťou programu. Základným poistením je a) poisteným zvolený súbor poistení z ponúkaných súborov poistení uvedených v poistnej zmluve s pevne stanovenými poistnými sumami alebo b) poisteným zvolený súbor poistení s voliteľnými poistnými sumami a vybranými poisteniami. 2.1 Úrazové poistenia uvedené v ods. 1. písm. b) až d) tohto článku môžu byť v rámci základného poistenia podľa ods. 2. písm. b) tohto článku dojednané len ku kapitálovému životnému poisteniu uvedenému v ods. 1. písm. a) tohto článku. 3. Voliteľné poistenie je nepovinnou súčasťou programu. Voliteľným poistením je a) poistenie Senior Asistencia (SA1), b) poistenie za mimoriadne poistné (PMP). 3.1 Voliteľné poistenie je možné v rámci programu dojednať len k základnému poisteniu podľa ods. 2. tohto článku, ak nie je v týchto ZD uvedené inak. 3.2 Poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. e) týchto ZD môže byť dojednané len ku kapitálovému životnému poisteniu uvedenému v ods. 1. písm. a) tohto článku, ku ktorému je zároveň dojednané aspoň jedno úrazové poistenie uvedené v ods. 1. písm. b) až d) tohto článku. Článok 2 Poistiteľné osoby 1. Poistiteľnou osobou je každá fyzická osoba, u ktorej sú ku dňu uzavretia poistnej zmluvy v rámci programu súčasne splnené všetky nasledovné podmienky: a) jej vstupný vek je minimálne 55 rokov a maximálne 66 rokov, b) nie je odkázaná na opatrovanie alebo asistenciu inej osoby v rozsahu 4 a viac hodín denne, c) nie je a ani v posledných 3 mesiacoch pred uzavretím poistnej zmluvy nebola hospitalizovaná v nemocnici alebo inom zdravotníckom zariadení, d) nepožiadala o umiestnenie alebo nie je umiestnená v zariadení sociálnych služieb z dôvodu odkázanosti na pomoc inej osoby. Článok 3 Úrazové poistenia 1. Na úrazové poistenia uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. b) až d) týchto ZD sa nevzťahujú ustanovenia čl. 4 ods. 1. a čl. 5 Poistných podmienok pre úrazové poistenie. 2. Úrazové poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. b) týchto ZD zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 2 ods. 2. Osobitných poistných podmienok pre poistenie denného odškodného pri pobyte v nemocnici z dôvodu úrazu aj zánikom kapitálového životného poistenia uvedeného v čl. 1 ods. 1. písm. a) týchto ZD. Článok 4 Poistné, doba platenia poistného 1. Poistné za poistenia dojednané v rámci programu nie je možné zaplatiť jednorazovo. 2. Pri področnom platení sa poistné za poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1 písm. e) týchto ZD dojednané v rámci programu nezvyšuje o področnú prirážku. 3. Dobu platenia poistného pre kapitálové životné poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. a) týchto ZD je možné dojednať na dobu 5 alebo 10 rokov odo dňa začiatku tohto poistenia. Za zvyšnú časť poistnej doby tohto poistenia, ktorá nasleduje po uplynutí dohodnutej doby platenia poistného pre toto poistenie, poistník poistné za toto poistenie neplatí. 4. Od nasledujúceho výročného dňa po uplynutí doby platenia poistného pre kapitálové životné poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. a) týchto ZD sa lehota platenia poistného pre poistenia uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. b) až e) týchto ZD automaticky zmení na ročnú. Poisťovateľ a poistník sa však môžu dohodnúť aj na področnom platení poistného pre poistenia uvedené v čl. 1 ods. 1 písm. b) až e) týchto ZD, ak bude dodržaná podmienka minimálneho poistného na poistnej zmluve. Článok 5 Záverečné ustanovenia 1. V prípade, že sú ustanovenia týchto ZD v rozpore s ustanoveniami Všeobecných poistných podmienok pre poistenie osôb, poistných podmienok alebo osobitných poistných podmienok, ktorými sa riadi tento program, platia ustanovenia týchto ZD. 2. Od jednotlivých ustanovení týchto ZD je možné sa v poistnej zmluve odchýliť. 3. Tieto ZD boli schválené dňa 15.05.2014.

Upload: doanliem

Post on 09-Aug-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

ZZmmlluuvvnnéé ddoojjeeddnnaanniiaa pprree pprrooggrraamm SSeenniioorr ((ďďaalleejj lleenn „„ZZDD““))

ČČlláánnookk 11PPrreeddmmeett pprrooggrraammuu SSeenniioorr ((ďďaalleejj lleenn „„pprrooggrraamm““))

1. V rámci programu je možné dojednať nasledovnépoistenia: a) kapitálové životné poistenie pre prípad smrti

alebo dožitia so skrátenou dobou platenia(K3S),

b) poistenie denného odškodného pri pobyte v nemocnici z dôvodu úrazu (15UP),

c) poistenie trvalých následkov úrazu s progresiou a plnením od 10 % (18UP),

d) poistenie telesného poškodenia následkomúrazu (19UP),

e) poistenie Senior Asistencia (SA1),f) poistenie za mimoriadne poistné (PMP).

2. Základné poistenie je povinnou súčasťouprogramu. Základným poistením jea) poisteným zvolený súbor poistení z ponúkaných

súborov poistení uvedených v poistnej zmluve s pevne stanovenými poistnými sumami alebo

b) poisteným zvolený súbor poistení s voliteľnýmipoistnými sumami a vybranými poisteniami.

2.1 Úrazové poistenia uvedené v ods. 1. písm. b) až d)tohto článku môžu byť v rámci základnéhopoistenia podľa ods. 2. písm. b) tohto článkudojednané len ku kapitálovému životnémupoisteniu uvedenému v ods. 1. písm. a) tohtočlánku.

3. Voliteľné poistenie je nepovinnou súčasťouprogramu. Voliteľným poistením jea) poistenie Senior Asistencia (SA1),b) poistenie za mimoriadne poistné (PMP).

3.1 Voliteľné poistenie je možné v rámci programudojednať len k základnému poisteniu podľa ods. 2.tohto článku, ak nie je v týchto ZD uvedené inak.

3.2 Poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. e) týchto ZDmôže byť dojednané len ku kapitálovémuživotnému poisteniu uvedenému v ods. 1. písm. a)tohto článku, ku ktorému je zároveň dojednanéaspoň jedno úrazové poistenie uvedené v ods. 1.písm. b) až d) tohto článku.

ČČlláánnookk 22PPooiissttiitteeľľnnéé oossoobbyy

1. Poistiteľnou osobou je každá fyzická osoba, u ktorejsú ku dňu uzavretia poistnej zmluvy v rámciprogramu súčasne splnené všetky nasledovnépodmienky:a) jej vstupný vek je minimálne 55 rokov

a maximálne 66 rokov,b) nie je odkázaná na opatrovanie alebo

asistenciu inej osoby v rozsahu 4 a viac hodíndenne,

c) nie je a ani v posledných 3 mesiacoch preduzavretím poistnej zmluvy nebolahospitalizovaná v nemocnici alebo inomzdravotníckom zariadení,

d) nepožiadala o umiestnenie alebo nie jeumiestnená v zariadení sociálnych služieb z dôvodu odkázanosti na pomoc inej osoby.

ČČlláánnookk 33ÚÚrraazzoovvéé ppooiisstteenniiaa

1. Na úrazové poistenia uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. b)až d) týchto ZD sa nevzťahujú ustanovenia čl. 4 ods.1. a čl. 5 Poistných podmienok pre úrazovépoistenie.

2. Úrazové poistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. b)týchto ZD zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 2ods. 2. Osobitných poistných podmienok prepoistenie denného odškodného pri pobyte v nemocnici z dôvodu úrazu aj zánikomkapitálového životného poistenia uvedeného v čl. 1ods. 1. písm. a) týchto ZD.

ČČlláánnookk 44PPooiissttnnéé,, ddoobbaa ppllaatteenniiaa ppooiissttnnééhhoo

1. Poistné za poistenia dojednané v rámci programunie je možné zaplatiť jednorazovo.

2. Pri področnom platení sa poistné za poistenieuvedené v čl. 1 ods. 1 písm. e) týchto ZD dojednanév rámci programu nezvyšuje o področnú prirážku.

3. Dobu platenia poistného pre kapitálové životnépoistenie uvedené v čl. 1 ods. 1. písm. a) týchto ZDje možné dojednať na dobu 5 alebo 10 rokov ododňa začiatku tohto poistenia. Za zvyšnú časťpoistnej doby tohto poistenia, ktorá nasleduje pouplynutí dohodnutej doby platenia poistného pretoto poistenie, poistník poistné za toto poistenieneplatí.

4. Od nasledujúceho výročného dňa po uplynutí dobyplatenia poistného pre kapitálové životné poistenieuvedené v čl. 1 ods. 1. písm. a) týchto ZD sa lehotaplatenia poistného pre poistenia uvedené v čl. 1ods. 1. písm. b) až e) týchto ZD automaticky zmenína ročnú. Poisťovateľ a poistník sa však môžudohodnúť aj na področnom platení poistného prepoistenia uvedené v čl. 1 ods. 1 písm. b) až e) týchtoZD, ak bude dodržaná podmienka minimálnehopoistného na poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 55ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. V prípade, že sú ustanovenia týchto ZD v rozpore s ustanoveniami Všeobecných poistnýchpodmienok pre poistenie osôb, poistnýchpodmienok alebo osobitných poistných podmienok,ktorými sa riadi tento program, platia ustanoveniatýchto ZD.

2. Od jednotlivých ustanovení týchto ZD je možné sa v poistnej zmluve odchýliť.

3. Tieto ZD boli schválené dňa 15.05.2014.

2

VVššeeoobbeeccnnéé ppooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree ppooiisstteenniiee oossôôbb

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Všeobecné poistné podmienky pre poistenie osôb (ďalejlen „VPP“) sa vzťahujú na všetky poistenia osôb,dojednané v rámci poistnej zmluvy, ktorej sú súčasťou.

ČČlláánnookk 22ZZáákkllaaddnnéé ppoojjmmyy

1. CCeessttnnáá pprreemmáávvkkaa:: užívanie diaľnic, ciest, miestnychkomunikácií a účelových komunikácií vodičmivozidiel a chodcami.

2. DDoobbaa nneevvyyhhnnuuttnnééhhoo lliieeččeenniiaa:: doba liečenia, ktorá jepotrebná na ustálenie telesného poškodeniavrátane nevyhnutnej rehabilitácie. Dobanevyhnutného liečenia vrátane nevyhnutnejrehabilitácie je stanovená v oceňovacej tabuľkepoisťovateľa. Táto doba musí byť adekvátne a dostatočne zdokumentovaná ošetrujúcimlekárom náležitým klinickým popisom a liečebnýmprocesom.

3. DDoopprraavvnnáá nneehhooddaa:: udalosť v cestnej premávke,ktorá sa stane v priamej súvislosti s premávkouvozidla.

4. DDyynnaammiikkaa:: zvýšenie bežného poistného a tým ijemu zodpovedajúce zvýšenie poistnej sumy,vypočítané podľa poistno-matematických metód.Index navýšenia pre účely dynamiky určujepoisťovateľ.

5. EElleekkttrroonniicckkáá kkoorreeššppoonnddeenncciiaa:: zasielaniekorešpondencie elektronickou formou(prostredníctvom e-mailu).

6. FFiinnaannččnnýý aaggeenntt:: osoba so sídlom alebo ústredím naúzemí Slovenskej republiky, ak ide o právnickúosobu alebo osoba s trvalým pobytom aleboprechodným pobytom a miestom podnikania naúzemí Slovenskej republiky, ak ide o fyzickú osobu,ktorá vykonáva finančné sprostredkovanie nazáklade písomnej zmluvy s finančnou inštitúcioualebo na základe písomnej zmluvy so samostatnýmfinančným agentom. Finančný agent nemôževykonávať finančné poradenstvo.

7. CChhoorroobbaa:: lekársky preukázaná patologická odchýlkaod normálneho zdravotného stavu poisteného,pričom ide o zmenu jeho fyzického a/alebopsychického zdravia.

8. IInnvvaalliiddiittaa:: dlhodobo nepriaznivý zdravotný stav, v dôsledku ktorého nastal pokles schopnostivykonávať zárobkovú činnosť o viac ako 70 % v porovnaní so zdravou fyzickou osobou, potvrdenýv rozhodnutí príslušného orgánu alebo inštitúcie.Za deň vzniku invalidity (deň uznania poistenéhoinvalidným) sa považuje deň uvedený v rozhodnutípríslušného orgánu alebo inštitúcie. V odôvodnených prípadoch môže vznik invaliditypotvrdiť aj lekár poisťovateľa.

9. LLeekkáárr:: absolvent lekárskej fakulty, ktorý nie jezároveň poisteným alebo členom jeho rodiny

a ktorý je uznaný právom svojej krajiny zakvalifikovaného lekára na liečenie úrazu alebochoroby a poskytovanie preventívnej a zdravotníckej starostlivosti.

10. NNeemmooccnniiccaa:: zariadenie ústavnej zdravotnejstarostlivosti, ktoré je určené na poskytovaniezdravotnej starostlivosti osobám, ktorých zdravotnýstav vyžaduje nepretržité poskytovanie zdravotnejstarostlivosti spojené s predpokladaným pobytomna lôžku v zdravotníckom zariadení presahujúcim24 hodín. Za nemocnicu sa nepovažuje:a) centrum pre liečbu drogových závislostí,

v ktorom sa poskytuje nepretržitá,systematická a dlhodobo programovanášpecializovaná zdravotná starostlivosť osobám,ktoré sú závislé od psychoaktívnych látok,zameraná na zlepšenie ich zdravotného stavu,kvality života a na integráciu do spoločnosti,

b) liečebňa,c) hospic,d) dom ošetrovateľskej starostlivosti,e) prírodné liečebné kúpele,f) kúpeľná liečebňa,g) zariadenie biomedicínskeho výskumu,h) zotavovňa, i) rehabilitačný ústav,j) sanatórium.

11. NNeemmooccnniiččnnáá llôôžžkkoovváá ssttaarroossttlliivvoossťť:: starostlivosť nalôžkovom oddelení nemocnice, ktoré má stálylekársky dohľad, pracuje v súlade so súčasnýmidostupnými poznatkami lekárskej vedy a jehoprevádzkovanie je v súlade s príslušnými právnymipredpismi.

12. OObbččiiaannsskkaa vvoojjnnaa:: ozbrojené konflikty, ku ktorýmdochádza na území jedného štátu medzi jejozbrojenými silami a disidentskými ozbrojenýmisilami alebo inými organizovanými ozbrojenýmiskupinami vykonávajúcimi pod zodpovednýmvelením takú kontrolu nad časťou jej územia, ktoráim umožňuje viesť trvalé a koordinované vojenskéoperácie.

13. OOddkkuuppnnáá hhooddnnoottaa ((ooddbbyyttnnéé)):: suma, ktorá savypláca, ak je to dohodnuté v príslušnýchOsobitných poistných podmienkach a zapodmienok v nich dohodnutých. Odkupná hodnotanezodpovedá celkovému zaplatenému poistnému.

14. OOpprráávvnneennáá oossoobbaa:: fyzická alebo právnická osobauvedená v poistnej zmluve alebo určená v zmyslepríslušných ustanovení Občianskeho zákonníka,ktorej poistnou udalosťou vznikne právo na poistnéplnenie v prípade, že poistnou udalosťou je smrťpoisteného.

15. PPoobbyytt vv nneemmooccnniiccii ((hhoossppiittaalliizzáácciiaa)):: poskytnutie z lekárskeho hľadiska nevyhnutnej nemocničnejlôžkovej starostlivosti poistenému v dôsledku úrazu,choroby, pôrodu, tehotenstva, prerušeniatehotenstva alebo potratu.

3

16. PPooddiieell nnaa vvýýnnoossoocchh zz rreezzeerrvv ppooiissttnnééhhoo:: rozdielmedzi skutočne dosiahnutým úrokovým výnosom z finančného umiestnenia rezervy životnéhopoistenia v príslušnom kalendárnom roku a technickou úrokovou mierou, znížený o príslušnýadministratívny poplatok. Podiel na výnosoch z rezerv poistného poskytne poisťovateľ, ak je todohodnuté v príslušných Osobitných poistnýchpodmienkach a za podmienok v nich uvedených.

17. PPooiisstteennýý:: fyzická osoba, na ktorú sa poistenievzťahuje.

18. PPooiissttkkaa:: písomné potvrdenie o uzavretí poistnejzmluvy.

19. PPooiissttnnáá ddoobbaa:: doba trvania poistenia dohodnutá v poistnej zmluve.

20. PPooiissttnnáá ssuummaa:: v poistnej zmluve dohodnutá suma,ktorá tvorí základ pre stanovenie výšky plneniapoisťovateľa v prípade vzniku poistnej udalosti prisúčasnom splnení dohodnutých podmienok.

21. PPooiissttnnáá uuddaalloossťť:: náhodná udalosť, ktorá nastalapočas trvania poistenia, ak v Osobitných poistnýchpodmienkach nie je dohodnuté inak, s ktorou jespojený vznik povinnosti poisťovateľa plniť(poskytnúť poistné plnenie).

22. PPooiissttnnáá zzmmlluuvvaa:: zmluva v písomnej forme uzavretámedzi poistníkom a poisťovateľom, v ktorej sapoisťovateľ zaväzuje poskytnúť v dojednanomrozsahu plnenie, ak nastane poistná udalosť v zmluve bližšie označená. Poistnú zmluvu možnouzavrieť aj v prospech inej osoby (poistený).

23. PPooiissttnnéé oobbddoobbiiee:: časový úsek poistnej dobydohodnutý v poistnej zmluve (lehota platenia),vymedzujúci obdobie, za ktoré je poistník povinnýplatiť bežné (lehotné) poistné.

24. PPooiissttnnéé ppllnneenniiee:: plnenie, ktoré poskytujepoisťovateľ, ak nastane poistná udalosť.

25. PPooiissttnnéé:: finančný záväzok poistníka vočipoisťovateľovi za poistenie dohodnutý v poistnejzmluve.

26. PPooiissttnnííkk:: fyzická osoba alebo právnická osoba, ktoráuzavrela s poisťovateľom poistnú zmluvu a mápovinnosť platiť poistné.

27. PPooiissttnnýý rrookk:: obdobie, ktoré začína okamihomzačiatku poistenia a končí uplynutím dňa prednajbližším nasledujúcim výročným dňom. Každýďalší poistný rok začína výročným dňom a končíuplynutím dňa pred najbližším nasledujúcimvýročným dňom.

28. PPooiissťťoovvaatteeľľ:: Allianz – Slovenská poisťovňa, a.s.,Dostojevského rad 4, 815 74 Bratislava, Slovenskárepublika, IČO: 00 151 700.

29. PPrraaccoovvnnýý úúrraazz:: úraz, ktorý poistený utrpel pri plnenípracovných alebo služobných úloh, v priamejsúvislosti s ním alebo pre ich plnenie. Pracovnýmúrazom nie je úraz, ktorý poistený utrpel na ceste dozamestnania a späť.

30. RReedduukkcciiaa ppooiisstteenniiaa:: zmena poistenia vykonanápodľa poistno-matematických metód, pri ktorejdochádza k zníženiu poistnej sumy, skráteniu

poistnej doby, resp. k inej zmene poistnej ochrany,ak je to dohodnuté v príslušných Osobitnýchpoistných podmienkach a za podmienok v nichuvedených. Po vykonaní redukcie poistník už ďalejpoistné neplatí.

31. SSppllaatteennýý ssttaavv:: stav poistenia bez povinnosti plateniapoistného, ktorý môže nastať za podmienokuvedených v príslušných Osobitných poistnýchpodmienkach. Zmenou poistenia na poistenie v splatenom stave môže dôjsť k zníženiu poistnejochrany, prípadne k iným zmenám v poistení, ak takstanovujú príslušné Osobitné poistné podmienky a za podmienok v nich uvedených.

32. TTeecchhnniicckkáá úúrrookkoovváá mmiieerraa:: úroková miera, ktorúpoisťovateľ používa na výpočet poistného a rezerv v životnom poistení pomocou poistno-matematických metód. Je súčasťou poistnej sadzby.Jej maximálna výška je legislatívne upravovaná.

33. ÚÚččaassttnnííkk ddoopprraavvnneejj nneehhooddyy:: osoba, ktorá sa priamoaktívne alebo pasívne zúčastnila na dopravnejnehode.

34. ÚÚrraazz:: akékoľvek neúmyselné, náhle, neočakávané a neprerušované pôsobenie vonkajších síl, vysokýchalebo nízkych vonkajších teplôt, plynov, pár,elektrického prúdu alebo jedov (s výnimkoumikrobiálnych jedov a imunotoxických látok),následkom ktorého bolo poistenému nezávisle odjeho vôle počas trvania poistenia spôsobenépoškodenie zdravia. Za poškodenie zdravia sa v zmysle definície úrazu považuje aj stavspôsobený:a) lokálnym hnisaním po vniknutí

choroboplodných zárodkov do otvorenej rany,spôsobenej úrazom,

b) nákazou tetanom alebo besnotou pri úraze,alebo infekčným ochorením, zápalommozgových blán, boreliózou, ak boli menovanéochorenia prenesené uhryznutím kliešťa,

c) diagnostickými, liečebnými a preventívnymizákrokmi, kozmetickými a plastickýmioperáciami, vykonanými za účelom liečenianásledkov úrazu.

Za úraz sa považuje i stav, keď v dôsledku zvýšenejsvalovej sily vyvinutej na končatinu alebo chrbticudôjde k vyskočeniu kĺbu alebo pretrhnutiu svalov,šliach, väzov alebo jeho puzdier. Za úraz sa nepovažuje: a) vznik a zhoršenie prietrží (hernií), nádorov

každého druhu a pôvodu, vznik a zhoršenieaseptických zápalov šľachových pošiev,svalových úponov, mazových vačkov a epikondylitíd, náhle platničkové chrbticovésyndrómy, náhle cievne príhody a odlupovaniesietnice z chorobných príčin,

b) infekčné choroby, aj keď boli prenesenézranením (vynímajúc nákazy tetanom,besnotou a infekčné ochorenie, zápalmozgových blán a borelióza, ak boli menovanéochorenia prenesené uhryznutím kliešťa),

4

c) choroby z povolania,d) zhoršenie choroby následkom úrazu,e) samovražda, pokus o samovraždu, úmyselné

sebapoškodenie a zámerné privodenietelesného poškodenia,

f) telesné poškodenie spôsobené dlhodobýmpreťažením organizmu,

g) duševné poruchy a zmeny psychického stavu,ak neboli spôsobené úrazom,

h) úrazy tých častí organizmu, ktoré boli preddojednaním poistenia poškodené úrazom čiochorením a ktorých percentuálne poškodeniepred dojednaním poistenia bolo 70 % a viac,

i) patologické zlomeniny.35. VVnnúúttrrooššttááttnnyy nneeppookkoojj:: vnútorné nepokoje

a napätia, ako sú vzbury, izolované a sporadickénásilné činy a ostatné činy podobnej povahy, ktorésa nepovažujú za ozbrojené konflikty.

36. VVoojjnnoovváá uuddaalloossťť:: udalosť, ktorá má pôvod alebosúvisí s vojnou, bez ohľadu na skutočnosť, či vojnabola alebo nebola vyhlásená, napr.: invázia aleboútok ozbrojených síl, vojenská okupácia, akékoľvekpripojenie územia, bombardovanie, použitieakýchkoľvek zbraní proti územiu iného štátu,blokáda prístavov. Za vojnovú udalosť sanepovažujú vnútorné nepokoje a napätia, ako súvzbury, izolované a sporadické násilné činy a ostatné činy podobnej povahy, ktoré sanepovažujú za ozbrojené konflikty.

37. VVssttuuppnnýý vveekk:: rozdiel medzi kalendárnym rokomzačiatku poistenia a kalendárnym rokom narodeniapoisteného.

38. VVýýlluukkaa zz ppooiisstteenniiaa:: skutočnosť bližšie špecifikovanáv príslušných osobitných poistných podmienkach, v príslušných poistných podmienkach alebo v poistnej zmluve, s ktorou nie je spojený vznikpovinnosti poisťovateľa poskytnúť poistné plnenie.

39. VVýýrrooččnnýý ddeeňň:: deň, ktorý sa číselne zhoduje s dňom a mesiacom dňa začiatku poistenia. V prípade, žetakýto deň v príslušnom kalendárnom roku nie je, jevýročným dňom posledný deň mesiaca, ktorý sapomenovaním zhoduje s mesiacom začiatku poistenia.

40. ZZaappllaatteennéé ppooiissttnnéé:: poistné pripísané na bankovýúčet poisťovateľa za splnenia podmienokstanovených poisťovateľom.

41. ZZddrraavvoottnníícckkee zzaarriiaaddeenniiee:: prevádzkový útvarzriadený na poskytovanie zdravotnej starostlivosti a služieb súvisiacich s poskytovaním zdravotnejstarostlivosti a prevádzkovaný na základeudeleného povolenia.

ČČlláánnookk 33DDrruuhhyy ppooiisstteenniiaa

1. Poisťovateľ môže v rámci poistenia osôb poistiťfyzickú osobu pre prípad: a) smrti, b) dožitia, c) úrazu, d) choroby,

e) invalidity,f) inej skutočnosti súvisiacej s jej zdravím alebo so

zmenou jej osobného postavenia. 2. Ak poistenie nie je upravené osobitnými predpismi

alebo poistnou zmluvou resp. poistnýmipodmienkami, platia preň ustanovenia podmienok,ktoré sú mu povahou a účelom najbližšie.

ČČlláánnookk 44UUzzaavvrreettiiee ppooiissttnneejj zzmmlluuvvyy,, ppooiissttkkaa

1. Návrh na uzavretie poistnej zmluvy musí maťpísomnú formu. Poistná zmluva je uzavretáokamihom podpísania návrhu oboma zmluvnýmistranami (poistníkom a poisťovateľom), ak nie jedohodnuté inak.

2. Poisťovateľ vydá poistníkovi poistku ako písomnépotvrdenie o uzavretí poistnej zmluvy. Ak dôjde k jejstrate alebo zničeniu, vydá poisťovateľ poistníkovina jeho žiadosť a náklady druhopis poistky.

3. Súčasťou poistnej zmluvy sú Všeobecné poistnépodmienky pre poistenie osôb, príslušné poistnépodmienky, príslušné Osobitné poistné podmienky,Zmluvné dojednania, odpovede na písomné otázkypoisťovateľa, týkajúce sa dojednávaného poistenia,lekárske správy, dodatky, osvedčenia a prípadne inédokumenty.

ČČlláánnookk 55ZZaaččiiaattookk ppooiisstteenniiaa,, kkoonniieecc ppooiisstteenniiaa

1. Poistenie začína prvým dňom po dni uzavretiapoistnej zmluvy, pokiaľ nie je dohodnuté, že začneuž uzavretím poistnej zmluvy alebo neskôr.

2. Poistenie je možné dojednať na neurčito ako aj nadobu určitú.

ČČlláánnookk 66ZZáánniikk ppooiisstteenniiaa

1. UUppllyynnuuttíímm ppooiissttnneejj ddoobbyyAk bolo poistenie dojednané na dobu určitú, zanikneuplynutím poistnej doby dohodnutej v poistnejzmluve, t.j. o 24:00 hodine posledného dňadohodnutej poistnej doby, resp. uplynutím dňadohodnutého v poistnej zmluve ako koniec poistenia.

2. SSmmrrťťoouu ppooiisstteennééhhoo2.1 Poistenie zanikne smrťou poisteného. 2.2 Ak smrť poisteného nie je poistnou udalosťou,

poisťovateľ má právo na poistné do zániku poistenia.3. VVýýppoovveeďďoouu vv ddvvoojjmmeessaaččnneejj lleehhoottee

Poistenie môže vypovedať každá zo zmluvnýchstrán do 2 mesiacov po uzavretí poistnej zmluvy.Výpovedná lehota je osemdenná, jej uplynutímpoistenie zanikne.

4. VVýýppoovveeďďoouu kkuu kkoonnccuu ppooiissttnnééhhoo oobbddoobbiiaa4.1 Poistenie s bežne plateným poistným môže

zaniknúť výpoveďou ku koncu poistného obdobia.Výpoveď sa musí dať aspoň šesť týždňov preduplynutím poistného obdobia.

4.2 Poisťovateľ môže takto vypovedať len poistenia preprípad úrazu.

5

4.3 Poisťovateľ vyplatí poistníkovi odkupnú hodnotu, aktak stanovujú príslušné Osobitné poistnépodmienky.

5. DDoohhooddoouu zzmmlluuvvnnýýcchh ssttrráánn5.1 Poisťovateľ a poistník sa môžu dohodnúť na

ukončení poistenia dohodou.5.2 V prípade, že poistenie zanikne dohodou

zmluvných strán, poisťovateľ vyplatí poistníkoviodkupnú hodnotu, ak tak stanovujú príslušnéOsobitné poistné podmienky.

6. ZZ ddôôvvoodduu nneeppllaatteenniiaa ppooiissttnnééhhoo6.1 Ak nie je jednorazové poistné alebo poistné za prvé

poistné obdobie zaplatené do troch mesiacov ododňa jeho splatnosti, poistenie zanikne uplynutímtejto lehoty. To isté platí, ak bola zaplatená len časťpoistného.

6.2 Poistenie zanikne, ak osobitné poistné podmienkyneustanovujú inak, aj tak, že poistné za ďalšiepoistné obdobie nebolo zaplatené do jednéhomesiaca odo dňa doručenia výzvy poisťovateľa najeho zaplatenie, ak nebolo zaplatené preddoručením tejto výzvy. Výzva poisťovateľa obsahujeupozornenie, že poistenie zanikne, ak nebudezaplatené. To isté platí, ak bola zaplatená len časťpoistného. Poisťovateľ vyplatí poistníkovi odkupnúhodnotu, ak tak stanovujú príslušné Osobitnépoistné podmienky.

6.3 Poisťovateľ má právo na poistné do zánikupoistenia, ak v príslušných Osobitných poistnýchpodmienkach nie je dohodnuté inak.

6.4 Lehoty podľa bodov 6.1 a 6.2 tohto článku možnodohodou predĺžiť.

7. OOddssttúúppeenníímm oodd ppooiissttnneejj zzmmlluuvvyy7.1 Poistník má v zmysle § 802a Občianskeho

zákonníka právo najneskôr do 30 dní odo dňauzavretia poistnej zmluvy od tejto poistnej zmluvyodstúpiť. Prejav vôle poistníka urobený do 30 dníodo dňa uzavretia poistnej zmluvy a smerujúci k jej zrušeniu sa považuje za odstúpenie od zmluvypodľa predchádzajúcej vety. Odstúpenie odzmluvy nadobudne účinnosť, ak bude doručenépoisťovateľovi do 30 dní odo dňa uzavretiapoistnej zmluvy. Odstúpenie od zmluvy musí byťurobené písomne. Z odstúpenia od zmluvy musíbyť zrejmé, kto ho podáva, musí obsahovaťpredbežné číslo poistnej zmluvy, od ktorej saodstupuje, prejav vôle poistníka smerujúci k zrušeniu poistnej zmluvy a musí byť podpísané a datované. Ak odstúpenie od zmluvy podávafyzická osoba, odstúpenie od zmluvy musíobsahovať meno, priezvisko a adresu trvaléhopobytu fyzickej osoby. Ak odstúpenie od zmluvypodáva právnická osoba, odstúpenie od zmluvymusí obsahovať názov alebo obchodné meno aadresu sídla právnickej osoby a meno, priezvisko aadresu trvalého pobytu fyzickej osoby, ktorá jeoprávnená konať v mene právnickej osoby. Ak poistenie zanikne takýmto odstúpenímpoistníka od poistnej zmluvy, poisťovateľ vráti

poistníkovi zaplatené poistné; pritom má právo si od zaplateného poistného odpočítať čo už plnil. Ak poskytnuté poistné plnenie presahuje výšku zaplateného poistného, vrátipoistník alebo poistený poisťovateľovi výškupoistného plnenia, ktorá presahuje zaplatenépoistné.

7.2 Poistník a poistený, ak je iná osoba ako poistník, súpovinní odpovedať pravdivo a úplne na všetkypísomné otázky poisťovateľa týkajúce sadojednávaného poistenia. Pri vedomom porušenítýchto povinností môže poisťovateľ od poistnejzmluvy odstúpiť, ak pri pravdivom a úplnomzodpovedaní otázok by poistnú zmluvu neuzavrel.Toto právo môže poisťovateľ uplatniť do 3mesiacov odo dňa, keď takú skutočnosť zistil. Akpoistenie zanikne takýmto odstúpenímpoisťovateľa od poistnej zmluvy alebo z inýchzákonom ustanovených dôvodov ako podľa bodu7.1 tohto článku, poisťovateľ vráti poistníkovizaplatené poistné, znížené o náklady, ktoré vzniklis uzavretím a správou poistnej zmluvy, pritom máprávo si od zaplateného poistného odpočítaťprípadné čiastočné odkupy, pôžičku vrátaneúroku, ak v príslušných Osobitných poistnýchpodmienkach nie je dohodnuté inak. Osoba, ktorejbolo poskytnuté plnenie z poistnej zmluvy, odktorej bolo odstúpené, je povinná poisťovateľovitoto plnenie vrátiť v plnej výške.

7.3 Účinným odstúpením od poistnej zmluvy sa poistnázmluva zrušuje od začiatku.

8. OOddmmiieettnnuuttíímm ppooiissttnnééhhoo ppllnneenniiaa8.1 Ak sa poisťovateľ dozvie až po poistnej udalosti, že jej

príčinou je skutočnosť, ktorú pre vedomenepravdivé alebo neúplné odpovede nemohol zistiťpri dojednávaní poistenia a ktorá pre uzavretiepoistnej zmluvy bola podstatná, je oprávnenýplnenie z poistnej zmluvy odmietnuť; odmietnutímplnenia poistenie zanikne.

8.2 V prípade, že poistenie zanikne odmietnutímplnenia, poisťovateľ vyplatí poistníkovi odkupnúhodnotu, ak tak stanovujú príslušné Osobitnépoistné podmienky.

9. PPooiissttnnoouu uuddaalloossťťoouuAk nastala poistná udalosť a dôvod ďalšiehopoistenia tým odpadol, poistenie zanikne;poisťovateľovi patrí poistné do konca poistnéhoobdobia, v ktorom poistná udalosť nastala;jednorazové poistné patrí poisťovateľovi aj v týchto prípadoch vždy celé, ak v príslušnýchOsobitných poistných podmienkach nie jedohodnuté inak.

10. ZZ iinnýýcchh ddôôvvooddoovvPoistenie zanikne aj z iných dôvodov uvedených v príslušných Osobitných poistných podmienkach, v príslušných Poistných podmienkach, v Zmluvnýchdojednaniach alebo v poistnej zmluve.

6

ČČlláánnookk 77PPooiissttnnéé,, ssppllaattnnoossťť ppooiissttnnééhhoo,, ppooiissttnnéé oobbddoobbiiee

1. Výška poistného sa určuje podľa sadzieb prejednotlivé druhy poistenia stanovenýchpoisťovateľom. Môže byť stanovená v závislosti odvstupného veku, poistnej doby, vykonávanejpracovnej a športovej činnosti, spôsobu platenia a pod.

2. Poistné sa platí buď jednou čiastkou formoujednorazového poistného za celú poistnú dobudojednanú v poistnej zmluve alebo vo formebežného poistného. Bežné poistné sa platí zapoistné obdobia dojednané v poistnej zmluve -ročne alebo spôsobom področného platenia, a topolročne, štvrťročne alebo mesačne. Pri področnomplatení sa poistné zvýši o področnú prirážku, ak nieje dohodnuté inak.

3. Poistné za prvé poistné obdobie alebo jednorazovépoistné je splatné dňom začiatku poistenia, ak nie jedohodnuté inak.

4. Poistné za ďalšie poistné obdobie je splatné v prvýdeň poistného obdobia, ak nie je dohodnuté inak.

5. Poistné platené prostredníctvom pošty alebo bankysa považuje za zaplatené dňom pripísania platby naúčet poisťovateľa.

6. Poisťovateľ má právo znížiť poistné plnenie o neuhradené poistné z poistnej zmluvy splatné v čase výplaty poistného plnenia.

7. Poistné obdobie (lehota platenia bežnéhopoistného) dohodnuté v poistnej zmluve je rovnaképre všetky poistenia dojednané v poistnej zmluve.Poistník je povinný platiť poistné spolu za všetkypoistenia dojednané v poistnej zmluve; splatnosťpoistného je rovnaká pri všetkých poisteniachdojednaných v poistnej zmluve.

8. V prípade, že výška poistného presiahne limitystanovené v platnom zákone o poisťovníctve, jepoisťovateľ povinný zisťovať vlastníctvofinančných prostriedkov použitých klientom.Vlastníctvo finančných prostriedkov sa zisťujezáväzným písomným vyhlásením klienta, v ktorom je klient povinný uviesť, či sú tietoprostriedky jeho vlastníctvom a či uzavretiepoistnej zmluvy vykonáva na vlastný účet. Ak sútieto prostriedky vlastníctvom inej osoby alebo akje poistná zmluva uzavretá na účet inej osoby, vovyhlásení je klient povinný uviesť meno,priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia atrvalý pobyt fyzickej osoby alebo názov, sídlo aidentifikačné číslo právnickej osoby, ak ho mápridelené, ktorej vlastníctvom sú finančnéprostriedky a na účet ktorej je poistná zmluvauzavretá; v takom prípade je klient povinnýodovzdať poisťovateľovi aj písomný súhlas tejtoosoby na použitie jej finančných prostriedkov a nauzavretie tejto zmluvy na jej účet. Ak klientnesplní povinnosti podľa tohto odseku,poisťovateľ je povinný odmietnuť uzavretie takejpoistnej zmluvy.

ČČlláánnookk 88ZZmmeennyy ppooiissttnneejj zzmmlluuvvyy

1. Žiadosť o zmenu poistnej zmluvy podáva poistníkpísomne, s výnimkou uvedenou v ods. 2. tohtočlánku, a to spravidla na predpísanom tlačivepoisťovateľa.

2. Poistník môže požiadať o zmenu poistnej zmluvypoisťovateľa aj telefonicky na telefónnom číslepoisťovateľa v prípadoch, ktoré poisťovateľ zverejnilna svojej internetovej stránke. Poisťovateľ jeoprávnený identifikovať osobu a overiť identifikáciuosoby, ktorá žiada o vykonanie zmeny. Vykonaniezmien na základe žiadosti poistníka poisťovateľpotvrdí písomne. V prípade, ak poistník s vykonanouzmenou nesúhlasí, je povinný v lehote uvedenej v písomnom potvrdení poisťovateľa túto skutočnosťpísomne poisťovateľovi oznámiť.

3. Vykonanie zmeny, ktorá nemá vplyv na obsah a rozsah poistenia, resp. výšku poistného a týka sanajmä opravy chýb v písaní a iných zrejmýchnesprávností, oznámi poisťovateľ poistníkovi po jejuskutočnení.

4. Ak došlo k zmene rozsahu už dojednanéhopoistenia, plní poisťovateľ zo zmeneného poisteniaaž z poistných udalostí, ktoré nastanú odo dňaúčinnosti tejto zmeny. Zmena nadobudne účinnosťdňom v zmysle príslušných Osobitných poistnýchpodmienok, resp. dňom vzájomnej dohodypoistníka a poisťovateľa.

5. Ak je dohodnuté, že poistnou udalosťou je smrťpoisteného, môže poistník zmeniť určenieoprávnenej osoby až do vzniku poistnej udalosti; akje poistník iná osoba ako poistený, môže tak urobiťlen so súhlasom poisteného. Zmena určeniaoprávnenej osoby je účinná doručením oznámeniapoisťovateľovi.

6. V prípade smrti poistníka, ktorý je iná osoba akopoistený, vstupuje na miesto poistníka poistený. Toisté platí aj v prípade, ak je poistníkom právnickáosoba, ktorá zanikne.

ČČlláánnookk 99PPllnneenniiee ppooiissťťoovvaatteeľľaa

1. Poisťovateľ je povinný poskytnúť plnenie, aknastane poistná udalosť.

2. Plnenie z poistnej zmluvy poskytne poisťovateľpoistenému. Ak je smrť poisteného poistnouudalosťou, poskytne poisťovateľ v prípade jehosmrti plnenie z poistnej zmluvy oprávnenej osobeurčenej v poistnej zmluve, ak nie je dohodnuté inak.Oprávnená osoba, ktorej má smrťou poistenéhovzniknúť právo na plnenie poisťovateľa, toto právonenadobudne, ak spôsobila smrť poistenémuúmyselným trestným činom, za ktorý bola súdomprávoplatne odsúdená. Ak oprávnená osoba nie jeurčená, poskytne sa plnenie osobám podľapríslušných ustanovení Občianskeho zákonníka.

3. Z poistenia je poisťovateľ povinný buď poskytnúťjednorazové plnenie, vyplácať dôchodok alebo

7

dohodnuté plnenie v pravidelných splátkach, resp.poskytnúť nepeňažné plnenie, podľa toho, čo bolo v poistnej zmluve dohodnuté.

4. Peňažné plnenie je splatné alebo nepeňažnéplnenie poskytne poisťovateľ do 15 dní, len čopoisťovateľ skončil vyšetrenie potrebné na zistenierozsahu povinností poisťovateľa plniť. Ak nemôžebyť vyšetrenie ukončené do 1 mesiaca po tom, keďsa poisťovateľ dozvedel o poistnej udalosti, jepoisťovateľ po doložení nevyhnutných dokladovpovinný poskytnúť poistenému na požiadanieprimeranú zálohu/preddavok.

5. Poistné plnenie je splatné v Slovenskej republike, a to v mene platnej na území Slovenskej republiky v čase vyplatenia poistného plnenia, ak nie jedohodnuté inak.

ČČlláánnookk 1100PPrráávvaa aa ppoovviinnnnoossttii ppooiissttnnííkkaa aa ppooiisstteennééhhoo

1. Poistník a poistený, ak je iná osoba ako poistník, súpovinní pravdivo a úplne odpovedať na všetkypísomné otázky poisťovateľa, najmä na otázkytýkajúce sa dojednávaného poistenia, zvýšeniapoistného krytia, zdravotného stavu poisteného(otázky na súčasné a predchádzajúce choroby,zdravotné poruchy, ťažkosti a pod.), otázkysúvisiace so zmenou poistenia a stanovenímrozsahu poistného plnenia.

2. Vedome nepravdivé alebo neúplné odpovedesúvisiace s poistením môžu mať za následokprimerané zníženie plnenia z poistnej zmluvy,odstúpenie od poistnej zmluvy alebo odmietnutieplnenia z poistnej zmluvy podľa príslušnýchustanovení Občianskeho zákonníka a týchto VPP.

3. Poistník je povinný počas trvania poistenia bezzbytočného odkladu oznámiť poisťovateľovi všetkyzmeny týkajúce sa poistnej zmluvy (zmenakontaktnej adresy, sídla, mena atď.).

4. Poistený alebo ten, komu vzniklo právo na plnenie,je povinný, akonáhle je to objektívne možné, bezzbytočného odkladu poisťovateľovi písomne alebotelefonicky oznámiť, že k poistnej udalosti došlo,preukázať jej vznik a na žiadosť poisťovateľa bezzbytočného odkladu predložiť resp. zabezpečiťpredloženie alebo umožniť poisťovateľovi získaťvšetky ďalšie doklady a informácie, potrebné prestanovenie rozsahu poistného plnenia.

5. Poistený alebo ten, komu vzniklo právo na plnenie,je povinný uviesť pravdivé a úplné údaje k poistnejudalosti, vyplnením tlačiva k poistnej udalosti, a zabezpečiť jeho včasné doručenie poisťovateľovi.Všetky potvrdenia, informácie a dôkazový materiálbudú dodané poisťovateľovi v ním požadovanejforme, podobe a jazyku.

6. Poistený je povinný v prípade poistnej udalostibezodkladne vyhľadať lekára, dodržiavať liečebné a režimové opatrenia doporučené lekárom a ak je tomožné, prispievať k zmierneniu následkov úrazualebo choroby.

7. Poistený je povinný sa starať, aby znovu nadobudolpracovnú schopnosť; zvlášť sa musí riadiťdoporučením lekára a vykonať všetky obvyklépostupy, resp. nezdržať sa žiadneho obvyklého,resp. lekársky doporučeného postupu prospešnéhopre jeho uzdravenie.

8. Poistený je povinný dať sa vyšetriť lekárom, ktoréhourčí poisťovateľ a v termíne, ktorý určí poisťovateľ,resp. lekár poisťovateľa. Náklady s tým spojené,okrem náhrady ušlej mzdy poisteného, znášapoisťovateľ. V prípade neoprávnenej požiadavkypoisteného na likvidáciu poistnej udalosti jepoisťovateľ oprávnený odmietnuť mu uhradenienákladov, ktoré sú spojené s lekárskymivyšetreniami, ak bol zistený podvodný úmyselpoisteného.

9. Poistený je povinný poisťovateľovi umožniťvykonanie kontroly plnenia ustanovení poistnýchpodmienok.

10. Poistený má právo na slobodný výber nemocnice.

ČČlláánnookk 1111PPrráávvaa aa ppoovviinnnnoossttii ppooiissťťoovvaatteeľľaa

1. Poisťovateľ je oprávnený v súvislosti s uzavretímpoistnej zmluvy, zvýšením poistného krytia a poistnými udalosťami zisťovať a overovaťzdravotný stav poisteného, a to na základe správvyžiadaných od poskytovateľov zdravotníckejstarostlivosti, v ktorých sa poistený liečil, ako ajprehliadkou u lekára, ktorého určí poisťovateľ.

2. Poisťovateľ je oprávnený v prípade potrebypožadovať od poisteného alebo oprávnenej osobydoklady vo forme úradne overených kópií.

3. Poisťovateľ je povinný vykonávať všetky potrebnévyšetrenia týkajúce sa poistnej udalosti bezzbytočného odkladu.

4. Svojím podpisom na poistnej zmluve poistenýsúhlasí, aby poisťovateľ podľa potreby zisťoval jehozdravotný stav a oprávňuje každého lekára, ktorý hodoteraz ošetroval alebo ho bude ošetrovať, abyposkytol poisťovateľovi informácie o jehozdravotnom stave. Poisťovateľ je rovnakooprávnený skúmať aj iné skutočnosti podstatné preuzavretie poistnej zmluvy a pre stanovenie rozsahupoistného plnenia.

5. Poisťovateľ je oprávnený preverovať a archivovaťpodklady rozhodujúce pre stanovenie rozsahupoistného plnenia.

6. Poistník a poistený, ak je iná osoba ako poistník,svojimi podpismi na poistnej zmluve dávajúpoisťovateľovi súhlas s vyhotovovaním a následnýmarchivovaním zvukových záznamov telefonickýchhovorov uskutočnených medzi ním a poisťovateľomv súvislosti s poistením podľa poistnej zmluvy, a tona technických prostriedkoch umožňujúcich ichzachytenie, zachovanie a reprodukciu. Poistník a poistený uzavretím poistnej zmluvy dávajúpoisťovateľovi súhlas s tým, aby poisťovateľ použiltieto záznamy a ich kópie pri uplatňovaní práv

8

a povinností z tejto poistnej zmluvy. Poisťovateľ jeoprávnený uchovať tieto záznamy až dovysporiadania všetkých práv a povinností súvisiacichs poistením podľa tejto poistnej zmluvy. Poisťovateľbude tieto záznamy počas doby ich uchovaniachrániť pred neoprávneným prístupom tretích osôb.

7. Poisťovateľ sa zaväzuje, že všetky získanéinformácie použije výlučne len pre potrebypoistného vzťahu.

8. V prípade, že má poisťovateľ podľa všeobecnezáväzného právneho predpisu oznamovaciupovinnosť voči klientovi, táto oznamovaciapovinnosť môže byť splnená aj tak, že sa danýoznam uverejní na príslušnej internetovej stránkepoisťovateľa.

9. Poisťovateľ má právo na poplatky v zmysleaktuálneho Sadzobníka poplatkov, ktorý jezverejnený na internetovej stránke poisťovateľa(www.allianzsp.sk), ako aj na všetky preukázateľnénáklady súvisiace s poistnou zmluvou.

10. Poisťovateľ je oprávnený výšku poplatkov a výškulimitov jednostranne stanoviť a meniť. Zmeny v Sadzobníku poplatkov sú platné a účinné dňomzverejnenia nového Sadzobníka poplatkov nainternetovej stránke poisťovateľa. Zverejnenímzmeny výšky poplatkov je zmena platná aj pre uždojednané poistenia, ak nie je dohodnuté inak.

11. Ak je poistník v omeškaní s platením poistnéhoalebo poisťovateľ s výplatou poistného plnenia, mádruhá strana nárok na úrok z omeškania podľaplatných právnych predpisov a vo výške platnej k prvému dňu omeškania.

12. Poisťovateľ je oprávnený odmietnuť generálnu plnúmoc, ktorú poistník alebo poistený udelili svojmusplnomocnenému zástupcovi, a to najmä z dôvoduochrany práv a majetku poistníka alebo poisteného.Poisťovateľ môže trvať na tom, aby plná moc bolaudelená na konkrétny právny úkon týkajúci sapoistnej zmluvy.

ČČlláánnookk 1122ZZnníížžeenniiee aa zzaammiieettnnuuttiiee ppooiissttnnééhhoo ppllnneenniiaa

1. Poisťovateľ je oprávnený primerane znížiť poistnéplnenie ak: a) v dôsledku nesprávne uvedeného dátumu

narodenia poisteného boli nesprávnestanovené technické parametre poistenia(poistné, poistná doba, poistná suma),

b) poistník alebo poistený poruší povinnostiuvedené v príslušných ustanoveniachObčianskeho zákonníka, v týchto VPP, v príslušných poistných podmienkach a v príslušných osobitných poistnýchpodmienkach. Zníženie závisí od závažnostiporušenia povinností poistníka a poisteného narozsah poisťovateľa plniť.

2. Poisťovateľ je oprávnený zamietnuť poistné plnenie,ak:

2.1 udalosť bližšie označená v príslušných Osobitných

poistných podmienkach alebo v príslušnýchpoistných podmienkach nastala v dôsledku: a) liečby alebo zákrokov, ktoré neboli ordinované

kvalifikovaným lekárom s platnou licenciou v danom odbore, resp. liečba sa uskutočnila v zariadení bez platnej licencie,

b) liečby alebo zákrokov, ktoré majúexperimentálnu povahu,

c) použitia vedecky všeobecne neuznávanýchdiagnostických a liečebných metód a liekov.

2.2 poistník alebo poistený nesplní povinnosti uvedenév príslušných ustanoveniach Občianskehozákonníka, v týchto VPP, v poistných podmienkach a v príslušných osobitných poistných podmienkach.

ČČlláánnookk 1133DDyynnaammiikkaa

1. Dynamiku poistenia ponúka poisťovateľ k poisteniam s platením bežného poistného. Pridynamike nie je potrebné nové ohodnoteniezdravotného stavu poisteného.

2. Ak je v poistnej zmluve dynamika dojednaná, platípre všetky poistenia, ktoré možnosť dynamiky majúuvedenú v Osobitných poistných podmienkach.

3. Účinnosť dynamiky je vždy vo výročný deň.Poisťovateľ zašle poistníkovi písomné oznámenie odynamike pred jej účinnosťou, spoločne za celúpoistnú zmluvu.

4. V prípade, že poistník dynamiku neprijme, jepovinný o tejto skutočnosti poisťovateľa informovať.

5. Ak poistník neprijme ponuku dynamiky dvakrát posebe, žiadna ďalšia mu už nebude zaslaná. Právopoistníka požiadať o dynamiku týmto nebudedotknuté za podmienky, že poisťovateľ s ďalšoudynamikou poistenia súhlasí.

6. V prípade, že v poistnej zmluve s dojednanoudynamikou bola k výročnému dňu vykonaná zmenaalebo dojednané ďalšie poistenie, dynamika prepoistenie, v ktorom bola vykonaná zmena alebo k novodojednanému poisteniu, bude ponúknutá ažk nasledujúcemu výročnému dňu, spoločne za celúpoistnú zmluvu.

7. Ak v poistnej zmluve s dojednanou dynamikoudôjde k oslobodeniu od platenia poistného, kuktorému došlo z dôvodu poistnej udalosti, k zrušeniu dynamiky dochádza k najbližšiemuvýročnému dňu po začiatku oslobodenia odplatenia poistného. Poisťovateľ bude ponukudynamiky zasielať opäť k najbližšiemu výročnémudňu po ukončení oslobodenia od plateniapoistného.

ČČlláánnookk 1144DDoorruuččoovvaanniiee ppííssoommnnoossttíí

1. Poisťovateľ zasiela písomnosti na poslednú známukontaktnú adresu poistníka (ďalej len „adresát“).

2. Písomnosť sa považuje za doručenú: a) dňom prevzatia písomnosti adresátom, b) dňom kedy adresát prevzatie písomnosti

9

odoprel,c) posledným dňom odbernej lehoty v prípade, že

sa písomnosť uloží na pošte kvôli nezastihnutiuadresáta s tým, že si ju adresát v príslušnejlehote nevyzdvihol na pošte, aj keď sa o jejuložení nedozvedel,

d) dňom, kedy bola písomnosť vrátenápoisťovateľovi ako nedoručená pre zmenuadresy, ktorú poistník alebo poistenýneoznámil.

3. EElleekkttrroonniicckkáá kkoorreeššppoonnddeenncciiaa (ďalej len „EK“):Poistník, resp. poistený si uvedením kontaktnej e-mailovej adresy v poistnej zmluve zriadia službuEK k tejto poistnej zmluve. Ak si poistník, resp.poistený zriadia službu EK, poisťovateľ im budezasielať prostredníctvom e-mailu (elektronicky)pravidelnú korešpondenciu podľa zvolenéhointervalu platby poistného a mimoriadnukorešpondenciu, s výnimkou korešpondencie, naktorej prevzatie je potrebný potvrdzujúci podpis o jej prevzatí alebo pri ktorej z jej povahy vyplývanevyhnutnosť doručiť ju inak ako prostredníctvome-mailu (službou EK budú napríklad doručované:poistka, predpis na úhradu poistného, oznámenie o likvidácii poistnej udalosti). Poistník, resp.poistený sú povinní hlásiť každú zmenu e-mailovejadresy. Zasielanie korešpondencie elektronickouformou nie je spoplatnené. O zmenu a zrušenieslužby EK je možné požiadať na všetkýchpredajných miestach poisťovateľa aleboprostredníctvom internetovej stránkywww.allianzsp.sk. Zriadenie, zmenu a zrušeniespôsobu zasielania korešpondencie elektronickouformou vykoná poisťovateľ bez zbytočnéhoodkladu. O dátume účinnosti zriadenia, zmenyalebo zrušenia služby EK budú poistník, resp.poistený informovaní poštovou zásielkou alebo e-mailom. Ak bude uvedené heslo, korešpondenciazasielaná elektronicky bude skomprimovanáprogramom WinZip a bude ju možné otvoriť až pozadaní hesla. V prípade zabudnutia hesla jepotrebné navštíviť predajné miesta poisťovateľa,alebo kontaktovať Infolinku 0800 122 222, kde budepo overení totožnosti heslo oznámené. Povinnosťzaslania korešpondencie elektronicky je splnená jejodoslaním na e-mailovú adresu poistníka, resp.poisteného. Poisťovateľ nezodpovedá za chybnézadanie jednotlivých údajov poistníkom, resp.poisteným. Zriadením služby EK nedochádza k zániku podmienok doručovania dohodnutých prekorešpondenciu doručovanú prostredníctvompošty.

ČČlláánnookk 1155OOssoobbnnéé úúddaajjee

1. Poistník a poistený, ak je iný než poistník, sú povinnípoisťovateľovi poskytnúť a umožniť získaťkopírovaním, skenovaním alebo inýmzaznamenávaním osobné údaje, ako aj ďalšie údaje

požadované poisťovateľom (ďalej len „osobnéúdaje“) v zmysle zákona č. 8/2008 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorýchzákonov v znení neskorších predpisov.

2. Poistník a poistený svojimi podpismi na poistnejzmluve dávajú poisťovateľovi súhlas sosprístupňovaním / poskytovaním osobných údajovv nevyhnutnom rozsahu tretím stranám a s ichspracúvaním tretími stranami v súvislosti sosprávou poistenia, likvidáciou poistných udalostí,vymáhaním pohľadávok, zaisťovniam za účelomzaistenia a peňažným ústavom za účelomvinkulácie; súhlas sa udeľuje na dobu dovysporiadania všetkých záväzkov vyplývajúcich z poistnej zmluvy a počas tejto doby nie je možného účinne odvolať.

3. Poistník je povinný nahlásiť poisťovateľoviakúkoľvek zmenu svojich osobných údajov, ako ajzmenu osobných údajov poisteného, resp.oprávnených osôb.

4. Práva dotknutej osoby pri spracúvaní osobnýchúdajov sú upravené v § 28 zákona č. 122/2013 Z.z.o ochrane osobných údajov a o zmene a doplneníniektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

ČČlláánnookk 1166SSppôôssoobb vvyybbaavvoovvaanniiaa ssťťaažžnnoossttíí

1. Poisťovateľ prijíma a rieši sťažnosti, podané ústnealebo písomne, proti jeho postupu. Sťažovateľ môžeústnu a písomnú sťažnosť podať osobne napracoviskách servisu klientom a v agentúrnychkanceláriách poisťovateľa. Ústnu sťažnosť môže sťažovateľ podať aj na telefónnom čísle 0800 122 222. Ústne podanú sťažnosť poisťovateľzaznamená. Písomnú sťažnosť môže sťažovateľzaslať aj e-mailom na [email protected] alebopoštou na adresu sídla poisťovateľa.

2. Zo sťažnosti musí byť zrejmý dátum jej podania, ktoju podáva, čoho sa týka (predmet sťažnosti) a čohosa sťažovateľ domáha. Ak je sťažovateľom fyzickáosoba, sťažnosť musí obsahovať meno, priezvisko a adresu bydliska fyzickej osoby. Ak je sťažovateľomprávnická osoba, sťažnosť musí obsahovať názovalebo obchodné meno a adresu sídla právnickejosoby.

3. Poisťovateľ je povinný prešetriť sťažnosť a informovať sťažovateľa o spôsobe vybavenia jehopožiadaviek či dôvodoch ich zamietnutia do 30 dníodo dňa jej doručenia. Ak si vybavenie sťažnostivyžaduje dlhšie obdobie, je možné lehotu podľapredchádzajúcej vety predĺžiť, o čom budesťažovateľ bezodkladne upovedomený.

4. V prípade nespokojnosti s vybavením sťažnosti sasťažovateľ môže obrátiť na Národnú bankuSlovenska, ktorá je poverená vykonávať dohľad nadpoisťovateľom.

ČČlláánnookk 1177VVššeeoobbeeccnnéé iinnffoorrmmáácciiee oo ddaaňňoovvýýcchh ppoovviinnnnoossttiiaacchh

vvzzťťaahhuujjúúcciicchh ssaa nnaa ddaannúú ppooiissttnnúú zzmmlluuvvuuDaňové povinnosti vzťahujúce sa na poistnú zmluvu súupravené všeobecne záväzným právnym predpisomplatným na území Slovenskej republiky, ktorým je zákonč. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskoršíchpredpisov. Tento zákon taktiež ustanovuje, ktoré plneniaz poistenia sú oslobodené od dane z príjmov, ako ajodpočítateľné položky, resp. iné daňové náležitostitýkajúce sa poistenia.

ČČlláánnookk 1188ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Na poistné zmluvy uzavreté s poisťovateľom savzťahujú právne predpisy platné na územíSlovenskej republiky.

2. Všetky spory vyplývajúce z poistnej zmluvy budúriešené prostredníctvom príslušných súdovSlovenskej republiky.

3. Od jednotlivých ustanovení týchto VPP je možné saodchýliť.

4. Tieto VPP boli schválené dňa 15.12.2014.

10

PPooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree žžiivvoottnnéé ppooiisstteenniiee

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Pre životné poistenia dojednávané Allianz - Slovenskoupoisťovňou, a.s. (ďalej len „poisťovateľ“) platia príslušnéustanovenia Občianskeho zákonníka, Všeobecnépoistné podmienky pre poistenie osôb, tieto Poistnépodmienky pre životné poistenie (ďalej len „PP“),príslušné Osobitné poistné podmienky (ďalej len „OPP“),Zmluvné dojednania a podmienky dojednané v Poistnejzmluve.

ČČlláánnookk 22ZZáákkllaaddnnéé ppoojjmmyy

1. Vinkulácia: viazanie poistného plnenia (príkazvyplatiť poistné plnenie) v prospech tretej osoby.

2. Rezerva poistenia: pre dané poistenie finančnéprostriedky, ktorých výška je vypočítaná podľaplatných kalkulačných zásad poisťovateľa, určenéna splnenie budúcich záväzkov poisťovateľa vočipoisteným, oprávneným osobám alebo inýmosobám, ktorým vznikol nárok na poistné plnenie.

3. Prázdniny v platení bežného poistného: obdobie,počas ktorého sa bežné poistné uhrádza z aktuálnejrezervy životného poistenia za súčasného splneniapodmienok, stanovených poisťovateľom.

ČČlláánnookk 33DDrruuhhyy žžiivvoottnnééhhoo ppooiisstteenniiaa

1. V rámci životného poistenia môže poisťovateľpoistiť fyzickú osobu pre prípad: a) smrti, b) dožitia, c) smrti alebo dožitia.

2. Poisťovateľ môže dojednávať aj iné druhy životnéhopoistenia. Ak také poistenie nie je upravenéosobitnými predpismi alebo poistnou zmluvouresp. poistnými podmienkami, platia pre neho tieustanovenia týchto PP, ktoré sú mu povahou a účelom najbližšie.

ČČlláánnookk 44PPrráázzddnniinnyy vv ppllaatteenníí bbeežžnnééhhoo ppooiissttnnééhhoo

1. Ak sa poistník a poisťovateľ dohodnú na poskytnutí

prázdnin v platení bežného poistného, bežnépoistné bude počas tohto obdobia platené nazáklade rozhodnutia poistníka nasledovnýmspôsobom:a) formou pravidelných čiastočných odkupov

z poistenia za mimoriadne poistné,b) formou pôžičky z kapitálového životného

poistenia, aleboc) ich kombináciou.

2. Prázdniny v platení bežného poistného môžu byťposkytované opakovane, maximálna súvislá dobaprázdnin je 12 mesiacov.

3. Ak má poistník záujem o ukončenie prázdnin v platení bežného poistného skôr ako bolodohodnuté, je povinný túto skutočnosťpoisťovateľovi oznámiť.

4. Po ukončení prázdnin v platení bežného poistnéhomá poistník povinnosť opäť uhrádzať poistné.Poisťovateľ zašle poistníkovi informáciu o ďalšomplatení poistného.

5. Prázdniny v platení bežného poistného formoupravidelných čiastočných odkupov z poistenia zamimoriadne poistné budú ukončené automaticky v prípade, ak rezerva tohto životného poistenianebude postačovať na vykonanie pravidelnéhočiastočného odkupu.

6. Na poskytnutie prázdnin v platení bežnéhopoistného nie je právny nárok.

ČČlláánnookk 55VViinnkkuulláácciiaa

1. Poistné plnenie pre prípad smrti možno vinkulovať.2. Vinkuláciu je možné vykonať len so súhlasom

poisteného, zrušenie vinkulácie len so súhlasomtoho, v prospech koho bolo poistné plnenievinkulované. Tieto zmeny sú účinné odo dňanasledujúceho po doručení príslušných súhlasovpoisťovateľovi.

ČČlláánnookk 66VVýýlluukkyy zz ppooiisstteenniiaa aa zznníížžeenniiee ppooiissttnnééhhoo ppllnneenniiaa

1. Poisťovateľ nie je povinný poskytnúť poistnéplnenie, ak:

11

a) k smrti poisteného z dôvodu samovraždypoisteného došlo pred uplynutím dvoch rokovod začiatku poistenia, ak v príslušných OPP nieje uvedené inak,

b) k smrti poisteného došlo v bezprostrednej alebonáslednej súvislosti s vojnovými udalosťamialebo pri aktívnej účasti na občianskej vojnealebo vnútroštátnych nepokojoch, ak v príslušných OPP nie je uvedené inak.

2. Poisťovateľ je oprávnený znížiť poistné plnenie, akvznik poistnej udalosti nastal v dôsledku požitiaalebo aplikácie návykovej látky, ktorou je alkohol,omamná látka, psychotropná látka, alebo iná látkaspôsobilá nepriaznivo ovplyvniť psychiku človekaalebo jeho ovládacie alebo rozpoznávacieschopnosti, alebo sociálne správanie (s výnimkouužívania lekárom predpísaných liečiv). Poisťovateľje v takomto prípade oprávnený poistné plnenieznížiť až do výšky 50 % podľa toho, ako uvedenáskutočnosť prispela k vzniku poistnej udalosti, ak v príslušných OPP nie je uvedené inak.

ČČlláánnookk 77PPôôžžiiččkkaa

1. Poisťovateľ môže na žiadosť poistníka,

z kapitálového životného poistenia s platenímbežného poistného, poskytnúť pôžičku až doaktuálnej výšky rezervy poistenia.

2. Za poskytnutú pôžičku má poisťovateľ právo naúroky a poplatky, súvisiace s poskytnutím pôžičky,podľa aktuálneho sadzobníka poisťovateľa.

3. Poistník môže pôžičku alebo jej časť splatiťpoisťovateľovi kedykoľvek počas trvania poistenia.

4. Poisťovateľ má právo odpočítať od poistnéhoplnenia, odkupnej hodnoty alebo vrátenéhozaplateného poistného sumu zodpovedajúcunesplatenej pôžičke vrátane jej príslušenstva.

5. Na poskytnutie pôžičky nie je právny nárok.

ČČlláánnookk 88ÚÚzzeemmnnáá ppllaattnnoossťť

Územná platnosť poistenia nie je obmedzená, pokiaľ v príslušných OPP nie je uvedené inak.

ČČlláánnookk 99ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto PP je možné saodchýliť.

2. Tieto PP boli schválené dňa 13.12.2013.

OOssoobbiittnnéé ppooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree kkaappiittáálloovvéé žžiivvoottnnéé ppooiisstteenniiee pprree pprrííppaadd ssmmrrttiiaalleebboo ddoožžiittiiaa ssoo sskkrráátteennoouu ddoobboouu ppllaatteenniiaa ((KK33SS))

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Na kapitálové životné poistenie pre prípad smrti alebodožitia so skrátenou dobou platenia (K3S) (ďalej len„poistenie“) sa okrem týchto Osobitných poistnýchpodmienok pre kapitálové životné poistenie pre prípadsmrti alebo dožitia so skrátenou dobou platenia (K3S)(ďalej len „OPP“) vzťahujú Poistné podmienky preživotné poistenie, Všeobecné poistné podmienky prepoistenie osôb (ďalej len „VPP“), príslušné ustanoveniaZmluvných dojednaní a podmienok dojednaných v Poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 22ČČaakkaacciiaa ddoobbaa

1. Čakacia doba začne plynúť dňom začiatkupoistenia.

2. Dĺžka čakacej doby je stanovená v trvaní 3mesiacov.

3. Pre smrť poisteného následkom úrazu sa čakaciadoba neuplatňuje.

ČČlláánnookk 33PPooiissttnnáá ddoobbaa,, zzáánniikk ppooiisstteenniiaa

1. Poistenie sa dojednáva na dobu určitú.2. Poistenie zanikne podľa čl. 6 VPP.

ČČlláánnookk 44RRoozzssaahh ppooiissttnneejj oocchhrraannyy,, ppooiissttnnáá uuddaalloossťť

aa ppooiissttnnéé ppllnneenniiee1. Poistná ochrana je poskytnutá v prípade dožitia

alebo v prípade smrti poisteného, za súčasnéhosplnenia podmienok pre vznik poistnej udalosti.

2. Poistnou udalosťou v tomto poistení je:a) dožitie sa poisteného konca poistnej doby, b) smrť poisteného, ktorá nastala po uplynutí

čakacej doby.3. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 2. písm. a)

tohto článku vznikne poistenému právo na poistnéplnenie vo výške poistnej sumy zvýšenej o podiel navýnosoch z rezervy poistného.

4. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 2. písm. b)tohto článku následkom úrazu vznikne oprávnenejosobe právo na poistné plnenie vo výške poistnejsumy zvýšenej o podiel na výnosoch z rezervypoistného.

5. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 2. písm. b)tohto článku následkom choroby pred uplynutímdvoch rokov od začiatku poistenia vznikneoprávnenej osobe právo na poistné plnenie vo výškejednej polovice poistnej sumy zvýšenej o podiel navýnosoch z rezervy poistného, ak nie je v týchto OPPuvedené inak.

6. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 2. písm. b)

12

tohto článku následkom choroby pred uplynutímdvoch rokov od začiatku poistenia vznikneoprávnenej osobe právo na poistné plnenie vo výškepoistnej sumy zvýšenej o podiel na výnosoch z rezervy poistného, ak poistná zmluva bolauzavretá najneskôr do 1 mesiaca po uplynutídohodnutej poistnej doby v kapitálovom alebo v rizikovom životnom poistení alebo po uplynutídohodnutej doby platenia v investičnom životnompoistení.Ak dôjde k zániku kapitálového alebo rizikovéhoživotného poistenia pred uplynutím dohodnutejpoistnej doby alebo k zániku investičného životnéhopoistenia pred uplynutím dohodnutej doby platenia,oprávnenej osobe právo na poistné plnenie podľatohto odseku nevzniká. Poistnou zmluvoukapitálového životného poistenia, rizikovéhoživotného poistenia alebo investičného životnéhopoistenia sa na účely tohto odseku rozumie poistnázmluva uzavretá s poisťovateľom, v ktorej poistený z tohto poistenia bol poistenou osobou.

7. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 2. písm. b)tohto článku následkom choroby po uplynutí dvochrokov od začiatku poistenia vznikne oprávnenejosobe právo na poistné plnenie vo výške poistnejsumy zvýšenej o podiel na výnosoch z rezervypoistného.

8. Ak poistná udalosť podľa ods. 2. písm. b) tohtočlánku nastala z dôvodu samovraždy poistenéhopred uplynutím dvoch rokov od začiatku poistenia,oprávnenej osobe sa v takomto prípade vyplatípoistné plnenie vo výške odkupnej hodnoty.

9. V prípade, že pri hlásení poistnej udalosti budúpredložené všetky doklady požadovanépoisťovateľom v zmysle čl. 5 ods. 1 prípadne ods. 2týchto OPP a zároveň oprávnená osoba je v poistnejzmluve presne určená menom, priezviskom a rodným číslom a nebude potrebné žiadne ďalšiedošetrovanie, poisťovateľ vyplatí oprávnenej osobepoistné plnenie do 3 dní od doručenia uvedenýchdokladov.

ČČlláánnookk 55HHlláásseenniiee ppooiissttnneejj uuddaalloossttii

1. Pri hlásení poistnej udalosti podľa čl. 4 ods. 2. písm.b) týchto OPP je nevyhnutné doložiť úmrtný list,podrobnú lekársku alebo úradnú správu o príčinesmrti a popis okolností vzniku poistnej udalosti.

2. Ak smrť poisteného vyšetroval policajný útvar,prikladá sa policajná správa preukazujúca okolnostismrti poisteného (protokol o dopravnej nehode,uznesenie o výsledku vyšetrovania a pod.); ak nie jepolicajná správa k dispozícii, oznamovateľ uvediepresnú identifikáciu policajného útvaru, ktorýudalosť vyšetroval (úplnú adresu a telefón). V prípade smrti poisteného na pracovisku jepotrebné predložiť zápis z vyšetrovania takejtosmrti.

3. V prípade poistnej udalosti podľa čl. 4 ods. 2. písm.a) týchto OPP je potrebné, aby poistený predložildispozície pre výplatu poistného plnenia (aktuálnaadresa poisteného, resp. bankový účet). V prípade,že tak neurobí, poisťovateľ zašle poistné plnenie naposlednú známu adresu poisteného.

4. Pre vyjasnenie rozsahu povinnosti plniť môžepoisťovateľ požadovať ďalšie potrebné doklady asám vykonávať ďalšie potrebné vyšetrenia.

ČČlláánnookk 66OOddkkuuppnnáá hhooddnnoottaa

1. Odkupná hodnota sa vypláca, ak bola vytvorenákladná rezerva poistenia.

2. Odkupná hodnota predstavuje zníženú rezervupoistenia, kde výška zníženia je stanovená v kalkulačných zásadách poisťovateľa.

3. Odkupná hodnota sa vypláca pri zániku poistenia v súlade s čl. 6 VPP.

4. Odkupná hodnota sa v zmysle čl. 4 ods. 8 týchto OPPvypláca aj v prípade samovraždy poisteného, ak tátonastala pred uplynutím dvoch rokov od začiatkupoistenia.

ČČlláánnookk 77PPooddiieell nnaa vvýýnnoossoocchh zz rreezzeerrvv ppooiissttnnééhhoo

Podiel na výnosoch z rezerv poistného sa poskytuje privýplate poistného plnenia a pri výplate odkupnejhodnoty.

ČČlláánnookk 88ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto OPP je možné saodchýliť.

2. Tieto OPP boli schválené dňa 15.05.2014.

OOssoobbiittnnéé ppooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree ppooiisstteenniiee zzaa mmiimmoorriiaaddnnee ppooiissttnnéé ((PPMMPP))

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Na poistenie za mimoriadne poistné (PMP) (ďalej len„poistenie PMP“) sa okrem týchto Osobitných poistnýchpodmienok pre poistenie za mimoriadne poistné (PMP)(ďalej len „OPP“) vzťahujú Poistné podmienky pre

životné poistenie (ďalej len „PP“), Všeobecné poistnépodmienky pre poistenie osôb (ďalej len „VPP“),príslušné ustanovenia Zmluvných dojednaní apodmienok dojednaných v Poistnej zmluve.

13

ČČlláánnookk 22 PPooiissttnnáá uuddaalloossťť,, ppooiissttnnéé ppllnneenniiee

1. Poistnou udalosťou v poistení PMP je:a) smrť poisteného počas trvania poistenia,b) smrť poisteného počas trvania poistenia, ktorá

nastala následkom úrazu najneskôr do 3 rokovodo dňa vzniku tohto úrazu, pričom tento úraznastal počas trvania poistenia,

c) dožitie sa poisteného konca poistnej doby. 2. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 1. písm. a)

tohto článku vznikne oprávnenej osobe právo napoistné plnenie vo výške rezervy poisteniastanovenej ku dňu smrti poisteného, zvýšenej o podiel na výnosoch z rezerv poistného.

3. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 1. písm. b)tohto článku vznikne oprávnenej osobe právo napoistné plnenie podľa ods. 2. tohto článku,navýšené o sumu, ktorá zodpovedá 15 % súčtu:a) celkového zaplateného mimoriadneho

poistného za toto poistenie, zníženého podľakalkulačných zásad o vykonané čiastočnéodkupy z rezervy poistenia, a

b) podielu na výnosoch z rezerv poistného. 4. Ak poistná udalosť podľa ods. 1. písm. b) tohto

článku nastala po vykonaní úplného odkupu z rezervy poistenia, pre účely stanovenia výškypoistného plnenia sa na zaplatené mimoriadnepoistné a čiastočné odkupy z rezervy poistenia,predchádzajúce dátumu vykonania poslednéhoúplného odkupu z rezervy poistenia, neprihliada.

5. V prípade poistnej udalosti podľa ods. 1. písm. c)tohto článku vzniká poistenému právo na poistnéplnenie vo výške poistnej sumy zvýšenej o podiel navýnosoch z rezerv poistného. Poistnou sumou jerezerva poistenia stanovená ku dňu dožitia sapoisteného konca poistnej doby.

6. Rezerva poistenia sa v priebehu poistenia mení v závislosti od času, výšky platieb mimoriadnehopoistného a čiastočných a úplných odkupov.

7. Ak poistná udalosť podľa ods. 1. písm. a) alebo b)tohto článku nastala v bezprostrednej alebonáslednej súvislosti s vojnovými udalosťami alebopri aktívnej účasti na občianskej vojne alebovnútroštátnych nepokojoch, oprávnenej osobe sa v takomto prípade vyplatí poistné plnenie vo výškerezervy poistenia vypočítanej ku dňu vznikupoistnej udalosti.

8. Čl. 6, ods. 2. PP sa na toto poistenie nevzťahuje.9. Ak poistná udalosť podľa ods. 1. písm. a) tohto

článku nastala z dôvodu samovraždy poistenéhopred uplynutím dvoch rokov od začiatku poistenia,oprávnenej osobe sa v takomto prípade vyplatípoistné plnenie vo výške odkupnej hodnoty.

ČČlláánnookk 33SSppôôssoobb ddoojjeeddnnaanniiaa ppooiisstteenniiaa,, zzaaččiiaattookk ppooiisstteenniiaa,,

ppooiissttnnáá ddoobbaa,, zzáánniikk ppooiisstteenniiaa1. Návrh poisťovateľa na dojednanie poistenia PMP

prijme poistník zaplatením prvého mimoriadneho

poistného mimimálne vo výške stanovenejpoisťovateľom, pričom tento návrh je možné prijaťlen počas trvania kapitálového životného poistenia,najneskôr však 10 rokov pred uplynutím poistnejdoby kapitálového životného poistenia. Ak je v poistnej zmluve dojednaných viac kapitálovýchživotných poistení, tento návrh je možné prijaťnajneskôr 10 rokov pred uplynutím poistnej dobykapitálového životného poistenia s najdlhšoupoistnou dobou.

2. Poistenie PMP je na základe návrhu poisťovateľadojednané dňom zaplatenia mimoriadnehopoistného minimálne vo výške stanovenejpoisťovateľom. Poistenie PMP začína okamihomdojednania poistenia PMP.

3. Poistná doba poistenia PMP je zhodná s poistnoudobou kapitálového životného poistenia.

4. Poistenie PMP zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 6 VPP aj zánikom kapitálového životnéhopoistenia, ak je kapitálové životné poistenie v rámcipoistnej zmluvy dojednané. Ak je v poistnej zmluvedojednaných viac kapitálových životných poistení,poistenie PMP zanikne dňom zániku poslednéhokapitálového životného poistenia.

ČČlláánnookk 44OOddkkuuppnnáá hhooddnnoottaa

1. Odkupná hodnota sa vypláca, ak bola vytvorenákladná rezerva poistenia.

2. Odkupná hodnota predstavuje zníženú rezervupoistenia, kde výška zníženia je stanovená v kalkulačných zásadách poisťovateľa.

3. Odkupná hodnota sa vypláca pri akomkoľvek zánikupoistenia.

4. Odkupná hodnota sa v zmysle čl. 2 ods. 9. týchtoOPP vypláca aj v prípade samovraždy poisteného, aktáto nastala pred uplynutím dvoch rokov odzačiatku poistenia.

ČČlláánnookk 55MMiimmoorriiaaddnnee ppooiissttnnéé

1. Prvé mimoriadne poistné je mimoriadne poistné,zaplatením ktorého dôjde k dojednaniu poisteniaPMP. Minimálna výška prvého mimoriadnehopoistného je stanovená v návrhu na dojednaniepoistenia PMP.

2. Ďalšie mimoriadne poistné je mimoriadne poistnézaplatené poistníkom počas platnosti poisteniaPMP, najneskôr však 10 rokov pred uplynutímpoistnej doby. Minimálna výška prvéhomimoriadneho poistného po vykonaní úplnéhoodkupu môže byť stanovená poisťovateľom odlišneod minimálnej výšky ďalšieho mimoriadnepoistného. Minimálna výška ďalšieho mimoriadneho poistnéhoa minimálna výška prvého mimoriadnehopoistného po vykonaní úplného odkupu, stanovenépoisťovateľom, sú zverejnené na internetovejstránke poisťovateľa.

14

3. Ak mimoriadne poistné nie je zaplatené aspoň v minimálnej výške stanovenej poisťovateľom,alebo v prípade nedodržania lehoty podľa ods. 2tohto článku, mimoriadne poistné nebude použiténa zvýšenie poistnej ochrany, ale bude vrátenépoistníkovi.

4. Poistník platí mimoriadne poistné na bankový účetpoisťovateľa číslo: 2922122927/1100 podvariabilným symbolom, ktorým je predbežné číslopoistnej zmluvy alebo číslo poistnej zmluvy. Číslopoistnej zmluvy je uvedené na poistke.

5. Zaplatením mimoriadneho poistného sa pre účelytohto poistenia rozumie pripísanie sumy aspoň v minimálnej výške stanovenej poisťovateľom nabankový účet poisťovateľa pod správnymvariabilným symbolom podľa ods. 4. tohto článku.

6. Po každom zaplatení mimoriadneho poistnéhobude poisťovateľ písomne informovať poistníka o poistnej sume pre prípad poistnej udalosti podľačl. 2 ods. 1. písm. c) týchto OPP.

ČČlláánnookk 66OOddkkuupp zz rreezzeerrvvyy ppooiisstteenniiaa

1. Na základe žiadosti poistníka je možné počastrvania poistenia za podmienok stanovenýchpoisťovateľom vykonať z rezervy poistenia čiastočnýodkup alebo úplný odkup. O akceptácii takejtožiadosti poistníka, poisťovateľ písomne informujepoistníka formou dodatku k poistnej zmluve.

2. Čiastočný odkup z rezervy poistenia sa môževykonávať pravidelne alebo jednorazovo, ak jevytvorená kladná rezerva poistenia, v minimálnejvýške stanovenej poisťovateľom. Pre úplný odkupnie je stanovený žiaden limit.

3. Minimálna výška čiastočného odkupu z rezervypoistenia ako aj minimálny zostatok rezervypoistenia stanovené poisťovateľom sú zverejnenéna internetovej stránke poisťovateľa.

4. Poisťovateľ má právo na poplatok za vykonanieodkupu z rezervy poistenia. Po vykonaní odkupubude následne o tento poplatok znížená rezervapoistenia. Výšku poplatkov zverejňuje poisťovateľna svojej internetovej stránke.

5. Po každom jednorazovom čiastočnom odkupe z rezervy poistenia a po každom úplnom odkupe z rezervy poistenia bude poisťovateľ písomneinformovať poistníka o poistnej sume pre prípadpoistnej udalosti podľa čl. 2 ods. 1. písm. c) týchtoOPP. V prípade vykonávania pravidelnýchčiastočných odkupov počas prázdnin v plateníbežného poistného bude poisťovateľ písomneinformovať poistníka o poistnej sume pre prípadpoistnej udalosti podľa čl. 2 ods. 1. písm. c) týchtoOPP až po ich ukončení.

6. Ak by po jednorazovom čiastočnom odkupe z rezervy poistenia mala rezerva poistenia klesnúťpod jej minimálny zostatok stanovenýpoisťovateľom, takýto čiastočný odkup nebudemožné vykonať.

7. Pravidelný čiastočný odkup z rezervy poistenia slúžina úhradu bežného poistného za všetky poisteniadojednané v poistnej zmluve, v rámci ktorej jedojednané aj poistenie PMP, počas dohodnutéhoobdobia prázdnin v platení bežného poistného.

8. Minimálna výška pravidelného čiastočného odkupuz rezervy poistenia nie je stanovená.

9. Ak počas dohodnutého obdobia prázdnin v plateníbežného poistného rezerva poistenia nebudepostačovať na vykonanie pravidelného čiastočnéhoodkupu z dôvodu úhrady bežného poistného,poisťovateľ vykoná úplný odkup z rezervy poisteniaa hodnotu takto vykonaného úplného odkupu z rezervy poistenia zašle poistníkovi.

10. Ak uplynulo dohodnuté obdobie prázdnin v plateníbežného poistného a rezerva tohto poistenia kleslapod jej minimálny zostatok stanovenýpoisťovateľom, poisťovateľ vykoná úplný odkup z rezervy poistenia a hodnotu takto vykonanéhoúplného odkupu z rezervy poistenia zašlepoistníkovi.

ČČlláánnookk 77HHlláásseenniiee ppooiissttnneejj uuddaalloossttii

1. Pri hlásení poistnej udalosti podľa čl. 2 ods. 1. písm.a) a b) týchto OPP je nevyhnutné doložiť úmrtný list,podrobnú lekársku alebo úradnú správu o príčinesmrti a popis okolností vzniku poistnej udalosti.

2. Ak smrť poisteného vyšetroval policajný útvar,prikladá sa policajná správa preukazujúca okolnostismrti poisteného (protokol o dopravnej nehode,uznesenie o výsledku vyšetrovania a pod.); ak nie jepolicajná správa k dispozícii, oznamovateľ uvediepresnú identifikáciu policajného útvaru, ktorýudalosť vyšetroval (úplnú adresu a telefón). V prípade smrti poisteného na pracovisku jepotrebné predložiť zápis z vyšetrovania takejtosmrti.

3. V prípade poistnej udalosti podľa čl. 2 ods. 1. písm.c) týchto OPP je potrebné, aby poistený predložildispozície pre výplatu poistného plnenia (aktuálnaadresa poisteného, resp. bankový účet). V prípade,že tak neurobí, poisťovateľ zašle poistné plnenie naposlednú známu adresu poisteného.

4. Pre vyjasnenie rozsahu povinnosti plniť môžepoisťovateľ požadovať ďalšie potrebné doklady a sám vykonávať ďalšie potrebné vyšetrenia.

ČČlláánnookk 88PPooddiieell nnaa vvýýnnoossoocchh zz rreezzeerrvv ppooiissttnnééhhoo

Podiel na výnosoch z rezerv poistného sa poskytuje privýplate poistného plnenia a pri čiastočnom/úplnomodkupe.

ČČlláánnookk 99ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto OPP je možné saodchýliť.

2. Tieto OPP boli schválené dňa 15.05.2014.

15

PPooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree úúrraazzoovvéé ppooiisstteenniiee

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Pre úrazové poistenia dojednávané Allianz - Slovenskoupoisťovňou, a.s. (ďalej len „poisťovateľ“) platia príslušnéustanovenia Občianskeho zákonníka, Všeobecné poistnépodmienky pre poistenie osôb, tieto Poistné podmienkypre úrazové poistenie (ďalej len „PP“), príslušnéOsobitné poistné podmienky (ďalej len „OPP“), Zmluvnédojednania a podmienky dojednané v Poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 22DDrruuhhyy úúrraazzoovvééhhoo ppooiisstteenniiaa

1. V rámci úrazového poistenia poisťovateľ dojednáva: a) poistenie pre prípad smrti následkom úrazu, b) poistenie pre prípad trvalých následkov úrazu

bez progresie alebo s progresiou, c) poistenie denného odškodného pri pobyte

v nemocnici z dôvodu úrazu, d) poistenie denného odškodného počas doby

nevyhnutného liečenia následkov úrazu,e) poistenie telesného poškodenia následkom

úrazu,f) poistenie invalidity následkom úrazu.

2. Poisťovateľ môže dojednávať aj iné druhyúrazového poistenia. Na také poistenie sa vzťahujútieto PP, ak tak stanovujú príslušné OPP.

ČČlláánnookk 33VVýýlluukkyy zz ppooiisstteenniiaa aa zznníížžeenniiee ppooiissttnnééhhoo ppllnneenniiaa

1. Poisťovateľ nie je povinný poskytnúť poistnéplnenie, ak úraz poisteného vznikne:a) v súvislosti so samovraždou, s pokusom

o samovraždu, s úmyselným sebapoškodenímalebo v súvislosti so zámerným privodenímtelesného poškodenia, vrátane ich následkov,

b) v bezprostrednej alebo následnej súvislosti s vojnovými udalosťami a pri aktívnej účasti naobčianskej vojne alebo vnútroštátnychnepokojoch,

c) v súvislosti s konaním poisteného priúmyselnom trestnom čine, za ktorý bol súdomprávoplatne odsúdený,

d) v dôsledku požitia alebo aplikácie návykovejlátky, ktorou je alkohol (pri zistenom promilealkoholu v krvi nad 1,5), omamná látka,psychotropná látka, alebo iná látka spôsobilánepriaznivo ovplyvniť psychiku človeka alebojeho ovládacie alebo rozpoznávacie schopnostialebo sociálne správanie (s výnimkou užívanialekárom predpísaných liečiv),

e) v dôsledku priameho alebo nepriamehopôsobenia ionizačného žiarenia alebo účinkovjadrovej energie (s výnimkou ich pôsobenia vrámci liečebného procesu pod lekárskymdohľadom),

f) v dôsledku psychiatrickej diagnózy, t.j.diagnózy F00 až F99 podľa medzinárodnej

klasifikácie chorôb (duševné poruchy aleboporuchy správania) alebo poruchy vedomia,mozgovej mŕtvice, epileptického záchvatualebo iného záchvatu kŕčom, ktorý zachváticelé telo poisteného (s výnimkou duševnejporuchy alebo poruchy vedomia spôsobenejúrazom),

g) pri leteckej doprave, pričom poistený bolčlenom leteckého personálu na palubehavarovaného vrtuľového alebo prúdovéholietadla alebo vrtuľníka, alebo pri parašutizme,paraglidingu, lietaní na bezmotorovom, čimotorovom rogale, pri lietaní v klzáku alebobalóne,

h) v súvislosti s tým, že poistený sa ako vodič,spolujazdec alebo cestujúci motorovéhovozidla zúčastní pretekov alebo súťaží alebo s nimi súvisiacich tréningových jázd,

i) v dôsledku otravy požitím alebo aplikácioupevných alebo kvapalných látok. Poistnáochrana sa však poskytuje deťom do dovŕšenia10. roku života. U týchto detí zostávajúvylúčené otravy potravinami.

2. Poisťovateľ je oprávnený znížiť poistné plnenie, ak:a) vznik poistnej udalosti nastane v súvislosti

s konaním poisteného, ktoré bolo v rozpore sovšeobecne záväzným právnym predpisom.Poisťovateľ je v takomto prípade oprávnenýpoistné plnenie znížiť až do výšky 50 % podľatoho, ako uvedená skutočnosť prispela k vznikupoistnej udalosti,

b) vznik poistnej udalosti nastane v dôsledkupožitia alkoholu pri zistenom promile alkoholuv krvi do 1,5 vrátane. Poisťovateľ je v takomtoprípade oprávnený poistné plnenie znížiťprimerane tomu, ako uvedená skutočnosťprispela k vzniku poistnej udalosti,

c) vznik poistnej udalosti nastane v dôsledkuspolupôsobenia choroby alebo telesnej vady,pričom toto spolupôsobenie predstavuje podielminimálne 25 %. Poisťovateľ je v takomtoprípade oprávnený poistné plnenie znížiť v pomere k podielu spolupôsobenia tejtochoroby alebo telesnej vady,

d) je vznik poistnej udalosti spôsobený zjavnýmprecenením vlastných telesných síl, schopností a znalostí, prípadne nedbanlivosťou. Poisťovateľje v takomto prípade oprávnený poistné plnenieznížiť až do výšky 50 % podľa toho, ako uvedenáskutočnosť prispela k vzniku poistnej udalosti.

ČČlláánnookk 44PPoovviinnnnoossttii ppooiisstteennééhhoo

1. Poistený je povinný poisťovateľovi bezodkladneoznámiť všetky zmeny súvisiace so zmenou jeho povolania, zamestnania alebo športovejčinnosti.

16

2. Poistený je povinný v prípade úrazu, na ktorý sapoistenie vzťahuje, bezodkladne vyhľadať lekára,dodržiavať liečebné a režimové opatreniaodporučené lekárom, a ak je to možné, prispievať k zmierneniu následkov úrazu.

ČČlláánnookk 55ZZmmeennaa ppoovvoollaanniiaa,, zzaammeessttnnaanniiaa

aalleebboo ššppoorrttoovveejj ččiinnnnoossttii1. V prípade zmeny podľa článku 4 ods. 1 týchto PP, ak

novému povolaniu, zamestnaniu alebo športovejčinnosti poisteného podľa sadzobníka poisťovateľaplatného v okamihu zmeny zodpovedá zaradeniedo inej rizikovej skupiny, vykoná sa táto zmenaspolu so zmenou výšky poistného k najbližšiemudňu, ktorý sa kalendárne na dni zhoduje s dňomzačiatku poistenia. Ak je tento deň dňom, ktorý v príslušnom mesiaci neexistuje, je dňom účinnostizmeny posledný deň v mesiaci.

2. V prípade, že zmena povolania, zamestnania alebošportovej činnosti, ktorá by znamenala zaradeniepoisteného do vyššej rizikovej skupiny, nebudeoznámená do vzniku poistnej udalosti, potomprípadné poistné plnenie bude znížené v pomerepoistného, ktoré bolo doteraz platené, a poistného,ktoré malo byť platené v dôsledku tejto zmeny.

ČČlláánnookk 66ÚÚzzeemmnnáá ppllaattnnoossťť

Územná platnosť poistenia nie je obmedzená, pokiaľ v príslušných OPP nie je uvedené inak.

ČČlláánnookk 77ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto PP je možné saodchýliť.

2. Tieto PP boli schválené dňa 15.12.2014.

OOssoobbiittnnéé ppooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree ppooiisstteenniiee ddeennnnééhhoo ooddšškkooddnnééhhoo pprrii ppoobbyyttee vv nneemmooccnniiccii zz ddôôvvoodduu úúrraazzuu ((1155UUPP // 1155UUPPJJ))

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Na poistenie denného odškodného pri pobyte v nemocnici z dôvodu úrazu (15UP / 15UPJ) (ďalej len„poistenie“) sa okrem týchto Osobitných poistnýchpodmienok pre poistenie denného odškodného pripobyte v nemocnici z dôvodu úrazu (15UP / 15UPJ)(ďalej len „OPP“) vzťahujú Poistné podmienky preúrazové poistenie, Všeobecné poistné podmienky prepoistenie osôb (ďalej len „VPP“), príslušné ustanoveniaZmluvných dojednaní a podmienok dojednaných v Poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 22 PPooiissttnnáá ddoobbaa,, zzáánniikk ppooiisstteenniiaa

1. Poistenie sa dojednáva na dobu určitú, ak nie jedohodnuté inak.

2. Poistenie zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 6VPP aj:a) redukciou kapitálového životného poistenia, ak

je v rámci poistnej zmluvy kapitálové životnépoistenie dojednané,

b) zmenou investičného životného poistenia napoistenie v splatenom stave, ak je v rámci poistnejzmluvy investičné životné poistenie dojednané,

c) zánikom investičného životného poistenia, akje v rámci poistnej zmluvy investičné životnépoistenie dojednané.

ČČlláánnookk 33RRoozzssaahh ppooiissttnneejj oocchhrraannyy,, ppooiissttnnáá uuddaalloossťť

aa ppooiissttnnéé ppllnneenniiee1. Poistná ochrana je poistenému poskytnutá počas

jeho pobytu v nemocnici z dôvodu úrazu.

2. Poistnou udalosťou v tomto poistení je pobytpoisteného v nemocnici z dôvodu úrazu, zasúčasného splnenia nasledovných podmienok:a) poistený strávil v nemocnici aspoň jednu

polnoc,b) úraz nastal počas trvania poistenia.

3. Za deň vzniku poistnej udalosti sa po splnenípodmienok pre vznik poistnej udalosti považuje deňzačiatku pobytu poisteného v nemocnici.

4. Poistná suma zodpovedá jednému dňu pobytupoisteného v nemocnici. Celkový počet dnístrávených v nemocnici je daný počtom polnocí tamstrávených.

5. Poistným plnením je suma, ktorej výška zodpovedácelkovému počtu dní pobytu poisteného v nemocnici vynásobených poistnou sumou.

6. Poisťovateľ poskytne poistné plnenie za obdobieodo dňa vzniku poistnej udalosti do dňa skončeniapobytu poisteného v nemocnici, najdlhšie však dodňa uplynutia jedného roka odo dňa úrazupoisteného.

7. Poistné plnenie vyplatí poisťovateľ poistenémunaraz za celú dobu pobytu poisteného v nemocnici.V prípade, že pobyt poisteného v nemocnici trvádlhšie ako 30 dní, poisťovateľ môže na základepísomnej žiadosti poisteného a po doloženínevyhnutných dokladov poskytnúť poistenémuprimeraný preddavok.

ČČlláánnookk 44 HHlláásseenniiee ppooiissttnneejj uuddaalloossttii

1. Pobyt poisteného v nemocnici z dôvodu úrazu nie jenutné samostatne oznamovať, lebo je oznamovanýv rámci oznámenia úrazu na tlačive Hlásenie

17

poistnej udalosti. V prípade samostatného hláseniapobytu poisteného v nemocnici je potrebné použiťtlačivo Oznámenie pobytu v nemocnici, priložiťvšetku zdravotnú dokumentáciu vzťahujúcu sa k úrazu, vrátane popisov RTG, CT alebo MRIsnímkov, resp. záznamov a popis okolností vznikuúrazu poisteného.

2. Ak udalosť vyšetroval policajný útvar, prikladá sapolicajná správa, preukazujúca okolnosti vznikuúrazu poisteného (protokol o dopravnej nehode,uznesenie o výsledku vyšetrovania a pod.); ak nie jepolicajná správa k dispozícii, oznamovateľ uvediepresnú identifikáciu policajného útvaru, ktorýudalosť vyšetroval (úplnú adresu a telefón). V prípade úrazu poisteného na pracovisku jepotrebné predložiť zápis z vyšetrovania takéhotoúrazu.

3. Pre vyjasnenie rozsahu povinnosti plniť môžepoisťovateľ požadovať ďalšie potrebné doklady a sám vykonávať ďalšie potrebné vyšetrenia.

ČČlláánnookk 55 DDyynnaammiikkaa

1. Poisťovateľ ponúka dynamiku k výročnému dňu. 2. K poslednej dynamike môže dôjsť jeden rok pred

uplynutím poistnej doby.

ČČlláánnookk 66ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto OPP je možné saodchýliť.

2. Tieto OPP boli schválené dňa 13.12.2013.

OOssoobbiittnnéé ppooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree ppooiisstteenniiee ttrrvvaallýýcchh nnáásslleeddkkoovv úúrraazzuuss pprrooggrreessiioouu aa ppllnneenníímm oodd 1100 %% ((1188UUPP))

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Na poistenie trvalých následkov úrazu s progresiou a plnením od 10 % (18UP) (ďalej len „poistenie“) saokrem týchto Osobitných poistných podmienok prepoistenie trvalých následkov úrazu s progresiou a plnením od 10 % (18UP) (ďalej len „OPP“) vzťahujúPoistné podmienky pre úrazové poistenie, Všeobecnépoistné podmienky pre poistenie osôb (ďalej len „VPP“),príslušné ustanovenia Zmluvných dojednaní a podmienok dojednaných v Poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 22PPooiissttnnáá ddoobbaa,, zzáánniikk ppooiisstteenniiaa

1. Poistenie sa dojednáva na dobu určitú, ak nie jedohodnuté inak.

2. Poistenie zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 6VPP aj zánikom kapitálového životného poistenia.

ČČlláánnookk 33RRoozzssaahh ppooiissttnneejj oocchhrraannyy,, ppooiissttnnáá uuddaalloossťť

aa ppooiissttnnéé ppllnneenniiee1. Poistná ochrana je poistenému poskytnutá

v prípade trvalých následkov úrazu poisteného.2. Poistnou udalosťou v tomto poistení je úraz

poisteného za súčasného splnenia nasledovnýchpodmienok:a) úraz zanechal poistenému trvalé následky

v rozsahu minimálne 10 % (vrátane) po ichustálení podľa oceňovacej tabuľky prehodnotenie trvalých následkov (ďalej len„oceňovacia tabuľka“),

b) úraz nastal počas trvania poistenia.3. Poistným plnením je suma, ktorej výška je toľko

percent z poistnej sumy, koľkým percentámzodpovedá rozsah trvalých následkov úrazu po ich

ustálení podľa oceňovacej tabuľky. V prípade, že satrvalé následky úrazu neustálili do 3 rokov odo dňaúrazu, vyplatí poisťovateľ poistenému sumu, ktorázodpovedá rozsahu trvalých následkov úrazu nakonci tejto lehoty. Poistné plnenie sa bude progresívne zvyšovať podľauvedenej tabuľky.

TTaabbuuľľkkaa pprrooggrreessíívvnneehhoo ppllnneenniiaa zzaa ttrrvvaalléé nnáásslleeddkkyy úúrraazzuu

% ohodnotenia trvalýchnásledkov podľa

oceňovacej tabuľkyplatnej v čase vzniku

poistnej udalosti

príslušné %progresívneho plnenia

10%15%20%25%30%35%40% 45%50%55%60%65%70%75%80%85%90%95%

100%

10%15%20%25%40%55%70%85%

100%125%150%175%200%250%300%350%400%450%500%

18

4. Poistený je oprávnený každoročne, najdlhšie všakdo 3 rokov po poistnej udalosti, znovu požiadať o stanovenie rozsahu trvalých následkov úrazu, ak

nastalo ich podstatné zhoršenie. Ak poisťovateľ nazáklade takejto žiadosti prizná poistenému vyššírozsah trvalých následkov úrazu, zvýšenú časťpoistného plnenia poisťovateľ vyplatí poistenémudo 15 dní od priznania vyššieho rozsahu trvalýchnásledkov úrazu.

5. Ak sa trvalé následky úrazu týkajú časti tela aleboorgánu, ktoré boli poškodené už pred úrazom,poisťovateľ zníži poistné plnenie za trvalé následkyo toľko percent, koľkým percentám zodpovedalopredchádzajúce poškodenie určené tiež podľaoceňovacej tabuľky.

6. Celkové ohodnotenie trvalých následkov jednéhoúrazu zodpovedá najviac 100 % podľa oceňovacejtabuľky.

7. Ak sa jednotlivé následky po jednom aleboviacerých úrazoch týkajú toho istého údu, orgánualebo ich častí, hodnotí ich poisťovateľ ako celok, a to najviac percentom stanoveným v oceňovacejtabuľke pre anatomickú alebo funkčnú stratupríslušného údu, orgánu alebo ich častí.

8. Ak poistený zomrie z akejkoľvek príčiny do 3 rokov odo dňa vzniku úrazu, poisťovateľ vyplatí oprávnenej osobe sumu, ktorá zodpovedározsahu trvalých následkov úrazu poisteného v čase jeho smrti. Toto platí v prípade, že bolpoisteným uplatnený nárok na plnenie za trvalé následky úrazu, ale doteraz nebolo plnené.

9. V prípade, že oceňovacia tabuľka stanovípercentuálne rozpätie rozsahu trvalých následkovúrazu, určí poisťovateľ výšku poistného plnenia tak,aby v rámci daného rozpätia zodpovedalo poistnéplnenie povahe a rozsahu telesného poškodeniaspôsobeného úrazom.

10. Poisťovateľ má právo oceňovaciu tabuľku dopĺňať a meniť, najmä v závislosti od vývoja lekárskej vedyalebo lekárskej praxe. Poistník a poistený majúprávo nahliadnuť do oceňovacej tabuľky

u poisťovateľa. Oceňovaciu tabuľku poisťovateľzverejňuje na svojej internetovej stránke.

11. Výšku poistného plnenia určuje poisťovateľ podľaoceňovacej tabuľky platnej v čase vzniku poistnejudalosti.

ČČlláánnookk 44HHlláásseenniiee ppooiissttnneejj uuddaalloossttii

1. Pri hlásení poistnej udalosti je nevyhnutné doložiťpravdivo a úplne vyplnené tlačivo Hlásenie poistnejudalosti, všetku zdravotnú dokumentáciuvzťahujúcu sa k úrazu, vrátane popisov RTG, CTalebo MRI snímkov, resp. záznamov a popisokolností vzniku úrazu poisteného.

2. Ak udalosť vyšetroval policajný útvar, prikladá sapolicajná správa, preukazujúca okolnosti vznikuúrazu poisteného (protokol o dopravnej nehode,uznesenie o výsledku vyšetrovania a pod.); ak nie jepolicajná správa k dispozícii, oznamovateľ uvediepresnú identifikáciu policajného útvaru, ktorýudalosť vyšetroval (úplnú adresu a telefón). V prípade úrazu poisteného na pracovisku jepotrebné predložiť zápis z vyšetrovania takéhotoúrazu.

3. Pre vyjasnenie rozsahu povinnosti plniť môžepoisťovateľ požadovať ďalšie potrebné doklady a sám vykonávať ďalšie potrebné vyšetrenia.

ČČlláánnookk 55DDyynnaammiikkaa

1. Poisťovateľ ponúka dynamiku k výročnému dňu.2. K poslednej dynamike môže dôjsť jeden rok pred

uplynutím poistnej doby.

ČČlláánnookk 66ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto OPP je možné saodchýliť.

2. Tieto OPP boli schválené dňa 13.12.2013.

OOssoobbiittnnéé ppooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree ppooiisstteenniiee tteelleessnnééhhoo ppoošškkooddeenniiaa nnáásslleeddkkoomm úúrraazzuu ((1199UUPP))

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Na poistenie telesného poškodenia následkom úrazu(19UP) (ďalej len „poistenie“) sa okrem týchto Osobitnýchpoistných podmienok pre poistenie telesného poškodenianásledkom úrazu (19UP) (ďalej len „OPP“) vzťahujúPoistné podmienky pre úrazové poistenie, Všeobecnépoistné podmienky pre poistenie osôb (ďalej len „VPP“),príslušné ustanovenia Zmluvných dojednaní a podmienokdojednaných v Poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 22PPooiissttnnáá ddoobbaa,, zzáánniikk ppooiisstteenniiaa

1. Poistenie sa dojednáva na dobu určitú, ak nie jedohodnuté inak.

2. Poistenie zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 6VPP aj:a) zánikom kapitálového životného poistenia,b) výplatou maximálnej výšky poistných plnení za

všetky poistné udalosti počas trvania poisteniav zmysle čl. 3 ods. 5 týchto OPP.

19

ČČlláánnookk 33RRoozzssaahh ppooiissttnneejj oocchhrraannyy,, ppooiissttnnáá uuddaalloossťť

aa ppooiissttnnéé ppllnneenniiee1. Poistná ochrana je poistenému poskytnutá

v prípade telesného poškodenia následkom úrazupoisteného.

2. Poistnou udalosťou v tomto poistení je úrazpoisteného za súčasného splnenia nasledovnýchpodmienok:a) úraz zanechal poistenému telesné poškodenie

uvedené v Tabuľke telesných poškodení,b) úraz nastal počas trvania poistenia.

3. Poistným plnením je suma, ktorej výška jestanovená ako príslušné percento z poistnej sumy

platnej v čase vzniku poistnej udalosti, v závislostiod druhu telesného poškodenia podľa Tabuľkytelesných poškodení.

4. Ak dôjde v rámci jednej poistnej udalosti k telesnému poškodeniu podľa viacerých položiekTabuľky telesných poškodení, poistné plnenie sa poskytne vo výške určenej ako súčet percent za jednotlivé položky Tabuľky telesnýchpoškodení, maximálne však vo výške 100 percent.

5. Súčet percent, ktorými je vyjadrená maximálnavýška poistných plnení za všetky poistné udalostipočas trvania poistenia, nemôže presiahnuť 300percent.

PPoolloožžkkaa PPooppiiss tteelleessnnééhhoo ppoošškkooddeenniiaa **%% ppllnneenniiaa

zz ppooiissttnneejj ssuummyy

11aaúúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa // ffiissúúrraa)) lleebbeeččnneejj kkoossttii // kkoossttíí ookkrreemm nnoossoovveejjkkoossttii // kkoossttíí aa ssáánnkkyy

4400

1búplná zlomenina (fraktúra / fisúra) lebečnej kosti / kostí okrem nosovejkosti / kostí a sánky - komplikovaná alebo otvorená zlomenina (operačnáliečba v celkovej anestézii)

80

22aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) sstteehheennnneejj kkoossttii 2255

2búplná zlomenina (fraktúra) stehennej kosti - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

50

33aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) kkoossttii // oobboocchh kkoossttíí pprreeddkkoolleenniiaa 2200

3búplná zlomenina (fraktúra) kosti / oboch kostí predkolenia - komplikovanáalebo otvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

40

44aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) kkoolleennnnééhhoo jjaabbĺĺččkkaa 1155

4búplná zlomenina (fraktúra) kolenného jabĺčka - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

30

55aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) ttaarrzzáállnneejj,, mmeettaattaarrzzáállnneejj kkoossttii // kkoossttíí 1155

5búplná zlomenina (fraktúra) tarzálnej, metatarzálnej kosti / kostí -komplikovaná alebo otvorená zlomenina (operačná liečba v celkovejanestézii)

30

66aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) kkaarrppáállnneejj // mmeettaakkaarrppáállnneejj kkoossttii // kkoossttíí 1100

6búplná zlomenina (fraktúra) karpálnej / metakarpálnej kosti / kostí -komplikovaná alebo otvorená zlomenina (operačná liečba v celkovejanestézii)

20

77aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) ppaannvvoovveejj kkoossttii 2200

7búplná zlomenina (fraktúra) panvovej kosti - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

40

88aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) kkľľúúččnneejj kkoossttii 1155

8búplná zlomenina (fraktúra) kľúčnej kosti - komplikovaná alebo otvorenázlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

30

99aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) rraammeennnneejj kkoossttii 2255

9búplná zlomenina (fraktúra) ramennej kosti - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

50

1100aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) kkoossttii // oobboocchh kkoossttíí pprreeddllaakkttiiaa 2200

10búplná zlomenina (fraktúra) kosti / oboch kostí predlaktia - komplikovanáalebo otvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

40

1111aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) rreebbrraa // vviiaacc rreebbiieerr 55 // 1100

11búplná zlomenina (fraktúra) rebra / viac rebier - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

10 / 20

TTaabbuuľľkkaa tteelleessnnýýcchh ppoošškkooddeenníí

20

ČČlláánnookk 44HHlláásseenniiee ppooiissttnneejj uuddaalloossttii

1. Pri hlásení poistnej udalosti je nevyhnutné doložiťpravdivo a úplne vyplnené tlačivo Hláseniepoistnej udalosti, všetku zdravotnú dokumentáciuvzťahujúcu sa k úrazu, vrátane popisov RTG, CTalebo MRI snímkov, resp. záznamov a popisokolností vzniku úrazu poisteného.

2. Ak udalosť vyšetroval policajný útvar, prikladá sapolicajná správa, preukazujúca okolnosti vznikuúrazu poisteného (protokol o dopravnej nehode,uznesenie o výsledku vyšetrovania a pod.); ak nieje policajná správa k dispozícii, oznamovateľuvedie presnú identifikáciu policajného útvaru,ktorý udalosť vyšetroval (úplnú adresu a telefón). V prípade úrazu poisteného na pracovisku jepotrebné predložiť zápis z vyšetrovania takéhotoúrazu.

3. Pre vyjasnenie rozsahu povinnosti plniť môžepoisťovateľ požadovať ďalšie potrebné doklady a sám vykonávať ďalšie potrebné vyšetrenia.

ČČlláánnookk 55DDyynnaammiikkaa

1. Poisťovateľ ponúka dynamiku k výročnému dňu.2. K poslednej dynamike môže dôjsť jeden rok pred

uplynutím poistnej doby.

ČČlláánnookk 66ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Od jednotlivých ustanovení týchto OPP je možné saodchýliť.

2. Tieto OPP boli schválené dňa 13.12.2013.

1122aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) ssttaavvccaa 1100

12búplná zlomenina (fraktúra) stavca - komplikovaná alebo otvorenázlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

20

1133aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) llooppaattkkyy 1155

13búplná zlomenina (fraktúra) lopatky - komplikovaná alebo otvorenázlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

30

1144aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) ssáánnkkyy 2200

14búplná zlomenina (fraktúra) sánky - komplikovaná alebo otvorenázlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

40

1155aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) hhrruuddnneejj kkoossttii 1100

15búplná zlomenina (fraktúra) hrudnej kosti - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

20

1166aa úúppllnnáá zzlloommeenniinnaa ((ffrraakkttúúrraa)) nnoossoovveejj kkoossttii // kkoossttíí 1100

16búplná zlomenina (fraktúra) nosovej kosti / kostí - komplikovaná alebootvorená zlomenina (operačná liečba v celkovej anestézii)

20

17

rroozzttrrhhnnuuttiiee // pprreettrrhhnnuuttiiee // pprreeddeerraavveenniiee jjeeddnnééhhoo aalleebboo vviiaacceerrýýcchhvvnnúúttoorrnnýýcchh oorrggáánnoovv ssúúččaassnnee:: pľúca, bránica, pečeň, podžalúdkovážľaza, žalúdok, dvanástorník, tenké črevo s resekciou, hrubé črevo sresekciou, močový mechúr, močová rúra

40

1188 ppooppáálleenniinnaa IIIIII.. aa IIVV.. ssttuuppňňaaa) s rozsahom viac ako 30% telesného povrchu 100b) s rozsahom 16 - 30% telesného povrchu 50c) s rozsahom 11 - 15% telesného povrchu 30d) s rozsahom 5 - 10% telesného povrchu 10

* Vysvetlivky:- pre všetky položky v Tabuľke telesných poškodení platí: pokiaľ nie je bližšie špecifikovaná príslušná časť kosti

alebo orgánu, myslí sa akákoľvek jej / jeho časť- pre položku 17 v Tabuľke telesných poškodení platí: % plnenia sa vzťahuje v rovnakej výške tak na poškodenie

jedného ako aj viacerých vnútorných orgánov súčasne v rámci jednej poistnej udalosti

21

PPooiissttnnéé ppooddmmiieennkkyy pprree ppooiisstteenniiee SSeenniioorr AAssiisstteenncciiaa ((SSAA11))

ČČlláánnookk 11ÚÚvvooddnnéé uussttaannoovveenniiee

Pre poistenie Senior Asistencia (SA1) (ďalej len„poistenie“) dojednávané Allianz - Slovenskoupoisťovňou, a.s. (ďalej len „poisťovateľ“) platia príslušné ustanovenia Občianskeho zákonníka,Všeobecné poistné podmienky pre poistenie osôb (ďalej len „VPP“), tieto Poistné podmienky pre poistenie Senior Asistencia (ďalej len „PP“), Zmluvnédojednania a podmienky dojednané v Poistnej zmluve.

ČČlláánnookk 22ZZáákkllaaddnnéé ppoojjmmyy

1. AAssiisstteennččnnéé sslluužžbbyy:: služby materiálnej povahyurčené poistenému, ktoré sú organizovanéposkytovateľom, v rozsahu a za podmienokuvedených v týchto PP.

2. BBeežžnnéé ddoommááccee pprrááccee:: vysávanie, umytie podlahy,utretie prachu, umývanie a upratanie riadu,triedenie a likvidácia odpadu, výmena posteľnejbielizne, umytie a upratanie kúpeľne a toalety,triedenie bielizne, pranie v práčke, sušenie,žehlenie, odloženie bielizne, vyzdvihnutie liekov z lekárne, polievanie kvetov.

3. BByyddlliisskkoo:: budova alebo bytová jednotka určená nabývanie, na adrese ktorej má poistený v poistnejzmluve uvedené trvalé bydlisko alebokorešpondenčnú adresu.

4. HHoossppiittaalliizzáácciiaa:: poskytnutie neplánovanej a z lekárskeho hľadiska nevyhnutnej nemocničnejlôžkovej starostlivosti v dôsledku neočakávanej a náhlej zmeny zdravotného stavu poistenéhonásledkom úrazu alebo choroby, pričomhospitalizácia trvala po dobu zahŕňajúcu minimálnejednu polnoc strávenú v nemocnici.

5. IInnffoorrmmaaččnnéé sslluužžbbyy:: služby nemateriálnej povahyurčené poistenému, ktoré sú poskytovanéposkytovateľom telefonicky alebo elektronickoupoštou, najmä v oblasti ochrany zdravia, v rozsahu a za podmienok uvedených v týchto PP.

6. OOssoobbnnáá hhyyggiieennaa:: kúpanie alebo sprchovanie aleboumývanie celého tela, čistenie tvárových dutín,umývanie, sušenie a česanie vlasov, čistenie zubovvrátane zubných protéz, holenie, čistenie a ošetrenie nechtov na rukách a nohách, pomoc priobliekaní, pomoc pri vyprázdňovaní a intímnejtoalete (a pod.).

7. PPoosskkyyttoovvaatteeľľ:: zmluvný partner poisťovateľa, ktorýposkytuje Informačné služby a zabezpečujeAsistenčné služby. Identifikačné údajeposkytovateľa sú uvedené v poistnej zmluve a súzverejnené aj na internetovej stránke poisťovateľa.Poisťovateľ má právo na zmenu poskytovateľapočas trvania poistenia.

8. SSttrraavvoovvaanniiee:: príprava jedla zo surovín, ktoré sú k dispozícii u poisteného, zabezpečenie nákupu

podľa zoznamu a na náklady poisteného,servírovanie a podávanie jedla.

ČČlláánnookk 33IInnffoorrmmaaččnnéé sslluužžbbyy

1. Prostredníctvom Informačných služieb sa poskytujúinformácie pre poisteného za účelom zvýšenia jehoinformovanosti v oblasti ochrany zdravia aleboinformácie pre pozostalých poisteného v prípadesmrti poisteného. Poistený má nárok požiadať oInformačné služby opakovane a bez obmedzeniapočas celej doby trvania tohto poistenia, 24 hodíndenne, 365 resp. 366 dní v roku, s platnosťou precelé územie Slovenskej republiky, a to natelefónnom čísle zverejnenom na internetovejstránke poisťovateľa.

2. Informačné služby zahŕňajú:a) PPoorraaddňňaa pprraakkttiicckkééhhoo lleekkáárraa –– poskytnutie

informácií z odboru všeobecného lekárstva,konzultácia aktuálneho zdravotného stavu,vysvetlenie liečebných postupov obvyklých naúzemí Slovenskej republiky,

b) IInnffoorrmmáácciiee oo pprreevveennttíívvnneejj ssttaarroossttlliivvoossttii nnaaúúzzeemmíí SSlloovveennsskkeejj rreeppuubblliikkyy –– poskytnutieinformácií o preventívnej starostlivostihradenej z verejného zdravotného poistenia v Slovenskej republike, informácie o očkovaní a o vhodných termínoch pre očkovanie,všeobecné zdravotné informácie z oblasticestovnej medicíny, odporučené očkovanie,informácie o prevencii proti ochoreniam,

c) IInnffoorrmmáácciiee oo lliieeččiivváácchh ddoossttuuppnnýýcchh nnaa úúzzeemmííSSlloovveennsskkeejj rreeppuubblliikkyy –– poskytnutie informácií o zložení, účinnej látke, odporúčanomdávkovaní a užívaní, skladovaní, prípadnýchnežiaducich účinkoch a ich zastupiteľnostiinými liečivami,

d) IInnffoorrmmáácciiee pprree ppoozzoossttaallýýcchh –– poskytnutieinformácií o potrebných úkonoch a dostupnýchslužbách na území Slovenskej republiky v prípade smrti poisteného.

3. Pri Informačných službách podľa tohto článkupoistený alebo iná volajúca osoba (ďalej aj podspoločným názvom „žiadateľ“) uvedie minimálnenasledujúce údaje:a) meno a priezvisko volajúceho,b) meno a priezvisko poisteného,c) predbežné číslo poistnej zmluvy alebo číslo

poistnej zmluvy,d) telefónne číslo, na ktorom je možné žiadateľa

kontaktovať, aktívne v pevnej alebo mobilnejsieti na území Slovenskej republiky,

e) prípadne ďalšie informácie, nevyhnutné preposkytnutie Informačných služieb, o ktoréposkytovateľ požiada.

4. Všetky informácie poskytnuté poistenému alebožiadateľovi v rámci Informačných služieb sú

informácie z verejne dostupných zdrojov a majúvýlučne informatívny a odporúčajúci charakter.Poisťovateľ ani poskytovateľ nezodpovedajú zasprávnosť a úplnosť poskytnutej informácie s ohľadom na plynutie času a ani za následkypoužitia poskytnutej informácie a neposkytujúzáruku ani garanciu voči aktuálnemu alebobudúcemu zdravotnému stavu poisteného.

5. Informačné služby sú poistenému alebo žiadateľoviposkytnuté telefonicky alebo elektronickou poštounajneskôr do jedného pracovného dňa odo dňaprijatia požiadavky, ak nie je dohodnuté inak.Informačné služby sa telefonicky poskytujú len natelefónne číslo aktívne v pevnej alebo mobilnej sietina území Slovenskej republiky.

ČČlláánnookk 44PPooiissttnnáá uuddaalloossťť

1. Poistnou udalosťou v tomto poistení je jednahospitalizácia poisteného za príslušný poistný rok,ak sú súčasne splnené nasledovné podmienky:a) hospitalizácia poisteného následkom úrazu

alebo choroby nastala počas trvania poistenia,b) hospitalizácia poisteného následkom choroby

nastala po uplynutí čakacej doby,c) poistený strávil v nemocnici aspoň jednu polnoc.

2. Dňom vzniku poistnej udalosti je deň začiatkuhospitalizácie.

3. Ďalšia hospitalizácia z dôvodu toho istého úrazualebo tej istej choroby sa považuje za novú poistnúudalosť.

ČČlláánnookk 55PPooiissttnnéé ppllnneenniiee aa lliimmiittyy ppooiissttnnééhhoo kkrryyttiiaa

1. V prípade, že nastane poistná udalosť, poistený mánárok na zabezpečenie a úhradu Asistenčnýchslužieb poskytovateľom špecifikovaných v ods. 2tohto článku a v rozsahu uvedenom v ods. 6 tohtočlánku. Asistenčné služby sa poskytujú v rozsahunevyhnutnom po vzniku poistnej udalosti aleboneskôr počas liečenia súvisiaceho s poistnouudalosťou.

2. Popis jednotlivých Asistenčných služieb:a) PPrreepprraavvaa ppoo hhoossppiittaalliizzáácciiii:: zabezpečenie

a úhrada nákladov spojených s prepravoupoisteného a jednej sprevádzajúcej osoby poprepustení z nemocnice, v ktorej bol poistenýhospitalizovaný, do miesta bydliska, pokiaľ nieje s poisteným dohodnuté iné miesto. Spôsobprepravy zvolí poskytovateľ na základezhodnotenia zdravotného stavu poisteného.Táto preprava bude uskutočnená sanitnýmvozidlom (sanitkou), vozidlom taxislužby alebozabezpečením náhradného vodiča.

b) PPrreepprraavvaa nnaa kkoonnttrroollnnéé vvyyššeettrreenniiee aalleebboorreehhaabbiilliittáácciiuu ppoo hhoossppiittaalliizzáácciiii aa // aalleebboo ssppääťť::zabezpečenie a úhrada nákladov spojených s prepravou poisteného a jednejsprevádzajúcej osoby z miesta bydliska, pokiaľ

nie je s poisteným dohodnuté iné miesto, dozdravotníckeho zariadenia, v ktorom sa naodporúčanie ošetrujúceho lekára poistenéhovykoná kontrola jeho zdravotného stavu, alebojeho rehabilitácia po hospitalizácii, a / alebospäť do miesta bydliska, pokiaľ nie je s poisteným dohodnuté iné miesto. Spôsobprepravy zvolí poskytovateľ na základezhodnotenia zdravotného stavu poisteného.Táto preprava bude uskutočnená sanitnýmvozidlom (sanitkou), vozidlom taxislužby alebozabezpečením náhradného vodiča.

c) RReehhaabbiilliittáácciiaa ppoo hhoossppiittaalliizzáácciiii:: výber vhodnéhorehabilitačného zariadenia, dohodnutie termínunávštevy poisteného v tomto zariadení, úhradaďalších nákladov súvisiacich s rehabilitačnoustarostlivosťou (napr. poplatok za objednanie,poplatok za výkon rehabilitácie a pod.) a nákladovna zdravotnícke pomôcky, ktoré poistenémuodporučí ošetrujúci lekár v súvislosti so zlepšenímjeho zdravotného stavu po hospitalizácii a o ichodporúčaní je záznam v zdravotnej dokumentácii.

d) KKoonnttrroollaa ddoommááccnnoossttii ppooččaass hhoossppiittaalliizzáácciiee::zabezpečenie a úhrada nákladov na vykonaniečinností, vopred odsúhlasených medzi poisteným a poskytovateľom, spojených s kontrolouneobývaného bydliska poisteného počas doby, kedyje poistený hospitalizovaný. Takáto kontrola zahŕňaobhliadku miesta bydliska, vetranie domácnosti,kontrolu poštovej schránky, zalievanie kvetovprípadne iné činnosti podľa dohody s poisteným.

e) AAssiisstteenncciiaa vv ddoommááccnnoossttii ppoo hhoossppiittaalliizzáácciiii::zabezpečenie a úhrada nákladov na poskytnutiepomoci poistenému v domácnosti po jeho návrate z hospitalizácie pri stravovaní, osobnej hygiene a bežných domácich prácach.

3. Poistený má nárok využívať v súvislosti s jednoupoistnou udalosťou každú Asistenčnú službuuvedenú v ods. 2. písm. a) až e) tohto článku aleboich rôzne kombinácie.

4. Poistné plnenie z tohto poistenia nezakladá nárokna poistné plnenie z iných druhov poistení a tiežnezaväzuje poisťovateľa k prehodnoteniu nárokov z iných druhov poistení.

5. Na toto poistenie sa nevzťahujú ustanovenia čl. 9.ods. 3. a 4. VPP.

6. Poistná suma je určená najvyššou možnou výškoupoistného plnenia do výšky limitov poistného krytia,ktoré sú v súvislosti s jednou poistnou udalosťou prejednotlivé Asistenčné služby nasledovné:

22

AAssiisstteennččnnéé sslluužžbbyyLLiimmiittyy ppooiissttnnééhhoo kkrryyttiiaa ––

úúhhrraaddaa nnáákkllaaddoovv

Preprava po hospitalizácii1 cesta do vzdialenostinajviac 100 km

Preprava na kontrolnévyšetrenie aleborehabilitáciu pohospitalizácii a/alebo späť

2 kontroly / rehabilitácie,t.j. spolu 4 cesty,1 cesta do vzdialenostinajviac 100 km

23

7. Asistenčná služba sa pre účely limitov poistnéhokrytia podľa ods. 6 tohto článku považuje zavykonanú aj v prípade, ak výjazd poskytovateľa zapoisteným bol začatý, avšak Asistenčná službanebola poskytnutá v dôsledku nepresných,nepravdivých alebo úmyselne skreslenýchinformácií zo strany poisteného alebo na základedodatočného odvolania zorganizovania Asistenčnejslužby zo strany poisteného.

8. Všetky náklady, ktoré prevyšujú limit poistnéhokrytia stanovený v ods. 6 tohto článku, hradí sámpoistený. V prípade, ak vykonaním Asistenčnejslužby bude prekročený limit poistného krytiastanovený v ods. 6 tohto článku, je poskytovateľpovinný pred vykonaním takejto Asistenčnej službyupozorniť poisteného na túto skutočnosť a na jehopovinnosť podľa predchádzajúcej vety.

9. Úhrada nákladov na Asistenčné služby môže byťrealizovaná aj formou preplatenia nákladovvynaložených priamo poisteným v rozsahu podľatýchto PP. Preplatenie nákladov, ktoré uhradil priamopoistený, je možné, len ak sa tak stalo na základedohody medzi poskytovateľom a poisteným.

ČČlláánnookk 66ČČaakkaacciiaa ddoobbaa

1. Čakacia doba začne plynúť dňom začiatkupoistenia.

2. Dĺžka čakacej doby je stanovená v trvaní 3mesiacov.

3. Pre Informačné služby a pre hospitalizáciupoisteného následkom úrazu sa čakacia dobaneuplatňuje.

ČČlláánnookk 77PPooiissttnnáá ddoobbaa,, zzáánniikk ppooiisstteenniiaa

1. Poistenie sa dojednáva na dobu určitú, ak nie jedohodnuté inak.

2. Poistenie zanikne okrem dôvodov uvedených v čl. 6VPP aj a) zánikom kapitálového životného poistenia,b) zánikom posledného z úrazových poistení,

ktoré boli dojednané ku kapitálovémuživotnému poisteniu.

ČČlláánnookk 88PPoovviinnnnoossttii ppooiisstteennééhhoo

Pre účely poskytnutia Informačných služieb,

zorganizovania Asistenčných služieb a likvidáciepoistnej udalosti je poistený povinnýposkytovateľovi na jeho žiadosť predložiť alebodoplniť najmä:a) lekárske správy s číslom diagnózy, pre ktorú je

poistený hospitalizovaný,b) potvrdenie (doklad) o hospitalizácii /

prepúšťacia správa,c) iné požadované informácie a dokumenty,

o ktoré poskytovateľ požiada.

ČČlláánnookk 99PPrráávvaa aa ppoovviinnnnoossttii ppooiissťťoovvaatteeľľaa aa ppoosskkyyttoovvaatteeľľaa

1. V prípade, ak poskytnutie niektorej z Asistenčnýchslužieb nie je účelné vzhľadom na rozsah, obsah akvalitu poskytnutých informácií alebo doloženejdokumentácie podľa čl. 8 týchto PP, máposkytovateľ právo Asistenčnú službu neposkytnúť.

2. Poskytovateľ má rovnako právo neposkytnúťpožadované Informačné služby a Asistenčné služby,pokiaľ nie je možné sa s poisteným alebožiadateľom ani po opakovaných (počas 3 dní,minimálne 2x denne) pokusoch telefonicky spojiť.

3. Práva a povinnosti poisťovateľa uvedené v čl. 11ods. 6. až 8. VPP sa v tomto poistení primeranevzťahujú na poskytovateľa.

4. V prípade, ak dôjde k zisteniu, že bolo poskytnuténeoprávnené poistné plnenie na základenepresných, nepravdivých alebo úmyselneskreslených informácií od poisteného, mápoisťovateľ právo na úhradu nákladov, ktoré boli natento účel vynaložené.

ČČlláánnookk 1100HHlláásseenniiee ppooiissttnneejj uuddaalloossttii

1. Poistený alebo žiadateľ žiada o poskytnutiepoistného plnenia priamo poskytovateľa natelefónnom čísle, ktoré je pre účely tohto poisteniazverejnené na internetovej stránke poisťovateľa.

2. Pri telefonickej požiadavke podľa ods. 1. tohtočlánku poistený alebo žiadateľ uvedie minimálnetieto údaje:a) meno a priezvisko volajúceho,b) meno a priezvisko poisteného,c) dátum narodenia poisteného,d) adresa trvalého bydliska poisteného,e) predbežné číslo poistnej zmluvy alebo číslo

poistnej zmluvy,f) telefónne číslo, na ktorom je možné žiadateľa

kontaktovať, aktívne v pevnej alebo mobilnejsieti na území Slovenskej republiky,

g) dokumenty a ich obsah, nevyhnutné prezabezpečenie Asistenčných služieb, o ktoréposkytovateľ požiada,

h) prípadne ďalšie informácie, nevyhnutné prezabezpečenie Asistenčných služieb, o ktoréposkytovateľ požiada.

3. Poskytovateľ je oprávnený požadovať od poistenéhodoloženie požadovaných informácií alebo

Rehabilitácia pohospitalizácii

limit 30 EUR na úhradurehabilit. starostlivostia zdravotníckychpomôcok

Kontrola domácnostipočas hospitalizácie

2 kontrolné návštevy

Asistencia v domácnostipo hospitalizácii

max. 3 dni, max. 10 hodíndenne, počas liečeniasúvisiaceho s poistnouudalosťou

24

dokumentácie aj v listinnej podobe, a to aj v originálidokumentu alebo jeho úradne overenej kópii.

4. Asistenčné služby sú poistenému poskytnuténajneskôr do 1 pracovného dňa odo dňa prijatiapožiadavky poskytovateľom, ak nie je s poistenýmdohodnuté inak.

ČČlláánnookk 1111VVýýlluukkyy zz ppooiisstteenniiaa

1. Poisťovateľ nie je povinný poskytnúť poistné plneniev prípade, ak ide o:a) náklady, ktoré sa nevzťahujú alebo sú nad

rámec udalostí uvedených v čl. 5 ods. 6 týchtoPP,

b) náklady na Asistenčné služby vynaloženépoisteným bez predchádzajúceho súhlasuposkytovateľa, i keď sú v rozsahu limitovpoistného krytia podľa čl. 5 ods. 6 týchto PP,

c) náklady na následnú škodu, a to ani finančnú(napr. stratu na zárobku a ušlý zisk),

d) Asistenčné služby vyžiadané mimo územiaSlovenskej republiky.

2. Poisťovateľ nie je povinný poskytnúť poistné plneniev prípade, ak ide o hospitalizáciu: a) v dôsledku úrazu alebo choroby spôsobených

v súvislosti s konaním poisteného, ktoré bolo v rozpore so všeobecne záväzným právnympredpisom (napr. úmyselným konaním,hrubou nedbanlivosťou, úmyselnýmspáchaním trestného činu alebo pokusom o trestnú činnosť, za ktoré bol poistený súdomprávoplatne odsúdený),

b) v dôsledku úrazu alebo choroby, ktoré nastali v bezprostrednej alebo následnej súvislosti s epidémiou alebo pandémiou, vojnovýmiudalosťami, občianskou vojnou, vnútroštátnymnepokojom, štrajkom, ozbrojeným konfliktom,terorizmom, zásahom vyššej moci alebo v súvislosti so živelnou udalosťou,

c) v dôsledku úrazu alebo choroby následkompožitia alebo aplikácie návykovej látky, ktorouje alkohol, omamná látka, psychotropná látkaalebo iná látka spôsobilá nepriaznivo ovplyvniťpsychiku človeka alebo jeho ovládacie aleborozpoznávacie schopnosti (s výnimkouužívania lekárom predpísaných liečiv),

d) v dôsledku úrazu alebo choroby spôsobených v súvislosti s pokusom o samovraždu, s úmyselným sebapoškodením alebo v súvislosti so zámerným privodením telesnéhopoškodenia vrátane ich následkov, pričomnezáleží na stave príčetnosti,

e) v dôsledku úrazu alebo choroby, ktoré vzniklinásledkom priameho alebo nepriamehopôsobenia ionizačného žiarenia alebo účinkovjadrovej energie (s výnimkou pôsobenia v rámci liečebného procesu pod lekárskymdohľadom),

f) v priamom alebo nepriamom dôsledku s HIV

pozitivitou alebo AIDS s výnimkou HIVpozitivitou alebo AIDS získaných pri výkonepovolania,

g) v dôsledku psychiatrickej diagnózy, t.j.diagnózy F00 až F99 podľa medzinárodnejklasifikácie chorôb (duševné poruchy a poruchy správania),

h) v dôsledku pohlavných chorôb,i) v dôsledku liečby obezity,j) v súvislosti so zákrokmi, ktorých účel je

preventívny (nie diagnostický alebo liečebný),k) v súvislosti s kozmetickými a/alebo plastickými

operáciami, okrem tých, ktorých vykonanie poúraze alebo chorobe je nevyhnutné,

l) v dôsledku neodborných, vedeckyneuznávaných alebo experimentálnychliečebných metód alebo zákrokov, ktoré sipoistený vykoná alebo nechá vykonať nasvojom tele.

ČČlláánnookk 1122VVýýlluukkaa zzooddppoovveeddnnoossttii

1. Poisťovateľ nie je zodpovedný za oneskorenie aleboneposkytnutie poistného plnenia v prípadeprekážok objektívneho charakteru, ktoré nemôžeovplyvniť, ako napríklad povstanie, štrajk, občianskenepokoje, sabotáž, terorizmus, vojnové udalosti,ozbrojené konflikty, občianska vojna, následkyúčinkov jadrovej energie, zemetrasenia alebopovodní, epidémií alebo pandémií, živelná udalosť,extrémne klimatické zmeny a ekologická katastrofa.Toto ustanovenie sa primerane vzťahuje aj nazodpovednosť poskytovateľa.

2. Poisťovateľ nie je zodpovedný za oneskorenie aleboneposkytnutie poistného plnenia, ak oneskoreniealebo neposkytnutie nastali nezávisle od jeho vôle a bráni mu v splnení jeho povinnosti, ak nemožnorozumne predpokladať, že by túto prekážku alebojej následky odvrátil alebo prekonal, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídal. Totoustanovenie sa primerane vzťahuje aj nazodpovednosť poskytovateľa.

3. Poskytovateľ nie je zodpovedný za dôsledkynesprávne alebo oneskorene poskytnutýchInformačných služieb a Asistenčných služieb a Poisťovateľ neprispeje na úhradu nákladov natakéto služby, pokiaľ poistený uviedol nepresné,nepravdivé alebo úmyselne skreslené informácie.

4. Poskytovateľ nie je zodpovedný za akékoľvek škodyvzniknuté z dôvodu plynutia času medzipožiadavkou na Informačné služby a poskytnutímInformačnej služby alebo hlásením poistnej udalostia zorganizovaním Asistenčnej služby.

5. Poistenie Senior Asistencia podľa týchto PPa) nemôže nahradiť a ani nenahrádza linku

tiesňového volania 112, iné službyintegrovaného záchranného systémuSlovenskej republiky, lekársku službu prvejpomoci, záchrannú službu a za prípadné

25

zásahy týchto útvarov z tohto poisteniapoisťovateľ neposkytne žiadnu finančnú ani inúformu kompenzácie,

b) nemôže nahradiť a ani nenahrádza zdravotnústarostlivosť poskytovanú zdravotníckymizariadeniami.

ČČlláánnookk 1133ZZmmeennaa ppooiissttnnééhhoo

Poisťovateľ je oprávnený jednostranne upraviť výškusadzby poistného, a to v závislosti od zmeny rizikovostipoistenia, najskôr však až po uplynutí jedného roka ododňa začiatku poistenia. Poisťovateľ je oprávnený zmeniťvýšku sadzby poistného jednostranne v príslušnomkalendárnom roku len jedenkrát. Účinnosť zmeny výškypoistného nastáva v najbližší výročný deň. Poistník jepovinný uhrádzať na účet poisťovateľa poistné v takto

poisťovateľom určenej výške. Jednostranná úprava výškypoistného je pre poistníka záväzná len vtedy, ak sa o nejdozvie na základe písomného oznámenia poisťovateľanajmenej dva mesiace pred výročným dňom.

ČČlláánnookk 1144ÚÚzzeemmnnáá ppllaattnnoossťť

Poistenie je platné na území Slovenskej republiky.

ČČlláánnookk 1155ZZáávveerreeččnnéé uussttaannoovveenniiaa

1. Odchylne od čl. 13 VPP nie je možné pre totopoistenie dojednať dynamiku.

2. Od jednotlivých ustanovení týchto PP je možné saodchýliť.

3. Tieto PP boli schválené dňa 13.12.2013.