zu 250 - cv hydraulik · 2019. 1. 31. · betriebsdruck max. 25 mpa ( 250 bar ) operating pressure...

10
ZU 250 Hydraulikzylinder Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique

Upload: others

Post on 03-Sep-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

ZU 250HydraulikzylinderHydraulic cylinder

Cylindre hydraulique

Page 2: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Hydraulikzylinder für Ölbetrieb.Zylinder in Stahlausführung,Rundbauweise,Kolben-Ø 20 bis Kolben-Ø 100 mmnach DIN/ISO 3320.Betriebsdruck dynamisch max. 250 bar,Prüfdruck statisch max. 375 bar.

Kolbenstangen serienmässig gehärtetund hartverchromt.

Doppelabstreifer ab Kolben-Ø 32.

Sämtliche Führungselemente ver-schleissarm aus PTFE-Compound.Servozylinder-Qualität,Stick-Slip freier Betrieb ab 10 bar.

Standarddichtsatz in Gleitringausführung(keine Lasthaltefunktion).Andere Dichtsatzvarianten (z.B. für Last-haltefunktion) entnehmen Sie aus demKapitel Verbindungselemente und Zubehör.Standarddichtsätze für Hydrauliköl auf Mineralölbasis nach DIN 51524 / 51525.

Zulässige Betriebstemperatur fürStandarddichtsatz -25 ...... +80°C,

Kolbengeschwindigkeiten bis 1 m/s.

Bei Kolbengeschwindigkeiten von mehrals 0,1 m/s sollte der Zylinder mitEndlagendämpfung ausgerüstet werden.( Dbb, Dbv, Dbh ).Dämpfung progressiv in der Eintauch-fase, ab Kolben-Ø 25 regelbar mitfreiem Rücklauf.Wird der Zylinder im Servobetrieb ein-gesetzt, ist es zwingend erforderlich dieDämpfung über die Ventiltechnik externzu betreiben.

Fassbare Entlüftung des Kolbenring-raumes.Lage gemäss jeweiligem Katalogblatt.

Hublänge nach Wunsch,dabei sind Mindesthübe und Knicklängen zu beachten.

Zylinder aussen brüniert (bis Dm 32 mmund 700 mm Länge)Ab Dm 40 mm Zyl. lackiert.

Kundenspezifische Lösungen.Einsatz von Sondermedien auf Anfrage.Zylinder vorbereitet oder ausgerüstet mitWegmess-Systemen, z.B. Balluff, MTS oder ähnlichen.Zylinder ausgerüstet mit Magnetfeld-sensoren zur Kolbenstellungsabfrage-- ZUM 250.Farbgebung auf Wunsch möglich.Entlüftung beidseitig.

Sonderausführungen Special versions

Modèles spéciaux

Hydraulic cylinder for oil modeSteel cylinder,round construction,piston Ø 20 to 100 mm conformingto DIN/ISO 3320.Max. dynamic operatingpressure 250 bar,max. static test pressure 375 bar.

piston rods hardened and hardchrome plated as standard.

Double wiper for piston Ø 32 or larger.

All guide elements made fromlow-wearing PTFE compound.Servo-grade cylinder,stick/slip-free operation at 10 barand above.

Standard mechanical seal set(no load holding function).Other seal set variants (for examplefor load holding function) can be takenfrom the chapter Connecting parts.Standard seal sets for mineraloil-based hydraulic oil toDIN 51524 / 51525.

Permitted operating temperature forstandard seal set -25 ...... +80°C

Piston speeds up to 1 m/s.

The cylinder should have endposition damping ( Dbb, Dbv, Dbh )if the speed exceeds 0,1 m/s. Progressive damping during theinsertion phase, controllable with freereturn stroke for piston Ø 25 or more.If the cylinder is used in servo mode,it is essential to provide externaldamping via the valves.

Mountable ventilation of the pistonring space.Position as shown on the relevantcatalogue page.

Any stroke length available uponrequest please note the minimum strokelengths and effectivecolumn lengths.Until piston diameter 32 mmand max. length of 700 mmcyl. is burnished on outside,from piston diameter 40 mmcyl. is laquered on outside,

Customer-specific solutionsUse of special media on request.Cylinder prepared or equippedwith displacement measuring systems,e.g. Balluff, MTS or similar.

Cylinder equipped with magneticfield sensors for determining thepiston position - ZUM 250.Coloured finish available on request.Vent screw on both sides.

Cylindre hydraulique pourfonctionnement à l'huile.Cylindre en acier,construction ronde,Ø de piston 20 jusqu'à Ø de piston 100 mmselon DIN/ISO 3320.Pression de fonctionnementdynamique 250 bars max.,pression d'essai statique 375 bars max.

tiges de piston durcies et chromagedur de série.

Double racleur à partir du Ø de piston 32.

Tous les éléments de guidage sontsans usure en composé PTFE .Cylindre en qualité assistée, fonction-nement sans stick-slip à partir de 10 bars.

Jeu d'étanchéité standard en versionétanche à anneau glissant (aucune fonctionde maintien de charge).Vous trouverez d'autres variantes de jeux dejoints ( par example pour la fonction de main-tien de charge) dans le chapitre Eléments de fixation.Jeux d'étanchéité standard pour huilehydraulique à base minérale selonDIN 51524 / 51525.

Température de fonctionnementautorisée pour jeu d'étanchéité

standard -25 ...... +80°C

Vitesses de piston jusqu'à 1 m/s.

Pour des vitesses supérieures à0,1 m/s le cylindre doit être équipéavec un amortissement de positionfinale ( Dbb, Dbv, Dbh ).

Amortissement progressif dans la phasede rentrée, réglable avec course deretour libre à partir de Ø de piston 25.Si le cylindre est utilisé en fonction-nement assisté, il est impérativementnécessaire de pratiquer l'amortissementexterne par la technique de soupape.

Aération insérable de la zoneporte-segment.Position conformément à la feuillecorrespondante du catalogue.

Longueur de course sur demandeveuillez tenir compte des courses minimum ( p.17 ) et des longueurs de flexion ( p.19 ).jusque un diamètre du piston de 32 mmet 700 mm longeur max. le verinsera bruni à l'extérieur.A partir du diamètre du piston de 40 mmle verin sera peinte.Le tube est polià partir de 350 mm de longueurd'étirage brillant et traité anticorrosion.

Solutions spécifiques au client.Utilisation de milieux spéciaux àdemande.Cylindre préparé ou équipé avec dessystèmes de mesurage de chemin,p.ex. Balluff, MTS ou semblable.Cylindre équipé avec des capteurs dechamps magnétique pour interrogationde la position du piston - ZUM 250.Possibilité de coloris à demande.Vis d'aeration de deux côté.

4Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

ZylinderbeschreibungDescription of the cylinderDescription du cylindre

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Des

crip

tion

du c

ylin

dre

Des

crip

tion

of th

e cy

linde

rZy

linde

rbes

chre

ibun

g Z

U 2

50 Zylinderbeschreibung

Description of the cylinderDescription du cylindre ZU 250

43

Seite 2 Produktübersicht

Page 3 Inhalt

Page 4 Zylinderbeschreibung

5 Bestellbeispiel

6 Beschreibung der Funktionsarten

7 Beschreibung der Montagearten

8 Vordere Montagearten

9 Vordere Montagearten - Masstabelle

10 Montageart A / G Anschluss Bodenseitig zentrisch

11 Montageart A / G Anschluss Bodenseitig radial

12 Montageart Fh

13 Montageart S

14 Montageart Si / Si-g

15 Montagearten GS-h / Fv-x / Sa

16 Gleichgangzylinder Dd / Ddbv + bh / Ddbb

Gleichgangzylinder mit Hubbegrenzung Dda

17 Erforderlicher Mindesthub

Zylinderleistung

18 Schalterzylinder ZUS 250

19 Knicklängen

Summary of sales program - Aperçu du programme

Contents - Contenu

Description of the cylinder - Description du cylindre

Order example - Exemple de commande

Description of the function types - Description des types de fonctionnement

Description of the fitting types - Description des types de montage

Front fitting types - Types de montage avant

Front fitting types - Table of dimensions

Types de montage avant - Tableau de dimensions

Fitting type A / G base connection, centred

Type de montage A / G raccordement centré au fond

Fitting type A / G base connection, radial

Type de montage A / G raccordement radial au fond

Fitting type Fh - Type de montage Fh

Fitting type S - Type de montage S

Fitting type Si / Si-g - Type de montage Si / Si-g

Fitting types GS-h / Fv-x / Sa - Types de montage GS-h / Fv-x / Sa

Synchronous cylinder Dd / Ddbv + bh / Ddbb

Cylindre à marche régulière Dd / Ddbv + bh / Ddbb

Synchronous cylinder with stroke limiter Dda

Cylindre à marche régulière avec limitation de course Dda

Minimum stroke required - Course minimum nécessaire

Cylinder output - Puissance du cylindre

Switch cylinder - Cylindre commutateur

Collapsing lengthes - Longueurs de flexion

3Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

InhaltContentsContenu

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

InhaltContentsContenuZU 250

C

onte

nuC

onte

nts

Inha

ltZU

250

42

Page 3: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Beschreibung der FunktionsartenDescription of the function types

Description des types de fonctionnement ZU 250

Des

crip

tion

des

type

s de

fonc

tionn

emen

tD

escr

iptio

n of

the

func

tion

type

sB

esch

reib

ung

der F

unkt

ions

arte

n Z

U 2

50

E

Ez

D

Dd

Dda

Dbb

Dbv

Dbh

Ddbb

Ddb_

Einfachwirkend, stossend arbeitend, Rücklauf durch äussere Kraft

Single acting, pushing action, return through external forceÀ effet simple, poussant, recul par force extérieure

Single acting, tractive pushing action, return through external forceÀ effet simple, tirant, recul par force extérieure

Einfachwirkend, ziehend arbeitend, Rücklauf durch äussere Kraft

Doppeltwirkend, auf beiden Seiten das gleiche Medium

Double acting, on both sides the same mediumÀ effet double, moyen de service identique par les deux cotés

Double acting, continuous piston rodÀ effet double, tige de piston continue

Double acting, continuous piston rod with adjustable stroke limitationÀ effet double, tige de piston continue à ajuster limitation de course

Doppeltwirkend, durchgehende Kolbenstange

Doppeltwirkend, durchgehende Kolbenstange miteinstellbarer Hubbegrenzung

Doppeltwirkend mit Öldämpfung beidseitigDouble acting with oildamping on both sidesÀ effet double, à amortissement bilatéral à l'huile

Doppeltwirkend mit Öldämpfung vorn ( stangenseitig )

Double acting with oildamping at the front ( rod side )À effet double, à amortissement à l'huile situé au front ( côte tige )

Doppeltwirkend mit Öldämpfung hinten ( kolbenseitig )

Double acting with oildamping at rear ( piston side )À effet double, à amortissement à l'huile situé au fond ( côte piston )

Double acting, continuous piston rod, oildamping on both sidesÀ effet double, tige de piston continue, à amortissement bilatéral à l'huile

Double acting, continuous piston rod, oildamping one-sidedÀ effet double, tige de piston continue, à amortissement unilatéral à l'huile

Doppeltwirkend, durchgehende Kolbenstange, Öldämpfung beidseitig

Doppeltwirkend, durchgehende Kolbenstange, Öldämpfung einseitig

A

A

A

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

B

B

6Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Beschreibung der FunktionsartenDescription of the function typesDescription des types de fonctionnement

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

45

BestellbezeichnungOrder exampleExample de commandeZU 250

E

xam

ple

de c

omm

ande

Ord

er e

xam

ple

Bes

tellb

ezei

chnu

ngZU

250

ZU 250 - Wb 50 / 150 DZU 250 - GS + A 32 / 380 Ddbv

Zusätzliche Spezifikationen wie z.B.Kolbenstangenende mit Innengewinde

Masse c1= , c2= , c3= ,verlängertes Kolbenstangenende,Dichtsatz Viton,

u.s.w.bitte der Bestellbezeichnunghinzufügen.

Please note any additionalspecifications, e.g.

such as rod end withinternal threddimension c1=, c2=, c3= ,

extended rod end,Viton seal,etc.

on the order description.

Spécifications supplémentaires tellesque p. ex.

extrémité de tige de piston avecfilet intérieurdimensions c1= , c2=, c3= ,

extrémité de tige de piston rallongée,jeu d'étanchéité Viton,etc.

à rajouter s'il vous plaît à la dénominationde commande.

Bestellbeispiel

Type

Max. Betriebsdruck ( bar )

Montageart

Kolben ( Nenn ) -Ø ( mm )

Hub ( mm )

Funktionsart

Stroke - Course

Piston ( nominal ) dia.Diam. ( nominale ) piston

Order exampleExemple de commande

Fitting type - Type de montage

Max. operating pressurePression de service max.

Type of operation - Mode de fonctionnement

5Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Bestellbezeichnung Order example Example de commande

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

44

Page 4: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

Type

s de

mon

tage

ava

ntFr

ont fi

tting

type

sVo

rder

e M

onta

gear

ten

ZU

250

A

Sm

Fv Sv

GS

Wv + Wh = Wb

G

150° nur Dbb, Dbv150° only Dbb, Dbv150° seulement Dbb, Dbv

L5

d1

d3 d10

f7

L5

L15d12d11

d7

b3b4

S2

L6b5

b6

d8 h

6

150°

L7min.

d8 h

6

b10b11

h1

S2

S1

L22d6

L8

b1

b2

r 1

60°

VerschiebbarMovable - Déplacable

8Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Vordere MontageartenFront fitting typesTypes de montage avant

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Vordere MontageartenFront fitting types

Types de montage avant

47

ZU 250 D

escr

iptio

n de

s ty

pes

de m

onta

geD

escr

iptio

n of

the

fittin

g ty

pes

Bes

chre

ibun

g de

r Mon

tage

arte

nZU

250

Beschreibung der MontageartenDescription of the fitting types

Description des types de montage

7

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

2017

Ausführung für Klemmbefestigung

Gewindebefestigung

Montageart G + Flansch vorn

Flansch Mitte

Montageart G + Winkelfuss vorn

Winkelfuss hinten, auf dem Rohr-aussendurchmesser verschiebbar

Zentrierbund am Zylinderkopf mitGewindebohrungen stirnseitig

Zentrierbund am Zylinderboden mitGewindebohrungen stirnseitig

Montageart G + Wv + Wh

Gabelbefestigung hinten

Gelenkauge hinten

Flansch hinten( mit Druckanschluss seitlich )

Schwenkzapfen vorn

Schwenkzapfen mitte,Positon wählbar ( L7 )

Schwenkauge hinten

Schwenkzapfen hinten

Design for clamp fittingType pour fixation par serrage

Thread mountingFixation par filet

Fitting type G + flange frontType de montage G + bride au front

Centre flangeBride au milieu

Fitting type G + angle foot, frontType de montage G + équerre au front

Angle foot, back, movable on the pipe outer diameterÉquerre au dos, déplacable sur le Ø extérieur du tube

Centering collar in way of the cylinder headwith thread bore front sideCollet de centrage situé à la téte du cylindreavec alésage taraudés au front

Centering collar in way of the cylinder basewith thread bore front sideCollet de centrage situé à la fond du cylindreavec alésage taraudés au front

Fitting type G + angle foot, front + angle foot, backType de montage G + équerre au front + équerre au dos

Joint eye rearOeillet articulé, au dos

Flange rear ( with pressure connections on the side )Bride, au dos ( avec raccord de pression latéral )

Swivel journal frontTourillon pivotant, au front

Swivel journal center, position eligible ( L7 )Tourillon pivotant, centre, position choisible ( L7 )

Swivel eye rearOeillet pivotant, au dos

Swivel journal rearTurillon pivotant, au dos

A

Fv

Fv-x

Si

S

Sm

Sv

Fh

Wb

Sa

Si-g

Wh

GS

GS-h

Wv

G

Bei Differentialzylindern ( D, Dbb, Dbv, Dbh ) sind die hinteren Montagearten ( GS-h, Fh, Sm, S, Si,Sa, Si-g ) auch mit den vorderen Montagearten ( G, GS, Fv, Fv-x, Wv, Sv ) kombinierbar.

Bei Gleichgangzylindern ( Dd, Dda, Ddbb, Ddb_, Ddabh ) sind die vorderen Montagearten( A, G, GS, Fv, Fv-x, Wv, Sv ) beidseitig kombinierbar.

For the differential cylinders ( D, Dbb, Dbv, Dbh ) the rear fitting types ( GS-h, Fh, Sm, S, Si, Sa, Si-g ) can also be combinedwith the front fitting types ( G, GS, Fv, Fv-x, Wv, Sv ).

For the synchronous cylinders ( Dd, Dda, Ddbb, Ddb_, Ddabh ) the front fitting types ( A, G, GS, Fv, Fv-x, Wv, Sv )can be combined on both sides.

Pour les cylindres différentiels ( D, Dbb, Dbv, Dbh ) les types de montage arrière ( GS-h, Fh, Sm, S, Si, Sa, Si-g ) peuventégalement être combinés avec les types de montage avant ( G, GS, Fv, Fv-x, Wv, Sv ).

Pour les cylindres à marche régulière ( Dd, Dda, Ddbb, Ddb_, Ddabh ) les types de montage avant ( A, G, GS, Fv, Fv-x,Wv, Sv ) peuvent être combinés des deux côtés.

Auf AnfrageOn requestÀ demande

Auf AnfrageOn requestÀ demande

Auf AnfrageOn requestÀ demande

fixed clevis rearAppui à fourche à l'arrière

ZU 250Beschreibung der MontageartenDescription of the fitting typesDescription des types de montage

46

Page 5: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

10080635040322520Nenn-Ø

SW

A

d1

d2

d3

d4

d5

L1

L1

L1

L1

L2

L3

L4

L5

L9

L10

SW

β/γ

G "

52

40

G 1 "

20

M16

108

156

132

132

80

44

26

14

34

42

17

90°

G "

37

30

G "

12

M10

98

130

114

114

76

28

16

9

30

40

10

-

G "

154

130

G 4"

60

M48

200

272

236

236

161

85

60

40

69

91

50

60°

G "

125

100

G 3"

50

M42

180

240

210

210

140

80

55

35

60

79

41

60°

G "

100

83

G 2 "

40

M33

160

212

186

186

119

70

45

25

58

65

32

90°

G "

80

65

G 2"

32

M24

137

197

167

167

106

55

35

20

44

56

27

90°

G "

65

50

G 1 "

25

M20

127

179

153

153

97

52

32

16

35

55

21

90°

G "

45

33

G 1 "

16

M12

100

140

120

120

72

37

22

11

33

39

13

90°

D

Dbb

Dbv

Dbh

G / A

14

12

12

34

38

12

12

12

12

14

14

38

A

L10

d5d4 f7 d2

L4

L3

d1

L5

L2

d3

L1 + Hub ; Stroke ; Course

L9

A d1

β°γ°

β° = nur Dbb, Dbv, Dbhβ° = only Dbb, Dbv, Dbhβ° = seulement Dbb, Dbv, Dbh

γ° = Position der Kolben-stangenseitigen Entlüftung

γ° = Position of the ventilationon the piston rod side

γ° = Position de l'aérationdu côté du tige de piston

10Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Montageart A / G Bodenanschluss zentrischFitting type A / G base connection, centredType de montage A / G raccordement centré au fond

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Type

de

mon

tage

A /

G ra

ccor

dem

ent c

entré

au

fond

Fitti

ng ty

pe A

/ G

bas

e co

nnec

tion,

cen

tred

Mon

tage

art A

/ G

Bod

enan

schl

uss

zent

risch

ZU

250Montageart A / G Bodenanschluss zentrisch

Fitting type A / G base connection, centredType de montage A / G raccordement centré au fond

49

ZU 250 10080635040322520Nenn-Ø

d1

d3

L5

d10 f7

d11

d12

L5

L15

d7

b3

b4

S2

b5

b6

d8 h6

L6

b1

b2

d6

h1

L8

L22

r1

S1

S2

b10

b11

d8 h6

L7min.

52

G 1 "

14

31

42

M6

14

11

11

62

90

14

52

96

20

10

80

110

13,5

40

30

50

30

18

14

70

102

20

100

55

37

G "

9

22

29

M5

9

10

6,6

36

50

9

37

70

12

6

45

62

9

25

22

40

20

11

9

52

72

12

88

40

45

G 1 "

11

24

35

M6

11

12

9

48

65

11

45

80

16

8

60

80

11

32

24

45

25

12

11

63

87

16

88

45

65

G 1 "

16

38

54

M8

16

17

13,5

70

100

16

65

110

25

13

90

130

17,5

50

35

65

35

20

16

90

130

25

121

70

80

G 2"

20

50

67

M8

20

18

13,5

80

110

20

80

150

32

16

110

140

17,5

65

45

80

45

25

20

110

160

32

138

90

100

G 2 "

25

60

80

M10

25

20

17,5

96

130

25

100

188

40

20,5

130

170

20

80

50

89

56

33

25

125

189

40

159

110

125

G 3"

35

74

102

M16

35

32

17,5

115

150

35

125

235

50

25,5

165

210

22

100

65

104

68

40

35

150

230

50

190

140

154

G 4"

40

98

130

M16

40

32

17,5

130

170

40

150

282

60

30,5

200

250

26

115

70

139

78

46

40

180

280

60

223

170

Fv

Sm

WvWhWb

Sv

GS

c1

c2

c3

14

12

12

34

9Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Vordere Montagearten - MasstabelleFront fitting types - Dimension table

Types de montage avant - Tableau de dimensionsSubject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

A

G

Kolbenstangenende mit Innengewinde nachKundenwunsch, Masse c1 = , c2 = , c3 = an die Bestellbezeichnung anhängen.Wird nur das Mass c1 angegeben, so ergibt sich alsMass c2 = c1 x 1,5 und Mass c3 entspricht dem Mass L3.

Please attach any special requirements for rod endwith internal thread, dimension c1 = ,c2 = ,c3 =to the order description.If c1 dimensions only are stated, then c2 = c1 x 1.5and c3 corresponds to L3.

Ajouter à la dénomination de commande l'extrémité detige de piston avec filet intérieur selon la demande du clientdimensions c1 = , c2 = , c3 = .Si le schéma indique uniquement la cote c1, on calculera c2 et c3comme suit : c2 = c1 x 1,5, c3 est équivalente à la cote L3.

Hub min. / Stroke / Course

Vordere Montagearten - MasstabelleFront fitting types - Dimension tableTypes de montage avant - Tableau de dimensions

Type

s de

mon

tage

ava

nt -

Tabl

eau

de d

imen

sion

sFr

ont fi

tting

type

s - D

imen

sion

tabl

eVo

rder

e M

onta

gear

ten

- Mas

stab

elle

ZU 2

5048

Page 6: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

10080635040322520Nenn-Ø

SW

A

b3

b4

d1

d2

d4

d5

d7

L2

L3

L4

L10

L16

L16

L16

L16

L23

S3

SW

β/γ

G "

62

90

52

40

20

M16

11

80

44

26

42

126

174

150

150

14

27

17

90°

G "

36

50

37

30

12

M10

6,6

76

28

16

40

109

141

125

125

12

23

10

-

G "

130

170

154

130

60

M48

17,5

163

85

60

91

213

285

249

249

22

40

50

60°

G "

115

150

125

100

50

M42

17,5

140

80

55

79

192

252

222

222

18

36

41

60°

G "

96

130

100

83

40

M33

17,5

119

70

45

65

170

222

196

196

18

35

32

90°

G "

80

110

80

65

32

M24

13,5

106

55

35

56

156

216

186

186

18

35

27

90°

G "

70

100

65

50

25

M20

13,5

96

52

32

55

144

196

170

170

15

30

21

90°

G "

48

65

45

33

16

M12

9

72

37

22

39

111

151

131

131

12

23

13

90°

D

Dbb

Dbv

Dbh

Fh

38

12

12

12

12

14

14

38

A

A

L10

d5d4d1 d2

L4

L3

L2

L23

L16 + Hub ; Stroke ; Course

S3

β° = nur Dbb, Dbv90° = nur Dbb, Dbh

β° = only Dbb, Dbv90° = only Dbb, Dbh

β° = seulement Dbb, Dbv90° = seulement Dbb, Dbh

b3

b4

d7

90°β°

γ° = Position der Kolben-stangenseitigen Entlüftung

γ° = Position of the ventilationon the piston rod side

γ° = Position de l'aérationdu côté du tige de piston

γ°

12Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Montageart FhFitting type FhType de montage Fh

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Type

de

mon

tage

Fh

Fitti

ng ty

pe F

hM

onta

gear

t Fh

ZU

250Montageart Fh

Fitting type FhType de montage Fh

51

ZU 250

10080635040322520Nenn-Ø

SW

A

d1

d2

d3

d4

d5

L1

L1

L1

L1

L2

L3

L4

L5

L10

L13

L14

SW

β/γ

G "

52

40

G 1 "

20

M16

124

172

148

148

80

44

26

14

42

50

16

17

90°

G "

37

30

G "

12

M10

108

140

124

124

76

28

16

9

40

40

12

10

-

G "

154

130

G 4"

60

M48

206

278

242

242

161

85

60

40

91

75

20

50

60°

G "

125

100

G 3"

50

M42

187

247

217

217

140

80

55

35

79

67

20

41

60°

G "

100

83

G 2 "

40

M33

167

219

193

193

119

70

45

25

65

65

20

32

90°

G "

80

65

G 2"

32

M24

154

214

184

184

106

55

35

20

56

61

20

27

90°

G "

65

50

G 1 "

25

M20

142

194

168

168

97

52

32

16

55

51

16

21

90°

G "

45

33

G 1 "

16

M12

109

149

129

129

72

37

22

11

39

42

13

13

90°

D

Dbb

Dbv

Dbh

G / A

14

12

12

34

38

12

12

12

12

14

14

38

A A

L10

d5d4 f7 d2

L4

L3

d1

L5

L2

d3

L1 + Hub ; Stroke ; Course

L13

L14

β°γ°

β° = nur Dbb, Dbv, Dbhβ° = only Dbb, Dbv, Dbhβ° = seulement Dbb, Dbv, Dbh

γ° = Position der Kolben-stangenseitigen Entlüftung

γ° = Position of the ventilationon the piston rod side

γ° = Position de l'aérationdu côté du tige de piston

11Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Montageart A / G Bodenanschluss radialFitting type A / G base connection, radial

Type de montage A / G raccordement radial au fondSubject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Montageart A / G Bodenanschluss radialFitting type A / G base connection radialType de montage A / G raccordement radial au fond

Type

de

mon

tage

A /

G ra

ccor

dem

ent r

adia

l au

fond

Fitti

ng ty

pe A

/ G

bas

e co

nnec

tion

radi

alM

onta

gear

t A /

G B

oden

ansc

hlus

s ra

dial

ZU 2

5050

Page 7: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

Si-g

Si

10080635040322520Nenn-Ø

SW

r2

38

12

12

12

12

14

14

38

L25

AA

L10

S5

L18 + Hub ; Stroke ; Course

d5d4 f7d1 d2

L4

L3

L2

Si Si-gβ° = nur Dbb, Dbv, Dbh

α°α°

β° = only Dbb, Dbv, Dbhβ° = seulement Dbb, Dbv, Dbh

b7

d9 H

7

β°β°

d9

b8

b9 0-0,12

γ°γ°

γ° = Position der Kolben-stangenseitigen Entlüftung

γ° = Position of the ventilationon the piston rod side

γ° = Position de l'aérationdu côté du tige de piston

14Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Montageart Si / Si-gFitting type Si / Si-gType de montage Si / Si-g

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

α

β/γ

Si

Si-g

A

b7

b8

b9

d1

d2

d4

d5

d9 H7

d9

L2

L3

L4

L10

L18

L18

L18

L18

L25

r2

S5

SW

G "

12

8

10

37

30

12

M10

12

12 0-0,008

76

28

16

40

129

161

145

145

12

18,5

20

10

10°

-

G "

16

10

12

45

33

16

M12

15

15 0-0,008

72

37

22

39

136

176

156

156

13

22,5

25

13

90°

G "

20

13

16

52

40

20

M16

20

20 0-0,010

80

44

26

42

154

202

178

178

17

26

28

17

90°

G "

25

17

20

65

50

25

M20

25

25 0-0,010

97

52

32

55

176

228

202

202

13

32,5

35

21

90°

G "

32

19

22

80

65

32

M24

30

30 0-0,010

106

55

35

56

199

259

229

229

23

40

42

27

90°

G "

40

23

28

100

83

40

M33

40

40 0-0,012

119

70

45

65

222

274

248

248

23

50

52

32

90°

G "

50

29

35

125

100

50

M42

50

50 0-0,012

140

80

55

79

257

317

287

287

25

62,5

65

41

60°

G "

60

37

44

154

130

60

M48

60

60 0-0,015

161

85

60

91

291

363

327

327

27

77

78

50

60°

D

Dbb

Dbv

Dbh

Type

de

mon

tage

Si /

Si-g

Fitti

ng ty

pe S

i / S

i-g

Mon

tage

art S

i / S

i-gZU

250Montageart Si / Si-g

Fitting type Si / Si-gType de montage Si / Si-g

53

ZU 250

d2

10080635040322520Nenn-Ø

SW

A

b6

b12

d1

d2

d4

d5

d8

d15

L2

L3

L4

L10

L17

L17

L17

L17

L24

S4

SW

β/γ

G "

96

52

52

40

20

M16

20

65

80

44

26

42

118

166

142

142

23

13

17

90°

G "

70

37

37

30

12

M10

12

55

76

28

16

40

102

134

118

118

11

8

10

-

G "

282

150

154

130

60

M48

60

154

161

85

60

91

231

303

267

267

81

36

50

60°

G "

235

125

125

100

50

M42

50

125

140

80

55

79

201

261

231

231

65

31

41

60°

G "

188

100

100

83

40

M33

40

100

119

70

45

65

171

223

197

197

50

25

32

90°

G "

150

80

80

65

32

M24

32

80

106

55

35

56

151

211

181

181

37

20

27

90°

G "

110

65

65

50

25

M20

25

65

97

52

32

55

136

188

162

162

27

15

21

90°

G "

80

45

45

33

16

M12

16

45

72

37

22

39

105

145

125

125

22

11

13

90°

D

Dbb

Dbv

Dbh

S

38

12

12

12

12

14

14

38

AAL10

d5d4 f7d1

L4

L3

L2

L17 + Hub ; Stroke ; Course

L24

d15

S4

β° nur Dbb, Dbv180° nur Dbb, Dbh

β° only Dbb, Dbv180° only Dbb, Dbh

β° seulement Dbb, Dbv180° seulement Dbb, Dbh

d8 h

6

180°

b12

b6

β°γ°

γ° = Position der Kolben-stangenseitigen Entlüftung

γ° = Position of the ventilationon the piston rod side

γ° = Position de l'aérationdu côté du tige de piston

13Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Montageart SFitting type S

Type de montage SSubject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250Montageart SFitting type SType de montage S

Type

de

mon

tage

SFi

tting

type

SM

onta

gear

t SZU

250

52

Page 8: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

10080635040322520Nenn-ØA

d1

d2

d3

d4

d5

d16

L2

L3

L4

L5

L10

L19

L19

L19

SW

β/γ

G "

52

40

G 1 "

20

M16

38

80

44

26

14

42

146

194

170

17

90°

G "

37

30

G "

12

M10

24

76

28

16

9

40

137

169

153

10

-

G "

154

130

G 4"

60

M48

108

163

85

60

40

91

276

348

312

50

60°

G "

125

100

G 3"

50

M42

84

140

80

55

35

79

245

305

275

41

60°

G "

100

83

G 2 "

40

M33

72

119

70

45

25

65

209

261

235

32

90°

G "

80

65

G 2"

32

M24

56

106

55

35

20

56

188

248

218

27

90°

G "

65

50

G 1 "

25

M20

44

96

52

32

16

55

178

230

204

21

90°

G "

45

33

G 1 "

16

M12

30

72

37

22

11

39

132

172

152

13

90°

Dd / Dda

Ddbb

Ddb_ / Ddabh

14

12

12

34

38

12

12

12

12

14

14

38

SW

SW

β° = nur Ddbb, Ddb_, Ddabhβ° = only Ddbb, Ddb_, Ddabhβ° = seulement Ddbb, Ddb_, Ddabh

Dd

Dda

A

A

A

A

L10

L10

L10

L10

d5d5

d5d4 f7

d4 f7

L4

L4

L4

L3

L3

L3 + Hub ; Stroke ; Course

d1d1

L5

L5

L2

L2

d3d3

L19 + Hub ; Stroke ; Course

L19 + Hub ; Stroke ; Course

β°

d2d2 d1

6

* *

* = Masse auf Anfrage ( Hubabhängig )* = Dimensions available on request ( in relation to the stroke )* = Dimensions à demande ( sont fonction de la course )

γ°

γ° = Position der Kolben-stangenseitigen Entlüftung

γ° = Position of the ventilationon the piston rod side

γ° = Position de l'aérationdu côté du tige de piston

16Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

GleichgangzylinderSynchronous cylinderCylindre à marche régulière

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Cyl

indr

e à

mar

che

régu

lière

Syn

chro

nous

cyl

inde

rG

leic

hgan

gzyl

inde

r Z

U 2

50GleichgangzylinderSynchronous cylinder

Cylindre à marche régulière

55

ZU 250

L29

min. Hub

15Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

100

100

100

80

80

80

63

63

63

50

50

50

40

40

40

32

32

32

25

25

25

20

20

20

Nenn-Ø

Nenn-Ø

Nenn-Ø

d10 f7

d11

d12

L15

L27

L28

b13

b14

31

42

M6

11

3

5

16

42

72

13

38

54

M8

17

4

5

20

54

87

12

50

67

M8

18

4

5

22

60

95

23

98

130

M16

32

5

15

44

118

145

53

74

102

M16

32

5

13

35

93

125

41

60

80

M10

20

5

3

28

74

107

31

22

29

M5

10

3

7

10

26

69

11

24

35

M6

12

3

7

12

32

65

10

Auf AnfrageOn requestÀ demande

Auf AnfrageOn requestÀ demande

Montagearten GS-h / Fv-x / SaFitting types GS-h / Fv-x / Sa

Types de montage GS-h / Fv-x / Sa

GS-h

Fv-x

Nicht angegebene Masseentnehmen Sie bitte derMontageart A / G Boden-anschluss radial.

Nicht angegebene Masseentnehmen Sie bitte derMontageart Fv.

Nicht angegebeneMasse entnehmenSie bitte der Montageart Si.

For any dimensions not listed pleaserefer to fitting type A / G radial baseconnection.

Pour toute cote non indiquées sur leprésent document, se référer au typede montage A / G, raccodement radialeau fond.

For any dimensions not listed pleaserefer to fitting type Fv.

Pour toute cote non indiquées surle présent document, se référer autype de montage Fv.

b13

b14

d9 H

7

S5

Auf AnfrageOn requestÀ demande

Sa

b3

b3

b4

b4

d7L29 S2

L28

L13 + L28

d12

d10

f7

L15 L27

d11

For any dimensions not listed pleaserefer to fitting type Si.

Pour toute cote non indiquées surle présent document, se référer autype de montage Si.

Montagearten GS-h / Fv-x / SaFitting types GS-h / Fv-x / SaTypes de montage GS-h / Fv-x / Sa

Type

s de

mon

tage

GS

-h /

Fv-x

/ S

aM

onta

gear

ten

GS

-h /

Fv-x

/ S

aM

onta

gear

ten

GS-

h / F

v-x

/ Sa

ZU 2

5054

Page 9: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

Nenn-Ø

20

25

32

40

50

63

80

100

X1

47

54

59

70

75

X2

55

64

73

82

92

42

45

49

SvGS

L3

L3

Lx* + X1 + Hub ; Stroke ; Course

Lx* + X2 + Hub ; Stroke ; Course

X2

M8×1

Schaltpunkt :Kolbenstange in denZylinder eingefahren

Schaltpunkt :Kolbenstange aus demZylinder ausgefahren

X1

90° 90°

60° 60° 45° 45°

Standardmässige Stellung derinduktiven Sensoren zumkopfseitigen Anschluss gesehenbei Montageart :

Default position of the inductivesensors for connection at the top,seen with fitting type :

Positionnement standard descapteurs inductifs vu vers leraccordement de tête pour letype de montage :

Switching point :piston rod extendedinto the cylinder

Point de commutation :tige de piston rentréedans le cylindre

Switching point :piston rod retractedfrom the cylinder

Point de commutation :tige de piston sortiedu cylindre

If inductive sensors are used toidentify the cylinder end position( end stop ),the hydraulic cylinder is extendedby the dimension X1 ( for all fittingtypes apart from Sv ) or bydimension X2 ( for fitting type Sv ).Please note that the entire( nominal ) stroke of the cylinderMUST be covered in order toobtain a signal at the end position.The switching point can bepermanently moved to 2 mmbefore the end position onrequest ( optional ).The total length of the cylinderis calculated as the basic lengthfor the relevant fitting type( dimension Lx* ) plus thedimension X1 or dimension X2 ofthe actuator and the stroke length.

Lorsque l'on utilise des capteursinductifs pour l'interrogation de laposition finale ( butée de fin de course )du cylindre, le cylindre hydraulique seprolonge de la dimension X1 ( pourtous les types de montage sauf Sv ),ou bien de la dimension X2( pour le type de montage Sv ).Il faut fondamentalement veiller à ceque le cylindre effectue la totalité de lacourse ( course nominale ) pour obtenirun signal en position finale.Un transfert fixe de 2 mm du point decommutation en avant de la positionfinale est possible sur demande ( option ).La longueur totale du cylindre secalcule à partir de la longueur de basedu type de montage considéré( dimension Lx* ) avec en sus ladimension X1 ou bien dimension X2de la tête du commutateur et de lalongueur de course.

Beim Einsatz von induktiven Sensorenzur Abfrage der jeweiligen Endlage( Endanschlag ) des Zylinders verlängertsich der Hydraulikzylinder um dasMass X1 ( bei allen Montageartenausser Sv ), bzw. um das Mass X2( bei Montageart Sv ).Es ist grundsätzlich darauf zu achten,dass der gesamte Hub ( Nennhub ) desZylinders gefahren werden muss, umein Signal in der Endlage zu erhalten.Eine feste Verlegung des Schaltpunktesum 2 mm vor die jeweilige Endlage istauf Anfrage ( Optional ) möglich.Die Gesamtlänge des Zylinders ergibtsich aus der Grundlänge derjeweiligen Montageart ( Mass Lx* )zuzüglich dem Mass X1 bzw. X2 desSchalterkopfes und der Hublänge.

18Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Subject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehaltenSchalterzylinderSwitch cylinderCylindre commutateur

ZUS 250

G / Fv / Fv-x / Wv / Wb / GS-hFh / S / Sm / Si / Sa / Si-g

Cyl

indr

e co

mm

utat

eur

Sw

itch

cylin

der

Scha

lterz

ylin

der

ZU

250

SchalterzylinderSwitch cylinder

Cylindre commutateur

57

ZU 250

10080635040322520Nenn-ØSd

Pd

Sr

Pr

A

4,9

12250

2,9

7250

G "

12,6

31500

7,6

19000

G "

50,3

125750

30,6

76500

G "

78,5

196250

50,3

125750

G "

31,2

78000

18,6

46500

G "

19,6

49000

11,6

29000

G "

8,0

20000

4,9

12250

G "

3,1

7750

2,0

5000

G " 12

12

12

12

38

38

14

14

10080635040322520Nenn-Ø

Mindesthub ( mm )

bei Funktionsarten

E, Ez, D, Dd, Dda

7 3121181459 6

Erforderlicher MindesthubFür die vorderen Montagearten( A, G, GS, Fv, Sv, Wv, Wb ),bzw. die hinteren Montagearten( GS-h, Fh, S, Si, Sa, Si-g ),in den Funktionsarten E, Ez und D, sowie bei den Gleichgangzylinder-varianten Dd und Ddaist bauartbedingt ein Mindesthuberforderlich.

Den jeweiligen auf den Nenn-Øbezogenen Wert entnehmen Siebitte der untenstehenden Tabelle.

Minimum stroke required Course minimum nécessaire

The design of the front fitting types( A, G, GS, Fv, Sv, Wv, Wb ),the rear fitting types( GS-h, Fh, S, Si, Sa, Si-g ),function types E, Ez and D,and the synchronous cylindervariants Dd and Dda,requires a minimum stroke.

The values are given in relationto the nominal diameter in thetable below.

Pour les types de montage avant( A, G, GS, Fv, Sv, Wv, Wb ),ou bien pour les types de montagearrière ( GS-h, Fh, S, Si, Sa, Si-g ),dans les types de fonctionnementE, Ez et D,ainsi que pour les variantes Ddet Dda des cylindres à marcherégulière,une course minimum est nécessairedu fait de la construction.

Veuillez vous reporter s'il vousplaît au tableau ci-dessous pouravoir la valeur correspondanteau Ø nominal.

Minimum stroke for function types E, Ez, D, Dd, DdaCourse minimum pour les types de fonctionnement E, Ez, D, Dd, Dda

Nenn-Ø = Kolben-Ø ( mm )A = AnschlussSd = Kolbenfläche ( cm² ), stossend arbeitend

Pd = Max. Kraft ( N ) bei Nenndruck 250 bar, stossend arbeitend

Sr = Kolbenfläche ( cm² ), ziehend arbeitend

Pr = Max. Kraft ( N ) bei Nenndruck 250 bar, ziehend arbeitend

Piston dia. ( mm ) - Diam. piston ( mm )

Connection - Raccord

Piston area ( cm² ), pushing action - Surface de piston ( cm² ), poussant

Max. force ( N ) at nominal pressure of 250 bar, pushing actionForce max. ( N ) pour une pression nominale de 250 bars, travail en poussée

Piston area ( cm² ), tractive action - Surface de piston ( cm² ), tirant

Max. force ( N ) at nominal pressure of 250 bar, pulling actionForce max. ( N ) pour une pression nominale de 250 bars, travail en traction

Zylinderleistung

Kolbenkraft ( N ) = Kolbenfläche ( cm² ) x Betriebsdruck ( bar ) x 10Piston force ( N ) = Piston area ( cm² ) x Operating pressure ( bar ) x 10Force de piston ( N ) = Surface de piston ( cm² ) x Pression de service ( bar ) x 10

17Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

Erforderlicher Mindesthub / ZylinderleistungMinimum stroke required / Cylinder performance

Course minimum nécessaire / Puissance du cylindreSubject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

Erforderlicher Mindesthub / ZylinderleistungMinimum stroke required / Cylinder outputCourse minimum nécessaire / Puissance du cylindre

Cour

se m

inim

um n

éces

saire

/ Pu

issan

ce d

u cy

lindr

eM

inim

um s

troke

requ

ired

/ Cyli

nder

out

put

Erfo

rder

liche

r Min

dest

hub

/ Zyl

inde

rleis

tung

ZU 2

5056

Page 10: ZU 250 - CV Hydraulik · 2019. 1. 31. · Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service de pression Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar ) Operating pressure Service

Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )Operating pressureService de pression

ZU 250

10080635040322520Nenn-Ød4

d5

bar

25

50

80

100

160

200

250

25

50

80

100

160

200

250

16

M12

1040

735

585

520

410

370

330

575

380

280

240

170

140

115

25

M20

1590

1125

890

795

630

560

505

905

600

450

390

280

240

200

50

M42

3180

2250

1780

1590

1255

1125

1005

1880

1280

975

855

640

555

480

60

M48

3665

2590

2050

1830

1450

1295

1160

2170

1480

1130

990

740

640

555

40

M33

2585

1830

1445

1295

1020

915

820

1500

1010

760

665

490

420

355

32

M24

2085

1475

1165

1040

825

735

660

1205

810

615

535

390

335

285

20

M16

1270

900

710

635

505

450

400

710

470

350

300

215

180

150

12

M10

735

520

410

365

290

260

230

385

250

180

150

100

80

65

... für Montagearten

... für Montagearten

... for fitting Types

... pour types de montage

... for fitting Types

... pour types de montage

σ k = Knicklänge ( max. Hublänge ) nach Euler II ( mm )

E = Elastizitätsmodul E = 210000 ( N/mm² )

I = Trägheitsmoment I = ( mm4 )

d4 = Kolbenstangen-Ø ( mm )

d5 = Kolbenstangengewinde ( Standard )

υ = Sicherheitsfaktor 3 bzw. 5

F k = Knickkraft auf die Kolbenstange ( N )

L1G= Mass der Kolbenstangen-Gelenke GE / GE-g bzw. GJ / GA

Collapsing length ( max. stroke ) - Longueur de flexion ( course max. )

Elastic modulus - Module d`élasticité

Moment of inertia - Moment d`inertie

Piston rod dia. - Diam. tige de piston

Piston rod thread ( standard ) - Filetage de tige de piston ( standard )

Factor of safety - Coefficient de sécurité

Collapsing load on the piston rod - Charge de flexion sur la tige de piston

Dimension of piston rod joint when bolted on ( e.g. Ge / Ge-g or GJ / GA )Dimension de l'articulation dévissée de la tige de piston ( p. ex.: GE / GE-g ou bien GJ / GA )

π x d44

64

σ k =π² x E x I υ x F k

π² x E x I υ x F k

σ k = - ( Lx* + ( L3 - L4 ) + L1G )

2

19Betriebsdruck max. 25 MPa ( 250 bar )

Operating pressureService de pression

2017

KnicklängenCollapsing lengthes

Longueurs de flexionSubject to changeSous réserve de modification

Änderungen vorbehalten

ZU 250

A, G, GS, GS-h, Fv, Fv-x, Fh, Wv ( Wb ) ( υ = 5 )

Sv, Sm, S, Si, Sa, Si-g ( υ = 3 )

Lx* = L1 ( Sv )L1 ( Sm )L17 ( S )L18 ( Si / Sa / Si-g )

σ k = ( mm )

KnicklängenCollapsing lengthesLongueurs de flexion

Long

ueur

s de

flex

ion

Col

laps

ing

leng

thes

Kni

cklä

ngen

ZU 2

5058