БИТЛ #1 | Лето 2012

133
1 Б И Т Л лето 2012; #1 Б И Т Л лето 2012 #1

Upload: beetle-magazine

Post on 18-Feb-2016

224 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Интернет-журнал об активных и творческих людях города Жуковского и его окрестностей. Magazine about art & culture in Zhukovsky town, Moscow Region, Russia

TRANSCRIPT

Page 1: БИТЛ #1 | Лето 2012

1

Б И Т Л лето 2012; #1

Б И Т Ллето 2012#1

Page 2: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

2

БИТЛ

Главный редактор и фоторедактор:Фотографы номера:

Верстка:www.beetlemag.com:

Ольга АлександроваОльга Шангина, Виктория Голодаева, Андрей Юникорн, Ольга Александрова,Антон Корбутяк, Ольга АлександроваАнтон Корбутяк

[email protected]/beetlemag

twitter.com/beetlemagwww.beetlemag.com

онлайн-журнал

Page 3: БИТЛ #1 | Лето 2012

3

отдельное спасибо

Ирине Меглинской, Элле Рапецкой, Саше и Юле Карвацким, АлександруГригорьеву, Андрею Попову, Андрею и Джессике Кузнецовым, Антону Ситникову,

Антонио Свиндлу, семье Александровых и всем героям и авторам номера, а также всем тем, кто поддерживал и верил в нас!

Page 4: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

4

МУЗЫКА Евгений Гринько стр. 26

АРТ Валерия Матящук стр. 36

ФЭШН Ксения Ивкина стр. 54

ФОТО Илья Русьянов стр. 62

ХОББИ Илья Арсентьев стр. 86

Page 5: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

5

КИНО Диана Григорьева стр. 94

ОБРАЗ ЖИЗНИ Road Sisters стр. 104

СПОРТ Павел Макаревич стр. 118

УЛИЧНАЯ МОДА стр. 128

ПЛЕЙЛИСТ стр. 132

Page 6: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

6фото: Ольга Александрова

Page 7: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

7

Page 8: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

8

rhtlb

n

Page 9: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

9

rhtlb

n

Page 10: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

10

Page 11: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

11

Page 12: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

12

Page 13: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

13

Page 14: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

14

Page 15: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

15

Page 16: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

16

Page 17: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

17

Page 18: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

18

Page 19: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

19

Page 20: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

20

Page 21: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

21

Page 22: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

22

Page 23: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

23

Page 24: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

24

Page 25: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

25

Page 26: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

26

Page 27: БИТЛ #1 | Лето 2012

содержание

27

МУЗЫКА

ЕВГЕНИЙГРИНЬКО

композитор

интервью:фото:

Ольга АлександроваАндрей Юникорн

Page 28: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

28

Молодой талантливый музыкант по-делился с нами ностальгическими вос-поминаниями и светлыми взглядами о будущем.

— Какие места в Жуковском твои любимые? — В нашем городском парке летом круто, особенно когда из граммофона звучит не какая-нибудь попса, а музыка прошлого века. Люблю старую часть города, потому что в ней чувствуется позитивный настрой коммунизма. Очень нравится коммунистический знак около ЦАГИ, смотришь на него и чувствуешь кожей все эти надежды трудящихся. Помню, гуляли всю ночь по городу и утром шли мимо хлебозавода. Друг зашел в его ворота, попросил хлеба, и сторож нам выдал целую свежеиспеченную буханку. Вот были времена!

— Ты ведь самоучка? — Cамоучка. Просто было интересно трогать музыкальные инструменты, а потом в 1999 году   услышал  песни Егора Летова, и захотелось попробовать  так же. Поэтому быстро научился играть на гитаре, потом на бас-гитаре и барабанах, потом на пианино.  Играл Летова, ездил на его   концерты в Москву, когда концерты ему делали еще АКМ (Авангард красной моледежи во главе с Удальцовым). Однажды  мы с друзьями приехали в Воскресенск  за три часа до  выступления Летова, но его не увидели. Зато увидели Удальцова с его бригадой АКМовцев, которые проходили без билетов в кинотеатр, где должен был играть

музыкант. Я закричал: «Парни, я же из Жуковского ваш красный друг! Возьмите меня с собой!» Я так долго орал, сам не понимаю зачем, что Удальцов не выдержал напора и сказал охране: «Вот этого тоже пропустите». При  этом у меня был законный билет, и я сам не понимаю, зачем так вписался. 

— Родные, наверное, поддержива-ли? — Они закрывали глаза на то, что дома я играл на барабанной установке и бу-дил соседей ночью.

— Что тебя вдохновляет на написа-ние музыки— Музыка, и на музыку вдохновляет музыка.

— Чем еще ты занимаешь помимо музыки, раньше ты ведь фотографировал? — Да, но это перестало быть интерес-ным. — Прибыльно ли заниматься музы-кой в России? — Смотря кто ты. Если ты Филипп Кир-коров и Алла Пугачева, то да, даже если Виктор Дробыш, то тоже, и если группа Баста, то тоже прибыльно.  — Как пробиться молодому начина-ющему музыканту? — Люди, занимающиеся любимым делом 24 часа в сутки, сознательно поступают так  и добиваются всего. История успеха у всех одинаковая. Если ты пишешь композицию раз в год, то вряд ли чего-то серьезного можно ожидать. Один известный композитор сказал: «Вдохновение

Page 29: БИТЛ #1 | Лето 2012

музыка

29

приходит от упорной работы». — Где ты  выступал cольно? Знаю, что ты ездил в Европу.— Да, Эстония, Нарва. Вместе с группа-ми мы проехали по России прилично, были в глубинке. Выступали в Минске, Астрахани, в Смоленске, Пскове. Ко-нечно, в Петербурге были.

— Сейчас ты где выступаешь?— Последний концерт был 28 июля на Архстоянии, перед этим 20 лет Му-зеону, Зеленая Неделя в Парке Горько-го, ММКФ и др. 

— Чем ты сейчас занимаешься, я знаю что у тебя сольный проект?— Я пытаюсь написать композиции и записать сольный альбом. Парал-лельно пишу музыку к рекламам. По-ступают предложения писать музыку к спектаклям и фильмам, но пока все на словах... ведутся переговоры. — Что будет в альбоме?— Сам до конца не решил, но там будет точно соло пианино и струнный квартет.

— Раньше ты играл в группах, а те-перь занимаешься собственными

Page 30: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

30

Page 31: БИТЛ #1 | Лето 2012

музыка

31

проектами, почему?— У всех были разные желания, амби-ции, юношеский максимализм.  Пре-кратили свое существование группы Monroe Pills, Describe, ВОМ. Теперь все занимаются сольными проектами и, кстати, довольно успешно.

— Не скучаешь по тем временам?— Да, скучаю, не хватает какого-то рока, драйва, угарных концертов.

— Как оказался в своей первой груп-пе?— В первой группе оказался случайно, да и первая группа у нас была из дво-ровых друзей. Так обычно и бывает, типа: «ты будешь играть на басу (я тебе покажу — там просто,  просто дер-гай одну струну), а ты будешь играть на барабанах, просто долби палками в барабан». Вот, в общем, как-то так.

— Какое для тебя самое запомина-ющееся выступление?— Концерт в составе  рок-группы Describe году где-то 2004, был фести-валь, было много людей, я переживал.

— Это было твое первое выступле-ние?— Да, ну если не считать игру на лож-ках в детском саду.  — Как можно было от рок-музыки перейти к классической? Как такое случилось?— Когда распалась последняя рок группа ВOM, Тиерсен написал са-ундтрек про моряка  и стал играть shoegaze, ко мне вдруг пришел Бог и сказал: «Слушай, тот парень кое-что недоиграл и вообще играет хрен

знает что, все остальные минимали-сты с Найманом и Филиппом Глассом сошли с ума. Давай, сынок, на тебя вся надежда», и показал мне пальцем на пианино. А я ему говорю: «Я же ба-рабанщик-рокер», а он мне отвечает: «Не препирайся, давай, сынок!» Вот и все, так все и было.Теперь Ян Тиер-сен один за одним выпускает роковые альбомы, а я играю на пианино.

— Интересная рокировка :-) К каким фильмам бы ты хотел написать му-зыку? — Хотел бы к «Гуд-бай, Ленин», но по-дошла бы к триеровским фильмам, по-тому что весь последний год из меня выходит довольно мрачная музыка, сам не знаю почему.  — Что самое главное в выступле-нии?— Энергия артиста. Чем он более свободен, эпатажен, тем больше к нему интерес. Мне это тяжело дается, потому что я пока волнуюсь.  Помню на мамином юбилее была куча родственников, и мама попросила: «Сын, скажи тост!» Я встал и минуты две или три промолчал. Потом за меня что-то сказал дядя, и я сел обратно. 

— У тебя же много поклонников. — Мне приятно, что какое-то призна-ние есть.

— И это тебе не надоедает?— Нет, как это может надоесть? Хотя, наверное, может, но я до этой стадии еще не дошел. 

— Твои цели и задачи на ближай-

Page 32: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

32

шие годы?— Ну пока я еще не сделал чего хотел, хочется написать какую-то крутую композицию и думаю, что я ее еще не написал.

— Почему у тебя нет жены и десяте-рых детей? :-)— Да, наверное, просто до сих пор ду-маю, что мне 18 и рано жениться.

— Кого ты выделяешь на россий-ской современной сцене?— Да я вот сейчас за современной почти не слежу. Мне нравилась группа Я Слева Сверху, но она уже не существует, ну и музыка у Фуджитсу, песни мне у них не нравятся, слова говно, но музыка очень крутая.

— А есть еще кто-то в России, кто как и ты играет классическую му-зыку?— Ну, я не вижу их, почему-то извест-ности у них нет.

— Как же случилась твоя популяр-ность?— Сам не знаю, думаю из-за клипа, ко-торый мы сняли в поле (youtube.com/watch?v=VYCOg-yglNM).

— Еще планируешь снимать клипы?— Да, идеи есть, но нужно время их осуществить.

— Как ты зарабатываешь на жизнь?— Ворую в супермаркете, а больше мне и не надо :-)

— Где тебя можно будет послушать в следующий раз?— Следите за новостями на моей стра-ничке facebook.com/grinkoevgeny

Page 33: БИТЛ #1 | Лето 2012

музыка

33

Page 34: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

34

***1. В моей голове вертелась исто-рия про Бади Гая, черного блюзме-на, который зимой 57-го года принес на собственное выступление неверо-ятно длиный шнур для электро-гитары и во время концерта выходил играть соло прямо на улицу, под небом Чи-каго. Историю эту рассказал мне мой друг, белый блюзмен, который этим летним вечером должен был играть концерт в блюзовом клубе, куда и по-звал меня. Сев за барную стойку, я с лю-бопытством осмотрелся вокруг. На сте-нах картины с черными музыкантами, черный бармен улыбается мне белой улыбкой, стены и стойка тоже черные; все детали интерьера соответствуют стилю блюзовой музыки, когда-то но-вой, подкрепленной страшными исто-риями про дьявола и перекресток, но с тех пор прошло уже около века. Ав-

тор этих историй и 29-ти песен улыбал-ся мне страшной улыбкой с большого плаката, сделанного в его честь. Над-пись гласила «День Рождения Роберта Джонсона». Бездушный, но с дьяволь-ской техникой, он так любил выпить, что моментально умер в 27. Смерть Роберта Джонсона напомнила мне о смерти Брайана Джонса и его фами-лии. Последний был одним из Роллин-гов и так же любил выпить. Он утонул в собственном бассейне в возрасте 27-ми лет в 69-м году. В следующем году в возрасте 27-ми лет погибли все лю-бители выпить: Хендрикс, Моррисон и Дженнис Джоплин. Я заказал второй ДжекДениелс и выпил его залпом за их покой. Сразу же вспомнил, как в свои 27 лет я подарил себе все до единого 27 фортепианных концертов Моцарта. Но черный бармен вернул мои мыс-ли в атмосферу бара, и я направил их в конец 50-х, когда к блюзу придела-ли приставку «ритм». А спустя лет 10 ритм-н-блюз уже называли соул, фанк, не без помощи параллельно разви-вающегося джаза, который мутиро-вал из традиционного в джаз-рок. Все это можно считать заслугой черных, но до меня дошли слухи, что еще в на-чале 20-х годов Американское прави-тельство выделяло огромные деньги на принудительное (или вольное) му-зыкальное образование черных, ого-родив их от безделья, себя же от бес-культурия их масс, которое к 50-м годам уже делало революцию в области музы-ки 20-го века. А деньги все продолжали выделяться до появления президента Рейгана. Так в 80-х годах все пошло на спад. Тем временем я шел по ули-це и слушал свой айпод, обновленный этим утром интересными новинками:

Page 35: БИТЛ #1 | Лето 2012

музыка

35

Vex Ruffin — Eulogy, Stabil Elite — Douze Pouze, Grimes — Visions, Dean Blunt & Inga Copeland — Black Is Beautiful, The Flaming Lips and Heady Fwends. Шел и думал, что будет в следующем ме-сяце. Новый Альбом Ариель Пинка!!! От радости я остановился и чуть не по-пал под колеса полицейской машины.

2. Самой ненавистной музыкой всех времен и народов можно считать вой сирен полицейских машин, особен-но если вы преступник. Перенесем-ся в Южную Каролину. 16-ти летний Джеймс Браун попадает в руки полиции за вооруженное ограбление и получа-ет внушительный срок — 8 лет. Во вре-мя отсидки он выступал для других за-ключенных, где его заметил продюсер, позже пригласивший Брауна в группу The Famous Flames. Браун становится ее лидером, а позже одним из самых влиятельных фигур в поп-музыке, со-уле, фанке. Не менее влиятельная фи-гура поп-музыки Джон Леннон как-то раз заметил, что если  б у рок-н-рола не было его термина, то он бы назы-вался «Чак Берри». Когда он произно-сил эти слова, Чак Берри уже отсижи-вал свой второй срок в тюрьме Сент Луиса по обвинению в изнасиловании бывшей гардеробщицы, занимавшей-ся проституцией. Пока шел срок, Чак Берри получил экономическое обра-зование и после выхода стал сам зани-маться своими финансовыми делами. Это послужило причиной его третьего и последнего отбывания срока в тюрь-ме, на этот раз за укрытие налогов. Свой первый срок он заработал в 18-ти летнем возрасте за вооруженное огра-бление трех магазинов и угон машины в Канзасе. Его песни исполняли Битлз

и Роллинг Стоунз, а фирма записи Chess Records выпускала его пластинки даже когда он находился за решеткой. Когда в 1972 году в Техасе проходил концерт Чака Берри, к нему на сцену напросился Кейт Ричардс, участник выше названной группы. Кейт с дет-ства был влюблен в Чака и его музыку, носился по Лондону с его пластинками, и вот настал долгожданный момент: они вместе исполняют соло на гита-рах, но Кейт, чуть громче своего куми-ра. Тогда Чак подошел сзади и грифом своей гитары заставил Кейта улететь со сцены. Понадобился всего один удар. Леннон также был большим по-клонником Ларри Уильямса, автора из-вестных и нашумевших рок-н-рольных хитов, чья биография явно страдает от переизбытка преступлений: торгов-ля наркотиками и зависимость от них, связь с преступным миром и мафией, которая застала Ларри врасплох и при-стрелила его в 1980 году. Большой по-клонник Ларри был застрелен в тот же самый год. Год 1980-й нам также пода-рил отличный диск от группы Talking Heads «Remain in Light», продюсером которого стал Брайан Ино. Он так же стал отцом так называемого стиля Эм-биент, точнее термина для обозна-чения этой «музыки», которая дошла до слуха Брайана через окно, когда он находился с переломами костей в своей кровати, слушая шум ветра, птиц и звуки улицы. На этом трогатель-ном моменте я постараюсь закончить свое повествование, дабы уравнове-сить количество слов в обоих частях рассказа.

текст: Андрей Юникорниллюстрация: Семен Капралов

Page 36: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

36

Page 37: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

37

интервью и фото:стихи:

Ольга АлександроваВалерия Матящук

ВАЛЕРИЯМАТЯЩУК

художник

АРТ

Page 38: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

38

Page 39: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

39

***

Когда погаснут чертовы огни?Очередная ночь мне снов не выдает.Поведай, от чего мерцают сны?Бессонница... Зевок, проникший в рот.В окне видны горящие мосты...И манит тишина пустых дорог.По ним раскинуты белёсые бинты,Над головой расположилась вата облаков...Бессонница не может ждать одна,Пока очередное утро подойдет...Во всех неспящих вечно влюблена...Украла сны! Зевок подбросила мне в рот...

Page 40: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

40

***

Некуда деться,Лезу в шкаф — нет места...Некуда деться,Лезу под стол — книги — нет места...Некуда деться внутри,Прячу лицо — в глазах нет места.Некуда деться — бегу,Ноги не ходят — нет места.Некуда деться — лягу уснуть,В своей же кровати — нет места.Некуда деться — лучше умру...В раю нет места.Некуда деться — вас убью...В аду нет места.Некуда деться внутри...Мне некуда деться!!!

Page 41: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

41

Page 42: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

42

— Расскажи, когда ты начала рисо-вать?— В детстве я всегда хотела посещать большое количество секций, кружков. Я хотела играть на скрипке и фортепья-но, ходить на танцы, рисовать и многое другое. На все эти занятия времени со-всем не хватало, и в какой-то момент пришлось выбирать. Так и случилось, что я хорошо и давно играю на фор-тепьяно, а также являюсь художни-ком не только в душе, но и в профес-сии. Почему рисовать? В детстве мне всегда нравилось воплощать в чем-то свои фантазии, ведь пока они просто плавают в голове — их никто другой не может увидеть. Так я стала визуа-лизировать то, что находится в моей голове, в моем сердце, я называю это «мир, который внутри меня»

— Расскажи про свою юность.— Юность для меня оказалась нача-лом сознательного творчества, то есть в детстве по большей части творче-ство происходит слегка бессознатель-но, легко, не несет глубокой смыс-ловой нагрузки... А в юности было очень много философии, которая не могла не отразиться на моих кар-тинах. С выбором профессии я опре-делилась, кстати, тоже в юности.... лет этак в 14. Будучи человеком тонкой душевной организации, я невольно нашла для себя возможность выпле-скивать свои эмоции и переживания, ведь юность, на мой взгляд, есть самое чувствительное и острое время, когда многое бывает в первый раз и все впе-чатления такие яркие, а сердце рвется из груди, чтобы обнять весь мир! На-пример, когда сбегаешь из дома но-чью на дружескую вечеринку или со-

знательно идешь после обеда спать на лавку, чтобы проще было смотреть на небо. Когда люди начинают откры-вать тебе свою глубину и ты можешь проникнуть в них и открыть там вну-три такой мир, какого и представить себе нельзя.

— Правда ли, что художник всегда остается и должен оставаться ре-бенком, даже если он уже взрос-лый? — Ну, не всецело конечно, но худож-ник всегда немного ребенок. По край-ней мере, если говорить о себе. Непо-средственности мне не занимать. Еще мне легко общаться с детьми, я с ними дружу и легко понимаю, наверное, по-тому, что когда я общаюсь с детьми — это делает за меня тот ребенок, ко-торый живет внутри меня. Художник, конечно, не должен оставаться ре-бенком, но если в нем осталась такая частица, то ему всегда будет проще рисовать искренние картины, ведь ис-кренняя картина — это твоя душа наи-знанку, которую видят все, а взрослым людям не так-то легко открыться пу-блике, вот в этом и помогает непосред-ственность ребенка. Мне с этим повез-ло, я человек крайне открытый (часто людей это удивляет, вызывает недо-вольство, ставит в тупик), но для меня каждая картина — не просто сухой пейзаж или портрет, а целая история с очень личным подтекстом, который я не боюсь рассказать публике.

— Ты ведь сейчас преподаешь де-тям? Узнаешь в них себя?— Да, я преподаю детям и взрослым последние пять лет, в основном ау-дитория детская. Занимаюсь с ними

Page 43: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

43

Page 44: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

44

рисованием у себя дома (в отдельной комнате, отведенной под мою студий-ную работу) и в студии «АРТ-колор», с которой начинала сама. Самый ве-селый парадокс, что моя первая учи-тельница Лера Мадыгулова, моя тезка, вдохнула в меня такой сильный инте-рес к искусству. Кстати, мы до сих пор дружны. Сейчас я, такая же молодая и полная творческой энергии Лера вдыхаю эту любовь в других детей, борюсь за то, чтобы они не утратили способность фантазировать и быть от-крытыми и непосредственными по от-ношению к другим людям и к своему творчеству в будущем. Себя я в них не узнаю, но я нашла множество ма-

леньких друзей, многие из которых ра-стут уже на моих глазах и каждый год приходят новыми, с новыми философ-скими вопросами, с новыми взглядами на свое творчество. С детьми я и устаю и отдыхаю одновременно. Я могу быть невыспавшаяся или угнетенная лич-ными переживаниями и проблемами, но когда я расстаюсь с детьми, мне ста-новится намного легче, в душе и в теле.

— Ты очень разносторонний и ак-тивный человек, зимой всегда пом-ню тебя со сноубордом, до сих пор катаешься?— Катаюсь до сих пор, правда уже не так рьяно, времени стало гораздо меньше,

Page 45: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

45

мероприятия, проводить мастер-клас-сы, обожаю ходить в музеи, особен-но в одиночестве. Но самое главное хобби - это моя профессия, я думаю, многие люди только мечтают об этом, а я воплощаю в жизнь :-)

— Ты устраиваешь разные арт-фестивали в Жуковском (Свалка, Секретное место), что там обычно происходит? Тебе кто-то помогает? Какие задачи ставишь перед собой на таких мероприятиях?— Да, фестивали начались совершенно случайно. Пару лет назад у меня

да и делаю это в щадящем режиме по-сле полученной в юности серьезной травмы. Сноуборд кстати не является для меня видом спорта. Для меня это тоже — творчество. А спорт я не лю-блю, уважаю физкультуру. У меня дей-ствительно масса увлечений и хобби, некоторые даже приносят мне до-ход. Я люблю рукодельничать, делать всяческие украшения (часть из них сейчас продается в магазине с веща-ми ручной работы «Нежные вещи»), читать книги, учу чужие стихи, пишу свои, фотографирую, люблю путеше-ствовать, организовывать всяческие

Page 46: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

46

Page 47: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

47

Page 48: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

48

был необычайный прилив сил, мне хотелось сделать всего лишь гаражную распродажу. Но то количество идей, которые хотелось воплотить в жизнь, просто не умещалось в пространстве среднестатистического гаража. Так из этой затеи и вырос целый фестиваль на два дня, который с некоторыми изменениями повторился в следующем году под более благородным названием «С.В.Л.К.» (зашифровано в аббревиатуру конечно старое и остающееся рабочим название «свалка»), причина изменения названия в том, что мы вышли на новый уровень, а люди, которые являются нашими потенциальными и существующими спонсорами, смущаются от «неблагоприятного» названия «свалка» (куча мусора), хотя оно подразумевает под собой кучу разнообразных видов творчества, собранных на одной площадке. Мне всегда помогают мои друзья, которых я вдохновляю своим энтузиазмом, ну и конечно муж. Идея моих мероприятий такая же, как и у всего моего творчества в целом — сбросить замки с людских сердец. Живя в кромешном «вавилоне», мы постоянно занимаемся жизнеобеспечением (бытом, работой, сном и т.п.), постепенно и незаметно забывая о том, что есть еще и Жизнь. Мы заменяем саму жизнь, настоящую и прекрасную этим жизнеобеспечением, оно заполоняет всё вокруг. Данные фестивали и мои выставки с музыкальным сопровождением — это попытка открыть глаза людей, открыть их сердца и души, попросить их заглянуть внутрь себя, увидеть свет и протянуть ниточку между собой и другими людьми...

Page 49: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

49

Page 50: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

50

Page 51: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

51

почувствовать друг друга и этот мир, немного побыть душевными, чтобы не зачерстветь. Я ведь с юности этого боюсь, наблюдая за другими.

— Есть еще какие-то новые идеи по мероприятиям?— Идеи есть всегда, правда с масштаб-ными фестивалями мы немного при-остановились, так как есть небольшая проблема с музыкантами-инструмен-талистами, плохих музыкантов много, хороших мало, да еще и тех, кто не тре-бует большого гонорара, ведь все это мы делаем своими силами и на об-щественных началах, ничего с этого не имея, кроме резонанса благодарных посетителей. Планирую из меропри-ятий поменьше — провести мастер-класс по мыловарению под большим деревом на природе и свободный групповой пленэр для взрослых. А так же хотелось бы пока тепло повторить персональную выставку в «секретном месте», правда сомневаюсь, что успею до холодов нарисовать много новых работ...

— В вернисажах участвуешь? Кон-курсах, выставках?— Участвую, последним были два вернисажа во Флаконе в конце июля, «День франции» и «День испании», в конкурсах участвую тоже, последний год — активно, в международных гран-тах тоже. Победила в конкурсе «ART-WEEK» по росписи тканей (это моя основная техника сейчас) и получила возможность выставляться в рамках этого проекта бесплатно в течение года, чем активно пользовалась, вы-ставляла работы в Берлине и в Мадри-де. Также регулярно устраиваем дру-

жеские и персональные выставки. — Что обычно вдохновляет на то, что-бы взять в руки кисти? — Любовь! А также свои и чужие от-кровения, задушевные беседы, музы-ка, Иосиф Бродский, разнообразные яркие события из жизни, люди, кото-рых я встречаю на своем жизненном пути и, конечно, дети!

— Какие самые приятные для глаз места в городе?— Как ни странно — люблю в Кратово посмотреть как лодки стоят у берега. Еще очень люблю улицы Чаплыгина и Ломоносова, там всегда тихо и спо-койно, красивые уютные домики и де-ревья с птичьими гнездами.

— Расскажи про свои татуировки.— Все мои татуировки - это мои фило-софские и сакральные знаки, которые я нарисовала сама, чтобы всегда пом-нить об этих вещах. Самолеты внизу живота — это верность и ревность. Это такие сильные чувства у людей, что о них самолеты разбиваются. На шее синяя спираль — это знак бес-конечности и связи с космосом. В моей жизни происходит множество мета-физических вещей: исполняющиеся желания, материализующиеся мысли, вещие сны... Я называю все это «свя-зью с космосом», и она для меня очень важна, иногда я ее теряю и сильно беспокоюсь по этому поводу, но когда очень нужно, она всегда со мной, и все желания, чего бы ни попросила, все ис-полняются! Клеверы на ключицах при-виделись мне в какой-то примерочной лет пять назад, это моя удача. Четыре листика. Вообще мое отношение к та-туировкам таково: люди, если вам нуж-

Page 52: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

52

но что-то очень важное на своем теле записать, чтобы всю жизнь об этом помнить — обязательно пишите, а если просто хотите себя приукрасить — схо-дите в спортзал или к парикмахеру.

— Любишь летать на самолетах? О чем думаешь там обычно, какую музыку слушаешь?— Музыку го, а путешестве — это всег-да масса новых впечатлений и поисков новой красоты.

— Страшно было прыгать с парашю-том? — Я летала только с парапланом, но это было тоже очень страшно, я боюсь вы-соты! Но это всегда большая работа над собой и своим страхом, а значит развитие себя нового. С парашютом, думаю, будет еще страшнее, он у меня в планах.

— Какие мысли о будущем?— В будущем мечтаю открыть свою художественную студию, в данный момент изучаю и анализирую рынок, прошу делиться опытом людей, ко-торые уже сделали свои студии, в вы-ход на новый и интернациональный уровень в своем творчестве и многое многое другое. А еще я мечтаю о своих детях.

— Где в интернете можно найти твои работы?— Freelance.ru/users/ValeriaMatyasch, Behance.net/valeriaMatyasch, в галерее работ на Facebook.com, еще http://matyasch.tumblr.comНу а мой сайт, друзья, находится на начальной стадии разработки.

Page 53: БИТЛ #1 | Лето 2012

арт

53

Page 54: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

54

Page 55: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

55

фото: Ольга Александрова,Ольга Шангина

КСЕНИЯИВКИНА

дизайнер

ФЭШН

Page 56: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

56

Дизайнер одежды и аксессуа-ров, в прошлом студент-ка БВШД, а в настоящеммама маленькой дочки,Ксения, рассказалао нескольких своихпроектах.

ivkina.tumblr.com

фото: личный архивмодель: Саша Кислинская

«Imaginary Culture — это был студенческий про-ект, нужно было при-думать воображаемую культуру. Я вдохновилась клипом Chemical Brothers — Midnight Madness. Моя культура — это люди живущие в темноте и под водой.Также источ-ником вдохновения были медузы — отсюда эфе-мерная форма блузки.»

Page 57: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

57

Page 58: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

58

«Белое платье — проект Into the White. Здесь меня вдохновила всем известная книга Набокова. Я рас-сматривала Лоли-ту, как заложницу своей сексуально-сти — ей пришлось нести по жизни такой «крест». По-этому сам фасон платья закрытый, но сделаны про-зрачные вставки и на них нанесен рисунок с религи-

Page 59: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

59

озной темой (за ос-нову были взяты ка-толические иконы). В общем, философ-ская такая вещь.Во всех моих рабо-тах я эксперемен-тирую с тканью прежде всего — либо сама крашу ее, либо пытаюсь произве-сти с ней какие-то манипуляции, раз-резаю на кусочки, вшиваю шнурки, вы-шиваю на ней и про-чее.»

Page 60: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

60

«А с туфлями я вдох-новилась растением омела — я его впервые увидела в Киеве зимой — подумала сначала, что гнезда. А оказа-лось, что это расте-ние-паразит. На тот момент мне надо было делать проект art from an object, где за основу надо было взять какой-то лю-бой объект и сде-лать что-то необыч-ное. Я взяла туфли. И стала вдохнов-ляться окружающим миром... так что эти туфли существова-

Page 61: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

61

ли довольно долго только на эскизах (также как и еще не-сколько моделей) Об-увь купила в магазине Центрообувь) Покра-сила ее и мы вместе с подругой клеили туда живые расте-ния. А вообще я очень часто вдохновляюсь растениями, лесом и природой - потому что она меня окру-жает. Наверное, тот кто живет в крупных городах вдохновля-ется архитектурой. Я же живу в 3-мину-тах ходьбы от леса - поэтому и вдохнов-ляюсь соответству-ющими вещами. Ну и вообще меня к при-роде тянет.»

Page 62: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

62

Page 63: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

63

ИЛЬЯРУСЬЯНОВ

фотограф

ФОТО

Page 64: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

64

Page 65: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

65

Page 66: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

66

Page 67: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

67

Page 68: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

68

Page 69: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

69

Page 70: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

70

Page 71: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

71

Page 72: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

72

Page 73: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

73

Page 74: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

74

Page 75: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

75

Page 76: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

76

Page 77: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

77

Page 78: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

78

Page 79: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

79

Page 80: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

80

Page 81: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

81

Page 82: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

82

Page 83: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

83

Page 84: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

84

Page 85: БИТЛ #1 | Лето 2012

фэшн

85

Page 86: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

86

Page 87: БИТЛ #1 | Лето 2012

хобби

87

ПОСТКРОССИНГ

ИЛЬЯАРСЕНТЬЕВ

ХОББИ

Page 88: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

88

Вы давно доставали из почтового ящика что-то кроме рекламы, счетов или извещений? Перед тем, как сесть писать эту статью, я проверил почто-вый ящик и выгреб из него восемь пи-сем и открыток. Если у вас полно дру-зей по всему миру, которые тоже любят бумажную почту, вам повезло. Если нет, но открытки получать все равно хочется, есть проект postcrossing.com.

Идея посткроссинга проста. Вы посы-лаете бумажную открытку по случай-но выбранному адресу по всему миру, а когда она доходит, уже ваш адрес выпадает кому-то еще. Объединить любителей открыток пришло в голо-ву тогда еще студенту Пауло Магала-есу (Paulo Magalhães) в 2005 году. По-началу сайт крутился на стареньком компьютере у Пауло в кладовке, но со временем проект набрал огромную популярность, о которой создатели даже не мечтали. Недавно, в январе, на сайте была зарегистрирована уже 10-миллионная открытка, вот она: postcrossing.com/postcards/JP-232027.

Что нужно, чтобы поучаствовать? На-чать совсем просто. Купите в книжном любойнабор открыток, а на почте — марки. Открытка или письмо за грани-цу стоит 20 р. 40 к., авиапочтой — 23 р. 10 к. Открытка по России стоит 9 р. 20 к., письмо — 13 р. Кстати, по почтовой терминологии правильно называть открытку почтовой карточкой. К сожа-лению, не все работники Почты Рос-сии знают, что внутренние почтовые карточки стоят дешевле писем. Если вам попался такой работник, просве-тите его.Зарегистрируйтесь на сайте и напиши-

те что-то о себе: чем увлекаетесь, где живете, какие открытки хотели бы по-лучать. Не поленитесь написать о себе побольше, это важно. Вряд ли тот, кому выпадет ваш адрес, будет ломать голо-ву, выбирая вам красивую открытку, если в профиле о вас всего пара строк. По той же причине на аватару лучше загрузить свою реальную фотографию, а не картинку, ведь к живому человеку приятнее обращаться. В настройках аккаунта можно разрешить или запре-тить отправку и получение открыток по России. У меня эта опция включена, и я не жалею. В России очень много интересных посткроссеров, к тому же открытки доходят быстрее, чем за гра-ницу. Все, можно тянуть первые адре-са. Новичок может одновременно на-брать пять адресов, это число зависит от количества отправленных открыток и со временем растет.

Есть некоторые правила оформления писем и открыток, которых лучше при-держиваться. Марки клеятся в правом верхнем углу, адрес получателя пи-шется в правом нижнем, отправителя — в левом верхнем. Даже если вы под-писываете советскую открытку со ста-рой разлиновкой, придерживайтесь этого правила. К сожалению, мало кто из посткроссеров оставляет на открыт-ке обратный адрес. Считается, что это намек, и так отправитель напраши-вается на ответную открытку (thank-you-card). По-моему, это глупость. А обратный адрес может быть поле-зен. Во-первых, открытка должна вер-нуться, если вы ошиблись в адресе, на-клеили марок не на ту сумму, или еще что-то вдруг случилось. Во-вторых, иногда и правда хочется отправить

Page 89: БИТЛ #1 | Лето 2012

хобби

89

Page 90: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

90

открытку в ответ. Удобно заранее рас-печатать маленькие наклейки с об-ратным адресом, они не займут много места. По международным правилам в адресе указывается сначала имя, по-том улица, дом, квартира, город, реги-он, индекс, а в самом конце — страна. В каждой стране могут быть свои пра-вила (например, в Англии номер дома пишется перед названием улицы), по-этому лучше переписать адрес на от-крытку в точности так, как его написал адресат в своем профиле. Для между-народных отправлений обязатель-но надо продублировать название страны на русском. Не забудьте четко и разборчиво написать ID открытки, который выдавался на сайте вместе с адресом! Открытки без ID тоже мож-но зарегистрировать, но лучше не ри-сковать.

Первое затруднение начинающего посткроссера — что писать на открыт-ке? Послание — очень важная часть, без него открытка превращается в про-стой кусок картона с картинкой. Тут по-может профиль адресата. Некоторые прямо указывают, что бы они хотели прочитать. Если совсем нет мыслей, что писать, расскажите о себе, о том, что вы сегодня делали, почему выбра-ли именно эту открытку, может, есть какая-то история, связанная с тем, что на ней изображено, напишите про погоду, любимый фильм или кни-гу, что ели на завтрак или «как я провел этим летом». Сразу становится понят-но, почему важно в профиле напи-сать о себе поподробнее. Попадаются адресаты, которым не знаешь, что на-писать, и с трудом набираешь мыслей на несколько строк. Но попадаются

и такие, которым всю открытку испи-сываешь мелким почерком, а потом вторую, потому что на первой не по-местилось. После написания адреса и ID, наклейки марок, авиапочтовых наклеек, бумажки с обратным адре-сом, для текста остается совсем не-много места. Тем ценнее он становит-ся. Текст на открытке — особый жанр, уместить многое на клочке бумажки — целое искусство. Помимо текста, от-крытку можно украсить небольшим рисунком, наклейкой, трамвайным би-летом, подойдите к этому творчески.

Но, наверно, главное украшение адресной стороны открытки — это марки. Здорово, когда марки получа-ется подобрать по пожеланиям поль-зователя, или чтобы они сочетались с картинкой на открытке. Есть особый вид открыток, которые можно сделать самому, в филателии они называются картмаксимумами. На них марка под-бирается по тему открытки, или даже с тем же самым рисунком, клеится на лицевую сторону и гасится спе-циальным или обычным почтовым штемпелем. В почтовых отделениях часто бывают проблемы даже со стан-дартными марками, что уж говорить о художественных. Но даже в Жуков-ском я видел в продаже красивые не-стандартные марки. Лучше съездить в специальный филателистический салон rusmarka.ru и закупиться там. В продаже есть марки с 90-х годов, их тоже можно использовать. Самое за-мечательное, что все марки продают-ся по номинальной цене, даже марки с натуральной позолотой. Перед посе-щением салона запаситесь временем и деньгами. Временем, чтобы не спе-

Page 91: БИТЛ #1 | Лето 2012

хобби

91

ша рассмотреть все залежи этих ма-леньких красивых картинок, а деньга-ми, потому что обязательно захочется купить это и это, и еще два листа вот этого.

К сожалению, в Москве сложно най-ти красивые открытки. Но при нали-чии интернета под рукой это не такая большая проблема. На сайтах изда-тельств, выпускающих открытки, мож-но посмотреть, где они продаются. Есть и специальные открыточные ин-тернет-магазины, не только русские, но и иностранные. Редкие открытки часто встречаются в музеях, фотога-лереях, букинистических магазинах. Всегда есть из чего выбрать на книж-ных ярмарках. Желательно иметь мно-го разных открыток про запас, чтобы было из чего выбрать и угодить поже-ланиям адресата. Не нравятся типографские открыт-ки в магазинах — сделайте открытку сами! Это может быть почти что угодно, от простого рисунка до полароидного снимка с наклеенной маркой. Удиви-тельно, какие вещи иногда проходят почту. Бирдекель? Пожалуйста, лишь бы была марка и адрес. Деревянные открытки (бывают и такие), пакет из-под молока, билет на выставку, кусок вышивки, перфокарта, открытки с на-клеенными листьями, монетами, паке-тиками чая, открытки неправильной формы, с дырками. Недавно я отправ-лял письмо-треугольник, и оно дошло. По правилам, почтовики могут отка-заться пересылать что-либо, кроме прямоугольных картонок установлен-ных размеров, и будут правы, но все равно люди продолжают доставать

из почтовых ящиков всякие необыч-ные штуки. Всегда интересно поиграть в игру «дойдет — не дойдет». Вообще самодельные открытки и конверты - это тема для отдельной статьи. Будь-те внимательны, далеко не все любят получать самодельные открытки, а от-крытки, напечатанные дома на прин-тере, вообще называются почти ру-гательным для посткроссера словом selfprint, и их не любит никто.

Как и в любом подобном увлече-нии, главное, конечно, не открытки, а люди. Если вы мизантроп, лучше не начинайте. Приятно осознавать, что человек старательно подбирал открытку под ваши пожелания, не по-жалел красивых марок, пусть даже пе-реплатив. В посткроссинге особенно чувствуется, что за каждым профилем или открыткой стоит живой человек. Это короткое (а может быть и нет, кто знает) знакомство с его жизнью, при-вычками, мечтами, переживаниями. Каждая открытка — это история, а каж-дый адрес — небольшая загадка, кото-рую надо разгадать. Именно поэтому отправлять открытки мне нравится больше, чем получать, нравится уга-дывать, что за человек сидит по ту сто-рону экрана.

Особой удачей считается вытянуть адрес или получить открытку из стра-ны, в которой мало посткроссеров. Всего в проекте больше 300 000 участ-ников, а, например, в Ирландии, их всего 500. Значит, эта страна выпада-ет в среднем один раз на 600 откры-ток, то есть очень редко. Но вот мне недавно повезло, вытянул ирланд-ский адрес. Кстати, очень удивился,

Page 92: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

92

что в нем не было ни одной цифры. Оказалось, в Ирландии нет индексов, и даже не все дома имеют номера. Адресат потом рассказала, что в их городке почтальон просто знает всех по именам. Еще из редких приходи-ла открытка из Хорватии (461 участ-ник), и напрямую обменивался с един-ственным (!) активным посткроссером из Ирака. Друзьям везло больше, у них были Тувалу (единственный вообще когда-либо зарегистрировавшийся там посткроссер), Бангладеш (25 чело-век), Куба (14), Дания (316), Словакия (402), Греция (271), Сербия (169), Чили (198), ЮАР (338). Почти нереально, на-пример, жуковчанину получить от-крытку из Жуковского, но и такой слу-чай был.

На сайте можно договориться о пря-мом обмене (direct swap), если понра-вилась какая-то открытка и хочется такую же, или чем-то понравился поль-зователь. Такие открытки не учитыва-ются в статистике. Среди посткроссе-ров популярны и другие виды обмена, такие как лотереи, round robins, об-мены по тэгам. Во всем этом можно поучаствовать на форуме проекта или в посткроссерском сообществе в ЖЖ ru-postcrossing.livejournal.com.

Присоединяйтесь!

Page 93: БИТЛ #1 | Лето 2012

хобби

93

Page 94: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

94фото: Иван Васин

Page 95: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

95

фото: Виктория Голодаева

ДИАНА ГРИГОРЬЕВА

кинокритик

КИНО

Page 96: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

96

Сны большого города

Лето — пора римских каникул. Вы еще не были в этом городе? Напрасно. Ищите Рим на пленке старых класси-ков кино. Или копите деньги и сами те-ряйтесь в муравейнике его переулков.

«Я украдкой бросаю взгляд на тех удаляющихся мальчишек, в резком

свете неведомого Рима, Рима,только что восставшего из гроба»

Пьер-Паоло Пазолини

По темному шоссе ночного Рима кра-дется машина, в чреве которой на-ходятся два человека. Одного зовут Федерико, у другого звучное двойное имя Пьер-Паоло, вы их знаете. Маши-на крадется, словно тигр, мимо бульва-ров большого города, пассажиры ищут женщину по кличке Бомба. Она про-ститутка, ее вы тоже видели. Она в по-иске любви, поэтому ее саму так трудно найти. Мы случайно узнаем ее в Каби-рии, в той, что гуляет по ночам: у нее большие, как солнце, глаза и грустная спина. Но мир не способен ее сломать, она идет с открытым лицом навстречу холодному объективу камеры — уве-ренная, что мир прекрасен. Счастли-вого конца в этой истории не будет.

Ее «мир» — это то же слово, только чи-таемое справа налево. В Риме она жи-вет. Федерико и Пьер-Паоло тоже отту-да. Только для одного — это Колизей, а для другого — древние развалины, не поддающиеся опознанию. Центр и окраина. Мистерия и миф. Один ро-дом из детства, другой — сторонник вечности. Чудесник и непримиримый.

Рим, разбитый на миллионы ку-сочков, такой как у Феллини и такой как у Пазолини, — невероят-но разный и непостижимо единый. Собака лает на камеру из открытого фургона, клубится дым из мусорных контейнеров, сотни мотоциклистов кружат по пустырям ночного города. Это — Рим Феллини, он пахнет телом, тысячелетним человеческим запахом, привязанным к облику города. Днем там всегда жарко; бесконечная верени-ца автомобилей заставляет изнурен-ное полуденной жаждой тело растечь-ся по салону машины, так что терпение многих пассажиров не выдерживает, и они улетают в окно, возвращаясь на землю только ночью, на карнавал.

В фильмах Феллини город видится нам не сквозь боковое стекло тури-стического автобуса и не через то-ропливый объектив фотоаппарата. Гуляя по нему, мы не следуем карте и не смотрим в путеводители, слепое доверие к режиссеру ведет нас даль-ше фасадов, к внутренним орнамен-там города, в солнечное сплетение, туда, где зарождается его звук и язык. И только через звучание этого язы-ка, а также через то, что возникает помимо его понимания, мы прибли-жаемся к истинному смыслу. Задача зрителя здесь — посредством кон-такта с неживым (фасадами, памят-никами, поверхностями) проникнуть в живое, в сам язык города. Город первым должен задать нам вопрос, проявиться как Другой, заинтере-совать. Важна мелодика, звучание, которые достигаются у Феллини при долгом всматривании в вещи.

БИТЛ #1 лето 2012

Page 97: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

97

Page 98: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

98

Page 99: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

99

Когда воздух вдруг заканчивается и дышать становится тяжело, зна-чит, где-то близко роют новую стан-цию метро. Бывает, что воздух мо-жет принести смерть. Так происходит с древними фресками, застигнутыми врасплох электрическим светом и кис-лородом, которые за несколько секунд смывают все краски с великолепных полотен древности. Вечность, исче-зающая на глазах. Что может быть страшнее? Возможно только осозна-ние, что это дело и твоих рук тоже.

Феллини проводит зрителя по всем закоулочкам своего города, через площади с толпящимися людь-ми и голубями, дымящийся мусор и переполненные вокзалы. К концу прогулки мы упадем у порога борделя или же прямо у ног роскошных и спе-лых, как наливные яблоки, его оби-тательниц. Они заключат нас в свои объятия, и мы прижмемся к их боль-шим, как баскетбольные мячи, выпу-клостям, ощущая истинный и сладкий запах города. Это пряный запах терп-кого Рима, когда каждый переулочек кажется до миллиметра знакомым, а в руке зажата рогатка. И ты стреля-ешь по окнам, в которых свет не горит.

Люди здесь, кажется, постоянно едят, а если не едят, то пьют, а если даже и не пьют, то все равно си-дят за столиками многочисленных кафе с неизменными чашечками крепкого эспрессо. Кафе эти на-столько сливаются с городом, ста-новясь естественным продолжени-ем его архитектуры, что, кажется, убери их — и Рим потеряет значи-тельную часть своего очарования.

Page 100: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

100

В городе также полно маленьких кино-театров, в которых собирается говор-ливая публика, чтобы покурить и по-ругаться. Черно-белое кино там всегда в моде. Город Федерико — это любимая студия режиссера «Чинечитта», раз-росшаяся до масштаба целого мира. Низкое (будь то уличные девки, бродя-ги, пьяницы) здесь всегда соседствует с высоким (древним архитектурным великолепием), также как и комедия всегда стремится разыграть трагедию.

Развалины Колизея ночью не такие, как днем. Когда тьма накрывает го-род, это место становится прибежи-щем странной и чарующей публики: проституток и гомосексуалистов, по-терявших человеческий облик кло-шаров, ищущих интересную натуру художников. Их подернутые дымкой фигуры на фоне древних стен ка-жутся духами прошлого, поданными Римской империи, танцующими ря-дом с Колизеем. Сон и вечная галлю-цинация окутывают ночной город.

Невозможно представить себе ноч-ной Рим Феллини без мотоцикли-стов, разрезающих тишину города дыханием своих моторов. Мчащий-ся по шоссе мотоциклист — символ какой-то вечно длящейся дороги, свя-зующей одновременно великое ми-фическое прошлое с чувственным настоящим. Оттого режиссер про-должает и продолжает финал своей картины, будто не в силах остано-вить это завораживающее движение.

Если мотоциклист достигает окра-ин большого города, значит, он уже на территории Пазолини. Солнце здесь

бьет прямо в объектив камеры. «Окра-ины Рима, выбеленные голубым лучом света», — так писал про свой город сам режиссер в одном из стихотворений.

Сумеречный город в «Маме Роме» рас-крывается перед нами в удивитель-ном по красоте эпизоде, когда героиня Анны Маньяни долго идет по ночной улице, прощаясь с прошлой жизнью (с проституцией), и на каждом метре пространства ей встречаются знако-мые, с которыми она перекидывается ничего не значащими словами. Есть в этом долгом прощании Мамы Ромы нечто от карнавала Феллини: огоньки на заднем плане, соседство, единение, общительность итальянцев. Город приобретает очертания гигантской коммунальной квартиры, жители ко-торой сталкиваются в коридорах, пот-чуя друг друга бесконечными сплетня-ми. В то же время из коммуналки этой не выбраться, потому что все коридо-ры неизменно приводят к одной и той же закрытой двери. Рим словно приоб-ретает щупальца, которые каждый раз возвращают Маму Рому на прежнее место. Город не дает ей возможности поменяться в статусе, стать обыкновен-ным жителем, оттого-то так отчетливо и вырисовываются в его архитектурной застройке черты неизбежного круга.

Рим Пазолини кишит бедняками и маргиналами, бандитами и бродя-гами. Именно эти типы наиболее при-влекательны для режиссера, потому что в них выражено то непосредствен-ное и зачастую невинное, что может приблизить зрителя к истинному по-ниманию итальянского мира. Но ге-рои эти почти всегда мифологичны,

Page 101: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

101

так же, как и среда их обитания. Са-мые бытовые конфликты зачастую развиваются до уровня классической трагедии. Достаточно вспомнить дра-ку двух маргиналов из фильма «Акка-тоне» под божественную музыку Баха, которая превращает вполне себе тривиальное действие в вечный кон-фликт отчаянного и сильного (силь-ного только потому, что за ним стоит большинство). Или же образ Мамы Ромы, восходящий к библейской Деве Марии и, одновременно, Магдалине, — он также держится на христианской символике. Рим Пазолини стоит на пе-ресечении двух временных пластов: он одновременно здесь (в современ-ности) и нигде (то есть в вечности). Об-ломки Римской империи словно ульи, в которых скопился мед, — дотронуть-ся до них одновременно и любопытно

и страшно, поэтому человек, живущий рядом с этой «пасекой», как вечно уку-шенный, прокаженный, брошенный на съедение пчелам. Что чувству-ет он, простой рабочий или только что окончивший школу паренек, стоя перед двухтысячелетними архитек-турными останками! Какими кажут-ся ничтожными страсти и рефлексии этого маленького человека на фоне раскрывшейся перед ним всепогло-щающей вечности! Сидя на бордюре пыльного тротуара, каждый италья-нец понимает, что римский пейзаж вполне бы мог обойтись и без него.

У города Пазолини вечно перепачкан-ные туфли, то ли это прошлое беспо-щадно оттаптывает ноги, то ли настоя-щее не стыдится каждый раз наступать в лужу. Древние развалины посреди

Page 102: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

102

современного города, словно крово-точащие раны, обреченность, чума, осевшая в Риме. Но, наряду с этой бо-лезнью, мы открываем удивительную красоту людей (на лицах которых го-род также оставил свои отметины), экспрессию языка, словно продолжа-ющего архитектуру, какой-то доисто-рический страх во всем и священный свет повсюду. Рим одновременно со-стоит из красоты и уродливых скла-док — это все, что оставило время потомкам после своего «варварского взгляда». Поэтому главные герои Па-золини словно находятся под гнетом вечности неба и пространства вокруг.

Природа и миф, карнавалы, лица, сте-ны, боги — все это портрет Рима, его сложного и прекрасного бытия. «Ев-ропа мрачная. Я — в Риме, где светит солнце!» — писал Иосиф Бродский. Рим-ские развалины, огрызки статуй и ат-летов на фоне безыскусных новых по-строек кажутся окутанными культурным, знаковым, историческим слоем. Вгля-дываясь в картины Пазолини, невоз-можно не увлечься разрушенными ко-лоннами и арками, уходящими в небеса, — это вечное великолепие Рима, которое не удастся уничтожить даже современ-ной архитектурной расхристанностью.

По темному шоссе ночного Рима кра-дется машина, в чреве которой находят-ся два человека. Один всю свою жизнь соединял «низкое» с «высоким» в родном городе, стараясь всячески обезопасить его от разрушительного влияния раци-онального мира, другой каждый божий день непримиримым каблуком отстуки-вал свой ритм на развалинах Рима, ос-вещенного нежным желтоватым светом.

Page 103: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

103

Page 104: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

104

Page 105: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

105

интервью и фото: Ольга Александрова

ROADSISTERS

байкерши

ОБРАЗ ЖИЗНИ

Page 106: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

106

Вы представляете клуб «Road Sisters». Когда возникла идея соз-дания вашего клуба и почему такое название?Настя: Идея витала давно,просто в на-шем жуковском клубе байкеров(«Road Brothers») долго не задерживались девочки,то есть была своего рода “те-кучка”. Да и в то время между нами еще не установились такие отноше-ния, которые сейчас можно назвать сестринскими.Вика: Да, мы подумали, что «ну вот есть «RB»,так пусть будет «RS». Ребята на мотоциклах, а мы при них. Надя: Костяк сформировался не сразу.Мы и знакомы-то не были друг с другом, я, например, знала только Настасью. Потом появилась Победа(Виктория), потом пришли Анна, Ксения. Наталья, жена одного из членов клуба, была в клубе постоянно.

С какой целью Вы объединились в клуб?Вика: Мы организовались, чтобы по-могать ребятам: напомнить о чьем-то дне рождении, приготовить подарки, накрыть на стол, убраться, отзвонить-ся по поводу проведения концерта, байк-слета. Сначала наша помощь была по мелочам, а потом просто ста-ла необходимой.Надя: Нам захотелось оказать маль-чишкам дополнительное внимание, быть может, неожиданное, но ими оцененное по достоинству. Например, подарки к Дню рождения клуба.Вика: Да. На 12-летие “RB” я в “одноклассниках” нашла девочку, которая сама печет. И мы заказали у нее торт с эмблемой “RB”, да еще и буква была в виде колеса, а другая

— руль. Мальчикам было приятно.Настя: И каждый откусил по кусочку.

Что представляет собой ваша эм-блема?Надя: Она родилась из эмблемы RB, потому что мы не являемся самосто-ятельным клубом, а являемся клубом поддержки. Собственно, наша эмбле-ма является отражением эмблемы Road Brothers и визуально смотрится наоборот (перевёрнуто).

А как родились цвета?Аня: Мы рассматривали разное соче-тание цветов, например, сиренево-ро-зовое, но они получались невыигрыш-ными для улицы. Сейчас основа цвета черно-розовая.Надя: Сам рисунок придумала Олеся Борунова, сделала его в векторной программе, и именно эта заготовка была сразу запущена в вышивальную машинку.

Когда же вы получили свои нашив-ки?Вика: Выдали нам их 13 февраля 2012 года на дне рождении клуба “Road Brothers”, которому на тот момент исполнялось 13 лет. С этого времени начался официальный отсчет нашего клуба.

Чем Вы занимаетесь вне клуба?Надя: Я учусь в МАМИ и работаю там же в деканате.Настя: Я работаю в Люберцах в Госу-дарственной Кадастровой палате.Ксения: Я домохозяйка и мама.Вика: Я логист.Анна: Я вокалистка группы «Практика утех», стилист по образованию.

Page 107: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

107

Page 108: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

108Настя

Page 109: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

109Виктория

Page 110: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

110Ксения

Page 111: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

111

Вы дружите. У Вас не бывает ника-ких ссор?Надя: Есть споры, но они от доброты душевной, от желания помочь. Все разногласия решаются, о них просто говорится напрямую, и всегда нахо-дится выход.

Если бы не мотоциклы, не ребята, дружили бы Вы?В и к а : Н а в е р н о е , н е т , н е с о ш л и с ь , не стали бы встречаться. Мы все разные, и пришли в клуб по-разному, не учились вместе, не работали.Надя: А я думаю, что в любом случае каким-то образом, каким-то боком все равно бы сошлись.

Вы часто проводите время вместе?Вика: Не часто, но постоянно. Если складывается неразрешенная ситуа-ция, если нужы совет, помощь, просто дружеское плечо — то созваниваемся и собираемся. Настя: У нас у каждой кроме мотоци-клов есть свои интересы и свой круг общения: У Нади - народные танцы (15 лет танцевала в Жуковском ансамбле народного танца “Юность”), у Ани –му-зыка и фотография, Вика была капита-ном команды баскетболисток, у меня - готика. А сошлись мы в итоге именно на едином интересе: на любви к до-роге, на выездах, тусовках.Нас объ-единил дух свободы. Мотоцикл - это особый образ мышления.Вика: Это особое ощущение, когда со стороны смотришь на байкеров. Это кажется настолько желанным, ин-тересным, недосягаемым, как будто какой-то параллельный мир. Надя: Мне нравится ездить на концер-ты, байк-слеты, встречать старых дру-

зей, знакомиться с новыми, жить в па-латках, общаться.Аня: 10 лет назад меня пригласили на вокал в группу «Практика утех», ко-торая к тому времени уже существо-вала 10 лет. Я пришла и влюбилась в своего будущего мужа -вокалиста и руководителя группы. Через знако-мых мы попали к байкерам на шоу. А потом стали выступать на концер-тах, встречаться на слетах, просто со-бираться в кругу друзей.Ксения: А меня знакомый пригласил на день рождения друга-байкера (тебе, говорит, там понравится).Я зашла и встала,как вкопанная -много людей, все в коже, в косухах, в татуировках, все волосатые,с хвостами, бородами. Все обсуждают мотоциклы. Мне стало интересно и жутко одновременно. Ви-димо, внутри себя я всегда любила та-кой стиль, но он не проявлялся у меня в жизни.Вика:Байкеры-это независимость, ве-тер в лицо, свобода!

У кого из Вас есть личный мото-цикл?Настя: У меня Bandit 400. Я его долго вынашивала, долго хотела получить права. Купила его за 50 тысяч, много вкладывала в него сил, инвестиций. Наконец-то в этом году это чудовище выехало.

И куда ты ездила?Настя: В отпуск ездила с друзьями в Прагу. 4500 км через Беларуcь, Польшу. В Европе потерялись, карты не было. На слабом английском, паль-цами тыча в карту на телефоне, объ-яснялись с проезжающими мотоци-клистами (куда нам ехать, сколько, где

Page 112: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

112

остановиться).Вика: У меня байк Yamaha drag star 1100. В этом году я выезжала во время фестиваля в Беларусь.Надя: Я в июле ездила с друзьями на байк-шоу в Севастополь, организо-ванный клубом “Ночные Волки”Ксения: Я этим летом проехала 2000 км в первый приезд до Севастополя. Раньше, после 200 км, я пищала,а те-перь- да, долго, тяжело, но радостно и совсем не страшно. Красиво! И мо-тоцикл урчит как котенок.

Как оцениваете культуру на доро-гах?Настя: По-разному ведут себя водители. В Европе: и уступают, и пропускают. По манере вождения у нас, наверное, самая дурацкая страна: мало уважения, ездят как хотят, куда хотят, считают, что они лучше или больше знают.

А кто может поделиться своими первыми впечатлениями от езды на мотоцикле?Надя: Помню, меня на занятия в ДК от-возил наш товарищ, Митя. Он тогда только купил Х4 и лихо прокатил меня по Нижней дороге. Ему нравилось, что у этого мотоцикла быстро наращи-вается скорость. Мне же было ужасно страшно.

Падения были?Вика: У некоторых, небольшие.Наcтя: На лежачем полицейском в грязь и дождь повело мотоцикл.Ксения: Я три недели провела на боль-ничном. Но это целая история. Вика решила мне показать ее любимую свободу. Мы в 6 часов вечера поеха-ли в Пушкино на байк-шоу, счастли-

вые, с улыбкой на лице и «мушками на зубах». Нам хотелось свой выезд отметить по приезду шампанским. Под Ногинском мы обе повернули го-лову в сторону магазина, тут же съе-хали с дороги и свалились на левый бочок. Что меня больше всего рас-строило - новые джинсы порвала!Вика: Меня роняли, да.Но тут я упала сама.Ксения: А я вообще впервые упала.

Настя, девочки тебя называют го-тической принцессой. Расскажи о себе.Настя: Я, кроме мотоциклов, увлека-юсь готикой. Соответственно, это ан-туражность, стиль, вечеринки, люди.

У тебя такие супер эпатажные ко-стюмы! Откуда они?Настя: Что-то покупаю, что-то пере-делываю сама, что-то шью на заказ. Вариантов достаточно много, да еще все это можно между собой переме-шивать. Получается все время что-то разное и интересное.

Я знаю,что ты делала подвешива-ние.Настя: Да, это когда ты висишь на крюках, зацепленный за кожу спи-ны. Это можно сделать только один раз, чисто для интереса. Хотя многие говорили,что «ты с ума сошла», что «с головой не все впорядке». Ну это то же самое, что нестись куда-нибудь на бе-шеной скорости.

Экспириенс! А на работу ты ездишь на чем?Настя: Да в основном на машине. В Люберцах очень плотниковые проб-

Page 113: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

113Надежда

Page 114: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

114

ки, и без разницы, на чем ехать. Про-сто машина стоит ближе в гараже.

Как вы чините свои мотоциклы?Вика: Хорошо, что эту работу можно переложить на мужчин. Они сами, без напоминания, смотрят тормоза, диски, меняют расходники, если что-то где-то затрещит, то порой сами и чинят.

Вы разбираетесь в мотоциклах?Настя: Примерно определить, что именно сломалось, можем.

Для этого существует сервис?Виктория: У нас был поучительный случай. Один из наших знакомых ку-пил новый мотоцикл с гарантией. Он разбирается в технике, но систе-матически ездил в сервис (там у него постоянно что-то меняли, проверяли, чинили, исправляли), ждал по 2-3 часа, пил “кофе с круаcсанами”. Особых проблем не было, но товарищ ездил на всякий случай (проходил гарантий-ный осмотр). Это все длилось долго, пока он не захотел продать мотоцикл. И когда ребята перед продажей при-ехали смотреть транспорт, то оказа-лось, что за это время в мотоцикле ни-кто ничего на самом деле не менял.Настя: В любом случае надо знать мо-тоцикл и уметь в нем разбираться.

Можно ли попасть в ваш клуб? Вдруг какая-нибудь байкерша дав-но мечтает!Хором: НЕТ! (смеются)Надя: Конечно, можно. Но перед этим надо проехать с нами хотя бы сезон. Для этого не обязательно иметь мо-тоцикл, но надо участвовать в меро-

приятиях, в жизни клуба, проявить ак-тивность, заинтересованность, найти с нами общий язык.Аня: Надо оставить заявку на желание участия в клубе, и 13 февраля каждого года кандидатура выносится на одо-брение клубом RB.

Вы прошли вместе через жизнен-ные трудности и поддерживаете отношения между собой как подру-ги?Все: ДА, и в радости, и в горе.

Чувство сестринское есть?Вика: Раньше могли быть недомолов-ки, сейчас все открыто, прямо. И это правильно!

Page 115: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

115Анна

Page 116: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

116

Page 117: БИТЛ #1 | Лето 2012

кино

117

Page 118: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

118

Page 119: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

119

ТРИАТЛОН

ПАВЕЛМАКАРЕВИЧ

СПОРТ

интервью:фото:

Ольга АлександроваОльга Шангина

Page 120: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

120

— Ты родился в Жуковском? — Да, я родился именно в Жуковском. И этим всегда гордился по-своему. Сей-час мне уже почти 27 лет и к этому вре-мени за плечами медфак МГУ, аспиран-тура и почти дописанный диссер. Насчет спорта тут история, честно говоря, не по-нятная мне самому иногда. Особых спор-тивных заслуг не было никогда, скорее просто периодически работал над сво-ими проблемами в виде лишнего веса и не очень достойного функционала. От полной тупки и похмельных будней где-то в 25 лет перешел к тому, что начал хотя бы периодически бегать или кру-тить педали. Плавать я вообще не умел тогда. Вернее я мог плыть и плавать, но это было нечто самопальное и мало-понятное любому, кто хотя бы техниче-ски владел (в отличие от меня) данным видом спорта. Триатлон со мной «слу-чился» меньше года назад, когда я, отза-нимавшись плаванием с зимы по весну, понял, что бросать велосипед, которым к тому времени «болел» уже больше года, я не готов. Ну а дальше вышло так, что мои первые тренеры по плаванию — Наталья Кобозева и Константин Даш-кевич оказались именно триатлетами ну и далее и далее по нарастающей. Сейчас со мной работает Костя, у него достаточ-но большой опыт и, благодаря этому, удается прогрессировать от года к году. Разряды же я начал «закрывать» только в этом году. Пока что все на уровне «3-его взрослого», но это, скажем так, во-обще не цель и не показатель, а просто приятное дополнение к работе. К тому же выполнить 3 взрослый по легкой ат-летике или в индивидуальной велогонке на время, на мой взгляд, ничуть не про-ще, чем в триатлоне. Но это отдельный разговор.

— Как все-таки называется вид спор-та, которым ты занимаешься — вело-гонщик?Нет, мой основной вид спорта триат-лон — это мультиспорт, который берет свое начало в Штатах 70-ых годов. Тог-да спор между пловцами, велогонами и марафонцами решили уладить типич-но американским образом — сделать из всего этого одно большое соревнова-ние. В итоге родился триатлон Ironman, в котором вначале участник плывет 3,8 км по открытой воде, затем едет инди-видуальную гонку на велосипеде 180 км и в конце бежит, в качестве приятного бонуса, полный марафон, то есть 42 км 195 м. Профессионалы «закрывают» дис-танцию меньше, чем за 8,5 часов, люби-телям иногда не хватает и 17. Как было сказано «когда-то Господь бог придумал марафон, как самое серьезное испытание человеческой выносливости, но потом триатлон застал его врасплох». Но все же не все «ломятся» именно на такие дистан-ции. Есть Half-Ironman, где все эти рассто-яния делятся на 2, но все же это не менее престижно, есть Олимпийский триатлон (1,5 км плавания, 40 км велогонки, 10 км кросс) и спринт-триатлон (половинка Олимпийской дистанции). В общем каж-дый найдет для себя то, что ему хочется и что он сможет потянуть. Большинство здоровых и физически не совсем распу-щенных людей за 1,5-2 года могут прак-тически с базового уровня подготовить-ся к половине Ironman, а закрыть третий взрослый по Олимпийскому можно, хо-рошенько поработав год. Сейчас у нас есть команда Trilife.ru (www.trilife.ru) с пол-ностью открытым членством, хорошей организацией и, главное, объединенная одной идеей — пропагандой ценности здоровья и активной жизни. Да, даль-

Page 121: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

121

нобойный триатлон, если в него оку-нуться неготовым выглядит как «вред здоровью в чистом виде», но когда ты бежишь вначале 5, потом 10, потом 15 и так до марафона, то понимаешь, что это вопрос только правильной под-готовки размеренной работы. Вообще триатлон приучает, в первую очередь, к долгой, размеренной, планомерной работе. Основное качество для триатле-та — приверженность и последователь-ность. Второй страстью для меня всегда был велоспорт. И, наверное с годами, когда меня травмы и бытовуха выпих-нут из триатлетов, я останусь в седле велосипеда. Хотя бы потому, что я смогу путешествовать на велосипеде и даже в весьма почтенном возрасте нам из-вестным случаи настоящих трансконти-нентальных велоэкспедиций.

— Помню еще по школе, что ты увле-кался химией и медициной. Как же оказалось так, что велоспорт стал тво-им образом жизни?— Химия для меня «закрыла» двери по-сле окончания первого курса медфака. В итоге моим образом жизни на долгие годы стала медицина и учеба, которые, в общем-то, проели много дыр и пле-шей в моей голове. Но надо отдать долж-ное этим двум стезям — они многое мне дали, а спорт, я бы сказал, стал чем-то вроде отдушины и смысловой нагрузки для свободного времени. Да, я не иде-альный биоробот, я могу «дернуть» пива после тренировок или в праздничный день, если это требуется для восстанов-ления. Но все же в целом моменты, когда ты спонтанно покупаешь бутылку и про-сто ее «давишь» перед компьютером,

Page 122: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

122

Page 123: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

123

или ешь перед сном бутерброд размером с кроссовок, стали намного реже. Хотя в период активной подготовки бывают и приступы ночного поедания продуктов из холодильника, но это, скорее, требова-ние организма, а не каприз.

— Но ты ведь параллельно занима-ешься наукой и даже работаешь в этой сфере, да?— Да, я работаю в области генной тера-пии и регенеративной медицины. Эта от-расль, к сожалению, усилиями целого ряда шарлатанов и коммерсантов с не очень чистой репутацией, обрела ореол оди-озности, но мы работаем над тем, чтобы это стало настоящей методикой лечения, а не простой «вывеской» для зарабатыва-ния денег. В принципе сейчас для этого созрели все условия, а если в эту область придут хорошие и грамотные инвесторы и появится полноценный закон, регули-рующий работы и медицинское приме-нение технологий, то первый результаты будут не за горами.

— Помогают ли знания в химии дер-жать себя в спортивной форме? :-) За-делись советами! — Скорее медицинские знания. И не столько держать в форме, сколько понимать что и зачем ты делаешь. Часто помогаешь советом тем, кто тренируется с тобой, бывает, что и оказывать помощь приходится, но больше советом или про-сто поддержать.

— Когда мы учились в школе, были очень популярны баскетбол, сноу-борд, скейтборд, почему именно вело-сипед?— Ну на скейте я отпрыгал года полтора. Но там же все-таки реально это больше

субкультура, спортивным это становится у про-райдеров, а на любительском уров-не это скорее тусовка и я помню, что бы-вали периоды, когда мы больше бухали, чем тренировались и катались. Зато дру-зья с тех времен — одни из самых надеж-ных, я бы сказал — лучшие друзья, кото-рые и сейчас со мной и на которых я могу положиться.

— Часто тренируешься?— У меня сейчас режим 6 дней в неделю с одним днем отдыха, когда вообще ничего по спорту не делаешь и еще один день есть, когда тренировка носит восстановительный характер. По часам — от 9 до 15 часов в неделю получается, из них сейчас часа 2-4 плавание, часов 5-8 велосипед и от 2 до 5 часов это беговые работы. Плюс бывают дни с двумя тренировками в день. Обычно утром это бассейн или легкий бег, вечером тогда вело или даже вело+бег. Но тут все варьирует из-за того, что нельзя весь год «лупить» по 15 часов, должна быть межсезонка, периоды отдыха после сложных стартов, бывают вынужденные перерывы из-за работы, травм, занятости по быту и прочим обстоятельствам. Но режим, надо сказать, это важная часть тренировок для триатлона, потому что размеренная работа это треть успеха. Можно за 1 неделю надорваться на несколько месяцев вперед и часто надо тренироваться умереннее, а не «драть жилы». От периодических и размеренных тренировок толку больше, чем от сверхнагрузок нон-стоп.

— Не мешает такая занятость личной жизни, работе, общению с друзьями?— Однозначно мешает. В том году я перед триатлоном в конце лета три меся-

Page 124: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

124

ца прожил в режиме работа-тренировка-сон. И все остальное было второсте-пенным, зато это принесло результаты. Какие? Скромно умолчим, скажу лишь, что старт я прошел выше ожидаемых возможностей, за что отдельное спасибо тренеру и всем, кто терпел все это безоб-разие долгие месяцы. Но тут есть и свой плюс — триатлон, как и велоспорт, доста-точно узкая группа людей, но при этом людей разнообразных — от председа-телей правления банков и работников крупных компаний до студентов, от быв-ших профессионалов до тех, кто впервые за многие годы взял себя в руки и начала тренироваться. Это своя «тусовка» и в ней очень много можно приобрести как с по-зиций общения, так и в карьерном плане. Триатлон объединяет людей, а когда у Вас есть что-то общее в интересах, то и рабо-чие моменты решать проще.

— Какие любимые места для катания в Жуковском? — Ну это больной вопрос. Потому что их нет. Вот, положим, тренировка выносли-вости. Мне надо просто сесть и проехать 100 км в среднем темпе. В городе свето-форы будут рвать темп постоянно, зна-чит выход один — трасса. Обочина, пыль от фур и выхлопы дачных пробок. Но вы-бора нет, приходится терпеть и трениро-ваться так, как есть. В Москве есть хотя бы велодорога в Крылатском, оставшаяся нам в наследство от Олимпиады-80. Там можно спокойно работать, но однообра-зие кольцевой трассы рано или поздно заставит Вас искать альтернативы, а их нет. Только шоссе — Киевка, Каширка в сторону Домодедово с широкой обочи-ной, Ярославка. Надо сказать, что поведе-ние автомобилистов сильно изменилось в лучшую сторону за последнее время

— все больше позитива и все меньше негатива, а вот поведение велосипеди-стов иногда оставляет желать лучшего и, в первую очередь, это касается пре-небрежения шлемами и правилами обо-значения маневров. Опытный гонщик всегда виден сразу тем, что он соблюдает прямолинейность движения что в ряду машин, что по обочине и никогда не со-вершает резкого маневра, не показав лок-тем или рукой свои намерения. И опыт-ный, «тертый» асфальтом человек всегда лишний раз перестрахуется перед тем, как разгонать свою машину до 50 км/ч. На дороге необходимо взаимное уваже-ние, которое уже сейчас проявляется все чаще, но есть и над чем работать.

— Под какую музыку катаешься? или лучше в тишине...— Раньше всегда все делал с плеером. Сейчас стараюсь без него. На вело это по-вышает безопасность — окрик или звук тормозов может быть спасительным сигналом, им не стоит пренебрегать. А при беге? Наверное, бег это все-таки очень медитативное занятие и я сейчас спокойно могу обходиться без музыки. Ну а если бежишь быстро, то становит-ся и не до мелодии — там только пульс, дыхание и мысли о том, что “God, make it stop!”

— Недавно ты участвовал в велогонке в Москве?— Да, участвовал в гонке по Садовому Кольцу, но тут хвастаться особенно нечем, потому что там была очень сильная лидирующая группа и удержаться в ней было затруднительно. Скажу лишь, что вел ее мастер спорта международного класса и я достаточно быстро «отвалился», но пришел, насколько я помню, 7-ым

Page 125: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

125

Page 126: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

126

Page 127: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

127

в своем возрасте. Но пришлось потерпеть изрядно. Средний пульс был за 180, ну и общее ощущение того, что от тебя уходит пелотон, оно очень сильно деморализует, но тут, как говорится, либо страдаешь и терпишь, либо сходишь и потом думаешь зачем и почему. Я решил помучаться и не жалею, тем более что стартовать надо постоянно — это опыт и бесценные секунды когда ты, как говорят в Америке “feel alive”.

— Как вообще обстоят дела с вело-спортом в России? Ты часто выезжа-ешь за пределы Родины и можешь сравнить как там и как у нас.— С велоспортом, как и с триатлоном, я бы сказал, что ситуация улучшается, но в целом, как таковой культуры полно-ценной у нас пока нет, она сейчас очень активно развивается усилиями многих людей. Но чтобы мы могли говорить о «буме» или серьезных достижениях в развитии любительского спорта необ-ходимы несколько лет стабильного роста его популярности, проведение стартов, в том числе и международных, с полно-ценным участием профи и любителей и соответствующим освещением. В Мо-скве в этом году будет несколько триатло-нов, один из которых — Tradernet Moscow Tri (www.moscowtri.ru) я бы советовал всем — от новичков до закаленных в боях для дебюта или участия.

— А в международных гонках участво-вал? — Нет, не доводилось; все старты между-народные только в этом году — триат-лоны, велогонки, почти все в Европе. В России сделаю 1-2 коротких триатлона, но они будут носить характер промежу-точных стартов, ключевой вообще по осе-

ни на Мальорке.— А как дела с велоспортом в Жуковском? есть где тренироваться? Что хотелось бы развить?— В Жуковском, мне кажется, велоспор-та нет и пока не предвидится, а кататься для себя места у нас хватает. Хотя нет, вру — в 3-ей школе училась Вика Бара-нова, дочь нашей преподавателя физ-культуры Лаймы Барановой -она сейчас мастер спорта международного класса по велоспорту на треке. Но она, насколь-ко я понимаю, большую часть времени тренировалась в Москве и в Европе, так что я не уверен, что мы можем назвать ее воспитанницей Жуковского велоспорта. Тем не менее, это выдающееся достиже-ние, так как на треке у нас после развала СССР позиции долгое время были осла-блены.

— Есть ли какой-то профессиональ-ный спортивный сленг в твоем спор-те?— Есть, но он скорее калька с американ-ского сленга, ознакомиться с которым может любой. Свой у нас стандартный более-менее, по чуть-чуть надерганный из велоспорта, плавания и из бега. На-верное, особняком стоят «животные» на-звания, особенно описывающие хорошо физически готовых триатлетов, напри-мер, если кто-то сильно раздает на вело или на беге, то это «лось», «кабан». Вот кстати всплыло слово «раздавать», то есть быстро, сильно плыть, ехать или бежать, заставляя остальных подстраиваться под темп, чтобы не «отвалиться», то есть не потерять контакт с лидерами, отставая и теряя шансы на победу или удовлетво-рительный результат. Но особой «фени» нет, тут все в пределах разумного.

Page 128: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

128

УЛИЧНАЯ МОДА

Элла

Page 129: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

129Леша

Page 130: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

130Вова

Page 131: БИТЛ #1 | Лето 2012

спорт

131Катя

Page 132: БИТЛ #1 | Лето 2012

лето 2012БИТЛ #1

132

ПЛЕЙЛИСТЛЕТАВладимир:

«Уже какое-то время лето для меня пе-рестало быть отдельно стоящим пе-риодом, положительно выделяющимся на фоне остальных. Разве что летом общий расфокус приобретает оттенок морока и социально легализуется, так как плавит в той или иной степени всех. Под летней музыкой обычно понимает-ся что-то фоновое, с балеарщиной. Не избежали некой «кафе-дель-марности» и три из пяти моих треков, хотя ее роль не столь велика. Другие два тре-ка довольно специфичны: Factory Floor я часто слушал с чужого айпода по до-роге с дачи на работу в начале лета, а последняя песня (с русским вокалом!) умещает беззаботность, шизоидность и, так сказать, энтропию.»

Soft Metals — Psychic Driving

Craig Mcwhinney — Mercury

Machinedrum — Now U Kno Tha Deal 4 Real (Chrissy Murderbot Remix)

Factory Floor — A Wooden Box

Dean Blunt & Inga Copeland—5

Юла:

«Жаль, но почти все лето я провела на работе...»

Solomun — Kackvogel

Infinity Inc. — Infinity

Amine Edge & Dance — Going to Heaven

Mujuice — Without You

NTFO & Karmon — Nobody Else

Ольга:

«Эта музыка заряжала меня энергией на создание журнала БИТЛ этим летом.»

Grimes — Oblivion

Gus Gus — Believe (Live)

Alt-J (∆) — Dissolve Me

Razika — Vondt I Hjertet

К\ф «Большая перемена» — Танец Ляпешева

Page 133: БИТЛ #1 | Лето 2012

плейлист

133

Элла: «Небо наполнилось потерянностью и не-определнностью. В воздухе витает то-ска. Окно смотрит на меня своими пло-дами. Этот взгляд засел где-то внутри.»

The Cure — Lullaby

Planningtorock — The Breaks

Hot Chip — One Life Stand

Beth Gibbons & Rustin Man —Tom the Model

Dead Can Dance — Black Sun

Аня: «Я вопросительно поднимаю ручку над пустой клеточкой в анкете и ку-рьер напоминает мне,что уже август. В этот момент мы оба старатель-но скрываем обволакивающе-грустное ощущение того, что остался всего месяц, но в груди возникает знакомый трепет от предвкушения соленых во-лос и синей полоски горизонта. И я ду-маю: ‘Еще только август’»

Phantogram — Turning into Stone

Mujuice — Приключения

Husky Rescue — Deep Forest Green

Lana Del Rey — Summertime Sadness

Snow Patrol — The Weight Of Love

Антон: «Впервые провел все лето в Жуковском. Было много встреч с друзьями, прогулок по родному городу и интересной музы-ки, которую когда-то недослушал.»

The Raconteurs — You Don’t Understand Me

Moloko — The Time Is Now

Moloko — Familiar Feeling

Dessa — Dixon’s Girl

The Chain Gang of 1974 — Hold On

Илья: «Лето прошло под знаком love and peace.»

Crazy P — Heartbreaker (DJ Edit)

Swayzak — State Of Grace (Silicon Scally Rework)

Dotstripe — Lala Lale (Original Mix)

John Monkman — The Heat Feat. Liz Cass (Summer Mix)

Gavin Herlihy — Get Loose (Original Mix)

Goldfish — Woman’s A Devil (Eelke Kleijn Remix)

Petter — Some Polyphony (Original Mix)