นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

11

Upload: mis-publishing

Post on 20-Mar-2016

244 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

สร้างเด็กสองภาษา ฝึกได้ตั้งแต่ 2 ขวบขึ้นไป พบกับ 10 เรื่องราวแสนสนุกจากนิทานอีสป เนื้อเรื่องที่แฝงด้วยคติสอนใจ เข้ากับทุกยุคทุกสมัยเป็นอย่างดี ในรูปแบบหนังสือและวีซีดี Animation ภาพพร้อมเสียงเล่าเรื่อง อังกฤษ-ไทย สนุกสนานเพลิดเพลิน และปลูกฝังทักษะภาษาอังกฤษไปพร้อมๆ กัน

TRANSCRIPT

Page 1: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

5

Page 2: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5
Page 3: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

ISBN 978-616-527-082-3

ราคา 49 บาท

พมพครงท 1 กรกฎาคม 2553

สงวนลขสทธตามพระราชบญญตลขสทธ พ.ศ. 2537 โดยสำานกพมพเอมไอเอส หามนำาสวนหนงสวนใด

ของหนงสอเลมนไปลอกเลยนแบบ ทำาสำาเนา ถายเอกสาร หรอนำาไปเผยแพรบนอนเตอรเนตและเครอขายตางๆ

ไมวาจะในรปแบบใดๆ นอกจากจะไดรบอนญาตเปนลายลกษณอกษรจากทางสำานกพมพเทานน

ชอผลตภณฑและเครองหมายการคาตางๆ ทอางถงเปนของบรษทนนๆ

คณะผจดทำ�บรรณาธการสำานกพมพ ชดพงษ กววรวฒ ทปรกษากตตมศกด รองศาสตราจารยสนย สนธเดชะ เรยบเรยงเนอหา

สธญญา สงหครา ออกแบบปก ภรณย สนองผน, พจนา พลบำารง ออกแบบรปเลม พจนา พลบำารง ภาพประกอบ

จราวฒน นพประไพ, พจนา พลบำารง พสจนอกษร บษกร กหล, ประไพ ภงามเชง ประสานงานฝายผลต อสรย แจมขำา

ประสานงานสอสงพมพ บษกร กหล ฝายการตลาด ชลพชา ครนจต, มยร ศรมงคละ

พมพท บรษท ท เอส อนเตอรพรนท จำากด ผพมพ/ผโฆษณา ธรรมศกด เมธวฒกร

เจาของและผจดพมพ : สำานกพมพเอมไอเอส55, 57 ซอยพระรามท 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรงเทพฯ 10120โทรศพท 0-2294-8777 (สายอตโนมต)โทรสาร 0-2294-8787www.MISbook.com

หากหนงสอเลมนผลตไมไดมาตรฐาน อาท หนากระดาษสลบกน หนาซำา หนาขาดหาย

สำานกพมพยนดรบผดชอบเปลยนใหใหม โดยสงมาเปลยนตามทอยดานบน

หรอตดตอสำานกพมพเอมไอเอส โทรศพท 0-2294-8777 (สายอตโนมต)

Page 4: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

2

The Cock and the Jewel

ไกกบพลอย

3

The Cock and the Jewel

ไกกบพลอย As a cock was searching for food, he found a precious stone. He said

to the jewel, “You may be a treasure to people who price you. But for me,

I prefer barleycorn to all the jewels in the world.”

Moral of the story:

The value of a thing is measured by its necessity to the person who

uses it.

ขณะทไกตวหนงกำาลงหาอาหาร มนพบพลอยลำาคาเมดหนง มนพดกบพลอยเมดนนวา

“เจาอาจเปนของมคาสำาหรบคนทตราคาเจา แตกบขาแลว ขาอยากไดเมลดขาวมากกวา

เพชรพลอยทงหมดในโลก”

นทานเรองนสอนใหรวา

คณคาของสงของวดจากความจำาเปนของผใช

Vocabulary:cock (n.) ไกตวผ precious (adj.) ลำาคา jewel (n.) อญมณ, เพชรพลอย

treasure (n.) ของมคา, ทรพยสมบต price (v.) ตราคา prefer (v.) ชอบมากกวา

barleycorn (n.) เมลดขาวบารเลย value (n.) คณคา measure (v.) วดคา

Page 5: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

3

The Cock and the Jewel

ไกกบพลอย As a cock was searching for food, he found a precious stone. He said

to the jewel, “You may be a treasure to people who price you. But for me,

I prefer barleycorn to all the jewels in the world.”

Moral of the story:

The value of a thing is measured by its necessity to the person who

uses it.

ขณะทไกตวหนงกำาลงหาอาหาร มนพบพลอยลำาคาเมดหนง มนพดกบพลอยเมดนนวา

“เจาอาจเปนของมคาสำาหรบคนทตราคาเจา แตกบขาแลว ขาอยากไดเมลดขาวมากกวา

เพชรพลอยทงหมดในโลก”

นทานเรองนสอนใหรวา

คณคาของสงของวดจากความจำาเปนของผใช

Vocabulary:cock (n.) ไกตวผ precious (adj.) ลำาคา jewel (n.) อญมณ, เพชรพลอย

treasure (n.) ของมคา, ทรพยสมบต price (v.) ตราคา prefer (v.) ชอบมากกวา

barleycorn (n.) เมลดขาวบารเลย value (n.) คณคา measure (v.) วดคา

Page 6: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

4

The Lion and the Three Bulls

ร�ชสหกบววส�มตว

pasture (v.) กนหญา attack (v.) จโจม, เขาทำาราย

separate (v.) แยกออกจากกน one by one (adv.) ทละหนง

horn (n.) เขาสตว sharp (adj.) แหลมคม

prevent (v.) ปองกน direction (n.) ทศทาง

Vocabulary:bull (n.) ววตวผ

trick (n.) อบาย, เลหกล

union (n.) การอยรวมกน,

การสามคค

rear (n.) กน, ดานหลง

Page 7: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

4

The Lion and the Three Bulls

ร�ชสหกบววส�มตว

pasture (v.) กนหญา attack (v.) จโจม, เขาทำาราย

separate (v.) แยกออกจากกน one by one (adv.) ทละหนง

horn (n.) เขาสตว sharp (adj.) แหลมคม

prevent (v.) ปองกน direction (n.) ทศทาง

Vocabulary:bull (n.) ววตวผ

trick (n.) อบาย, เลหกล

union (n.) การอยรวมกน,

การสามคค

rear (n.) กน, ดานหลง

5

There were three bulls that pastured together for a long time. One day

a lion wanted to capture them for food, but was afraid to do so while they

were together. This was because whenever the lion tried to attack them, the

bulls would quickly press their rears together and turn to face the lion with

their sharp horns, preventing the lion from hurting them from every direction.

So, the lion thought of a trick and told each of the bulls that the other

two wanted to harm them. The trick successfully separated the bulls. Finally,

as each bull pastured alone, the lion attacked and ate all of them one by one.

Moral of the story:

Union is strength.

มววสามตวทกนหญาดวยกนมานาน วนหนงมราชสหอยากจบพวกมนกนเปนอาหาร

แตไมกลาลงมอตอนพวกมนอยดวยกน เพราะยามใดทราชสหพยายามกระโจนเขาเลนงาน

พวกมน พวกมนจะรบหนหลงชนกน และหนหวซงมเขาอนแหลมคมออกเผชญหนา จงทำาให

ราชสหเขามาทำารายพวกมนไมได ไมวาจะมาจากทศทางใด

ดงนนเจาราชสหจงคดกลอบายบอกววแตละตววา ววอกสองตวคดรายกบมน อบายน

แยกพวกมนออกจากกนไดสำาเรจ ในทสดขณะทววทงสามตางกนหญาตามลำาพง เจาราชสห

กเขาทำารายและกนพวกมนทละตวจนหมด

นทานเรองนสอนใหรวา

สามคคคอพลง

Page 8: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

6

The Hunter and the Fisherman

น�ยพร�นกบคนจบปล�

Page 9: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

7

One day while a hunter was returning with the meat from his hunt, he

came across a fisherman who was bringing home his fish. The hunter was

tired of his meat and wanted to have the fish, while the fisherman was tired

of his fish and wanted to have the meat. So, they exchanged what they had

caught. They did this day after day until one day a neighbor said,

“After a while, you will get tired of each other’s food, and will go back

to have what you have caught.”

Moral of the story:

Refrain from doing something too frequently in order to be able to

enjoy those things longer.

วนหนงขณะทนายพรานกำาลงกลบบานพรอมเนอทไดจากการลาสตว เขาบงเอญพบ

คนจบปลากำาลงนำาปลาทจบไดกลบบาน นายพรานเบอหนายเนอของตนและอยากไดปลา

ขณะทคนจบปลากเบอหนายปลาของตนและอยากไดเนอ ทงสองจงแลกเปลยนสงทจบมา

ไดกน พวกเขาทำาแบบนวนแลววนเลา จนวนหนงเพอนบานกพดขนวา

“อกหนอยพวกทานกจะเบออาหารของอกฝาย แลวอยากกลบไปทานสงทตวเองจบมา”

นทานเรองนสอนใหรวา

หลกเลยงการทำาบางอยางบอยเกนไป เพอจะไดสามารถเพลดเพลนกบสงนนไดนานๆ

Vocabulary:come across (v.) พบโดยบงเอญ exchange (v.) แลกเปลยน

day after day (adv.) วนแลววนเลา get tired of (v.) เบอหนาย

refrain (v.) หลกเลยง, งดเวน frequently (adv.) อยางบอยครง

Page 10: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5
Page 11: นิทานอีสป 2 ภาษา อังกฤษ-ไทย ชุดที่ 5

5