Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

6

Click here to load reader

Upload: sillamaee-keskraamatukogu

Post on 29-Jul-2015

241 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

мост АЛЕКСАНДР ПОПОЛИТОВКЛЮЧ К ПОНИМАНИЮ СИЛЛАМЯЭМузей в с е г д а с в я з а н с к о н к р е т н ы м м е с т о м и я в л я е т с я с и м в о л о м , куль­ т у р н ы м з н а к о м . Будь то краеведче­ ский музей, р а с к р ы в а ю щ и й и с т о р и ю и п р и р о д н ы е особенности региона, и л и к а р т и н н а я г а л е р е я , где с о б р а н а уникальная к о л л е к ц и я живописи, для п р и е з ж е г о это - достопримечатель­ н о с т ь , к л ю ч к п о н и м а н и ю места, в к о т о р о е о

TRANSCRIPT

Page 1: Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

мост

АЛЕКСАНДР ПОПОЛИТОВ КЛЮЧ К ПОНИМАНИЮ СИЛЛАМЯЭ

Музей всегда связан с конкретным

местом и является символом, куль­

турным знаком. Будь то краеведче­

ский музей, раскрывающий историю

и природные особенности региона,

или картинная галерея, где собрана

уникальная коллекция живописи, для

приезжего это - достопримечатель­

ность, ключ к пониманию места, в

которое он попал и к которому испы­

тывает интерес. Иной является пси­

хология местного жителя . Для него

смысл посещения музея - открыть в

привычном, хорошо знакомом нечто

еще неизвестное и важное.

.. .Силламяэ - странное название

города. На русский язык переводится

как мост и гора. На предмет мостов

вроде как и понятно. По территории

города протекает река с названием

Александр Пополитов - художник, член творческой группы "Апрель; заведующий городским Музеем, коллекционер, реставратор.

Родился в 1946 г. в Ленинградской области и с 1947 г. живет в Эстонии. Детство Александра Пополитова прошло в Тойла-Ору - прекрасном местечке Эстонии. В 1965 г. поступает в Абрамцевское художественно-промышленное училище па отделение *худо-жественная обработка кости, дерева и камня:

Сам Александр рассказывает об этом так: 'Самое чудное время - время впитывания всех видов искусств в музеях Москвы. Первое

посещение музея Ферсмана произвело неизгладимое впечатление красотой и таинст­венностью минералов. После этого, вероятно, и родилась идея соединить камень и дерево. Но эта идея зрела до 1985 года.

В 1985 году впервые поехал в горы. Красота, величие, таинственность гор покорили навсегда. Только там я смог понять, что красота и совершенство существуют лишь в природе. Только там я познал, как рождается минерал. После поездки в горы родилась первая работа в дереве и камне. А затем уже 'Капли пещеры», 'Горные цветы», 'Сухой перевал», 'Красный каньон».

Увлечение историей нашего края началось в Москве, когда я впервые посетил музей Андрея Рублева. Светлые лики апостолов, мягкие и нежные образы Марии, житие святых и загадочная 'Троица» Андрея Рублева. Только в этом музее я почувствовал величие культуры России.

Во время работы в художественно-оформительской мастерской города в 1972 году созрела идея создания в городе музея. Был долгий путь сбора материала. И только в 1994 году идея воплотилась в жизнь. Так что весь мой жизненный путь складывается из трех увлечений: история края, древнерусская живопись, минералогия - сбор коллекции мине­ралов.

Мой принцип в жизни: учиться у природы. Красота и совершенство - в природе».

ПОПОЛИТОВ 71

Page 2: Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

Сытке и мос ты с о о т в е т с т в е н н о

имеются, да и не один, а целых семь.

На предмет гор не совсем понятно. А

горы , о к а зыв а е т с я , есть . Первая

«гора» это местечко на территории

Силламяэ у Нарвского залива. В конце

XVIII века называлось Петгоф, позд­

нее стало называться Тюрсале, а затем

Тюрсамяэ. Когда-то эта возвышен­

ность была покрыта лесом и орешни­

ком. Это было одним из любимых мест

отдыха петербургской и московской

и н т е л л и г е н ц и и , п р и е з ж а в ш е й в

конце XIX века сюда отдыхать.

Второй «горой» была возвышен­

ность в районе бывшей деревни Кан-

нука. Сейчас этой деревни нет. На ее

месте городской микрорайон с по­

стройками 70-х-80-х годов. В конце

XIX века в 1898 году совсем рядом с

дорогой Петербург-Ревель была по­

строена православная церковь «Ико­

ны Казанской Божьей матери». А как

известно, почти все православные

храмы строились на самых высоких

местах. Вот и получается, что между

этими двумя холмами протекает река

Сытке и через нее был переброшен

«горбатый мостик», построенный из

местного «дикого» камня - известня­

ка. Две «горы», соединенные мостом,

и дали название Силламяэ.

Собственно, с упомянутой мной

право сл а вной церкви и началось

увлечение историей нашего города и

вайварской волости. В 70-х годах я

начал собирать древнерусскую живо­

пись. Как-то зашел в школу № 3 и

у вид ел н а с т е н д е ф о т о г р а ф и ю

церкви, которая была построена в

Силламяэ в конце XIX века, и сразу же

возникло множество вопросов. Кто

автор? Куда подевалось внутреннее

убранство храма? Где то место, на кото­

ром она стояла? И когда я получил на

эти вопросы ответы, меня так это увлек­

ло, что это увлечение стало моей рабо­

той. А когда это становится еще и

любимой работой, то, мне кажется, это

лучший вариант в жизни.

«...Их называют по разному: чудака­

ми, фанатиками, энтузиастами.

Да и смысл вкладывается разный:

от пренебрежительного («что им,

больше всех надо?!») через равно­

душный («всяк по-своему с ума

сходит!») к восторженному («на

таких мир держится!»). Последнее,

положим, несколько преувеличено,

но то, что они не только свой, но и

наш с вами мир делают интерес­

нее, - факт неоспоримый, ибо

истинная увлеченность не замы­

кается в себе, она стремится

втянуть в свою орбиту как можно

больше сторонников.

Друзья, товарищи по работе и

просто знакомые часто окликают

Александра Пополитова такими

вот словами: «А я слышал, что в

прошлом веке...», «Амне показывали

старинный альбом...», «Знаешь,

мне дед рассказывал...». А то и

притащат какую-нибудь диковинку

- старинную монету либо старые

часы. А он жадно вслушивается в

каждый сообщенный факт, каким

бы мелким тот ни казался, по­

скольку знает - за ним может

скрываться целое событие, не­

известное еще историкам.

Александр Пополитов - краевед.

Увлечение, согласитесь, наиблаго­

роднейшее. Но сколько сил, времени,

энергии оно отнимает!

72 ПОПОЛИТОВ

Page 3: Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

Сытке и мос ты с о о т в е т с т в е н н о

имеются, да и не один, а целых семь.

На предмет гор не совсем понятно. А

горы , о к а зыв а е т с я , есть . Первая

«гора» это местечко на территории

Силламяэ у Нарвского залива. В конце

XVIII века называлось Петгоф, позд­

нее стало называться Тюрсале, а затем

Тюрсамяэ. Когда-то эта возвышен­

ность была покрыта лесом и орешни­

ком. Это было одним из любимых мест

отдыха петербургской и московской

и н т е л л и г е н ц и и , п р и е з ж а в ш е й в

конце XIX века сюда отдыхать.

Второй «горой» была возвышен­

ность в районе бывшей деревни Кан-

нука. Сейчас этой деревни нет. На ее

месте городской микрорайон с по­

стройками 70-х-80-х годов. В конце

XIX века в 1898 году совсем рядом с

дорогой Петербург-Ревель была по­

строена православная церковь «Ико­

ны Казанской Божьей матери». А как

известно, почти все православные

храмы строились на самых высоких

местах. Вот и получается, что между

этими двумя холмами протекает река

Сытке и через нее был переброшен

«горбатый мостик», построенный из

местного «дикого» камня - известня­

ка. Две «горы», соединенные мостом,

и дали название Силламяэ.

Собственно, с упомянутой мной

право сл а вной церкви и началось

увлечение историей нашего города и

вайварской волости. В 70-х годах я

начал собирать древнерусскую живо­

пись. Как-то зашел в школу № 3 и

у вид ел н а с т е н д е ф о т о г р а ф и ю

церкви, которая была построена в

Силламяэ в конце XIX века, и сразу же

возникло множество вопросов. Кто

автор? Куда подевалось внутреннее

убранство храма? Где то место, на кото­

ром она стояла? И когда я получил на

эти вопросы ответы, меня так это увлек­

ло, что это увлечение стало моей рабо­

той. А когда это становится еще и

любимой работой, то, мне кажется, это

лучший вариант в жизни.

«...Их называют по разному: чудака­

ми, фанатиками, энтузиастами.

Да и смысл вкладывается разный:

от пренебрежительного («что им,

больше всех надо?!») через равно­

душный («всяк по-своему с ума

сходит!») к восторженному («на

таких мир держится!»). Последнее,

положим, несколько преувеличено,

но то, что они не только свой, но и

наш с вами мир делают интерес­

нее, - факт неоспоримый, ибо

истинная увлеченность не замы­

кается в себе, она стремится

втянуть в свою орбиту как можно

больше сторонников.

Друзья, товарищи по работе и

просто знакомые часто окликают

Александра Пополитова такими

вот словами: «А я слышал, что в

прошлом веке...», «Амне показывали

старинный альбом...», «Знаешь,

мне дед рассказывал...». А то и

притащат какую-нибудь диковинку

- старинную монету либо старые

часы. А он жадно вслушивается в

каждый сообщенный факт, каким

бы мелким тот ни казался, по­

скольку знает - за ним может

скрываться целое событие, не­

известное еще историкам.

Александр Пополитов - краевед.

Увлечение, согласитесь, наиблаго­

роднейшее. Но сколько сил, времени,

энергии оно отнимает!

72 ПОПОЛИТОВ

Page 4: Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

- Да, - соглашается Александр, -

со временем у меня действительно

отношения напряженные, каку шах­

матистов - постоянный цейтнот.

Хочется сделать много, а ведь есть

работа, заботы семейные...

А историю он любил всегда. Так

что путь к краеведению тут весьма

закономерен, если живешь вблизи

Нарвы, Тойла-Оруского парка. За

эти годы накоплен богатейший

материал. Хоть музей устраивай.

Кстати, это его давняя и

заветная мечта - оборудовать в

своем городе музей».

Так писала газета «Ленинское знамя»

в 1984 году. В 1995 году мечта сбылась.

Городская мэрия выделила здание

бывшего детского садика под город­

ской музей и выставочный зал. Музей

начинался с одной комнаты. Сейчас

об этом вспоминаю с большой долей

юмора. Экспозиция формировалась из

предметов быта конца XIX - начала

XX века. Это были бронзовые подсвеч­

ники, светильники, утюги, кероси­

новые лампы. Все это напоминало

немного антикварную лавку. Не хва­

тало знаний и системы формирования

экспозиций. Сейчас это все позади. На

данный момент музей имеет 6 залов

основного фонда .

Вот мы с вами и пройдем по этим

залам...

Первый зал - и с тория Силламяэ .

Начинается 500 миллионов лет назад.

Город пос троен на двух уровнях.

Верхняя часть города, как говорят

геологи, на осадочных породах. На

б о л е е раннем дне моря . Нижняя

часть его на более позднем дне моря.

Вот на первом стенде и можно позна­

комиться с представителями фауны,

жившей в девонский период жизни

земли. Это трилобиты, морские ежи,

кораллы, плеченогие моллюски, мно­

гокамерные р аковины , р аковины

амонитов, эндоцерасы, медузы. Тако­

го скопления окаменелостей, кото­

рые попадаются в Ида-Вирумааском

глинте, даже нет в Европе.

Первое упоминание о Силламяэ

появляется в начале XVI века .В 1502

году на побережье Нарвского залива

высадились датские рыцари, упоми­

нается водяная мельница на реке

Сытке. Фундамент этой мельницы

сохранился и по сей день. В 1849 году

Силламяэ отделяется от Вайварской

волости и становится самостоятель­

ной, как одна из самых крупных мыз.

Владельцем земель Силламяэ стано­

вится баронесса Штаккельберг. Ее

имение находилось в Тюрсамяэ. Было

построено в классическом стиле. В

20-30-х годах XX века в этом здании

находилось волостное управление. В

50-х годах было разобрано.

В конце XIX века в Эстонии нача­

лось массовое обращение эстонцев в

православие. В этот период по всей

Эстонии строятся православные хра­

мы, не без усилий губернатора Эст-

ляндии С.Шаховского. Строятся в

Таллинне , в Нарве , Усть-Нарве, в

Тойла, Йыхви. В Силламяэ небольшая,

но очень симпатичная 5-купольная

церковь. Автор - архитектор Монтаг.

Изображение этой церкви можно

увидеть на полотне художника-пере­

движника Н.Н.Дубовского в 1906

году. Картина «Восход луны» нахо­

дится в Русском музее. Этот период

конца XIX - начала XX веков - один

74 ПОПОЛИТОВ

из самых интересных с исторической

точки зрения для Силламяэ. От Усть-

Нарвы и до Тойла на п о б е р еж ь е

Нарвского залива двинулись строй­

ными рядами московская и петер­

бургская интеллигенция - проводить

летние отпуска и поправлять свое

здоровье. На две недели в Силламяги

- так это место тогда называли -

приезжает к своей сестре Давыдовой

«объедаться солеными кильками»

Петр Ильич Чайковский.

На свою дачу в Силламягах целых

27 сезонов приезжает набраться сил

и здоровья академик Иван Петрович

Павлов, поиграть в городки и, самое

главное, заняться своим любимым

д елом - выращиванием л е вко е в .

Многие хуторяне приходили к нему

за советом как к садовнику, не подо­

зревая о том, что разговаривают с

первым русским лауреатом нобелев­

ской премии среди ученых.

Мы, современные люди, уже давно

привыкли к такой необходимой вещи

в нашей жизни, как телевизор , не

задумываясь над тем, кто изобрел этот

чудесный аппарат . Этот человек ,

профессор С.-Петербургского техно­

логического института Борис Льво­

вич Розинг - автор этого изобретения

- отдыхал здесь с 1902 по 1911 год у

своей бабушки. Можно перечислить

еще с десяток знаменитых людей того

времени, которые отдыхали в Силла­

мягах. И все это т оже отражено в

экспозиции нашего музея.

. . . В 20-х годах XX столетия Силла­

мяэ становится промышленным райо­

ном. Совместный консорциум Швеции

и Эстонии в Тюрсамяэ строит сланце­

перегонную фабрику. Строится не­

большой порт. Сланцевое масло и

керосин отправляются в Швецию,

Германию и Финляндию.

Во время второй мировой войны

Силламяэ оказалось в зоне жестоких

боев. По территории Силламяэ про­

ходила фашистская линия обороны

«Пантера». Одним из самых ценных

экспонатов того периода является

послание на кусочке сланца, найденное

совсем недавно в районе Синих гор. А

на нем такой текст : « . . . осталось

четверо . Немцы лезут. Прощайте ,

товарищи. 23 мая 1944 г. Старший

лейтенант Жаров, солдаты Загвоздкин,

Цыганов, Петров» . Это, конечно ,

жуткое послание. Но это история.. .

После второй мировой войны Со­

ветскому Союзу срочно понадобилось

ядерное оружие. По велению «отца

всех народов» в Силламяэ было ре­

шено открыть производство по пере­

работке диктионемового сланца -

радиоактивного сланца, которого на

северо-востоке Эстонии больше, чем

горючего сланца. Но пр ежд е чем

открыть производство, был построен

ГУЛАГ в районе Тюрсамяэ на 5 тысяч

заключенных. Вот эти-то заключен­

ные и добывали сланец из двух шахт,

строили завод и поселок. Само назва­

ние Силламяэ как бы исчезло. И для

того, чтобы отправить письмо сюда,

нужно было написать: ЭССР, комбинат

№ 7, затем (но недолго это было)

Москва-400, Ленинград-1 и Нарва-1. В

1957 году население поселка превысило

10 тысяч человек и Нарва-1 получает

статус города и прежнее название

Силламяэ. Город становится пол­

ностью закрытым с республиканским

подчинением. Завод входит в ВПК.

Проектом города занимался НИИ

им.Седова г.Ленинграда. Такой ком-

ПОПОЛИТОВ 75

Page 5: Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

- Да, - соглашается Александр, -

со временем у меня действительно

отношения напряженные, каку шах­

матистов - постоянный цейтнот.

Хочется сделать много, а ведь есть

работа, заботы семейные...

А историю он любил всегда. Так

что путь к краеведению тут весьма

закономерен, если живешь вблизи

Нарвы, Тойла-Оруского парка. За

эти годы накоплен богатейший

материал. Хоть музей устраивай.

Кстати, это его давняя и

заветная мечта - оборудовать в

своем городе музей».

Так писала газета «Ленинское знамя»

в 1984 году. В 1995 году мечта сбылась.

Городская мэрия выделила здание

бывшего детского садика под город­

ской музей и выставочный зал. Музей

начинался с одной комнаты. Сейчас

об этом вспоминаю с большой долей

юмора. Экспозиция формировалась из

предметов быта конца XIX - начала

XX века. Это были бронзовые подсвеч­

ники, светильники, утюги, кероси­

новые лампы. Все это напоминало

немного антикварную лавку. Не хва­

тало знаний и системы формирования

экспозиций. Сейчас это все позади. На

данный момент музей имеет 6 залов

основного фонда .

Вот мы с вами и пройдем по этим

залам...

Первый зал - и с тория Силламяэ .

Начинается 500 миллионов лет назад.

Город пос троен на двух уровнях.

Верхняя часть города, как говорят

геологи, на осадочных породах. На

б о л е е раннем дне моря . Нижняя

часть его на более позднем дне моря.

Вот на первом стенде и можно позна­

комиться с представителями фауны,

жившей в девонский период жизни

земли. Это трилобиты, морские ежи,

кораллы, плеченогие моллюски, мно­

гокамерные р аковины , р аковины

амонитов, эндоцерасы, медузы. Тако­

го скопления окаменелостей, кото­

рые попадаются в Ида-Вирумааском

глинте, даже нет в Европе.

Первое упоминание о Силламяэ

появляется в начале XVI века .В 1502

году на побережье Нарвского залива

высадились датские рыцари, упоми­

нается водяная мельница на реке

Сытке. Фундамент этой мельницы

сохранился и по сей день. В 1849 году

Силламяэ отделяется от Вайварской

волости и становится самостоятель­

ной, как одна из самых крупных мыз.

Владельцем земель Силламяэ стано­

вится баронесса Штаккельберг. Ее

имение находилось в Тюрсамяэ. Было

построено в классическом стиле. В

20-30-х годах XX века в этом здании

находилось волостное управление. В

50-х годах было разобрано.

В конце XIX века в Эстонии нача­

лось массовое обращение эстонцев в

православие. В этот период по всей

Эстонии строятся православные хра­

мы, не без усилий губернатора Эст-

ляндии С.Шаховского. Строятся в

Таллинне , в Нарве , Усть-Нарве, в

Тойла, Йыхви. В Силламяэ небольшая,

но очень симпатичная 5-купольная

церковь. Автор - архитектор Монтаг.

Изображение этой церкви можно

увидеть на полотне художника-пере­

движника Н.Н.Дубовского в 1906

году. Картина «Восход луны» нахо­

дится в Русском музее. Этот период

конца XIX - начала XX веков - один

74 ПОПОЛИТОВ

из самых интересных с исторической

точки зрения для Силламяэ. От Усть-

Нарвы и до Тойла на п о б е р еж ь е

Нарвского залива двинулись строй­

ными рядами московская и петер­

бургская интеллигенция - проводить

летние отпуска и поправлять свое

здоровье. На две недели в Силламяги

- так это место тогда называли -

приезжает к своей сестре Давыдовой

«объедаться солеными кильками»

Петр Ильич Чайковский.

На свою дачу в Силламягах целых

27 сезонов приезжает набраться сил

и здоровья академик Иван Петрович

Павлов, поиграть в городки и, самое

главное, заняться своим любимым

д елом - выращиванием л е вко е в .

Многие хуторяне приходили к нему

за советом как к садовнику, не подо­

зревая о том, что разговаривают с

первым русским лауреатом нобелев­

ской премии среди ученых.

Мы, современные люди, уже давно

привыкли к такой необходимой вещи

в нашей жизни, как телевизор , не

задумываясь над тем, кто изобрел этот

чудесный аппарат . Этот человек ,

профессор С.-Петербургского техно­

логического института Борис Льво­

вич Розинг - автор этого изобретения

- отдыхал здесь с 1902 по 1911 год у

своей бабушки. Можно перечислить

еще с десяток знаменитых людей того

времени, которые отдыхали в Силла­

мягах. И все это т оже отражено в

экспозиции нашего музея.

. . . В 20-х годах XX столетия Силла­

мяэ становится промышленным райо­

ном. Совместный консорциум Швеции

и Эстонии в Тюрсамяэ строит сланце­

перегонную фабрику. Строится не­

большой порт. Сланцевое масло и

керосин отправляются в Швецию,

Германию и Финляндию.

Во время второй мировой войны

Силламяэ оказалось в зоне жестоких

боев. По территории Силламяэ про­

ходила фашистская линия обороны

«Пантера». Одним из самых ценных

экспонатов того периода является

послание на кусочке сланца, найденное

совсем недавно в районе Синих гор. А

на нем такой текст : « . . . осталось

четверо . Немцы лезут. Прощайте ,

товарищи. 23 мая 1944 г. Старший

лейтенант Жаров, солдаты Загвоздкин,

Цыганов, Петров» . Это, конечно ,

жуткое послание. Но это история.. .

После второй мировой войны Со­

ветскому Союзу срочно понадобилось

ядерное оружие. По велению «отца

всех народов» в Силламяэ было ре­

шено открыть производство по пере­

работке диктионемового сланца -

радиоактивного сланца, которого на

северо-востоке Эстонии больше, чем

горючего сланца. Но пр ежд е чем

открыть производство, был построен

ГУЛАГ в районе Тюрсамяэ на 5 тысяч

заключенных. Вот эти-то заключен­

ные и добывали сланец из двух шахт,

строили завод и поселок. Само назва­

ние Силламяэ как бы исчезло. И для

того, чтобы отправить письмо сюда,

нужно было написать: ЭССР, комбинат

№ 7, затем (но недолго это было)

Москва-400, Ленинград-1 и Нарва-1. В

1957 году население поселка превысило

10 тысяч человек и Нарва-1 получает

статус города и прежнее название

Силламяэ. Город становится пол­

ностью закрытым с республиканским

подчинением. Завод входит в ВПК.

Проектом города занимался НИИ

им.Седова г.Ленинграда. Такой ком-

ПОПОЛИТОВ 75

Page 6: Ключ к пониманию Силламяэ. Александр Пополитов

пактной застройки города архитекту­

рой 40-50-х годов больше в Эстонии

нет. В 1999 году два здания города по­

лучают статус памятников архитектуры.

Это здание культурного центра и

здание бывшего кинотеатра «Родина».

Во втором зале музея воссоздана

комната 50-х годов. В экспозиции

комнаты вещи, документы, предметы

50-х-б0-х годов. Здесь можно все

потрогать своими руками. Ощутить

теплоту и время той эпохи, послу­

шать музыку, посмотреть телевизор

КВН-49 с линзой, понюхать духи и

почувствовать запах 50-х годов. По­

трогать деньги и одежду. Эта комната

очень популярна в нашем музее.

Музей документирует не только

прошлое , но и современную исто­

рию, собирает «из жизни» чуть не все

на свете: документы, плакаты, афи­

ши, фо т о г р афии , открытки , газе­

ты . . . Смотришь , ч е р е з 20-30 л е т

ничего не стоящие документы ста­

новятся совершенно уникальными,

приобретают немалую историческую

и н епременно материальную цен­

ность. Музей работает на будущее.

В третьем зале можно окунуться в

эпоху с 40-х по 90-е годы. Этот зал в

шутку я называю «красным периодом».

Здесь и лозунги, и плакаты, афиши и

вымпелы, знамена и даже талоны на

продукты. Одним словом, вся атри­

бутика советского периода.

В четвертом зале хуторской быт

конца XIX - начала XX веков Вайвар-

ской волости.

Пятый зал музея - это постоянно

меняющиеся экспозиции. Из частных

коллекций, фонда музея, привозных

экспозиций, начиная от великолеп­

ной выставки «История русского са­

мовара» и «История государств в ну­

мизматике», «Старая книга и древ­

нерусская живопись», «Бронзовое

литье конца XIX века». Последняя

выставка - «Одежда, люди в фо­

тографиях конца XIX века и первой

половины XX века».

Шестой зал. Это самый популяр­

ный зал и у горожан, и у всех при­

езжих не только из Эстонии, но и из

Европы. В этом зале можно окунуться

в волшебный и загадочный мир мине­

ралов. В экспозиции более 500 видов

названий руд и минералов, начиная с

известняков, гранитов, окаменелос-

тей Эстонии и заканчивая рубинами,

кварцами и изумрудами из бывшего

Советского Союза.

Был очень запомнившийся случай

у меня в этом зале. Приходила группа

школьников первого класса. После

всего рассказанного о минералах

один малыш обнял меня и поцеловал.

Я заметил, что он что-то держит в

кулачке. А когда он разжал его, я у него

увидел кусочек блестящего пирита. Для

него в тот момент это был самый

драгоценный предмет. И он со словами

благодарности дарит его музею. Ради

такого момента стоит жить.

Высшая цель музея - хранитель-

ская. Но есть еще одна, не менее

высокая цель: сделать людей более

счастливыми, духовно богатыми. Если

посетитель музея стал хоть на гран

лучше, человечнее , то цель музея

выполнена. . .

На се годняшний день я очень

доволен тем, что музей и выставочный

зал живут и работают. Выполняют свою

просветительскую функцию и являются

маленьким культурным центром, в

который не зарастает тропа.

76 ПОПОЛИТОВ

Suhova
Ввод текста
Ключ к пониманию Силламяэ / Александр Пополитов. -
Suhova
Ввод текста
Suhova
Ввод текста
Радуга = Vikerkaar : литературно-художественный публистический альманах Союза (2002) Таллинн : Периодика, стр. 71-76
Suhova
Ввод текста
Suhova
Ввод текста
Suhova
Ввод текста