Боккаччо "Декамерон"
TRANSCRIPT
Джованни Боккаччо1313 - 1375
"Декамерон"
Санкт-ПетербургГОУ гимназия 209 Центрального районаУчитель литературы Карновская М.Г.
Произведения Боккаччо
Неаполитанский период
1334, эротическая поэма "Дом Дианы" 1336-1338, роман "Филоколо"
1335-1340, поэма "Филострато" 1339-1341, поэма «Тезеида"
Флорентийский период
1341-1342,пасторальный роман "Амето"1340-е, аллегорическая поэма "Любовное видение"
1342-1344, повесть "Фьяметта" 1345, поэма "Фьезоланские нимфы"
1350-е, "Декамерон"1354-1355, сатирическая поэма "Корбаччо"
ок.1360, книга "Жизнь Данте Алигьери", цикл лекций о "Божественной Комедии",
трактат "О горах, лесах, источниках, озерах, реках, болотах и морях", "Генеалогия Языческих богов",
"О несчастиях знаменитых людей", "О знаменитых женщинах", буколические песни, сонеты
"Декамерон"Название происходит от греч.слов "десять" и "день",
буквально переводясь как "Десятиднев " Создается по греческому образцу – на манер
"Шестоднева"В "Шестодневах" рассказывалось о создании Богом мира за 6 дней
"Декамерон" – тоже книга о сотворении мира человеком за десять дней
Также имела вульгарно простонародное прозвище
(подзаголовок) «Князь Галеотто»
Галеото — это рыцарь короля Артура Галехот, который способствовал взаимоотношениям
Джиневры и Ланцелота, и упоминается в «Божественной комедии»
Данте. Её персонажи Франческа ди Римини и Паоло впервые целуются под воздействием чтения
этого фрагмента легенды(«Одни мы были, был беспечен каждый,
Над книгой взоры встретились их сразу .. и книга стала нашим Гелеотом», Ад, V).
Из Данте имя «Галеотто» вошло в итальянский язык как синоним сводника.
Структура сочинения — используется
«рамочная композиция» со вставными новеллами.
Обрамляющие события книги происходят в XIV веке,
во время эпидемии чумы 1348 года.
Группа из 3 благородных юношей и 7 дам,
встретившаяся в церкви Санта Мария Новелла,
уезжают из охваченной заразой Флоренции на загородную виллу
в 2 милях от города, чтобы там спастись от болезни
Повествование начинается утром в среду, события длятся 10 дней,
и в каждый день рассказано по 10 историй. Каждый день избирается «король» или «королева»
В пятницу и субботу правители не избираются и новеллы не рассказываются.
После того, как все 10 новелл в один день рассказаны, автор их «обрамляет» —
показывает читателю рассказчиковВ конце каждого дня одна из дам исполняет
стихотворную балладу, являющуюся своего рода музыкальным контрапунктом для рассказываемых историй.
Всего события занимают 2 недели, и в среду, молодые люди возвращаются во Флоренцию
Жанр городской новеллы:
•анекдотическая фабула, •трезвый бытовой элемент, •жизненная непосредственность, •прославление находчивости и остроумия, •непочтительное отношение к попам и монахам,•интерес к жизни, •последовательная реалистическая установка, •богатство психологического содержания, •сознательный артистизм формы
Жанр "Декамерона"
Герои "Декамерона"
Дамы (возраст от 18 до 28 лет):
1. Пампинея (Pampinea, «цветущая») — родственница одного из юношей 2. Фьяметта (Фиаметта) ( Fiammetta, «огонек») — возлюбленная
автора, как считается, настоящее имя Мария д’Аквино, внебрачная дочь Роберта Анжуйского
3. Филомена (Filomena, «любительница пения») — псевдоним дамы, в которую Боккаччо был влюблен до Фьямметты. Ей посвящена его поэма
«Филострато». Это имя встречается также у Кретьена де Труа. 4. Емилия (Эмилия) (Emilia, «ласковая»). Это имя использовалось
Боккаччо в нескольких произведениях («Тезеида», «Амето», «Любовное видение»).
Отмечается её красота. 5. Лауретта (Lauretta, отсылает к образу Лауры— возлюбленной
Петрарки. Особо хороша в танце и пении. 6. Неифила (Нейфила) (Neifile, «новая для любви») — любима одним из
юношей, скорее всего Памфило. Отличается кротостью нрава. 7. Елиза (Элисса) (Elissa, второе имя Дидоны Вергилия). Отличается
насмешливостью.
Юноши (возраст от 25 лет): Панфило (Panfilo , «весь любовь; полностью
влюбленный») — характер серьезный, рассудительный. Имя неверного любовника, встречающееся в эклогах Боккаччо и в его
«Фьямметте». Филострато (Filostrato, «раздавленный любовью») —
характер чувствительный, меланхоличный. Предположительно влюблен в Филомену. Его имя
встречается в названии юношеской поэмы Боккаччо, посвященной трагической любви Троила к Крисеиде.
Дионео (Дионей) (Dioneo, «сладострастный», «преданный Венере»), обладает чувственно-веселым
характером, оговаривает себе привилегию рассказывать историю последним и уклоняться от
темы дня.
Набор рассказчиков создается Боккаччо под влияниемсредневековой нумерологии и мистицизма: 7 дам символизируют четыре натуральных добродетели (Благоразумие, Справедливость, Воздержание и Стойкость) и три богословские (Вера, Надежда, Любовь); а 3 юношей — три традиционные деления души древними греками (Разум, Гнев и Страсть). Также дам семеро по числу дней недели, планет, и свободных искусств. «Соединившись (что дает совершенное число – десять), они образуют идеальное общество, построенное на началах разума, добродетели и красоты, сочетающее свободу и порядок (выборность и сменяемость короля или королевы, которые правят слугами, дают тему дня и устанавливают последовательность рассказчиков) и противопоставленное тому социальному хаосу, который царит в охваченном чумой внешнем мире».
Единственные сквозные персонажи - три реально существовавших художника — Каландрино,Бруно и Буффальмакко (VIII, 3; VIII, 6; VIII, 9; IX, 3; IX, 5), но в новеллах рассказывается не об их искусстве, а о веселыхпроделках: Бруно и Буффальмакко постоянно обманывают и дурачат недалёкого Каландрино.
Тематика новелл
В обрамляющих новеллах Боккаччо показывает идеальное культурное общество, в рассказах проявляется реальная жизнь с многообразием характеров и житейских обстоятельств. Персонажи новелл принадлежат к различным социальным слоям. Характерная черта прозы — подчеркивание возвышающей нравственной стороны любви. Кроме того, очевидно высмеивание ханжества и сластолюбия духовенства.
Основные темы:
1.Образцовые герои, обладающие интеллектом, остроумием, цивилизованностью, а также щедростью и любезностью. 2.Религиозная тематика с редкими, но ядовитыми антиклерикальными замечаниями 3.Любовные истории — самая обширная тема. Новеллы от забавных и неприличных до воистину трагических 4.Возраст — автор осмеивает расчетливость и лицемерие стариков, восхваляя неподдельность чувств юных 5.Женщины — в том числе матери 6.Насмешки и ирония (новеллы VII и VIII дней)