Доклад Английские товарные знаки Автор:

20

Upload: anana

Post on 14-Jan-2016

77 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Доклад Английские товарные знаки Автор: Антонова Кристина ученица 4 в класса. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Доклад Английские товарные знаки Автор:
Page 2: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Целью моей исследовательской Целью моей исследовательской работы является изучение работы является изучение английских товарных знакованглийских товарных знаков

Передо мной стояли задачи:Передо мной стояли задачи:

перевести с английского на перевести с английского на русский названия различных русский названия различных товарных знаков;товарных знаков;

изучить их значение;изучить их значение; обобщить полученные результаты.обобщить полученные результаты.

Page 3: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Давайте выясним, что означает Давайте выясним, что означает выражение «товарный знак». выражение «товарный знак».

По определению Большого По определению Большого энциклопедического словаря, энциклопедического словаря, товарный знак – это «оригинально товарный знак – это «оригинально оформленное графическое оформленное графическое изображение, оригинальное изображение, оригинальное название, особое сочетание цифр, название, особое сочетание цифр, букв или слов, которым предприятие букв или слов, которым предприятие снабжает свои изделия». Интересным снабжает свои изделия». Интересным для меня предстает именно для меня предстает именно оригинальное название различных оригинальное название различных изделий.изделий.

Page 4: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Начинаем наше исследование. Начинаем наше исследование. Рассмотрим товарный знак Рассмотрим товарный знак COMETCOMET. .

В переводе В переводе означает означает «комета». «комета». Значение Значение названия этого названия этого чистящего чистящего средства средства предполагает предполагает быстроту в быстроту в получении получении результатарезультата

Page 5: Доклад Английские товарные знаки Автор:

TASTY TASTY (сдобные (сдобные булочки) – булочки) – «вкусный». «вкусный». Название Название намекает на намекает на необычайный необычайный вкус. вкус.

Page 6: Доклад Английские товарные знаки Автор:

FRIENDFRIEND (детские (детские краски для краски для рисования) – рисования) – «друг». Название «друг». Название говорит о том, что говорит о том, что этот товар станет этот товар станет настоящим настоящим другом, не только другом, не только нам детям, но и нам детям, но и взрослым. взрослым.

Page 7: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Английские и американские автомобили часто Английские и американские автомобили часто называют либо именами и фамилиями называют либо именами и фамилиями

основателей компаний, либо названиями основателей компаний, либо названиями животных.животных.

Именами и фамилиями Именами и фамилиями названы такие марки названы такие марки автомобилей как: автомобилей как: FORDFORD, , LINCOLNLINCOLN, , MERSEDESMERSEDES. .

Названиями животных названы: JAGUAR, SPIDER, TAURUS.

Page 8: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Удачным товарным Удачным товарным знаком можно считать знаком можно считать то название, которое то название, которое передает качество передает качество товара. Например, товара. Например, название батареек название батареек DURACELL DURACELL говорит нам говорит нам о качестве товара о качестве товара ((durabledurable - длительный, - длительный, прочный, прочный, cellcell – – элемент, батарейка). элемент, батарейка). Не зря создатели Не зря создатели рекламного ролика рекламного ролика выбрали слоган: выбрали слоган: «Заменит до десяти «Заменит до десяти обычных батареек»обычных батареек»..

Page 9: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Название Название шоколадного и шоколадного и питательного питательного напитка напитка Nesquik Nesquik в в своем названии нам своем названии нам указывает на то, что указывает на то, что этот продукт быстр в этот продукт быстр в своем своем приготовлении. приготовлении. Название образовано Название образовано путем соединения путем соединения двух слов двух слов NestleNestle + + quickquick. . NestleNestle – – название название производителя – производителя – «удобный, уютный», - «удобный, уютный», - quickquick – «быстро, – «быстро, быстрый». быстрый».

Page 10: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Удачным является Удачным является торговый знак торговый знак известной марки известной марки часов часов SwatchSwatch, , название которой название которой содержит страну содержит страну изготовителя изготовителя ((SwitzerlandSwitzerland – – Швейцария) и Швейцария) и продукции ( продукции ( watchwatch – часы).– часы).

Page 11: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Одноразовые Одноразовые бумажные носовые бумажные носовые платки платки KLEENEXKLEENEX ((clean clean – чистый, – чистый, свежий + свежий + nextnext – – следующий, следующий, очередной) в своем очередной) в своем названии намекают названии намекают покупателям на то, покупателям на то, что у него есть что у него есть «каждый раз «каждый раз чистый платок». В чистый платок». В рекламе есть рекламе есть слоган: «Не слоган: «Не кладите простуду в кладите простуду в карман». карман».

Page 12: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Название Название популярного популярного шоколадного шоколадного драже в цветной драже в цветной сахарной оболочке сахарной оболочке MM&&M M происходит от происходит от слов слов melt melt – таять и – таять и mouth mouth – рот, что – рот, что означает таять во означает таять во рту. Рекламный рту. Рекламный лозунглозунг «It melts in «It melts in your mouth. Not in your mouth. Not in your hands your hands – тает во – тает во рту, а не в руках. рту, а не в руках.

Page 13: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Товарный знак Товарный знак VanishVanish – «исчезать, – «исчезать, пропадать», пропадать», говорит о том, что говорит о том, что пятна будут пятна будут исчезать прямо на исчезать прямо на глазах. В рекламе глазах. В рекламе говорится, что говорится, что удаляет самые удаляет самые сложные пятна и сложные пятна и загрязнения, с загрязнения, с которыми не могут которыми не могут справится справится стиральные стиральные порошки. порошки.

Page 14: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Как вы думаете, Как вы думаете, что же означает что же означает слово слово DoveDove? Это ? Это название мыла в название мыла в переводе переводе означает означает «голубь». «голубь». Недаром нам в Недаром нам в рекламе рекламе показывают показывают нежное перышко нежное перышко голубя. голубя.

Page 15: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Название самого Название самого популярного популярного средства для мытья средства для мытья посуды посуды FAIRY FAIRY – в – в переводе означает переводе означает «фея, волшебный». «фея, волшебный». Создатели данного Создатели данного продукта нам продукта нам напрямую говорят о напрямую говорят о том, что их средство том, что их средство волшебное и отмоет волшебное и отмоет все.все.

Page 16: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Товары, носящие название Товары, носящие название EASYEASY ( от ( от easy easy – «легкий»), – «легкий»), LESS TOIL LESS TOIL ( от ( от less less toil toil «меньше работы»), «меньше работы»), ONE WIPEONE WIPE (от (от

one wipe one wipe «одно вытирание») «одно вытирание») убеждают покупателя в убеждают покупателя в

минимальных затратах труда при их минимальных затратах труда при их применении. Товарные знаки применении. Товарные знаки QUICKQUICK («быстрый»), («быстрый»), QUICKQUICK--BILT BILT ( от ( от quick quick

builtbuilt – «быстро построенный»), – «быстро построенный»), SPEEDRYSPEEDRY ( от ( от speed dry speed dry

«моментальная сушка») обещают «моментальная сушка») обещают быстрое завершение работы с быстрое завершение работы с применением данных товаров.применением данных товаров.

Page 17: Доклад Английские товарные знаки Автор:

ЗаключениеЗаключение..

Анализ названий товарных знаков дает Анализ названий товарных знаков дает нам возможность сделать следующие нам возможность сделать следующие

выводы:выводы:1) 1) имена собственные принимают имена собственные принимают

участие в названии новых товарных участие в названии новых товарных знаков: знаков: Max FaktorMax Faktor, , Phillip MorrisPhillip Morris, , AristonAriston; ; встречаются и названия литературных встречаются и названия литературных

персонажей ( персонажей ( Robin HoodRobin Hood) и картин () и картин (Mona Mona LisaLisa) и тд.) и тд.

Page 18: Доклад Английские товарные знаки Автор:

2) 2) Часто используются слова, которые Часто используются слова, которые обозначают прямой или переносный смысл и обозначают прямой или переносный смысл и значение данного товара. значение данного товара. Bliss Bliss «блаженство», «блаженство», COMET – COMET – «комета» и тд.«комета» и тд.

3) 3) Использование числительных: Использование числительных: twelvetwelve (карандаши) – «двенадцать», (карандаши) – «двенадцать», JJ--SEVEN SEVEN (сок) (сок) –«семь).–«семь).

4) 4) Использование глаголов: Использование глаголов: vanishvanish – исчезать, – исчезать, пропадать (отбеливатель).пропадать (отбеливатель).

5) 5) Использование слитного написание двух или Использование слитного написание двух или несколько слов: несколько слов: kitekatkitekat (от (от kittykitty - котенок + - котенок + catcat кошка) – название корма для кошек. кошка) – название корма для кошек.

Page 19: Доклад Английские товарные знаки Автор:

6) 6) Товарные знаки, Товарные знаки, образованные от повелительных образованные от повелительных предложений: предложений: WASHWASH''N DRYN DRY («стирай и суши»), («стирай и суши»), WASHWASH''N WEAR N WEAR («стирай и носи»).(«стирай и носи»).

7) 7) Образование товарных знаков Образование товарных знаков от утвердительных от утвердительных предложений: предложений: II – – HEALHEAL – – UU ( (I heal I heal you you – «я лечу вас»), – «я лечу вас»), UU – – CC – – ITIT ( (You You see it see it – вы видите это), – вы видите это), UU – – DODO – – ITIT ( (You do itYou do it – вы делайте это). – вы делайте это).

Page 20: Доклад Английские товарные знаки Автор:

Thank you for your attention!