О.Генри. Миниатюры. КОМНАТА С ПРЕДКАМИ

1
КОМНАТА С ПРЕДКАМИ Пройдоха-репортер «Техасской Почты» направлялся вчера ночью к себе домой, когда к нему подоше – Не можете ли сказать мне, сэр, – спросил он, – где мне найти в Хаустоне семью самого что ни – Я вас не совсем понимаю, – сказал репортер. – Позвольте объяснить вам, как обстоит дело, – сказал истощенный человек. – Я приехал в Хауст – Восемьдесят долларов в месяц Я с таким глухим стуком ударился, отшатнувшись, о дверь, что она сказала: – Вы, по-видимому, удивлены, сэр. Имейте, пожалуйста, в виду, что я вдова бывшего губернатора – Я зайду еще раз, – сказал я, и сам не помню, как выбрался оттуда и направился к другому – к У второй дамы были седые кудри и нежные, как у газели, глаза. Она была кузиной генерала Магон Я пошел дальше по меблированным комнатам. Следующая дама сообщила, что она произошла от знаменитого проповедника Аарона Бурра с одной с Но я к этому времени буквально умирал от голода, и потому снял на неделю комнату с пансионом Я взял свечу, вошел в указанное помещение и быстро замкнул за собой дверь. Комната была мебли Около полуночи мне приснилось, будто я упал в куст шиповника, который страшно колется. Я вско – Фермопилы имели одного вестника несчастья, но в Аламо таких вестников тысячи. Я выскользнул за дверь и был таков. Так вот, дорогой мой сэр, я недостаточно богат, чтобы платить за аристократическое происхожде Репортер печально покачал головой в ответ. – Ни разу не слыхал о такой, – сказал он. – Здешние содержательницы пансионов сплошь аристокр – В таком случае, – сказал худосочный господин в полном отчаянии, – угостите хоть стаканом гр Репортер надменно сунул руку в жилетный карман, но господин почему-то презрительно отвернулся

Upload: mariformal

Post on 01-Feb-2016

230 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

О.Генри. Миниатюры.

TRANSCRIPT

Page 1: О.Генри. Миниатюры. КОМНАТА С ПРЕДКАМИ

�КОМНАТА С ПРЕДКАМИ

Пройдоха-репортер «Техасской Почты» направлялся вчера ночью к себе домой, когда к нему подошел– Не можете ли сказать мне, сэр, – спросил он, – где мне найти в Хаустоне семью самого что ни – Я вас не совсем понимаю, – сказал репортер.– Позвольте объяснить вам, как обстоит дело, – сказал истощенный человек. – Я приехал в Хаусто– Восемьдесят долларов в месяц�Я с таким глухим стуком ударился, отшатнувшись, о дверь, что она сказала:– Вы, по-видимому, удивлены, сэр. Имейте, пожалуйста, в виду, что я вдова бывшего губернатора – Я зайду еще раз, – сказал я, и сам не помню, как выбрался оттуда и направился к другому – крУ второй дамы были седые кудри и нежные, как у газели, глаза. Она была кузиной генерала МагонаЯ пошел дальше по меблированным комнатам.Следующая дама сообщила, что она произошла от знаменитого проповедника Аарона Бурра с одной стНо я к этому времени буквально умирал от голода, и потому снял на неделю комнату с пансионом вЯ взял свечу, вошел в указанное помещение и быстро замкнул за собой дверь. Комната была меблирОколо полуночи мне приснилось, будто я упал в куст шиповника, который страшно колется. Я вскоч– Фермопилы имели одного вестника несчастья, но в Аламо таких вестников тысячи.Я выскользнул за дверь и был таков.Так вот, дорогой мой сэр, я недостаточно богат, чтобы платить за аристократическое происхожденРепортер печально покачал головой в ответ.– Ни разу не слыхал о такой, – сказал он. – Здешние содержательницы пансионов сплошь аристокра– В таком случае, – сказал худосочный господин в полном отчаянии, – угостите хоть стаканом гроРепортер надменно сунул руку в жилетный карман, но господин почему-то презрительно отвернулся