Шейвер артроскопический dyonics™ power ii · Переменный ток...

40
Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/ обслуживанию 10600181023 Rev. A

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II

Инструкции по применению/обслуживанию

10600181023 Rev. A

Page 2: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок
Page 3: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

310600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Словарь символов

Следуйте инструкциям по применению

Отсос выключен — поток жидкости через наконечник заблокирован

Разъем Ethernet

Следуйте инструкциям по применению

Уполномоченный представитель в Европейском сообществе

Номер по каталогу

Вкл/выкл Вход/выход Контактная часть типа BF

Вперед — направление вращения шейвера по часовой стрелке (дистальный вид)

Последовательный интерфейс Эквипотенциальность

Назад — направление вращения шейвера против часовой стрелки (дистальный вид)

Опасное напряжениеЕС: запрещается утилизировать с общими отходами

Пульсирующий режим — попеременное вращение шейвера вперед/назад

USB-порт Верх

Блокировка окна лезвия — вращение лезвия при установке блокировки окна лезвия

Переменный ток Хрупкое. Осторожно.

Кнопки «Вверх» и «Вниз»Срок безопасного для окружающей среды использования

Левая педаль ножной педали управления

Значок подключения ножной педали управления

Ограничение температурыПравая педаль ножной педали управления

Значок электрической дрели

Ограничение влажностиБлокировка окна лезвия — регулировка положения остановки режущего окна

Значок шейвераПедаль пульсирующего режима ножной педали управления

Включение/остановка промывания

Значок пилы Классификация TUVКнопка блокировки окна на ножной педали управления

Значок насоса Неионизирующее излучение Беречь от влаги

Водонепроницаемое оборудование согласно IEC 529

Да Маркировка CE

Отсос включен — поток жидкости через наконечник не ограничен

Нет Номер партии

Серийный номер Производитель Дата изготовления

Page 4: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

4 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

ПредисловиеДанные инструкции содержат необходимую информацию для эксплуатации и обслуживания шейвера артроскопического Smith & Nephew DYONICS™ POWER II. Перед эксплуатацией или обслуживанием данной системы необходимо внимательно прочитать данные инструкции и усвоить всю предоставленную информацию.

Предисловие/содержание

СодержаниеСловарь символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Показания к применению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Противопоказания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Компоненты системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Периферийные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Наконечники и устройства с приводом . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ножные педали управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Распаковка и общий осмотр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Шейвер артроскопический для США (Н/К 72201030) . . . . . . 10

Шейвер артроскопический — международный комплект (для конкретной страны) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Другие индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Рекомендованная конфигурация системы . . . . . . . . . . . . . . 15Настройка блока управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Режим настроек лезвия по умолчанию и режим воспроизведения настроек лезвия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Программирование настроек лезвия . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Программирование настроек ножной педали управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Настройка интерфейса насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Изменение языка системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Проверка информации о системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Работа системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Управление моторами устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Регулирование аспирации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Выбор лезвия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Очистка и стерилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Блок управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Ножная педаль управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Наконечники и устройства с приводом . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Сервисное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Информация об обслуживании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Замена предохранителей на задней панели . . . . . . . . . . . . .30

Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Профилактическое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Выявленные проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Таблица предупреждающих сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Таблица сообщений о неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Заводские настройки по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Информация/дополнительные принадлежности для заказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Рекомендации и заявление производителя — электромагнитное излучение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Рекомендации и заявление производителя — рекомендации относительно пространственного разноса . . 37

Рекомендации и заявление производителя — электромагнитная устойчивость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Задняя сторона обложкиГарантия на замененное оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . .Задняя сторона обложкиПрограмма замены . . . . . . . . . . . . . .Задняя сторона обложкиПрограмма послегарантийного ремонта и обслуживания . . . . . . . . .Задняя сторона обложки

Page 5: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

510600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Описание устройства/показания к применению/противопоказания

Описание устройстваШейвер артроскопический Smith & Nephew DYONICS™ POWER II состоит из основного блока управления и шнура питания национального стандарта. Также возможно приобретение интерфейсного кабеля артроскопического шейвера (необязательно) и процедурной тележки (необязательно).

Шейвер артроскопический обеспечивает работу наконечников и устройств с приводом (например, дрелей, драйверов спиц/гвоздей и сагиттальных пил) с плавным регулированием скорости. Блок управления имеет два порта для инструментов, что позволяет одновременно использовать два наконечника, два устройства с приводом или комбинацию наконечника и устройства с приводом. Также доступен разъем подключения ножной педали управления, который можно настроить для управления инструментом, подключенным к порту A или порту B. На блоке управления отображаются подсказки для пользователя и диагностические сообщения системы.

Блок управления можно использовать со следующим оборудованием: система управления жидкостями Smith & Nephew DYONICS 25 или система управления жидкостями Smith & Nephew INTELIJET™. При подключении блока управления к любому из насосов исходящий поток насоса регулируется в зависимости от того, используется ли лезвие или же оборудование находится в режиме ожидания.

В наконечник шейвера можно устанавливать разнообразные прямые и изогнутые хирургические лезвия и сверла однократного применения для выполнения различных хирургических требований. Работой лезвия можно управлять как на самом наконечнике, так и с помощью ножной педали управления, выбирая режим «Вперед», «Назад» или пульсирующий режим. Блок управления позволяет настраивать минимальную и максимальную скорости лезвия, которые программируются для каждого типа лезвия.

В данных инструкциях по применению/обслуживанию содержится информация о шейвере артроскопическом DYONICS POWER II и его надлежащем использовании.

Для получения сведений о наконечниках Smith & Nephew DYONICS см. инструкции по применению (Н/К 10600266).

Для получения сведений об устройствах с приводом Smith & Nephew DYONICS см. инструкции по применению (Н/К 10600341).

Для получения сведений об эндоскопических лезвиях однократного применения DYONICS см. инструкции по применению (Н/К 1060595).

Для получения сведений о системе управления жидкостями DYONICS 25 см. инструкции по применению/обслуживанию (Н/К 1061600).

Для получения сведений о системе управления жидкостями INTELIJET см. инструкции по применению/обслуживанию (Н/К 1060933).

Для получения сведений о ножной педали управления DYONICS POWER II см. инструкции по применению (Н/К 10600267).

Показания к применениюШейвер артроскопический DYONICS POWER II, оснащенный лезвиями, соответствующими процедуре, используется для резекции мягких и костных тканей, в частности крупных суставных полостей, мелких суставных полостей, а также для функциональной эндоскопической хирургии околоносовых пазух (FESS — functional endoscopic sinus surgery). При FESS разрешается использовать только мелкие лезвия, соответствующие процедуре.

ПротивопоказанияПрименение наконечников и лезвий Smith & Nephew DYONICS противопоказано для пациентов с симптомами анкилоза, а также для пациентов, у которых размер суставной щели недостаточен или отсутствует возможность ее расширения. Абразивная артропластика, возможно, не приведет к нужному эффекту у полных пациентов, а также у пациентов с анкилозом, нестабильностью суставов или ожидающих от лечения больших результатов, чем только облегчение боли.

Варусная или вальгусная деформация сама по себе не является противопоказанием для пациентов с приемлемым диапазоном движения и без значительной нестабильности или крайней аномалии в установке конечностей (варусная на 15°, вальгусная на 30°).

Интракортикальная абразивная артропластика может быть противопоказана пациентам, не подходящим для высокой остеотомии большеберцовой кости или тотального эндопротезирования коленного сустава.

Синовэктомия противопоказана, если заболевание развилось дальше фазы синовиальной пролиферации, а также при тяжелых формах ревматоидного артрита с эрозией суставного хряща.

Лезвия Smith & Nephew TURBOWHISKER™ 2,0 мм и 2,9 мм, а также лезвие-резак Smith & Nephew Mini 2,9 мм противопоказаны для применения в FESS.

Лезвия Smith & Nephew POWERMINI™ и все крупные лезвия противопоказаны для применения в FESS.

Page 6: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

6 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Предупреждения• Ответственность за ознакомление с соответствующими

хирургическими методиками перед применением данного устройства лежит на хирурге .

• Перед применением прочитайте данные инструкции полностью .

• К артроскопическому шейверу DYONICS™ POWER II можно подключать системы управления жидкостями DYONICS 25 и INTELIJET™. Не утвержденные периферийные устройства могут повредить блок управления и создать угрозу поражения электрическим током . Использование не утвержденных периферийных устройств приведет к аннулированию гарантии .

• При подключении периферийных и дополнительных устройств к блоку управления DYONICS POWER II используйте только кабели, утвержденные для использования с блоком управления . Не утвержденные кабели могут повредить блок управления и создать угрозу поражения электрическим током . Использование не утвержденных кабелей приведет к аннулированию гарантии .

• С артроскопическим шейвером DYONICS POWER II разрешается использовать только эндоскопические лезвия Smith & Nephew DYONICS однократного применения .

• ОПАСНО! Риск взрыва при использовании в присутствии легковоспламеняющихся анестезирующих средств . Устройство не предназначено для использования в присутствии смеси легковоспламеняющихся анестезирующих средств с воздухом, кислородом или закисью азота .

• Во избежание ожогов пациента не оставляйте незадействованный наконечник на теле пациента .

• При проверке диэлектрической прочности присутствует высокое переменное напряжение (1500 В) . При работе с прибором для проверки диэлектрической прочности требуется чрезвычайная осторожность, чтобы не допустить поражения персонала электрическим током или повреждения оборудования . Во время проверки в зоне испытаний может находиться лишь уполномоченный персонал . Перед началом проверки убедитесь, что крышка блока управления DYONICS POWER II установлена на место .

• Проверьте надлежащее заземление электрического оборудования (наличие заземляющего контакта в штекерах) . Надежное заземление можно обеспечить только при подключении блока управления к розетке сети питания переменного тока медицинского стандарта с соответствующей маркировкой .

• При выполнении теста на наличие тока утечки присутствуют опасные напряжения . Не прикасайтесь к блоку управления, когда включено питание .

• Запрещается использовать устройство в богатых кислородом (> 25 %) средах .

• Если предполагается использовать устройство как часть системы, то вся эта система подлежит испытаниям на соответствие требованиям стандарта IEC 60601-1.

• Если ток утечки настроенной системы превышает пределы по стандарту IEC 60601-1, установите утвержденный изолирующий трансформатор с соответствующими номинальными значениями согласно стандарту IEC 60601-1 и повторно протестируйте систему .

• Применение дополнительного оборудования, не соответствующего эквивалентным требованиям безопасности для такого оборудования, может снизить безопасность системы . При выборе дополнительных устройств следует учитывать следующее:

– Использование дополнительного оборудования вблизи пациента .

– Доказательство сертификации безопасности, проведенной согласно стандарту IEC 60601-1.

• При использовании ножной педали управления убедитесь, что ножная педаль управления случайно не активирована во время вставки лезвия или сверла либо подключения соединительного кабеля к блоку управления .

• Непреднамеренное нажатие ножной педали управления во время подключения наконечника или устройства с приводом активирует наконечник или устройство с приводом .

• Нажатие на ножную педаль управления включает устройства с приводом, даже когда они находятся в положении SAFE (Безопасно) .

• Предупреждения и меры предосторожности в отношении систем управления жидкостями DYONICS 25 и INTELIJET см . в документации, прилагаемой к этим устройствам .

• Предупреждения и меры предосторожности в отношении наконечников см . в инструкциях по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS (Н/К 10600266).

• Предупреждения и меры предосторожности в отношении устройств с приводом см . в инструкциях по применению устройств с приводом Smith & Nephew DYONICS (Н/К 10600341).

Предупреждения

Page 7: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

710600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

• Предупреждения и меры предосторожности в отношении лезвий см . в инструкциях по применению эндоскопических лезвий однократного применения Smith & Nephew DYONICS™ (Н/К 1060595).

Меры предосторожностиВ соответствии с федеральным законодательством США это устройство может быть приобретено только врачом

или по его заказу.

• Перед каждым применением осматривайте устройство на предмет надлежащего функционирования и отсутствия повреждений. Запрещается использовать устройство, если оно повреждено.

• В любом случае решение врача (в интересах пациента) может иметь приоритет над процедурами, описанными в настоящих инструкциях.

• Использование шейверных лезвий, лезвий пил, сверл или дополнительных принадлежностей от производителя или поставщика, отличного от компании Smith & Nephew или ее уполномоченных представителей, может привести к необратимому повреждению, неправильной работе или отказу артроскопического шейвера DYONICS POWER II. Использование таких изделий может привести к потере гарантии.

• Использование повторно обработанных шейверных лезвий однократного применения может привести к необратимому повреждению, неправильной работе или отказу артроскопического шейвера DYONICS POWER II. Использование таких изделий может привести к потере гарантии.

• Во избежание повреждения разъемов блока управления запрещается подсоединять кабели, если они находятся во влажном состоянии. Проверьте, чтобы очищенные или простерилизованные кабельные разъемы были совершенно сухими перед их подсоединением к блоку управления, наконечнику или устройству с приводом.

• Электрические помехи . Данное оборудование разработано и протестировано с целью минимизации создания помех для другого электрического оборудования. Тем не менее в случае возникновения электрических помех при одновременной работе с другими устройствами ситуацию можно попытаться исправить при помощи одной или нескольких из перечисленных ниже мер:

– Измените положение данного устройства, или устройства, испытывающего помехи, или обоих.

– Увеличьте расстояние между устройствами.

– Подключите устройства в разные розетки или электрические цепи.

– Проконсультируйтесь с биомедицинским техником.

• Защита окружающей среды . Данное оборудование содержит электронные печатные платы. В конце срока службы оборудования оно должно быть утилизировано в соответствии с применимыми федеральными требованиями или правилами медицинского учреждения в отношении устаревшего электронного оборудования.

• К последовательному порту можно подключать только то оборудование, которое предназначено компанией Smith & Nephew для обмена данными с блоком управления через этот порт.

• Перед началом любых процедур проверяйте экран Control (Управление), чтобы убедиться в правильности выбранных настроек.

• Проверка электробезопасности должна выполняться силами биомедицинского техника или иного квалифицированного лица.

• При подключении этого оборудования к системе распределения питания, которая не рекомендована производителем, возможен повышенный риск образования тока утечки.

• Это устройство прошло испытания на соответствие требованиям стандарта IEC 60601-1-2 (EN 55011). Это устройство превышает требования для ISM-оборудования, указанные в части 18 правил FCC. Данное устройство предназначено для использования только в медицинских учреждениях. Эксплуатация в жилых помещениях с высокой вероятностью будет сопровождаться РЧ-помехами, ответственность за которые понесет пользователь.

• Следует обращаться с устройством с осторожностью. Если устройство упало или было повреждено каким-либо образом, следует немедленно вернуть его для технического обслуживания.

• При работе с сенсорным ЖК-экраном прикасайтесь к нему только одним пальцем. Одновременное нажатие несколькими пальцами может привести к непреднамеренным изменениям настроек и подаче ошибочных сигналов управления.

• Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить артроскопический шейвер. Невыполнение этого требования может привести к потере пользовательских настроек.

• Регулярно осматривайте все компоненты на предмет износа. Уделяйте особое внимание потенциальным повреждениям изоляции, особенно универсальных удлинительных кабелей.

• Не стерилизуйте блок управления и не погружайте его в дезинфицирующее средство.

Меры предосторожности

Page 8: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

8 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Компоненты системыБлок управления DYONICS™ POWER II имеет кнопку включения/выключения, ЖК-дисплей, два разъема подключения наконечников или устройств с приводом, разъем подключения ножной педали управления и разъемы на задней панели для подключения разнообразных периферийных устройств.

На ЖК-дисплее блока управления отображаются все элементы управления, необходимые для настройки блока управления и управления им, в том числе для изменения настроек, изменения заданной скорости, выбора пульсирующих режимов, управления блокировкой окна, сохранения настроек и восстановления настроек системы по умолчанию.

Шейвер артроскопический соответствует стандартам безопасности и эффективности для медицинского оборудования IEC 60601-1. Маркировка CE на блоке управления указывает на соответствие Директиве о медицинских устройствах 93/42/EEC.

Периферийные устройства

Наконечники и устройства с приводомС блоком управления могут использоваться разнообразные наконечники и устройства с приводом DYONICS. Все наконечники и устройства с приводом могут быть подключены к разъему порта A или B на передней панели блока управления (рис. 1). Блок управления автоматически определяет тип подключенного наконечника или устройства с приводом.

Для получения сведений о наконечниках и устройствах с приводом, которые можно использовать с блоком управления, см. инструкции по применению наконечников DYONICS или инструкции по применению устройств с приводом DYONICS. Наконечники и устройства с приводом продаются отдельно от блока управления.

Ножные педали управленияДля управления работой лезвия к блоку управления можно подключить проводную ножную педаль управления. Типичные ножные педали управления обеспечивают управление режимами «Вперед», «Назад», пульсирующим режимом и блокировкой окна.

Ножная педаль управления необходима при использовании стандартного наконечника шейвера (Н/К 7205355), наконечника шейвера Ultralight (Н/К 7205971), наконечника POWERMAX™ (Н/К 7210586), наконечника POWERMAX ELITE (Н/К 72200617), наконечника POWERMINI™ (Н/К 72201503) или наконечника с моторным приводом Mini (Н/К 7205357). Также ножную педаль управления можно использовать с наконечниками с ручным управлением и устройствами с приводом.

Педаль управления ножная DYONICS POWER II (Н/К 72201092) Данная ножная педаль управления передает в блок управления команды переключателей и педалей. Также она поддерживает функцию промывания системы управления жидкостями DYONICS 25 и функцию блокировки окна лезвия. Работу ножной педали управления можно настроить на экране настроек ножной педали управления. Доступны два режима: «Вкл ./выкл .» и «Плавное регулирование». Для получения дополнительных сведений см. раздел «Настройки» данных инструкций.

Ножная педаль управления имеет три педали управления и два переключателя. Педали обозначены L (Лев.), R (Прав.) и <>. Педали L (Лев.) и R (Прав.) по умолчанию предназначены для включения режимов «Назад» и «Вперед» соответственно. При нажатии на левую или правую педаль блок управления подает питание на наконечник для включения лезвия в указанном направлении. Левую и правую педали можно настроить для включения любого режима — «Вперед» или «Назад». Центральная педаль (<>) всегда включает пульсирующий режим.

Два переключателя предназначены для управления функцией блокировки окна лезвия и функцией промывания системы управления жидкостями DYONICS 25. Ножная педаль управления подключается к разъему ножной педали управления на передней панели блока управления (рис. 1).

Примечание . Ножная педаль управления не позволяет изменять установки смены скоростей в режимах «Вперед» и «Назад». При нажатии на педаль <> («Пульсирующий режим») блок управления передает в наконечник чередующиеся команды «Вперед» и «Назад». Блок управления продолжает передавать чередующиеся сигналы, пока педаль <> не будет отпущена.

Для получения дополнительных сведений о ножной педали управления DYONICS POWER II см. инструкции по применению.

Для получения сведений о системе управления жидкостями DYONICS 25 см. инструкции по применению.

Компоненты системы/периферийные устройства

Page 9: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

910600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Педаль управления ножная низкопрофильная DYONICS™ (Н/К 7205399)Низкопрофильная ножная педаль управления имеет три кнопки управления и кнопку Window Lock (Блокировка окна). Кнопки управления имеют маркировку FORWARD (Вперед), REVERSE (Назад) и OSCILLATE (Пульсирующий режим). При нажатии кнопки ножной педали управления в блок управления передается команда ускорения лезвия до заданной скорости. Затем заданная скорость поддерживается, пока кнопка не будет отпущена. Кнопки на низкопрофильной ножной педали управления не обеспечивают плавную регулировку. Они просто включают и выключают наконечник в заданном направлении.

Ножная педаль управления низкопрофильная с плавным регулированием («акселератор») DYONICS (Н/К 7205397)С помощью кнопок FORWARD (Вперед), REVERSE (Назад) и OSCILLATE (Пульсирующий режим) на низкопрофильной ножной педали управления с плавным регулированием можно управлять как направлением движения, так и скоростью лезвия.

В конструкции низкопрофильной ножной педали управления и низкопрофильной ножной педали управления с плавным регулированием применяется комбинация контактных переключателей и аналоговых педалей. При каждом новом нажатии на педаль Forward (Вперед), Reverse (Назад) или Oscillate (Пульсирующий режим) с максимальным давлением передается команда задания 100 % установленной скорости. При уменьшении давления на педаль наконечник замедляется до полной остановки.

Педаль управления ножная обычного типа DYONICS (Н/К 7205396)Ножная педаль управления обычного типа имеет две ножные педали для управления работой лезвия.

Данная ножная педаль управления содержит только контактные переключатели. Они работают в режиме «Вкл./выкл.», в котором при каждом нажатии педали FORWARD (Вперед) или REVERSE (Назад) наконечник запускается или останавливается. Для включения пульсирующего режима необходимо нажать педали FORWARD (Вперед) и REVERSE (Назад) одновременно.

Интерфейсные кабели шейвера Smith & Nephew (необязательно)Шейвер артроскопический DYONICS POWER II предназначен для использования с системой управления жидкостями DYONICS 25 или системой управления жидкостями INTELIJET™ с целью обеспечить автоматическое регулирование аспирации. Интерфейсный кабель шейвера DYONICS 25 (Н/К 91000973) соединяет блок управления DYONICS POWER II с блоком управления системы DYONICS 25. Интерфейсный кабель шейвера INTELIJET (Н/К 91000268) соединяет блок управления DYONICS POWER II с блоком управления INTELIJET.

Примечание . Если требуется функция автоматического регулирования аспирации блока управления DYONICS 25 или INTELIJET, необходимо использовать соответствующий кабель.

Периферийные устройства (продолжение)

Page 10: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

10 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Распаковка и общий осмотрОсторожно распакуйте и осмотрите все компоненты шейвера артроскопического Smith & Nephew DYONICS™ POWER II.При отсутствии или повреждении каких-либо компонентов обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew. Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай возврата компонента для ремонта. В комплекте поставки должны присутствовать следующие компоненты:

Шейвер артроскопический для США (Н/К 72201030)1 шт. Блок управления Smith & Nephew DYONICS POWER II

(Н/К 72200873)

1 шт. Интерфейсный кабель шейвера Smith & Nephew DYONICS 25 (Н/К 91000973)

1 шт. Интерфейсный кабель шейвера Smith & Nephew INTELIJET™ (Н/К 91000268)

1 шт. Шнур питания медицинского стандарта (Н/К 605-0004)

1 шт. Инструкции по применению/обслуживанию шейвера артроскопического Smith & Nephew DYONICS POWER II (Н/К 10600181)

1 шт. Инструкции по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS (Н/К 10600266)

1 шт. Инструкции по применению устройств с приводом Smith & Nephew DYONICS (Н/К 10600341)

Шейвер артроскопический — международный комплект (для конкретной страны)Каждый международный комплект шейвера артроскопического Smith & Nephew DYONICS POWER II содержит следующее:

1 шт. Блок управления Smith & Nephew DYONICS POWER II (Н/К 72200873)

1 шт. Интерфейсный кабель шейвера Smith & Nephew DYONICS 25 (Н/К 91000973)

1 шт. Интерфейсный кабель шейвера Smith & Nephew INTELIJET (Н/К 91000268)

1 шт. Шнур питания национального медицинского стандарта

1 шт. Инструкции по применению/обслуживанию шейвера артроскопического Smith & Nephew DYONICS POWER II, версия для конкретной страны (Н/К 10600181)

1 шт. Инструкции по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS, версия для конкретной страны (Н/К 10600266)

1 шт. Инструкции по применению устройств с приводом Smith & Nephew DYONICS, версия для конкретной страны (Н/К 10600341)

Распаковка и общий осмотр

Page 11: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

1110600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Схема передней панели

Рисунок 1. Передняя панель блока управления DYONICS™ POWER II

Элементы управления/подключения

Функция

1. Кнопка включения/выключения Запускает процедуры включения/выключения.

2. ЖК-дисплей с сенсорным экраном

Служит для отображения элементов управления системы, информации о системе и информации о процедуре.

ВНИМАНИЕ! При работе с сенсорным ЖК-экраном прикасайтесь к нему только одним пальцем. Одновременное нажатие несколькими пальцами может привести к непреднамеренным изменениям настроек и подаче ошибочных сигналов управления.

3. Порт A Разъем для наконечника или устройства с приводом.

4. Порт B Разъем для наконечника или устройства с приводом.

5. Разъем подключения ножной педали управления

Разъем для ножной педали управления.

Page 12: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

12 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Рисунок 2а. Задняя панель блока управления DYONICS™ POWER II с серийным номером до 5000 включительно

Элементы управления/подключения Функция

1. Двунаправленный порт 1 Разъем для последовательной связи с системой управления жидкостями DYONICS 25 или INTELIJET™.

2. Последовательные порты A и B В настоящее время не используются.

3. Двунаправленный порт 2 Последовательное соединение для связи с центром управления цифровой операционной.

4. Двунаправленный порт 3 В настоящее время не используется.

5. Зажим уравнивания потенциалов (заземление корпуса)

Служит для выравнивания потенциала другого оборудования с потенциалом устройства.

6. Разъем Ethernet В настоящее время не используется.

7. USB-порты (1, 2 и 3) Только для целей технического обслуживания.

8. Вытяжные вентиляторы Обеспечивают охлаждение системы.

9. Разъем шнура питания Этот разъем является неотъемлемой частью модуля питания и служит для подключения шнура питания медицинского стандарта.

На рис. 2а и 2б представлены схемы двух доступных вариантов задней панели блока управления.

Схема задней панели

Page 13: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

1310600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Схема задней панели (продолжение)

Элементы управления/подключения Функция

1. Двунаправленный порт 1 Последовательное соединение для связи с центром управления цифровой операционной.

2. Двунаправленный порт 2 Разъем для последовательной связи с системой управления жидкостями DYONICS 25 или INTELIJET™.

3. USB-порты (1 и 2) Только для целей технического обслуживания.

4. Последовательные порты A и B В настоящее время не используются.

5. Двунаправленный порт 3 В настоящее время не используется.

6. Зажим уравнивания потенциалов (заземление корпуса)

Служит для выравнивания потенциала другого оборудования с потенциалом устройства.

7. Разъем шнура питания Этот разъем является неотъемлемой частью модуля питания и служит для подключения шнура питания медицинского стандарта.

Рисунок 2б. Задняя панель блока управления DYONICS™ POWER II с серийным номером от 5001 (разъемы показаны со снятыми крышками)

Page 14: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

14 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Схема экрана ЖК-дисплея

Значок наконечника

Значок насоса Значок ножной педали управления

Стрелкинаправлений

Текущая заданнаяскорость

Пульсирующий режим

Кнопки «Вверх/вниз» (увеличение/

уменьшение)

Кнопка блокировки окна лезвия

Кнопка изменения режима

Единицы измеренияКнопка настроек

Кнопка настроек

Стрелки направлений

Текущая заданная скорость

Единицы измерения

Кнопки «Вверх/вниз» (увеличение/уменьшение)

Порт A Порт B

Рисунок 3. Экран управления, на котором отображаются подключенные устройства, стрелки направлений, настройки скорости, кнопки плавного регулирования, кнопка изменения режима ( Mode (Режим)) и кнопка управления блокировкой окна лезвия.

Другие индикаторыПредупреждающие сообщения Если блок управления обнаруживает проблему, внизу окна Port (Порт) отображается желтое предупреждающее сообщение (рис. 4). В зависимости от проблемы система также может подавать звуковой сигнал. Прикоснитесь к предупреждающему сообщению, чтобы открыть полное описание ошибки. Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть предупреждающее сообщение и вернуться на предыдущий экран.

Полный список предупреждающих сообщений приведен в таблице предупреждающих сообщений.

Сообщения о неисправностяхКогда в системе возникает неисправность, она останавливает все операции шейвера, подает сигнал тревоги, очищает текущий экран и отображает сообщение о неисправности. Полный список сообщений о неисправностях приведен в таблице сообщений о неисправностях.

Рисунок 4. Предупреждающее сообщение

Page 15: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

1510600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Рекомендованная конфигурация системы

Рекомендованная конфигурация системыНа рис. 5 показана конфигурация системы, соответствующая требованиям стандарта IEC 60601-1.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . Если предполагается использовать устройство как часть системы,

то вся эта система подлежит испытаниям на соответствие требованиям стандарта IEC 60601-1.

• Если ток утечки настроенной системы превышает пределы по стандарту IEC 60601-1, установите утвержденный изолирующий трансформатор с соответствующими номинальными значениями согласно стандарту IEC 60601-1 и повторно протестируйте систему .

• Применение дополнительного оборудования, не соответствующего эквивалентным требованиям безопасности для такого оборудования, может снизить безопасность системы . При выборе дополнительных устройств следует учитывать следующее:

– Использование дополнительного оборудования вблизи пациента .

– Доказательство сертификации безопасности дополнительного оборудования, проведенной согласно соответствующему стандарту IEC 60601-1.

Рисунок 5. Рекомендуемая конфигурация артроскопического шейвера DYONICS™ POWER II

Проводной/беспроводной пульт дистанционного управления

Блок управления системой управления жидкостями Smith�&�Nephew DYONICS™ 25�— Н/К�7211010

РЧ-наконечник

Генератор Smith�&�Nephew VULCAN™�— Н/К�7210812

Ножная педаль управления

Наконечник илиустройствос�приводом

Наконечник илиустройствос�приводом

Шейверная система DYONICS POWER II�— Н/К�72200873

Разъемподключения

шейвераНожная педаль управления

В�перем. тока

В�перем. тока

В�перем. тока

Электрическая розетка

100–120 B перем. тока

15 А, 50/60 Гц

Электрическаярозетка

100–120 Вперем. тока

15 А, 50/60 Гц

Page 16: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

16 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройка блока управления

Настройка блока управленияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . К артроскопическому шейверу DYONICS™ POWER II можно подключать системы

управления жидкостями DYONICS 25 и INTELIJET™. Не утвержденные периферийные устройства могут повредить блок управления и создать угрозу поражения электрическим током . Использование не утвержденных периферийных устройств приведет к аннулированию гарантии .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . При подключении периферийных и дополнительных устройств

к блоку управления DYONICS POWER II используйте только кабели, утвержденные для использования с блоком управления . Не утвержденные кабели могут повредить блок управления и создать угрозу поражения электрическим током . Использование не утвержденных кабелей приведет к аннулированию гарантии .

ВНИМАНИЕ! При работе с сенсорным ЖК-экраном прикасайтесь к нему только одним пальцем. Одновременное нажатие несколькими пальцами может привести к непреднамеренным изменениям настроек и подаче ошибочных сигналов управления.

ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения разъемов блока управления запрещается подсоединять кабели, если они находятся во влажном состоянии. Проверьте, чтобы очищенные или простерилизованные кабельные разъемы были совершенно сухими перед их подсоединением к блоку управления, наконечнику или устройству с приводом.

1. Подключите шнур питания блока управления к разъему для шнура питания на задней панели и к заземленному источнику питания переменного тока.

Примечание . Дополнительные устройства, такие как наконечники, дрели, насосы и т. д., можно подключать к разъемам на передней и задней панелях как до включения блока управления, так и после.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . Проверьте надлежащее заземление электрического оборудования

(наличие заземляющего контакта в штекерах) . Надежное заземление можно обеспечить только при подключении блока управления к розетке сети питания переменного тока медицинского стандарта с соответствующей маркировкой .

2. Нажмите кнопку Power Up/Power Down (Включение/выключение), чтобы включить блок управления.

Рисунок 6. Начальный экран Smith & Nephew

3. Система откроет начальный экран Smith & Nephew (рис. 6). на короткое время, после чего отобразится экран Control (Управление) (рис. 7). На экране Control (Управление) в окнах Port A (Порт A) и Port B (Порт B) отображаются подключенные устройства и их состояние. На панели значков в верхней части экрана Control (Управление) отображаются значки состояния насоса, состояния ножной педали управления и типа подключенного устройства.

4. Подсоедините кабель устройства к требуемому разъему подключения устройства. Одно устройство можно подключить к порту A или порту B, два устройства можно подключить к портам A и B соответственно. К каждому порту можно подключить наконечник, дрель или пилу. Устройства, подключенные к порту A и порту B, можно использовать одновременно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Непреднамеренное нажатие ножной педали управления во время

подключения наконечника или устройства с приводом активирует наконечник или устройство с приводом .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . Нажатие на ножную педаль управления включает устройства с приводом,

даже когда они находятся в положении SAFE (Безопасно) .

Примечание . При подсоединении кабеля инструмента старайтесь не нажимать на спусковой рычажок, регулирующий рычажок и элементы ручного управления. В случае нажатия этих элементов управления инструмент не запустится, пока спусковой рычажок, регулирующий рычажок или кнопка не будут отпущены на одну секунду и нажаты снова.

Примечание . Система автоматически распознает тип устройства, подключенного к каждому порту.

Page 17: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

1710600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройка блока управления (продолжение)

Примечание . При первом подключении наконечника к блоку управления открывается экран Control (Управление), на котором отображаются элементы регулировки скорости в пульсирующем режиме 1 для данного порта. Для получения дополнительных сведений см. раздел «Настройки» данных инструкций.

• Штекерные разъемы. Разъемы кабелей наконечников снабжены блокирующим ободом, удерживающим защитный колпачок. Чтобы снять колпачок, оттяните обод назад. Сориентируйте разъем кабеля, совместив красные точки на разъеме и на панели. Вставьте разъем в разъем подключения на панели и отпустите блокирующий обод. Кабель полностью подсоединен, когда красные точки совмещены.

На экране Control (Управление) (рис. 7) убедитесь, что устройство подключено и распознано. Значок устройства, подключенного к порту A, отображается на панели значков над окном Port A (Порт A) в левой части экрана. Значки, связанные с портом A, отображаются синим цветом.

Рисунок 7. Экран Control (Управление)

Значок устройства, подключенного к порту B, отображается на панели значков над окном Port B (Порт B) в правой части экрана. Значки, связанные с портом B, отображаются желтым цветом. Если к порту не подключено устройство, в окне соответствующего порта отображается значок разъема.

5. Нажмите кнопку Forward (Вперед) для устройства, подключенного к порту A, чтобы проверить его работу. Нажмите кнопку Forward (Вперед) для устройства, подключенного к порту B, чтобы проверить его работу. Если у устройства нет кнопки Forward (Вперед), используйте эквивалентный элемент управления (например, спусковой рычажок на дрели или педаль ножной педали управления), чтобы проверить работу устройства.

• После проверки работы стрелки направлений непосредственно над цветными рамками становятся анимированными и меняют цвет на зеленый. Стрелки направлений показывают вращение вперед (>>). Если для подключенного устройства режим «Вперед» не задан, направление стрелок определяется данным устройством.

• За работой мотора наконечника можно наблюдать внутри дистального конца наконечника.

6. Проверьте режим «Назад» (<<) и пульсирующий режим (<<>>). Стрелки направлений показывают вращение назад (<<) и пульсирующий режим (<<>>). Если для подключенного устройства режим «Назад» или пульсирующий режим не задан, направление стрелок определяется данным устройством.

7. Подключите ножную педаль управления к разъему ножной педали управления на передней панели блока управления. Разъем подключения ножной педали управления находится под разъемом порта A. Разъем подключения ножной педали управления обозначен черным кольцом.

На экране Control (Управление) убедитесь, что ножная педаль управления подключена и распознана. Значок ножной педали управления отображается на панели значков. По умолчанию элементы управления ножной педали управления относятся к устройству, подключенному к порту A. Можно настроить ножную педаль управления для управления устройством, подключенным к порту B. Для получения сведений об изменении настроек ножной педали управления см. раздел «Настройки» данных инструкций.

8. Повторите шаги 5 и 6 для элементов управления ножной педали управления, чтобы проверить работу устройства, управляемого ножной педалью управления.

9. Необязательно: подсоедините отсос, надвинув линию аспирации на порт для оттока на проксимальном конце наконечника.

10. Необязательно: подсоедините насос и любые другие периферийные устройства к соответствующим разъемам на задней панели. Для получения дополнительных сведений см. раздел «Схема задней панели» данных инструкций и документацию, прилагаемую к подключаемому устройству.

Page 18: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

18 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройка блока управления (продолжение)

Интеграция блока управленияПри подключении блока управления DYONICS™ POWER II к системе управления жидкостями DYONICS 25 или к артроскопической системе управления жидкостями INTELIJET™ на панели значков над окном Port A (Порт A) автоматически отображается значок насоса. По умолчанию насос подключается к порту A. Можно настроить подключение насоса к порту B устройства, нажав кнопку Port B (Порт B) на экране Pump Interface (Интерфейс насоса) в разделе настроек.

Примечание . Подключенный насос, интегрированный с портом A, реагирует только на команды от устройства и ножной педали управления, подключенных к порту A. Подключенный насос, интегрированный с портом B, реагирует только на команды от устройства и ножной педали управления, подключенных к порту B.

Примечание . Кнопка включения/остановки промывки на ножной педали управления DYONICS POWER II работает только в том случае, когда для ножной педали управления и насоса выбран один и тот же порт.

Примечание . Кнопка включения/остановки промывки на ножной педали управления DYONICS POWER II работает только с насосом DYONICS 25. Функцию промывки блока управления INTELIJET необходимо включать с помощью кнопки Flush (Промывка) на передней панели блока управления INTELIJET.

Примечание . Значок насоса на экране Control (Управление) анимируется только в том случае, когда блок управления подключен к насосу DYONICS 25 и насос перекачивает жидкость.

Для интеграции блока управления DYONICS POWER II с блоком управления DYONICS 25 или блоком управления INTELIJET выполните следующее:

1. Убедитесь, что система управления жидкостями настроена в соответствии с процедурами настройки в инструкциях по применению/обслуживанию системы управления жидкостями Smith & Nephew DYONICS 25 или в инструкциях по применению/обслуживанию системы управления жидкостями Smith & Nephew INTELIJET (Н/К 1061409).

2. Убедитесь, что кабель передачи данных подключен к двунаправленному порту 1 (рис. 2а) или двунаправленному порту 2 (рис. 2б) на задней панели блока управления DYONICS POWER II.

Примечание . Если двунаправленный порт закрыт крышкой, перед подсоединением кабеля снимите ее отверткой.

а. Подключите блок управления DYONICS POWER II к блоку управления DYONICS 25 с помощью интерфейсного кабеля шейвера DYONICS 25.

б. Подключите блок управления DYONICS POWER II к блоку управления INTELIJET с помощью интерфейсного кабеля шейвера INTELIJET.

3. Подсоедините интерфейсный кабель шейвера к блоку управления системы управления жидкостями.

а. В случае блока управления DYONICS 25 подсоедините кабель к порту шейвера на задней панели блока управления.

б. В случае блока управления INTELIJET подсоедините кабель к порту передачи данных RS-232 на задней панели блока управления.

4. Установите рычажок регулятора аспирации на наконечнике в положение «МАКС.» (полностью открытое).

5. Задайте настройки отсоса шейвера.

а. Для отсоса шейвера в блоке управления DYONICS 25 предварительно задана заводская настройка исходящего потока 100 %, когда наконечник включен, и 50 %, когда наконечник находится в режиме ожидания. Дополнительные сведения см. в разделе «Набор подводящих/отводящих трубок в режиме, когда шейвер обнаружен» в инструкциях по применению/обслуживанию блока управления DYONICS 25.

Примечание . Чтобы настроить пользовательские уровни отсоса шейвера для блока управления DYONICS 25, см. раздел «Настройки» в инструкциях по применению/обслуживанию блока управления DYONICS 25.

б. Настройки отсоса шейвера для блока управления INTELIJET можно изменять с передней панели. Два светодиодных индикатора показывают, находится ли блок управления INTELIJET в режиме «ШЕЙВЕР» или «ПРОМЫВКА». В режиме «ШЕЙВЕР» используйте кнопки «Вверх» и «Вниз» для изменения настроек отсоса. В режиме «ПРОМЫВКА» используйте кнопки «Вверх» и «Вниз» для изменения настроек промывки.

Page 19: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

1910600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройки

НастройкиВНИМАНИЕ! При работе с сенсорным ЖК-экраном прикасайтесь к нему только одним пальцем. Одновременное нажатие несколькими пальцами может привести к непреднамеренным изменениям настроек и подаче ошибочных сигналов управления.

После подключения к блоку управления всех наконечников и других устройств, которые должны использоваться при выполнении процедуры, и проверки работы системы нажмите кнопку Settings (Настройки) в нижней части экрана Control (Управление), чтобы открыть экран Settings (Настройки) (рис. 8). Кнопка Settings (Настройки) активна всегда, когда наконечники и устройства с приводом не работают.

Рисунок 8. Экран Settings (Настройки)

На экране Settings (Настройки) пользователи могут выбирать предпочтительные настройки пульсирующего режима, ножной педали управления, интерфейса насоса и языка. При нажатии кнопки System Information (Информация о системе) отображаются версии программного обеспечения системы и кнопка System Reset (Сброс системы).

На экране Settings (Настройки) пользователи могут выбрать режим лезвия с помощью кнопки Select Blade Default (Выбрать режим настроек лезвия по умолчанию) или Select Blade Recall (Выбрать режим воспроизведения настроек лезвия). Настройки ножной педали управления, интерфейса насоса и языка сохраняются автоматически при выключении питания и восстанавливаются при его включении. Настройки лезвия сохраняются только тогда, когда блок управления находится в режиме Blade Recall (Воспроизведение настроек лезвия).

Функция сброса настроек лезвия отображается на экране Settings (Настройки), только если наконечник подключен к порту A или порту B. Кнопки Blade Reset (Сброс настроек лезвия) служат для сброса настроек лезвия, подключенного к выбранному порту, на заводские настройки по умолчанию. Сброс настроек лезвия не изменяет пульсирующий режим, выбранный ранее для данного порта.

Нажмите кнопку Done (Готово), чтобы закрыть экран Settings (Настройки) и вернуться на экран Control (Управление).

Таблица 1 . Поддерживаемые режимы работы

Наконечник Тип лезвия Сохраняемые настройкиDYONICS™ POWER (Н/К 7205354, 7205355)

Длинные лезвия (прямые и изогнутые) и TURBOWHISKER™

Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

DYONICS POWERMAX™ (Н/К 7210542, 7210586, 7209891)

Изогнутые лезвия, HELICUT™ и ORBIT™ Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

DYONICS POWERMAX ELITE (Н/К 72200616, 72200617, 72200872)

Прямые Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

Сверла, длинные сверла и лезвия BONECUTTER™

Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

Сверло ELITE Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

DYONICS POWERMINI™ (Н/К 72201500, 72201503)

Изогнутые Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

Прямые Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

Сверла и лезвия BONECUTTER Пульсирующий режим 1 (об/мин), пульсирующий режим 2 (частота)

Моторный привод DYONICS Mini (Н/К 7205357)

Сверла и лезвия Пульсирующий режим 1 (об/мин)

DYONICS POWER Ultralight (Н/К 7205971) Ultra Series Пульсирующий режим 1 (об/мин)

Page 20: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

20 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройки (продолжение)

Режим настроек лезвия по умолчанию и режим воспроизведения настроек лезвия Блок управления DYONICS™ POWER II может работать в режиме воспроизведения настроек лезвия или в режиме настроек лезвия по умолчанию.

В режиме воспроизведения настроек лезвия в блоке управления можно запрограммировать пользовательские настройки скорости в режиме «Вперед», скорости в режиме «Назад», скорости в пульсирующем режиме (пульсирующий режим 1) и частоты в пульсирующем режиме (пульсирующий режим 2) лезвия. При изменении настроек лезвия, когда блок управления находится в режиме воспроизведения настроек лезвия, они сохраняются, пока не будут изменены в режиме воспроизведения настроек лезвия или пока не будут восстановлены заводские настройки системы по умолчанию (см. «Проверка информации о системе»).

Когда блок управления работает в режиме настроек лезвия по умолчанию, изменения настроек лезвия сохраняются, пока блок управления не будет выключен или пока система не будет переведена в режим воспроизведения настроек лезвия.

Нажмите кнопку Done (Готово), чтобы вернуться на экран Control (Управление).

Программирование настроек лезвияНажмите кнопку Settings (Настройки), чтобы открыть экран Settings (Настройки). Для изменения и сохранения настроек лезвия нажмите кнопку Select Blade Recall (Выбрать режим воспроизведения настроек лезвия) на экране Settings (Настройки) (рис. 8), чтобы перевести блок управления в режим воспроизведения настроек лезвия. Сообщение в рамке над кнопкой изменится на «In Blade Recall» (В режиме воспроизведения настроек лезвия), а название кнопки поменяется на Select Blade Default (Выбрать режим настроек лезвия по умолчанию). Изменения настроек лезвия в режиме воспроизведения настроек лезвия сохраняются после выключения питания блока. Если блок управления выключается в режиме воспроизведения настроек лезвия, то он включается в режиме воспроизведения настроек лезвия и сохраняются пользовательские настройки лезвия. Блок управления остается в режиме воспроизведения настроек лезвия, пока не будет переведен в режим настроек лезвия по умолчанию.

Для изменения настроек лезвия в режиме настроек лезвия по умолчанию нажмите кнопку Select Blade Default (Выбрать режим настроек лезвия по умолчанию) на экране Settings (Настройки), чтобы перевести блок управления в режим настроек лезвия по умолчанию. Сообщение над кнопкой изменится на «In Blade Default» (В режиме настроек лезвия по умолчанию), а название кнопки поменяется на

Select Blade Recall (Выбрать режим воспроизведения настроек лезвия). Изменения настроек лезвия в режиме настроек лезвия по умолчанию не сохраняются после выключения питания блока. Если блок управления выключается в режиме настроек лезвия по умолчанию, он включается в режиме настроек лезвия по умолчанию. В качестве начальных настроек лезвия автоматически восстанавливаются заводские настройки по умолчанию. Блок управления остается в режиме настроек лезвия по умолчанию, пока не будет переведен в режим воспроизведения настроек лезвия.

Настройки пульсирующего режимаПульсирующий режим может быть основан на требуемом периоде времени (режим 1) или на заданном количестве оборотов (режим 2). В таблице 1 указаны режимы, поддерживаемые разными наконечниками.

Все наконечники DYONICS поддерживают режим работы 1. Некоторые более новые устройства также поддерживают режим работы 2. Устройства с приводом не поддерживают режимы работы 1 и 2.

Когда блок управления установлен в режим настроек лезвия по умолчанию или режим воспроизведения настроек лезвия и наконечник подключается к порту A или порту B, на экране Control (Управление) отображаются элементы регулировки скорости для пульсирующего режима, который последним использовался для данного порта. Стрелки направлений над синей или желтой рамкой служат для переключения в пульсирующий режим (рис. 9). Установите требуемую скорость с помощью стрелок «Вверх» и «Вниз».

Если наконечник поддерживает режимы работы 1 и 2, на экране Control (Управление) отображается кнопка Change Mode (Изменить режим). Чтобы отобразить элементы регулировки скорости для режима, не отображаемого на экране порта A или порта B, нажмите кнопку Change Mode (Изменить режим) для данного порта (рис. 12).

Рисунок 9. Экран Control (Управление), порт A, элементы регулировки скорости в режиме 1 с кнопкой Mode (Режим)

Page 21: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

2110600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройки (продолжение)

Настройка пульсирующего режима 1Пульсирующий режим 1 основан на интервале времени. Интервал времени определяет период одного цикла движения вперед/назад в пульсирующем режиме. По умолчанию в пульсирующем режиме 1 установлен интервал времени 0,30 с. Период времени настраивается в диапазоне 0,30–1,0 с с шагом 0,10 с.

1. Нажмите кнопку Settings (Настройки), чтобы открыть экран Settings (Настройки).

2. Нажмите кнопку Oscillate Mode (Пульсирующий режим), чтобы открыть экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим) (рис. 10).

3. Выберите элементы управления Port A (Порт A) или Port B (Порт B), нажав кнопку Adjust (Регулировка) под соответствующим портом. Настройки изменяются только для выбранного порта. Если требуется изменить настройки для обоих портов, повторите шаги 3 и 4 для каждого порта.

Рисунок 10. Экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим)

4. Если подключенное к выбранному порту устройство может работать только в режиме 1, открывается экран Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1) (рис. 11). На данном экране отображается период одного цикла движения вперед/назад в пульсирующем режиме. Настройте период пульсации с помощью стрелок «Вверх» и «Вниз».

Рисунок 11. Экран Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1)

Если подключенное к выбранному порту устройство может работать в режиме 1 или режиме 2, открывается экран Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1) или Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2) в зависимости от того, какой режим последним использовался для данного порта.

Чтобы переключиться с экрана Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2) на экран Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1), выполните следующее:

а. Вернитесь на экран Control (Управление).

б. Нажмите кнопку Mode (Режим) внизу экрана (рис. 12). Текст режима под цветной рамкой на экране Control (Управление) изменится на «Режим 1».

в. Нажмите кнопку Settings (Настройки), чтобы вернуться на экран Settings (Настройки).

г. Нажмите кнопку Oscillate Mode (Пульсирующий режим), чтобы вернуться на экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим).

д. Нажмите кнопку Adjust (Регулировка) пульсирующего режима, чтобы открыть экран Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1).

Рисунок 12. Кнопки Mode (Режим) на экране Control (Управление)

5. На экране Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1) настройте период пульсации с помощью стрелок «Вверх» и «Вниз». Период пульсации настраивается в диапазоне 0,30–1,0 с с шагом 0,10 с.

6. Нажмите кнопку Set (Задать), чтобы сохранить настройки и вернуться на экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим). Нажмите кнопку Cancel (Отмена), чтобы вернуться на экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим) без сохранения изменений. Нажмите кнопку Restore Default (Восстановить настройки по умолчанию), чтобы восстановить заводские настройки по умолчанию для подключенного устройства.

Page 22: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

22 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройки (продолжение)

Настройка пульсирующего режима 2Пульсирующий режим 2 основан на количестве оборотов, которое лезвие совершает до изменения направления. В пульсирующем режиме 2 можно установить 1 или 2 оборота. По умолчанию в пульсирующем режиме 2 установлено 2 оборота.

1. Нажмите кнопку Settings (Настройки) на экране Control (Управление) (рис. 7), чтобы открыть экран Settings (Настройки).

2. Нажмите кнопку Oscillate Mode (Пульсирующий режим), чтобы открыть экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим) (рис. 10).

3. Выберите элементы управления Port A (Порт A) или Port B (Порт B), нажав кнопку Adjust (Регулировка) под соответствующим портом. Настройки изменяются только для выбранного порта. Если требуется изменить настройки для обоих портов, повторите шаги 4 и 5 для каждого порта.

4. Если подключенное к выбранному порту устройство может работать в режиме 1 или режиме 2, открывается экран Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1) или Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2) (рис. 13) в зависимости от того, какой режим последним использовался для данного порта.

Рисунок 13. Экран Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2)

Чтобы переключиться с экрана Oscillate Mode 1 (Пульсирующий режим 1) на экран Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2), выполните следующее:

а. Вернитесь на экран Control (Управление) (рис. 7).

б. Нажмите соответствующую кнопку Mode (Режим) внизу экрана (рис. 12). Текст режима под цветной рамкой на экране Control (Управление) изменится на «Режим 2».

Примечание . Если подключенное устройство не поддерживает работу в режиме 2, кнопка Mode (Режим) не отображается на экране Control (Управление).

в. Нажмите кнопку Settings (Настройки), чтобы вернуться на экран Settings (Настройки).

г. Нажмите кнопку Oscillate Mode (Пульсирующий режим), чтобы вернуться на экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим).

д. Нажмите кнопку Adjust (Регулировка) пульсирующего режима, чтобы открыть экран Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2).

5. На экране Oscillate Mode 2 (Пульсирующий режим 2) настройте количество оборотов, совершаемое лезвием до изменения направления вращения, с помощью кнопок со стрелками «Вверх» и «Вниз». Заданное количество оборотов на период не может быть менее 1 или более 2.

6. Нажмите кнопку Set (Задать), чтобы сохранить настройки и вернуться на экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим). Нажмите кнопку Cancel (Отмена), чтобы вернуться на экран Oscillate Mode (Пульсирующий режим) без сохранения изменений. Нажмите кнопку Restore Default (Восстановить настройки по умолчанию), чтобы восстановить заводские настройки по умолчанию для подключенного устройства.

Программирование настроек ножной педали управленияНа экране Footswitch (Ножная педаль управления) доступны элементы управления, с помощью которых можно назначить ножную педаль управления порту A или порту B, включить функцию отмены ручного управления, настроить режим ножной педали управления и изменить назначение элементов управления педали для режимов «Вперед» и «Назад».

Примечание . Функция управления промывкой с помощью ножной педали управления доступна только при подключении ножной педали управления DYONICS™ POWER II и системы управления жидкостями DYONICS 25.

Примечание . Функция блокировки окна лезвия ножной педали управления доступна только при подключении ножной педали управления, низкопрофильной ножной педали управления или ножной педали управления по принципу акселератора DYONICS POWER II.

Page 23: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

2310600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройки (продолжение)

1. Нажмите кнопку Footswitch (Ножная педаль управления) на экране Settings (Настройки), чтобы открыть экран Footswitch (Ножная педаль управления) (рис. 14). Если блок управления обнаруживает ножную педаль управления или низкопрофильную ножную педаль управления с плавным регулированием («акселератор») DYONICS™ POWER II, он может работать в режимах плавного регулирования или «Вкл./выкл.». Если блок управления обнаруживает низкопрофильную («Вкл./выкл.») ножную педаль управления или ножную педаль управления обычного типа, кнопки Mode (Режим) не отображаются на экране и ножная педаль управления работает только в режиме «Вкл./выкл.».

Рисунок 14. Экран Footswitch (Ножная педаль управления) для аналоговой ножной педали управления (доступны кнопки режима)

2. В случае аналоговой ножной педали управления, такой как ножная педаль управления DYONICS POWER II или ножная педаль управления по принципу акселератора, с помощью кнопок Mode (Режим) выберите режим «Вкл ./выкл .» или «Плавное регулирование». Зеленая кнопка показывает текущую настройку режима.

При нажатии кнопки режима On/Off (Вкл./выкл.) выбирается режим, в котором педали ножной педали управления работают как цифровые двухпозиционные переключатели. При нажатии на педаль наконечник включается с установленной максимальной скоростью. При отпускании педали наконечник выключается.

При нажатии кнопки режима Variable (Плавное регулирование) выбирается режим, в котором скорость наконечника зависит от давления, прикладываемого к педали ножной педали управления.

3. С помощью кнопок Port Control (Управление портами) назначьте ножную педаль управления требуемому порту. Нажмите кнопку Port A (Порт A) или Port B (Порт B), чтобы назначить ножную педаль управления порту A или порту B. Зеленая кнопка показывает текущую настройку управления портами. Ножная педаль управления управляет устройством, подключенным к выбранному порту.

4. С помощью кнопок Hand Control Override (Отмена ручного управления) можно задать основные элементы управления для подключенного устройства. Зеленая кнопка показывает текущую настройку отмены ручного управления.

Когда отмена ручного управления включена, наконечником можно управлять только с помощью ножной педали управления. Ручное управление для данного наконечника не работает.

Когда отмена ручного управления выключена, устройством можно управлять как с помощью ручного управления, так и с помощью ножной педали управления. Однако одновременно можно использовать только один источник управления. Невозможно использовать одновременно и элементы управления наконечника, и ножную педаль управления.

5. С помощью кнопок Forward (Вперед) можно назначить управление режимом «Вперед» левой или правой педали ножной педали управления DYONICS POWER II. Опция «Вперед» отображается, только если система обнаруживает ножную педаль управления.

6. Нажмите кнопку Set (Задать), чтобы сохранить настройки ножной педали управления и вернуться на экран Settings (Настройки). Нажмите Cancel (Отмена), чтобы вернуться на экран Settings (Настройки) без сохранения изменений.

Page 24: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

24 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Настройки (продолжение)

Настройка интерфейса насосаНажмите кнопку Pump Interface (Интерфейс насоса) на экране Settings (Настройки), чтобы открыть экран Pump Interface (Интерфейс насоса) (рис. 15). Интерфейс насоса работает только для наконечника, подключенного к порту, которому назначен насос. Например, чтобы насос работал с наконечником, подключенным к порту A, в поле Port Control (Управление портами) следует выбрать порт A.

Рисунок 15. Экран Pump Interface (Интерфейс насоса)

1. Нажмите кнопку Pump Interface (Интерфейс насоса) на экране Settings (Настройки), чтобы открыть экран Pump Interface (Интерфейс насоса).

2. Нажмите кнопку Port A (Порт A) в поле Port Control (Управление портами), чтобы назначить интерфейс насоса порту A. Нажмите кнопку Port B (Порт B) в поле Port Control (Управление портами), чтобы назначить интерфейс насоса порту B. Зеленая кнопка показывает настройку интерфейса насоса.

3. Нажмите кнопку Set (Задать), чтобы сохранить настройку Pump Interface (Интерфейс насоса) в памяти и вернуться на экран Settings (Настройки). Нажмите кнопку Cancel (Отмена), чтобы вернуться на экран Settings (Настройки) без сохранения изменений.

Изменение языка системыНажмите кнопку Settings (Настройки), чтобы открыть экран Settings (Настройки). Нажмите кнопку Language (Язык), чтобы открыть экран Language (Язык) (рис. 16).

Рисунок 16. Экран Language (Язык)

Выберите требуемый язык, нажав соответствующую кнопку. Блок управления выдаст запрос подтверждения «Are you sure that you want to change the displayed language to {selected language}?» (Изменить язык отображения на {выбранный язык}?) (рис. 17). Нажмите кнопку , чтобы подтвердить изменение языка блока управления. Чтобы отменить действие и оставить язык блока управления без изменений, нажмите кнопку x. Нажмите кнопку Done (Готово), чтобы вернуться на экран Settings (Настройки).

Рисунок 17. Всплывающее окно Language Selection (Выбор языка)

Проверка информации о системеНажмите кнопку Settings (Настройки) на экране Control (Управление), чтобы открыть экран Settings (Настройки). Нажмите кнопку System Information (Информация о системе), чтобы открыть экран System Information (Информация о системе) (рис. 18). На экране System Information (Информация о системе) отображаются название изделия, номер изделия по каталогу, номер версии программного обеспечения и версии приложения, а также версия контроллера мотора. Если к блоку управления подключена ножная педаль управления DYONICS™ POWER II, на данном экране отображается версия программного обеспечения ножной педали управления. Если к блоку управления подключен наконечник DYONICS POWERMINI™, на данном экране отображается версия программного обеспечения наконечника.

Нажмите кнопку System Reset (Сброс системы), чтобы восстановить все заводские настройки системы по умолчанию, в том числе настройки лезвия. Выбранный язык не изменяется. При нажатии кнопки System Reset (Сброс системы) отображается экран подтверждения «Are you sure you want to reset all saved settings?» (Сбросить все сохраненные настройки?) (рис. 19). Нажмите Yes (Да), чтобы вернуть заводские настройки системы по умолчанию. Нажмите No (Нет), чтобы вернуться на экран System Information (Информация о системе) без сохранения изменений. Настройки системы по умолчанию приведены в разделе «Технические характеристики» данных инструкций.

Page 25: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

2510600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Работа системы

Рисунок 18. Экран System Information (Информация о системе)

Рисунок 19. Запрос System Reset (Сброс системы)

Работа системыВНИМАНИЕ! При работе с сенсорным ЖК-экраном прикасайтесь к нему только одним пальцем. Одновременное нажатие несколькими пальцами может привести к непреднамеренным изменениям настроек и подаче ошибочных сигналов управления.

Кнопки регулировки скорости наконечника, подключенного к порту A, отображаются под синей рамкой в левой части экрана. Цвет синей рамки соответствует синему кольцу на разъеме порта A. Во время работы скорость наконечника можно регулировать с помощью этих кнопок «Вверх» и «Вниз». Изменения вступают в действие немедленно. Если к порту A не подключено устройство, в синей рамке отображается значок разъема кабеля.

Элементы регулировки скорости наконечника, подключенного к порту B, отображаются под желтой рамкой в правой части экрана. Цвет желтой рамки соответствует желтому кольцу на разъеме порта B. Во время работы скорость наконечника можно регулировать с помощью этих кнопок «Вверх» и «Вниз». Изменения вступают в действие немедленно. Если к порту B не подключено устройство, в желтой рамке отображается значок разъема кабеля.

Управление моторами устройствМоторами устройств можно управлять с помощью элементов управления устройств или элементов управления ножной педали управления. Используя устройство с ручным управлением, хирург может управлять работой шейвера, не прибегая к ножной педали управления.

Чтобы включить наконечник с помощью ручного управления, нажмите и отпустите кнопку Forward (Вперед), Reverse (Назад) или Oscillate (Пульсирующий режим). Устройство работает в выбранном режиме до тех пор, пока какая-либо кнопка не будет нажата и отпущена снова, в результате чего мотор остановится. Для перезапуска или изменения направления нажмите и отпустите соответствующую кнопку.

Примечание . Если ножная педаль управления назначена тому же порту, что и наконечник, убедитесь, что на экране Footswitch (Ножная педаль управления) выключена настройка отмены ручного управления.

Чтобы включить наконечник без ручного управления, убедитесь, что ножная педаль управления назначена тому же порту, что и наконечник. При подключении наконечника без ручного управления к порту без назначенной ножной педали управления на экране для данного порта отображается предупреждающее сообщение. При подключении ножной педали управления сообщение исчезает.

С помощью кнопки или педали на ножной педали управления можно выбрать одно из следующих трех действий резания: «Вперед», «Назад» и «Пульсирующий режим».

Примечание . В случае ножных педалей управления с тремя педалями при одновременном нажатии педалей Forward (Вперед) и Oscillate (Пульсирующий режим) приоритет имеет педаль Oscillate (Пульсирующий режим). При одновременном нажатии педалей Reverse (Назад) и Oscillate (Пульсирующий режим) приоритет имеет педаль Oscillate (Пульсирующий режим).

Ножная педаль управления DYONICS™ POWER II и низкопрофильная ножная педаль управления с плавным регулированием («акселератор») DYONICS POWER Работу ножной педали управления Smith & Nephew DYONICS POWER II и низкопрофильной ножной педали управления с плавным регулированием DYONICS POWER можно настроить на экране Footswitch (Ножная педаль управления). Для получения дополнительных сведений см. раздел «Настройки ножной педали управления» данных инструкций.

Page 26: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

26 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Работа системы (продолжение)

Каждая из педалей — «Левая», «Правая» и «Пульсирующий режим» — обеспечивает регулирование установленной скорости в диапазоне 0–100 % в зависимости от давления, прикладываемого к педали. Максимальное давление обеспечивает 100 % установленной скорости. При нулевом давлении устройство останавливается.

Кроме того, ножная педаль управления DYONICS™ POWER II имеет кнопки для управления промывкой и блокировкой окна лезвия. Для получения дополнительных сведений о ножной педали управления DYONICS POWER II см. инструкции по применению данного изделия.

В случае ножной педали управления по принципу акселератора лезвие ускоряется в выбранном направлении, пока не достигнет заданной скорости для данного типа лезвия. Скорость можно уменьшать и увеличивать, изменяя давление, прикладываемое к элементам управления ножной педали управления. Диапазон скорости определяется тем, насколько нажимается педаль. 100%-ная скорость достигается при максимальном нажатии педали. Диапазон сбрасывается всякий раз при полном отпускании и повторном нажатии педали.

Педаль управления ножная низкопрофильная DYONICS В случае стандартной низкопрофильной ножной педали управления лезвие начинает вращаться в заданном направлении, разгоняется до заданной скорости и продолжает работать с данной скоростью, пока кнопка ножной педали управления не будет отпущена.

Педаль управления ножная обычного типа DYONICSВ случае ножной педали управления обычного типа при нажатии педали FORWARD (Вперед) или REVERSE (Назад) наконечник запускается. При отпускании педали наконечник останавливается. Для включения пульсирующего режима необходимо нажать педали FORWARD (Вперед) и REVERSE (Назад) одновременно.

Регулирование аспирацииРычажок регулятора аспирации на дистальном конце наконечника обеспечивает ручное регулирование аспирации. Рычажок можно установить в любое положение между полностью открытым и полностью закрытым. Для получения дополнительных сведений о наконечниках шейвера см. инструкции по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS.

Выбор лезвияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . С артроскопическим шейвером DYONICS POWER II разрешается использовать

только эндоскопические лезвия Smith & Nephew DYONICS однократного применения .

Эндоскопические лезвия однократного применения DYONICS прошли всеобъемлющие испытания безопасности и эффективности . На основании этих испытаний в блоке управления предварительно заданы диапазоны скоростей лезвий шейвера, см . таблицу 2 «Программируемые скорости лезвий» .

Эффективность резания тканей определяли для каждого лезвия на различных скоростях. Данная информация показывает, что пульсирующий режим более эффективен для резания мягких тканей (график 1), тогда как режим «Вперед» более эффективен для резания твердых костных тканей (график 2).

Примечание . Изогнутые лезвия Ultra Series и лезвия Ultra Series TURBOWHISKER™ могут использоваться во всех наконечниках Smith & Nephew, кроме наконечника DYONICS POWERMINI™ и моторного привода DYONICS Mini.

Примечание . Стандартные изогнутые лезвия и стандартное лезвие TURBOWHISKER не подходят для наконечников DYONICS Ultralight.

Примечание . Лезвия DYONICS POWERMINI могут использоваться только с наконечниками DYONICS POWERMINI.

Примечание . Лезвия DYONICS Mini могут использоваться только с моторным приводом DYONICS Mini.

Блокировка окна лезвияФункция блокировки окна лезвия определяет положение остановки внутреннего лезвия по отношению к отверстию в верхней части внешнего лезвия. Нажмите и удерживайте кнопку Window Lock (Блокировка окна) на ножной педали управления для поворота лезвия. Когда лезвие займет наиболее оптимальное положение для нужной процедуры, отпустите кнопку Window Lock (Блокировка окна).

Блокировку окна лезвия также можно включить, нажав и удерживая в течение одной секунды кнопку <> (Oscillate) (Пульсирующий режим) на наконечнике с ручным управлением или нажав и удерживая кнопку Window Lock (Блокировка окна) на экране Control (Управление).

Page 27: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

2710600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Работа системы (продолжение)

Скорость лезвияПри включении блок управления обеспечивает заводские скорости лезвий по умолчанию в режиме настроек лезвия по умолчанию для всех типов лезвий (типы лезвий не распознаются наконечниками Mini и Ultralight). При изменении лезвий и заданных скоростей система сохраняет последнюю заданную скорость для каждого типа лезвия. Изменения скорости лезвий, произведенные в режиме настроек лезвия по умолчанию, не сохраняются при выключении системы.

Когда в выбранный наконечник не установлено лезвие, блок управления отображает диапазон скоростей и заданные скорости по умолчанию для прямых лезвий, см. таблицу 2 «Программируемые скорости лезвий».

Примечание . В режиме «Вперед»/«Назад» все скорости лезвий можно устанавливать с шагом 100 об/мин. В пульсирующем режиме 1 скорость можно устанавливать с шагом 100 об/мин, а в пульсирующем режиме 2 — с шагом в 1 единицу частоты.

Воспроизведение настроек линейки лезвийФункция воспроизведения настроек линейки лезвий запоминает последние использовавшиеся во время процедуры настройки скорости в режимах «Вперед», «Назад» и в пульсирующем режиме. Для сохранения настроек после выключения системы она должна находиться в режиме Blade Recall (Воспроизведение настроек лезвия).

Примечание . Моторный привод Mini и наконечники Ultralight не распознают типы лезвий.

Смена скоростей «Вперед»/«Назад» Нажмите и удерживайте в течение одной секунды кнопку Forward (Вперед) или Reverse (Назад) на наконечнике для попеременного выбора между двумя предварительно заданными скоростями (высокой и низкой) в прямом или обратном направлении. Используйте кнопки «Вверх» и «Вниз» на экране Control (Управление) для регулировки высоких и низких скоростей. Настройки высоких скоростей могут регулироваться только при активированном режиме высокой скорости на блоке управления. Настройки низких скоростей могут регулироваться только при активированном режиме низкой скорости на блоке управления. Без предварительно заданных высоких и низких скоростей невозможно активировать режим смены скоростей.

Примечание . Смена скоростей не применяется в пульсирующем режиме и не может быть активирована ножной педалью управления.

График 1. Эффективность резания мягких тканей График 2. Эффективность резания костных тканей

Среда резания — синовиальная ткань

Пульсирующий режим

Вперед

СКОРОСТЬ ЛЕЗВИЯ

ЧАСТ

ОТА

РЕЗ

АНИ

Я ТК

АНИ

Среда резания — кость крупного рогатого скота

ЧАСТ

ОТА

РЕЗ

АНИ

Я ТК

АНИ

СКОРОСТЬ ЛЕЗВИЯ

Пульсирующий режимВперед

Page 28: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

28 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Таблица 2 . Программируемые скорости лезвий

Установка скорости лезвия «Вперед»/«Назад»

1. На наконечнике нажмите кнопку Forward (Вперед) или Reverse (Назад).

2. На экране Control (Управление) один раз нажмите кнопку «Вверх» для увеличения скорости на один шаг. Нажмите кнопку «Вниз» для уменьшения скорости на один шаг. Нажмите и удерживайте кнопку «Вверх» или «Вниз» для быстрого изменения установленной скорости.

Работа системы (продолжение)

* Сверла ELITE работают только на наконечниках POWERMAX ELITE (Н/К 72200616, 72200617). ** Все стандартные сверла работают на скорости 5000 об/мин при их использовании с наконечником Ultralight (Н/К 7205971).

Наконечник Тип лезвия/сверла

Вперед (об/мин)

Назад (об/мин)

Пульсирующий режим 1 (об/мин)

Пульсирующий режим 2 (об/мин)

Диапазон По умолчанию Диапазон По

умолчанию Диапазон По умолчанию Диапазон По

умолчанию

DYONICS™ POWER Длинные лезвия (прямые и изогнутые), TURBOWHISKER™

100–3000 2000 100–3000 2000 500–3000 2000 1–9 (1 наз.) 1–8 (2 наз.)

8 (2 наз.)

DYONICS POWERMAX™ Изогнутое лезвие 3,5 мм

100–3000 2000 100–3000 2000 500–3000 2000 1–9 (1 наз.) 1–8 (2 наз.)

8 (2 наз.)

DYONICS POWERMAX ELITE

Изогнутые лезвия, HELICUT™ и Orbit™

100–5000 2000 100–5000 2000 500–3000 2000 1–9 (1 наз.) 1–8 (2 наз.)

8 (2 наз.)

Прямое лезвие ELECTROBLADE™

100–5000 2000 100–5000 2000 500–3000 2000 1–9 (1 наз.) 1–8 (2 наз.)

8 (2 наз.)

Сверла, длинные сверла и лезвия BONECUTTER™

500–8000 4000 500–8000 4000 500–3000 2000 1–9 (1–2 наз.)

9 (2 наз.)

Сверло ELITE* 500–10 000 5000 500–10 000 5000 500–3000 2000 1–9 (1–2 наз.)

9 (2 наз.)

DYONICS POWERMINI™ Изогнутые лезвия 100–5000 3500 100–5000 3500 500–3000 3000 1–9 (1–2 наз.)

9 (2 наз.)

Прямые лезвия 100–5000 3500 100–5000 3500 500–3000 3000 1–9 (1–2 наз.)

9 (2 наз.)

Сверло и лезвия BONECUTTER

500–6000 6000 500–6000 6000 500–3000 3000 1–9 (1–2 наз.)

9 (2 наз.)

DYONICS POWER Ultralight**

Лезвия Ultra Series

100–5000 3000 100–5000 3000 500–3000 1000 Не имеется

Не имеется

Моторный привод DYONICS Mini

Сверла и лезвия 100–3500 2000 100–3500 2000 500–3000 1000 Не имеется

Не имеется

Page 29: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

2910600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Очистка и стерилизация

Блок управления ВНИМАНИЕ! Не стерилизуйте блок управления Smith & Nephew DYONICS™ POWER II и не погружайте его в дезинфицирующее средство.

При очистке блока управления его следует отключать от заземленной розетки переменного тока. Внешнюю поверхность блока управления можно протереть любим жидким дезинфицирующим раствором; по возможности следует использовать негорючий раствор. Не допускайте попадания жидкости в электрические соединения или внутрь блока управления. Перед подключением устройства дождитесь полного высыхания поверхностей.

Периодически удаляйте пыль или грязь из вентиляционных отверстий, расположенных в нижней части блока управления, и из корпусов вентиляторов, расположенных на задней стороне блока (рис. 2).

Ножная педаль управленияДля получения сведений об очистке ножной педали управления DYONICS POWER II см. инструкции по применению, прилагаемые к ножной педали управления.

Все прочие ножные педали управления очищайте после каждого использования следующим образом:

1. Отсоедините кабель ножной педали управления от блока управления.

2. Протрите ножную педаль управления и ее кабель чистой влажной тканью (смоченной мягким гермицидом или изопропиловым спиртом).

3. Полностью высушите разъем кабеля перед тем, как подсоединять его к разъему ножной педали управления на блоке управления.

Наконечники и устройства с приводомДля получения сведений об очистке и стерилизации наконечников и устройств с приводом см. соответствующие инструкции по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS или инструкции по применению устройств с приводом Smith & Nephew DYONICS.

Очистка и стерилизация

Page 30: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

30 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Сервисное и техническое обслуживание

Сервисное обслуживание

Информация об обслуживанииВнутри артроскопического шейвера DYONICS™ POWER II нет компонентов, требующих обслуживания пользователем. Ремонт и регулировка могут проводиться только уполномоченными компанией Smith & Nephew сервисными центрами.

Если необходимо провести сервисное обслуживание, то, перед тем как вернуть устройство, свяжитесь с уполномоченным представителем службы работы с клиентами Smith & Nephew и запросите номер возврата (RA). Сотрудник службы работы с клиентами может также предоставить информацию по имеющимся программам сервисной замены деталей и ремонта.

Устройства, нуждающиеся в сервисном обслуживании, должны быть тщательно продезинфицированы и упакованы. Затем их следует вернуть в Smith & Nephew с оплатой доставки. Дополнительная информация может быть предоставлена службой работы с клиентами Smith & Nephew.

Если станет известно, что возвращенные изделия проходили обслуживание в мастерской, не имеющей соответствующих полномочий, и/или подвергались стерилизации методом, не получившим одобрения Smith & Nephew, то за их обслуживание будет взыскана дополнительная плата независимо от статуса гарантии.

Необязательно включать вспомогательные принадлежности (то есть шнуры питания и т. д.) при возврате устройства для сервисного обслуживания.

Замена предохранителей на задней панелиНа задней панели, показанной на рис. 2б, имеется съемный отсек для предохранителей, содержащий два предохранителя. Обязательно заменяйте оба предохранителя. Чтобы заменить предохранители, выполните следующее:

1. Отсоедините устройство от источника питания.

2. Найдите отсек для предохранителей, который находится непосредственно над гнездом для шнура питания (см. рис. 2б).

3. С помощью плоской отвертки нажмите на выступы отсека для предохранителей в направлении к центру отсека.

4. Выдвиньте отсек для предохранителей.

5. Замените предохранители предохранителями 10 А/250 В с задержкой по времени (SLO-BLO™) (Н/К 91001646).

6. Задвиньте отсек для предохранителей в держатель таким образом, чтобы выступы защелкнулись.

7. Подсоедините устройство к источнику питания.

Примечание . Перегоревшие предохранители обычно указывают на короткое замыкание или неисправный компонент. Убедитесь, что компоненты правильно соединены. Если проблему не удается устранить, обратитесь за помощью в поиске и устранении неисправностей в службу работы с клиентами Smith & Nephew.

Техническое обслуживание

Профилактическое обслуживаниеКомпания Smith & Nephew рекомендует ежегодно проводить проверку диэлектрической прочности, тока утечки на землю и защитного заземления для обеспечения постоянного соответствия требованиям безопасности. Проверку следует проводить согласно требованиям IEC 60601-1.

ВНИМАНИЕ! Проверка электробезопасности должна выполняться силами биомедицинского техника или иного квалифицированного лица.

Замена/возврат изношенных или неисправных оборудования или компонентовДля заказа интерфейсного кабеля шейвера или других дополнительных принадлежностей, а также для получения инструкций по дезинфекции и возврату изношенного или неисправного оборудования или компонентов обратитесь в компанию Smith & Nephew.

Page 31: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

3110600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Поиск и устранение неисправностей

Поиск и устранение неисправностей

Выявленные проблемыЕсли предупреждающие сообщения или сообщения о неисправностях не отображаются, но система функционирует с нарушениями, то возможные методы устранения см. в таблице 3. Если с помощью предлагаемых методов решить проблему не удается, обращайтесь к уполномоченному представителю компании Smith & Nephew.

Таблица 3 . Выявленные проблемыНеисправность . . . Возможная проблема . . . Возможное решение . . .

Экран ЖК-дисплея остается пустым при нажатии кнопки включения.

Возможно, электрический шнур питания вставлен неплотно.

Проверьте электрический шнур питания в блоке управления и в стенной розетке.

Если проблему не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Блок управления DYONICS™ POWER II не реагирует при нажатии на ножную педаль управления или элементы управления устройства.

Канал связи между блоком управления и ножной педалью управления или устройством нарушен.

Проверьте качество соединений кабеля между блоком управления и ножной педалью управления или устройством.

Если проблему не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Элементы управления на сенсорном ЖК-экране не реагируют или реагируют ошибочно при нажатии.

Происходит одновременное нажатие нескольких кнопок.

При работе с сенсорным ЖК-экраном прикасайтесь к нему только одним пальцем. Одновременное нажатие несколькими пальцами может привести к непреднамеренным изменениям настроек и подаче ошибочных сигналов управления.

Если проблему не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Сенсорный экран загрязнен. Отключите устройство и протрите сенсорный экран с помощью негорючего раствора.

Значок насоса отсутствует или мигает в течение пяти секунд, а затем исчезает.

Блок управления шейвера потерял связь с блоком управления насоса.

Проверьте качество соединения интерфейсного кабеля шейвера. Подключите его повторно, если необходимо. Проверьте интерфейсный кабель шейвера и при наличии повреждений замените его.

Убедитесь в том, что блок управления насоса включен.

Page 32: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

32 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Поиск и устранение неисправностей (продолжение)

Таблица предупреждающих сообщений

Короткое предупреждающее

сообщение

Полное предупреждающее сообщение

Действие для устранения

TEMPERATURE-LIMIT (Ограничение температуры) или OVER-TEMPERATURE (Избыточная температура)

Устройство перегрелось. Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не заблокированы. Проверьте вентиляторы.

Проверьте вентиляторы на задней панели блока управления. Убедитесь в отсутствии препятствий. Убедитесь, что вентиляторы работают, когда блок управления включен. Если какой-либо вентилятор не работает, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Проверьте вентиляционные отверстия, расположенные в основании блока управления, на предмет закупоривания.

Не запускайте блок управления в случае, если он по-прежнему перегревается, в противном случае он будет поврежден. Обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Unknown Blade (Неизвестное лезвие)

Тип лезвия не поддерживается подключенным наконечником. Наконечник работает в безопасном режиме.

Проверьте, правильно ли вставлено лезвие. Попробуйте другое лезвие.

Unknown Handpiece (Неизвестный наконечник)

Наконечник не распознан/не поддерживается. Попробуйте другой наконечник.

Убедитесь, что кабель наконечника правильно подсоединен к передней панели. Подключите наконечник к другому порту. Попробуйте другой наконечник.

Handpiece Sensor Fault (Неисправность датчика наконечника)

Неисправность датчика наконечника. Наконечник работает в безопасном режиме.

Убедитесь, что кабель наконечника правильно подсоединен к передней панели. Подключите наконечник к другому порту. Попробуйте другой наконечник.

Blade Stall (Лезвие не перемещается)

Наконечник или лезвие не перемещается. Остановите наконечник и проверьте лезвие.

Снимите лезвие и проверьте вращение вручную. Сняв лезвие, включите мотор и убедитесь, что он вращается, посмотрев в конец наконечника. Попробуйте другое лезвие.

Handpiece Stall (Наконечник не перемещается)

Мотор наконечника не работает. Попробуйте другой наконечник.

Попробуйте другой наконечник.

Handpiece Motor Fault (Неисправность мотора наконечника)

Попробуйте другой порт. Если проблему не удается устранить, попробуйте другой наконечник.

Подключите наконечник к другому порту. Попробуйте другой наконечник.

Short Circuit Detected (Обнаружено короткое замыкание)

Обнаружено короткое замыкание наконечника или порта. Попробуйте другой наконечник. Если проблему не удается устранить, верните устройство для ремонта.

Попробуйте другой наконечник. Если проблему не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Handpiece Overload (Перегрузка наконечника)

Обнаружена перегрузка наконечника.

Выключите наконечник. Включите его снова. Если проблему не удается устранить, попробуйте другой наконечник.

Handpiece Overload Timeout (Истечение времени ожидания при перегрузке наконечника)

Обнаружена перегрузка наконечника. Попробуйте другой наконечник.

Выключите наконечник. Включите его снова. Если проблему не удается устранить, попробуйте другой наконечник.

Page 33: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

3310600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Таблица предупреждающих сообщений (продолжение)

Короткое предупреждающее

сообщение

Полное предупреждающее сообщение

Действие для устранения

Handpiece Error (Ошибка наконечника)

Проверьте наконечник на предмет нажатых кнопок. Если таких элементов управления нет, попробуйте другой наконечник.

Убедитесь, что кабель наконечника правильно подсоединен к передней панели. Подключите наконечник к другому порту. Попробуйте другой наконечник.

Unknown Footswitch (Неизвестная ножная педаль управления)

Не удается установить связь с ножной педалью управления. Попробуйте другую ножную педаль управления.

Убедитесь, что кабель ножной педали управления правильно подсоединен к передней панели. Попробуйте другую ножную педаль управления.

Footswitch Error (Ошибка ножной педали управления)

Проверьте, не нажаты ли педали или переключатели ножной педали управления. Если таких элементов управления нет, попробуйте другую ножную педаль управления.

Убедитесь, что кабель ножной педали управления правильно подсоединен к передней панели. Попробуйте другую ножную педаль управления.

Footswitch Required (Требуется ножная педаль управления)

Наконечник не имеет ручного управления, и для него требуется ножная педаль управления.

Подсоедините ножную педаль управления к передней панели. Убедитесь, что для ножной педали управления установлен тот же порт, что и для наконечника.

Unable to Save Custom Settings (Невозможно сохранить пользовательские настройки)

Обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Unable to Save Set Speeds (Невозможно сохранить заданные скорости)

Обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Unable to Retrieve Custom Settings (Невозможно загрузить пользовательские настройки)

Обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Unable to Retrieve Set Speeds (Невозможно загрузить заданные скорости)

Обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Поиск и устранение неисправностей (продолжение)

Page 34: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

34 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Таблица сообщений о неисправностях

Сообщение о неисправности

Проблема Действие для устранения

SYSTEM ERROR 1 (Системная ошибка 1)

Блок управления обнаружил системную ошибку.

Перезапустите блок управления. Если неисправность не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

SYSTEM ERROR 2 (Системная ошибка 2)

Блок управления обнаружил системную ошибку.

Перезапустите блок управления. Если неисправность не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

SYSTEM ERROR 3 (Системная ошибка 3)

Блок управления обнаружил системную ошибку.

Перезапустите блок управления. Если неисправность не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

SYSTEM ERROR 4 (Системная ошибка 4)

Блок управления обнаружил системную ошибку.

Перезапустите блок управления. Если неисправность не удается устранить, обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Поиск и устранение неисправностей (продолжение)

Page 35: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

3510600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Технические характеристики*Размеры блока управления

146 мм x 305 мм x 362 мм (В х Ш х Г)

Масса блока управления

6,28 кг

Требования к питанию 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц, 560 В∙А

Ток утечки Стандартно 45 мкА при 115 В перем. тока и 90 мкА при 230 В перем. тока

Защита Класс 1, с контактирующими частями типа B, пригодно для длительной эксплуатации.

Элементы управления Включение/выключение питания, ЖК-дисплей с сенсорным экраном. Элементы управления, представленные на сенсорном экране, описаны в разделах «Предоперационная подготовка» и «Работа системы» настоящих инструкций.

Ножные педали управления

Элементы управления ножной педали управления зависят от типа ножной педали управления. Доступные элементы управления: «Вперед», «Назад», плавное увеличение скорости в режиме «Вперед» или «Назад», плавное уменьшение скорости в режиме «Вперед» или «Назад», запуск, останов, пульсирующий режим, блокировка окна лезвия и промывка.

Дисплеи ЖК-дисплей с сенсорным экраном. Элементы, представленные на сенсорном экране, описаны в разделах «Предоперационная подготовка» и «Работа системы» настоящих инструкций.

Подключения Разъем шнура питания, разъем подключения ножной педали управления, разъем подключения устройства «Порт A», разъем подключения устройства «Порт B», USB, Ethernet, двунаправленные порты, разъем интерфейса DB9 и зажим уравнивания потенциалов.

Соответствие нормам IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 и IEC 60601-1:2005

*Технические характеристики подлежат изменению без уведомления.

Условия окружающей средыУсловия Транспортировка и/или хранение Эксплуатация

Температура От −20 до +60 °C От 10 до 40 °C

Влажность 20–90 % (конденсация не допускается) 30–70 % (конденсация не допускается)

Атмосферное давление 500–1060 гПа 700–1060 гПа

Заводские настройки по умолчаниюПользовательские

настройки/настройки лезвия по умолчанию

(экран Settings (Настройки))

Настройки лезвия по умолчанию

Пульсирующий режим Порт A Порт B

Текущий режим Режим 1 Режим 1

Режим 1 — секунды 0,30 0,30

Режим 2 — обороты 2 2

Ножная педаль управления

Режим Плавное регулирование

Управление портами Порт AОтмена ручного управления Вкл.Вперед R

Интерфейс насоса Управление портами Порт A

Технические характеристики

Page 36: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

36 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Информация/дополнительные принадлежности для заказаКаждый артроскопический шейвер Smith & Nephew DYONICS™ POWER II состоит из блока управления DYONICS POWER II, шнура питания национального стандарта, интерфейсного кабеля шейвера, инструкций по применению/обслуживанию шейвера артроскопического DYONICS POWER II для конкретной страны, инструкций по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS для конкретной страны и инструкций по применению устройств с приводом DYONICS для конкретной страны.

Н/К Описание

72201030 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, американский английский

72201034 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, британский английский

72201037 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, немецкий

72201040 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, испанский

72201043 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, французский

72201046 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, итальянский

72201049 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, шведский

72201052 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, голландский

72201055 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, португальский

72201058 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, датский

72201061 Шейвер артроскопический DYONICS POWER II, норвежский

72200873 Блок управления DYONICS POWER II

91000973 Интерфейсный кабель шейвера DYONICS 25

91000268 Интерфейсный кабель шейвера INTELIJET™

605-0004 Шнур питания медицинского стандарта, США

8013378 Шнур питания, Великобритания

8013380 Шнур питания международного стандарта

10600181 Инструкции по применению/обслуживанию шейвера артроскопического Smith & Nephew DYONICS POWER II

10600266 Инструкции по применению наконечников Smith & Nephew DYONICS

10600341 Инструкции по применению устройств с приводом Smith & Nephew DYONICS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . К артроскопическому шейверу DYONICS POWER II можно подключать системы управления жидкостями DYONICS 25 и INTELIJET. Не утвержденные периферийные устройства могут повредить блок

управления и создать угрозу поражения электрическим током . Использование не утвержденных периферийных устройств приведет к аннулированию гарантии .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . При подключении периферийных и дополнительных устройств к блоку управления DYONICS POWER II используйте только кабели, утвержденные для использования с блоком управления .

Не утвержденные кабели могут повредить блок управления и создать угрозу поражения электрическим током . Использование не утвержденных кабелей приведет к аннулированию гарантии .

ВНИМАНИЕ! Регулярно осматривайте все компоненты на предмет износа. Уделяйте особое внимание потенциальным повреждениям изоляции, особенно универсальных удлинительных кабелей.

Примечание . Устройства, входящие в комплект артроскопического шейвера Smith & Nephew DYONICS POWER II, следует использовать в соответствии с инструкциями по применению из комплекта поставки этих устройств.

Информация/дополнительные принадлежности для заказа

Page 37: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

3710600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Таблицы электромагнитных параметров

Рекомендации и заявление производителя — рекомендации относительно пространственного разноса

Рекомендуемый пространственный разнос между переносным и мобильным радиочастотным коммуникационным оборудованием и шейвером артроскопическим Smith & Nephew DYONICS POWER II

Шейвер артроскопический Smith & Nephew DYONICS POWER II предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде, где контролируются радиочастотные помехи. Владелец или пользователь артроскопического шейвера DYONICS POWER II может предотвратить электромагнитные помехи, сохраняя указанное ниже минимальное расстояние между переносным и мобильным радиочастотным коммуникационным оборудованием (передатчиками) и артроскопическим шейвером DYONICS POWER II, рассчитанное в соответствии с максимальной выходной мощностью коммуникационного оборудования.

Максимальная номинальная

выходная мощность передатчика (Вт)

Пространственный разнос согласно частоте передатчика (м)

От 150 кГц до 80 МГц

d = 1,2 √ P

От 80 МГц до 800 МГц

d = 1,2 √ P

От 800 МГц до 2,5 ГГц

d = 2,3 √ P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Если максимальная номинальная выходная мощность передатчика превышает значения, указанные выше, рекомендуемый пространственный разнос (d) в метрах (м) можно рассчитать с помощью уравнения на основании частоты передатчика, где P — максимальная номинальная выходная мощность передатчика в ваттах (Вт), указанная производителем передатчика.

Примечание 1 . При 80 МГц и 800 МГц применяется пространственный разнос для более высокого частотного диапазона.

Примечание 2 . Следование данным инструкциям допустимо не во всех ситуациях. Распространение электромагнитного излучения зависит от поглощения и отражения структурами, объектами и людьми.

Рекомендации и заявление производителя — электромагнитное излучение

Шейвер артроскопический Smith & Nephew DYONICS™ POWER II предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с указанными ниже параметрами. Покупатель или пользователь артроскопического шейвера DYONICS POWER II должен обеспечить его использование в такой среде.

Испытание на излучение

Соответствие нормам

Рекомендации по эксплуатации в электромагнитной среде

Радиоизлучения

CISPR 11

Группа 1 В артроскопическом шейвере DYONICS POWER II РЧ-энергия используется только для обеспечения работы внутренних функций системы. Поэтому уровень радиочастотного излучения является минимальным и обычно не вызывает помех в работе расположенного поблизости электронного оборудования.

Радиоизлучения

CISPR 11

Класс A Шейвер артроскопический DYONICS POWER II пригоден для эксплуатации в любых помещениях, за исключением жилых зданий и помещений, непосредственно подключенных к низковольтной электрической сети, питающей жилые здания.

Гармонические излучения

IEC 61000-3-2

Неприменимо

Колебания напряжения/фликкер-шум

IEC 61000-3-3

Неприменимо

Page 38: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

38 10600181023 Rev. A Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Таблицы электромагнитных параметров (продолжение)

Рекомендации и заявление производителя — электромагнитная устойчивостьШейвер артроскопический Smith & Nephew DYONICS™ POWER II предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с указанными ниже параметрами. Покупатель или пользователь артроскопического шейвера DYONICS POWER II должен обеспечить его использование в такой среде.

Испытание на устойчивость

Уровень испытания IEC 60601

Нормативный уровень Рекомендации по эксплуатации в электромагнитной среде

Электростатический разряд (ЭСР)

IEC 61000-4-2

+/- 6 кВ при контакте

+/- 8 кВ по воздуху

+/- 6 кВ при контакте

+/- 8 кВ по воздуху

Напольное покрытие должно быть деревянным, бетонным либо облицованным керамической плиткой. Если пол покрыт синтетическим материалом, относительная влажность воздуха должна составлять не менее 30 %.

Кратковременный выброс напряжения

IEC 61000-4-4

+/- 2 кВ для линий электропитания

+/- 1 кВ для линий ввода/вывода

+/- 2 кВ для линий электропитания

+/- 1 кВ для линий ввода/вывода

Качество электроснабжения должно быть аналогично стандартному качеству электроснабжения на промышленных предприятиях или в медицинских учреждениях.

Пик напряжения

IEC 61000-4-5

+/- 1 кВ в дифференциальном режиме

+/- 2 кВ в обычном режиме

+/- 1 кВ в дифференциальном режиме

+/- 2 кВ в обычном режиме

Качество электроснабжения должно быть аналогично стандартному качеству электроснабжения на промышленных предприятиях или в медицинских учреждениях.

Провалы напряжения, короткие замыкания и колебания напряжения в линиях электропитания

IEC 61000-4-11

< 5 % UT (> 95%-ное падение UT) за 0,5 цикла

40 % UT (60%-ное падение UT) за 5 циклов

70 % UT (30%-ное падение UT) за 25 циклов

< 5 % UT (> 95%-ное падение UT) за 5 с

< 5 % UT (> 95%-ное падение UT) за 0,5 цикла

40 % UT (60%-ное падение UT) за 5 циклов

70 % UT (30%-ное падение UT) за 25 циклов

< 5 % UT (> 95%-ное падение UT) за 5 с

Качество электроснабжения должно быть аналогично стандартному качеству электроснабжения на промышленных предприятиях или в медицинских учреждениях. Если пользователю артроскопического шейвера DYONICS POWER II необходимо, чтобы система непрерывно работала во время перебоев в сетевом электроснабжении, то рекомендуется обеспечить питание артроскопического шейвера DYONICS POWER II от источника бесперебойного питания или батареи.

Магнитное поле промышленной частоты (50/60 Гц)

IEC 61000-4-8

3 А/м 3 А/м Уровень магнитных полей промышленной частоты должен быть аналогичен стандартному уровню на промышленных предприятиях или в медицинских учреждениях.

Примечание . UT — напряжение сети переменного тока до применения уровня испытаний.

Page 39: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

3910600181023 Rev. AШейвер артроскопический DYONICS™ POWER II Инструкции по применению/обслуживанию

Таблицы электромагнитных параметров (продолжение)

Рекомендации и заявление производителя — электромагнитная устойчивость

Шейвер артроскопический Smith & Nephew DYONICS™ POWER II предназначен для эксплуатации в электромагнитной среде с указанными ниже параметрами. Покупатель или пользователь артроскопического шейвера DYONICS POWER II должен обеспечить его использование в такой среде.

Испытание на устойчивость

Уровень испытания IEC 60601

Нормативный уровень

Рекомендации по эксплуатации в электромагнитной среде

При использовании переносного и мобильного радиочастотного коммуникационного оборудования вблизи любой из частей артроскопического шейвера DYONICS POWER II, включая кабели, следует соблюдать рекомендуемый пространственный разнос, рассчитанный с помощью уравнения на основе частоты передатчика.

Рекомендуемый пространственный разнос

Кондуктивные радиочастотные помехи

IEC 61000-4-6

3 В (среднеквадр.)

От 150 кГц до 80 МГц

3 В (среднеквадр.) d = 1,2 √ P

Радиационные радиочастотные помехи

IEC 61000-4-3

3 В/м

От 80 МГц до 2,5 ГГц

3 В/м d = 1,2 √ P От 80 МГц до 800 МГц

d = 2,3 √ P От 800 МГц до 2,5 ГГц

где P — максимальная номинальная выходная мощность передатчика в ваттах (Вт), указанная производителем передатчика, а d — рекомендуемый пространственный разнос в метрах (м).

Напряженность поля от стационарных радиочастотных передатчиков, определенная в результате электромагнитного исследования на объектеа, не должна превышать нормативный уровень для каждого частотного диапазона.б

Помехи могут возникать вблизи оборудования, отмеченного следующим символом:

Примечание 1 . При 80 МГц и 800 МГц применяется более высокий частотный диапазон.

Примечание 2 . Следование данным инструкциям допустимо не во всех ситуациях. Распространение электромагнитного излучения зависит от поглощения и отражения структурами, объектами и людьми.а Невозможно заранее точно предвидеть напряженность полей, создаваемых стационарными передатчиками, например базовыми станциями

для радиотелефонов (сотовых/беспроводных) и станциями радиосвязи с наземными подвижными объектами, любительскими радиостанциями, радиостанциями, работающими на частотах AM и FM, и станциями трансляции ТВ-сигнала. Для оценки электромагнитной среды в присутствии стационарных радиочастотных передатчиков рекомендуется провести электромагнитное исследование на объекте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации артроскопического шейвера DYONICS POWER II превышает указанный выше нормативный уровень радиочастотного сигнала, то шейвер артроскопический DYONICS POWER II подлежит контролю в целях обеспечения бессбойной эксплуатации. При обнаружении отклонений в работе могут потребоваться дополнительные меры, например изменение направления или перемещение артроскопического шейвера DYONICS POWER II.

б В частотном диапазоне от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля не должна превышать 3 В/м.

Page 40: Шейвер артроскопический DYONICS™ POWER II · Переменный ток Хрупкое. Осторожно. Кнопки «Вверх» и «Вниз» Срок

Smith & NephewYork Science ParkHeslington, York YO10 5DFВеликобритания

EndoscopySmith & Nephew, Inc.150 Minuteman RoadAndover, MA 01810США

www.smith-nephew.com+1 978 749 1000 (телефон)+1 978 749 1108 (факс)+1 800 343 5717 (служба работы с клиентами в США)

©2007, 2012 Smith & Nephew, Inc.Все права защищены.

06/2012 10600181023 Rev. A

ГарантияSmith & Nephew предоставляет гарантию на дефекты материалов и изготовления своих изделий в течение гарантийного периода, зависящего от конкретного изделия, начиная с даты выставления счета. Для получения дополнительных сведений о гарантии см. последний каталог изделий Smith & Nephew или обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Настоящая ограниченная гарантия предполагает только ремонт или замену (по усмотрению Smith & Nephew) изделия, дефекты которого выявлены в течение гарантийного периода. При повреждении изделия пользователем, в результате которого оно становится непригодным для ремонта, возможно взимание дополнительной оплаты, несмотря на гарантийные обязательства. Гарантия распространяется только на первоначального покупателя. Smith & Nephew не несет ответственности за упущенную прибыль, косвенный ущерб, а также за понесенные покупателем потери времени, вызванные приобретением или использованием изделия.

ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.

Гарантия на замененное оборудованиеSmith & Nephew предоставляет гарантию на дефекты материалов и изготовления замененного оборудования в течение гарантийного периода, зависящего от конкретного изделия, начиная с даты выставления счета. Для получения дополнительных сведений о гарантии см. последний каталог изделий Smith & Nephew или обратитесь к уполномоченному представителю Smith & Nephew.

Программа заменыSmith & Nephew предлагает программу замены своих изделий в течение 24 часов, чтобы минимизировать время простоя операционной. Цель нашей компании — отгрузить оборудование на замену в течение 24 часов** с момента обращения (в обычные рабочие часы). Для получения номера возврата (RA) или дополнительных сведений об этой программе обратитесь к уполномоченному представителю.

**Отгрузка в течение 24 часов доступна не во всех странах.

Программа послегарантийного ремонта и обслуживанияПо истечении срока гарантии ремонт устройств может проводиться компанией Smith & Nephew или ее уполномоченным представителем. В стоимость негарантийного ремонта входит прейскурантная цена комплектующих и оплата труда. По желанию возможно заранее согласовать сметную стоимость и предположительную продолжительность ремонта. Устройства, нуждающиеся в ремонте, должны быть тщательно продезинфицированы, упакованы с указанием номера возврата (RA) и возвращены с оплатой доставки в соответствующий сервисный центр Smith & Nephew. Служба работы с клиентами или местный уполномоченный представитель Smith & Nephew может предоставить информацию о доставке.

™Товарные знаки Smith & Nephew. Определенные товарные знаки зарегистрированы в Ведомстве США по патентам и товарным знакам. Все товарные знаки принадлежат соответствующим правообладателям.Защищены одним или более из перечисленных ниже патентов США: 5,510,070; 5,563,481; 5,602,449; 5,620,447; 5,630,826; 5,672,945; 5,712,543; 5,745,647; 5,749,885; 5,804,936; 5,833,692; 5,871,493; 5,913,867; 6,090,122; 6,328,752; 7,150,713; 7,510,563; Des. 381,425; на другие патенты поданы заявки.