РУ hu pl БГ ro УК cs sk

124
User Manual HLB / HLB P www.teka.com РУ HU PL БГ RO УК CS SK

Upload: others

Post on 26-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

User ManualHLB / HLB P

www.teka.com

РУ HU PLБГ RO УКCS SK

Page 2: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

РусскийПожалуйста, перед использованием духовки в первый раз, прочитайтеинструкциипоустановкеиуходу.В зависимостиотмодели, аксессуарывашейдуховкимогут отличаться отпоказанныхнарисунках.

MagyarKérjük, a sütő első használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a sütőhözmellékeltbeszerelésiéskarbantartásiutasításokat.Modelltől függőena képeken látható kiegészítőkeltérhetneka sütőjében találhatóelemektől.

PolskiPrzedpierwszymużyciempiekarnikanależydokładnieprzeczytaćdołączonądoniegoinstrukcjęmontażuikonserwacji.Wzależnościodmodeluakcesoriadołączonedopiekarnikamogąsięróżnićodprzedstawionychnarysunkach.

БЪЛГАРскиПредидаизползватеВашатафурназапървипът,моля,прочететевнимателноинструкциитезамонтажиподдръжка,коитосепредоставятснея.Взависимостотмодела,аксесоарите,включенивъвВашатафурна,могатдасеразличаватотпоказанитенаизображенията.

RomânăÎnainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, citiți cu atenție instrucțiunile deinstalareșiîntreținerealeacestuia.Înfuncțiedemodel,accesoriilefurnizateîmpreunăcucuptoruldumneavoastrăpotdiferideceleilustrateînimagini.

укРАїнськА Будьласкапередвикористаннямдуховкивперше,прочитайте інструкціїпоустановціідоглядузадуховоюшафою.Залежновідмоделі,аксесуаривашоїпечіможутьвідрізнятисявідпоказанихнамалюнках.

ČeštinaPředprvnímpoužitímtroubysipečlivěpročtětepokynykinstalaciaúdržbě.V závislosti na modelu se může příslušenství trouby lišit od příslušenství naobrázcích.

SlovenSkyPred prvým použitím rúry si pozorne prečítajte priložený návod na inštaláciuaúdržbu.V závislosti od modelu sa príslušenstvo zahrnuté v rúre môže líšiť od nižšieuvedenýchobrázkov.

Page 3: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

3Руководство по эксплуатации

Русский

Описание духового шкафа1 Панельуправления2 Блокировка/Выключатель дверцы(толькодля пиролитическихмоделей)3 Сопротивлениегриля4 Опорапротивня5 Решетка6 Противень7 Петли8 Внутреннеестекло9 Выходохлаждающеговоздуха

10 Выключательдверцы (толькодляНЕ пиролитическихмоделей)11 Закреплениевмебель12 Лампа13 Задняяпанель14 Вентилятор15 Прокладкадуховогошкафа16 Дверь

Панель управления

1 Ручкадляперемещенияпоменювлевойчастиэкрана.Выборрежимаприготовления.

2 Экран

3 Ручкадляперемещенияпоменювправойчастиэкрана.Выборнастроекдляприготовления.

4 Клавиши

1 2 3

4

Вкл./Выкл. духовки.

Личный помошник приготовления (PCa)

Доступ к функциям таймера и программирования

духового шкафа

Модификация температуры духовки.

Активация / отключение блокировки клавиатуры / дверей;

в зависимости от модели.

клавиша подтверждения. Выкл. / Вкл. внутреннего освещения.

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 4: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

4 Руководство по эксплуатации

Подключение и установка часовПри первом подключении духовки к элек-трическойсети,появитсялоготип,азатеммигающиецифры12:00.

Для работы духового шкафа необходимоустановитьчасы.

Дляэтоговыберитечасыприпомощиле-войручки,аминуты-припомощиправой.

Подтвердитьвыборнажатиемнакнопку илиподождавнесколькосекунд.

В качестве подтверждения вы услышитесигнал и указание текущего времени ото-бразитсянаэкране.

Чтобы изменить время:Придуховкевсостояниипокоя(экранна-чала), удерживайте нажатой клавишу дотехпор,покацифры,указывающиевре-мя,неначнутмигать.Следуйтеописаннымвышеинструкциямдляизменениятекуще-говремени.

ВниМАниЕЧувствительность сенсорных кнопокнепрерывноприспосабливается к усло-виям окружающей среды. При подклю-чении духового шкафа к электросети,убедитесьвтом,чтостекляннаяповерх-ностьпереднейпанеликонтролячистаяисвободнаоткаких-либопрепятствий.

Если при нажатии на стекло, экранреагирует неверно, следует отключитьдуховой шкаф от электросети и вновьподключитьегочерезнекотороевремя.Таким образом датчики будут скоррек-тированыавтоматическииснованачнутреагироватьнаприкосновениепальцем.

РЕжиМ ДЕМО (функция для выставочных образцов)ВрежимеДЕМО,можнопродемонстриро-ватьфункциидуховкибезнагревания.

Рекомендуетсяподключатьэтотрежим,ког-дадуховойшкафустановленнавыставоч-ныхплощадкахсподсоединениемксети.

Подключение режима ДЕМОПередустановкойтекущеговремени,одно-временнонажимайтеклавиши и ,дотехпор,поканаэкраненепоявитсясооб-щение«DEMOModeON».

Затем,установитетекущеевремя.

Слово «ДЕМО» будет постоянно присут-ствоватьнаэкранеидуховкабудетрабо-татьнормально,нонебудетнагреваться.

Для отключения режима ДЕМО,следуетотключитьдуховкуотэлектрическойсети.

ВниМАниЕВ случае сбоя электропитания будутудалены все данные запрограммиро-ванныевэлектронныхчасах.

Появитсясообщение12:00.

Затемможно будет устанавливать вре-мя, следуя вышеприведенным инструк-циям.

Если дверца духовки была заблокиро-ванадоотключениятока,символблоки-ровкибудетсветитьсядотехпор,покадверьнебудетразблокирована.

Наэтоможетуйтинесколькоминут,вза-висимостиоттемпературывнутридухов-ки.Втечениеэтогопериоданевозможноустанавливатьтекущеевремяначасах.

Послетого, какдверцабыларазблоки-рована,можноустановитьтекущеевре-мя, следуя вышеприведенным инструк-циям.

Page 5: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

5Руководство по эксплуатации

Русский

ЭкРАн ВыБОРА

Привыборекакой-либофункцииприготов-ления,автоматическогорецептаилифунк-циичасов,экранбудетподеленнадвасек-тора:

ЛЕВый сЕкТОР.Этаобластьэкранаото-бражает функции приготовления, автома-тические рецепты или имеющиеся функ-циипрограммированиячасов.

Чтобывыбратьлюбуюизних,следуетвра-щать левую ручку до тех пор, пока жела-емаяфункциянепоявитсявувеличенномвиде, затем следует подтвердить выбор,нажавна клавишу (еслиВынедотра-гиваетесьнидооднойклавиши,черезне-сколькосекунддуховкаподтвердитвыборавтоматически).

ПРАВый сЕкТОР.Вэтойобластиэкрана,показанызначения,которыеможноотрегу-лироватьвзависимостиотвыбраннойра-нее функции: температура, вес, длитель-ность,времяокончанияипр.

Чтобывыбратьзначение,следуетвращатьправую ручку до тех пор, пока желаемоезначениенепоявитсявувеличенномвиде,затем следует подтвердить выбор, нажавнаклавишу (еслиВынедотрагиваетесьнидооднойклавиши,черезнесколькосе-кунддуховкаподтвердитвыборавтомати-чески).

Описание экрана управленияНижеприведенаинформация,которуювынайдетенаэкраневашейдуховкиито,каконабудетотображаться.

ЭкРАн нАЧАЛО / ПОкОйТакойэкранпоявитсякогдадуховканера-ботает,ноподключенаксети.

Когдаклавиатураилидверцазаблокирова-ны,символы и будутпоказанывле-войчастиэкрана.

Если вы запрограммировали какое-либопредупреждение, на экране будет указанобратный отсчет времени, а не текущеевремя.См.рисунокниже.

Выборфункции.

Page 6: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

6 Руководство по эксплуатации

2.Длительность приготовления–Есличасынезапрограммированы,бу-детуказановремя,прошедшееотна-чалапроцессаприготовленияитакаяокружность,изображающаявремя,бу-детпоказанакраснымцветом.

–Если часы были предварительно за-программированы, будет отображеновремя,оставшеесядоокончанияпри-готовления(обратныйотсчет)итакаяокружность,изображающаявремябу-детпоказанасинимцветом.

–Еслидуховказапрограммирована,нонаходится в режиме ожидания (про-цессприготовленияещененачат),бу-дет показана общая запрограммиро-ваннаядлительностьприготовления.

3.Функция приготовления или автома-тический рецепт.

Внеокружностейможнонайтиследующуюинформациюодополнительныхфункциях:

ПРАВый сЕкТОР ЭкРАнА. Если былазапрограммирована какая-либо функция,связанная со временем, информация, ка-сающаясятакойфункциибудетотображе-навправойчастиэкрана.

4. Таймер: Обратныйотсчетвремени,оставшегося до запрограммированногопредупреждения.

5. Время окончания: ЛЕВый сЕкТОР ЭкРАнА. Информацияоподключенныхфункцияхбезопасности.

6. Блокировка клавиатуры. Будетсветиться, когда подключена функциябезопасностидетей.

7. Блокировка дверцы.ТОЛькО ДЛя ПиРОЛиТиЧЕских МОДЕЛЕй Будетсветиться, когда подключена ручнаяблокировкадверцы.

ЭкРАн ПРиГОТОВЛЕния

Во время приготовления информацияо процессе будет отображена на экранеи распределена вокруг двух центральныхкругов:

Внутренний круг температуры.Красногоцвета.Представляетвыбраннуютемпера-турувмасштабе.

Внешний круг времени. • Красного цвета, когда указано время,втечениекоторогодуховкаготовит.Каж-дые2минутыбудетпоявлятсяоднабе-лаяточка.

• Синегоцвета,когдапоказываетсявремя,оставшеесядоокончанияприготовления(обратныйотсчет).Каждые2минутыбу-детисчезатьоднабелаяточка.

Внутриэтихкруговбудетотображенасле-дующаяинформацияопроцессеприготов-ления:

1.Выбранная температура. Символ ºC,будетмигатьдо техпор,поканебудетдостигнуто выбранное значение тем-пературы и постоянно, в случае, когдадуховканагреваетпродуктпомещенныйвнутри.

16 42

37 5

Page 7: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

7Руководство по эксплуатации

Русский

Приготовление при помощи классических функцийФункЦии ДухОВОГО ШкАФА

ОТкЛюЧЕниЕ

ТРАДиЦиОнный РЕжиМ

ТРАДиЦиОнный РЕжиМ с кОнВЕк-

ЦиЕй

ГРиЛь+нижний нАГРЕВ

МАксиГРиЛь

ГРиЛь

нижний нАГРЕВ

ПиЦЦА

ТуРБО

ЭкО

нА МЕДЛЕннОМ ОГнЕ

ПОДЪЕМ ТЕсТА

РАЗМОРОЗкА

HyDRoClean

ПиРОЛиЗ (в зависимости от модели)

инФОРМАЦияДляознакомлениясописаниемисполь-зования каждой отдельной функции,проконсультируйтесь в руководстве поприготовлению прилагаемом к вашемудуховомушкафу.

Функции, предусматривающие быстрый автоматический предварительный нагрев

Page 8: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

8 Руководство по эксплуатации

Включитедуховку,дотронувшисьдоклави-ши .

Поворачивайте левую ручку до тех пор,покажелаемаяфункциянепоявитсявуве-личенномвиде.

Затем, справа, появится значение темпе-ратуры, рекомендуемой для выбраннойфункцииприготовления.

Прижелании,можноизменитьтемперату-ру,поворачиваяправуюручку.

Подтвердить выбор при помощи клавиши.

Духовойшкафначнетготовить.

В любой момент процесса приготовленияможно:

• изменить функцию приготовления,повернувлевуюручку.

• изменить температуру приготовле-ния, поворачиваяправуюручку.

• Запрограммировать предупреждаю-щий сигнал или длительность/время окончания приготовления, нажав наклавишу .

• изменить программу предупрежда-ющего сигнала или продолжитель-ность/время окончания приготовле-ния,нажавнаклавишу .

инФОРМАЦияЧтобызапрограммироватьилиизменитьпрограмму, проконсультируйтесь в раз-деле«Программированиетаймера»,ко-торыйпредставленвэтомруководстве.

БысТРый АВТОМАТиЧЕский нАГРЕВ

Указанныефункции,предусматриваютбы-стрый автоматический предварительныйнагрев.

Вовремябыстрогонагревабудетсветить-сясимвол .

Покаэтотсимволсветится,нерекоменду-етсяпомещатьпродуктывдуховойшкаф.

ПРиГОТОВЛЕниЕ ПРи ПОМОЩи кЛАссиЧЕских ФункЦий

Выборфункции.

Page 9: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

9Руководство по эксплуатации

Русский

БЕЛЫЙХЛЕБ

ЧЕРНЫЙХЛЕБ

ЦЕЛЬНО-ЗЕРНОВОЙХЛЕБ

ПИЦЦАТОЛСТАЯ

ПИЦЦАТОНКАЯ

ФОРМОВОЙПИРОГ

БОЛЬШОЙФРУКТОВЫЙПИРОГ

МАЛЕНЬКИЙФРУКТОВЫЙПИРОГ

ПИРОГНАПРОТИВНЕ

хЛЕБ

ПиЦЦА

ДЕсЕРТы

Рецепты,требующиепредварительногонагревапустойдуховки.Рецепты,требующиеперевернутьпродуктвовремяприготовления.

Приготовление с функцией Личный Помошник (PCa)АВТОМАТиЧЕскиЕ РЕЦЕПТы ДЛя ДухОВки

КУРИЦА

УТКА

ГУСЬ

ИНДЕЙКА

ОКОРОЧКА

МЯСО

ГОВЯДИНА

БАРАНИНА

ОТБИВНЫЕ

ХЕК

ЛОСОСЬ

ПТиЦА

МясО

РыБА

Page 10: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

10 Руководство по эксплуатации

ДЛя ПРиГОТОВЛЕния БЛюД с ПЕРсОнАЛьныМ ПОМОЩникОМ

Включитедуховку,дотронувшисьдоклави-ши .

Дотроньтесьдоклавиши .

Поворачивайте левую ручку до тех пор,поканепоявитсявувеличенномвидеже-лаемыйпродукт.

Вправомсектореэкранабудутотображе-ныимеющиесярецепты, подходящиедлявыбранногопродукта.Припомощиправойручкивыберитерецептиподтвердитевы-борнажавна .

Вправомсектореэкранапоявитсясообще-ниеотом,чтодуховкунеобходимозапро-граммировать.

Согласно выбранному рецепту, необходи-мобудетввести:

ВЕс ПРОДукТА: Выбрать правой ручкойиподтвердитьклавишей .

ТЕМПЕРАТуРА: Подтвердить предложен-нуютемпературуиливыбратьдругуюпра-войручкойиприпомощиклавиши .

ВнЕШний ВиД: Для некоторых блюдможновыбратьвнешнийвид:

• HiGH:Подрумяненныйдотемногоцвета• meDiUm:Подрумяненныйдозолотистогоцвета

• loW:Чутьподрумяненный

После выбора параметров, подтвердитьклавишей .

Духовканачнетприготовлениеиэкранвы-борасменитсяэкраномприготовления,накотором будет представлена следующаяинформация:

•Выбраннаятемпература

•Оставшеесявремя

•Выбранныйрецепт

После завершения приготовления в тече-ние 90 секунд будет звучать сигнал и наэкране будет мигать символ приготовле-ния.Нажмителюбуюклавишу,чтобыоста-новитьзвуковойсигнал.

Духовойшкафвыключитсяавтоматически.

инФОРМАЦияВ течение первых 10 минут приготов-ленияможноизменитьвесижелаемуюстепень готовности блюда, а также за-программироватьвремяокончания.

Попрошествииэтоговремени,параме-трыуженемогутбытьизменены.

Дляизмененияпараметровследуетна-жать на клавишу и духовка вернетсякэкранувыбора.

Выполнитешаги,перечисленныевыше.

В любой момент процесса приготовленияможно:

изменить температуру приготовления,нажавнаклавишу .Подтвердить,нажавна .

Запрограммировать предупреждение.Нажавнаклавишу .

изменить программу уже заданного предупреждения.Нажавнаклавишу .

Чтобы запрограммировать или изменитьпрограмму,следуйтеинструкциямвразде-ле«Программированиетаймера»,которыйпредставленвэтомруководстве.

Выборрецепта.

Page 11: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

11Руководство по эксплуатации

Русский

Программирование таймера духовкиВОЗМОжнОсТи ТАйМЕРАИмеютсяследующиевариантапрограмми-рованиястаймером:

Таймер:Поокончаниизаданноговре-мени,прозвучитсигнал.Когдавремяокон-чится,духовойшкафНЕотключится.Так-жеможнозапрограммироватьсигнал,втовремя,когдадуховканеготовит.

инФОРМАЦияВы можете запрограммировать преду-преждающий сигнал в любой момент,внезависимостиоттогонаходитсялиду-ховкавпроцессеприготовленияилинет.Другие варианты программированиятаймерадоступнытолькокогдадуховканаходитсявпроцессеприготовления.

Продолжительность приготовления:Позволяетвыбратьвремявтечениекото-рогодуховкабудетготовить.

Поокончаниизапрограммированноговре-мени прозвучит сигнал, символ будетмигатьидуховкаавтоматическипрекратитнагрев.

Дляостановкисигналаиотключениядухов-кидостаточнонажатьналюбуюклавишу.

Время окончания приготовления:Позволяетвыбратьвремядокоторогоду-ховкабудетготовить.

Когданаступитзапрограммированноевре-мя, прозвучит сигнал, символ будетмигатьидуховкаавтоматическипрекратитнагрев.

ПРЕДВАРиТЕЛьный нАГРЕВ ПусТОй ДухОВки

ПЕРЕВОРОТ ПРОДукТА

Рецепты,отмеченныевтаблицесимволом,требуютпомещатьпродуктывужепро-

гретуюдуховку.

Когда будет выбран один из таких рецеп-тов,передприготовлениемнаэкранепоя-вится символ . Когда духовка достигнетнеобходимойдляприготовлениятемпера-туры,символбудутмигатьипрозвучитпре-дупреждающий сигнал. Можно помещатьпродуктывнутрьдуховки.

Сигнал отключится автоматически послеоткрытиядверцыдуховки,длятого,чтобыпоместить туда продукты. На экране поя-витсяоставшеесядоокончанияприготов-лениявремя.

Рецепты,отмеченныевтаблицесимволом,требуютпереворотапродуктавовремя

приготовления.

Духовкапредупредитотом,когдаследуетэтосделать,прозвучитсигналинаэкранепоявитсясимвол .

Сигналотключитсяавтоматическиприот-крываниидверцыдлятого,чтобыперевер-нутьпродукт.

Page 12: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

12 Руководство по эксплуатации

1.Нажмите на клавишу для входавменюпрограммированиястаймером.

2.Поворачивайтелевуюручкудлявыборанужногопараметра.

3.Повернитеправуюручкудлявыборадли-тельностииливремениокончанияприго-товлениясогласновыбранномуварианту.

инФОРМАЦияДуховой шкаф не позволяет установитьвремяокончания со значениемпредше-ствующимуказаниютекущегочаса.

Когда запрограммировано время окон-чания,вцентральнойзонеэкранабудетпоказано текущеевремя, этоупрощаетпроцедурувыборавремени.

4.Подтвердитьвыборприпомощиклави-ши .

5. Затем, вновь появится экран приготов-ления. Можно увидеть запрограммиро-ванноестаймеромсправаотцентраль-ногокруга.

ЗАПРОГРАММиРОВАТь ТАйМЕР

Программированиепродолжительностиприготовления.

Дляостановкисигналаиотключениядухов-кидостаточнонажатьналюбуюклавишу.

Отложить начало приготовления ( Продолжительность + время окон-чания приготовления):Позволяетзапро-граммироватьдуховкудлятого,чтобыонаначалаготовитьавтоматическииотключи-лась также автоматически по прошествиизапрограммированноговремени.

инФОРМАЦияДлятого,чтобывоспользоватьсяэтойфунк-цией,следуетзапрограммироватьДлитель-ностьиВремяокончанияприготовления.

Влюбоймоментприготовленияоткрытдос-тупкзапрограммированнымпараметрам.

Такимжеобразомвыможетеизменитьужезапрограммированныепараметры.

инФОРМАЦияЕсливывыбралиавтоматическийрецепт,духовка автоматически определит Дли-тельностьприготовления,такимобразомэтотпараметрневозможноизменить.

Однако,возможноследующее:

Запрограммировать Время окончаниявтечениепервых10минутработыпро-граммы.

Запрограммировать звуковой сигналуведомлениявлюбоймоментпроцессаприготовления.

Функции безопасностиБЛОкиРОВкА ДЛя БЕЗОПАснОсТи ДЕТЕй (БЛОкиРОВкА ПАнЕЛи уПРАВЛЕния)Этафункцияможетбытьподключенавлю-боевремя:• При выключенной духовке.Такаябло-кировка не позволяет подключение ду-ховкиприпомощиклавиши .

• Во время использования духового шкафа.Еслифункцияподключаетсявтовремя,когдадуховканаходитсявработе,либовсостоянииожидания,клавиатураиручкибудут заблокированыиниоднозначениенеможетбытьизменено.

Для подключения функции, нажимайтенаклавишу дотехпорпоканеуслыши-

Page 13: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

13Руководство по эксплуатации

Русский

Функция teka Hydroclean ®

Эта функция облегчает чистку от жира иостатков прилипших к стенам духовогошкафа.

Дляоблегчениячисткинедопускайтеско-плениягрязи.Чиститедуховкурегулярно.

ПРОГРАММиРОВАниЕ ФункЦии teka HyDRoClean®

ВниМАниЕНеследуетвыливатьводувгорячуюду-ховку,этоможетповредитьееэмаль.

Циклследуетвыполнятьсхолоднойдухов-кой.Еслиделатьэтоприслишкомгорячейдуховке, результат может не быть желае-мым,акрометогоможноповредитьэмаль.

Предварительно вынуть все противнии прочие аксессуары, включая опорыдляпротивнейилителескопическиенаправля-ющие.

те1короткийсигнал,анаэкранепоявитсясимвол .Панельуправлениязаблокиро-вана.Для отключения функции, снова нажи-майтенаклавишу дотехпор,поканеуслышите1короткийсигнал,асэкранаис-чезнетсимвол .

БЛОкиРОВкА ДВЕРЦы ВРуЧную

Доступно только в пиролитических мо-делях.В пиролитических моделях блокированиедля безопасности детей включает такжеиблокированиедверцы.Для того, чтобы открыть дверцу, следуетотключитьблокированиедлябезопасностидетей,следуюуказаннымвышеинструкци-ям.

ВниМАниЕПрежде чем активировать блокировку,убедитесь в том, что дверца духовкизакрыта.Еслидверцазакрытанеполно-стью,онанезаблокируетсяипрозвучитсигналпредупреждения,анаэкранебу-детмигатьсимвол .

Если это произойдет, плотно закройтедверцу,длятого,чтобыостановитьсиг-налпредупрежденияипозволитьблоки-ровку.

Есливынежелаетеблокироватьдвер-цу, отключите функцию безопасностидетей.

следуйте инструкциям руководства по установке и уходу, которые поставляет-ся в комплекте с вашей духовкой.1.Прихолоднойдуховкеположитемягкую

тряпочкунаднодуховогошкафа.

2.Медленнозалейте200млводывнижнийотделдуховогошкафа.

инФОРМАЦияДля лучшего результата добавьте чай-ную ложку мягкого порошка для мойкипосудывстакансводойпреждечемвы-литьеенатряпку.

Page 14: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

14 Руководство по эксплуатации

3. Включитедуховку,повернителевуюруч-кудлявыборафункции иподтверди-теприпомощи .

4. Затем, в качестве подтверждения, выуслышитесигнал,подтверждающийна-чалоработыфункцииTekaHydroclean®.

Надисплеепоявитсясимвол ивремя,оставшеесядоконцафункции.

ВАжнОПродолжительность этой функции неможетбытьизменена.Чтобызакончитьраньше времени, выключите духовкуприпомощиклавиши .

5.По достижении времени окончания,духовка отключится, прозвучит сигналисимвол будетбыстромигать.

ВАжнОНеоткрывайтедверцудуховогошкафадозавершенияфункцииHydroclean®.

Фазаохлаждениянеобходимадляпра-вильнойработыфункции.

6. Для остановки звукового сигнала и от-ключения символа достаточно до-тронутьсядолюбойклавиши.

7.Духовойшкафвыключитсяавтоматиче-ски.

8.Вашадуховкаготовакудалениюостат-ков загрязнения и излишков воды припомощитряпочки.

ФункцияHydroclean®реализуетсяприниз-кихтемпературах.Однаковремяохлажде-ния может варьировать в зависимости оттемпературыокружающейсреды.

ВниМАниЕПреждечемдотронутьсядовнутреннейповерхности духовки убедитесь в том,чтотемпературавнейадекватна.

Если после выполнения функцииHydroclean® требуется более глубокаяочистка,используйтенейтральныепорош-киимягкуюгубку.

Page 15: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

15Руководство по эксплуатации

Русский

Функция пиролизной самоочистки

ВниМАниЕПрежде чем начать цикл пиролизнойочистки, внимательно ознакомьтесьс инструкциями по безопасности, кото-рые вы найдете в начале руководствапоустановкеиуходу.

Этафункцияпозволяетпроводитьциклпи-ролизнойочистки,прикоторомпроисходитокислениеиобгораниежиранакопленногоприиспользованиидуховки.Приэтомпро-цессевнутридуховкидостигаютсявысокиетемпературы.

Обычно рекомендуется использовать пи-ролиз после 4-5 приготовлений и исполь-зовать наиболее адекватную программусточкизрениязагрязнениявашейдуховки.При большей загрязненности, выбирайтеболеедлительнуюпрограмму.

Вовремяпиролизасветвнутридуховкиго-ретьнебудет.

ПРОГРАММиРОВАниЕ ФункЦии ПиРОЛиЗА

ВАжнОПередначаломпиролизаследуетобяза-тельноизвлечьиздуховкивсеаксессуа-рыипосуду, включаяопорыпротивнейи/или телескопические направляющие.Следуйте инструкциям руководства поустановкеиуходу,которыепоставляет-сявкомплектесвашейдуховкой.

ВниМАниЕСледует удалить любую разлившуюсяжидкость или чрезмерное загрязнение,посколькуприпиролизеонимогутзаго-реться,чтоповлечетзасобойопасностьвозникновенияпожара.

ВниМАниЕПреждечемначатьпиролиз,убедитесьв том, что дверца духовки хорошо за-крыта.

1. ВключитедуховкуивыберитефункциюПиролиз поворачиваяправуюручку.

2.Правойручкойвыберитепрограммупи-ролиза,котораяотвечаетуровнюзагряз-ненностивашейдуховки:

P1: Мягкий пиролиз. Продолжитель-ность1час.

P2: Нормальный пиролиз. Продолжи-тельность1час30мин.

P3: Интенсивный пиролиз. Продолжи-тельность2часа.

3.Подтвердитьвыборприпомощиклави-ши .Сразужепослеэтого,дверцаза-блокируетсяавтоматически.

ВниМАниЕЕслидверцазакрытаплохо,пиролизненачнется.Прозвучитсигналинаэкранебудетмигатьсимвол .

Если это произойдет, следует хорошозакрытьдверь,чтобызавершиласьбло-кировкаиначалсяпиролиз.

4. Когда дверца заблокирована, символ будет светиться и появится указа-

ниеоставшегосядоокончанияпиролизавремени.

Page 16: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

16 Руководство по эксплуатации

6. Дляостановкизвуковогосигналадоста-точнонажатьналюбуюклавишучасов.

7. Духовойшкафвыключитсяавтоматиче-ски.

8.Процесснагревапечизавершен,однакодуховкаещеслишкомгорячаяинемо-жетиспользоваться.

До тех пор, пока духовка не остынет,будетпродолжатьсяработапоохлажде-ниюисимвол будетсветиться.

ВАжнОИз-завысокихтемпературвнутридухо-вого шкафа время охлаждения можетварьироватьвзависимостиоттемпера-турыокружающейсреды.

9. После того, как духовка остынет сим-вол отключитсяидверцабудетраз-блокирована.

10. Откройте дверцу духового шкафа ипротритевлажнойтканьювнутри,уда-литезолу,образовавшуюсявпроцессециклаочистки.Втруднодоступныхме-стахвнутридуховогошкафанеобходи-моиспользоватьгубку.Неиспользуйтегубкисметаллическимволокном.

11. После того, как внутренняя часть ду-ховкиочищена,незабудьтевновьуста-новитьопорыиаксессуары.

12. Духовкасноваготовакприготовлениюпищи.

ВАжнОПри обнаружении какой-либо неполад-ки в программировании и работе этойфункции, проконсультируйтесь с руко-водствомпоустановкеиуходу,прилага-емымквашейдуховке.

ВАжнОДуховойшкафзапрограммированипро-водитциклпиролитическойчистки.

В течение первых 10минут выможетеотложить начало пиролиза, запрограм-мироваввремяегоокончания.Дляэто-го, нажмите на клавишу для входавменюпрограммированиястаймером.Послевыборавремениокончания,под-твердитеегонажавна .

Вовремяпиролизаневозможновыбратьни одну функцию программированиястаймером.Однако,прижелании,мож-ноподключитьблокировкудлябезопас-ностидетей.

Не пытайтесь открыть дверцу духовки,поскольку это может прервать процессочистки.

5. Когда будет закончена пиролитическаячистка, вы услышите сигнал и символ

будетмигать,анаэкранечасовпо-явится00:00

Page 17: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

17Руководство по эксплуатации

Русский

После того, как дверь будет разбло-кирована ее можно открыть, символ

исчезнетинаэкранечасоввновьбудетпоказанотекущеевремя.

b)Безопасная температура внутри:Если температура внутри духовогошкафабезопасна,духовойшкафраз-блокируетсянезамедлительно.

3. Безопасная температура внутри: Еслитемпература внутри духового шкафабезопасна, духовой шкаф разблокиру-ется незамедлительно вновь появитсяэкраножидания.

ОТМЕнА ПиРОЛиЗАПиролизявляетсяавтоматическойфункци-ейикактаковаяможетбытьприведенавдействие при помощи программированиячасов. Чтобы отменить уже идущий пи-ролиз необходимо перепрограммироватьчасы,следуяэтиминструкциям:

1. Дотроньтесьдоклавиши .

Пиролизостановится.

2. В зависимости от температуры внутридуховогошкафавозможныдвавариан-та:

a)Опаснаятемпературавнутри:Вэтомслучаедверьбудетоставатьсязабло-кированной, до тех пор, пока темпе-ратура не опустится до безопасныхзначений. На экране отображаетсясимвол .

Page 18: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

18 Használati Útmutató

Sütő leírása1 Kezelőpanel2 Blokkoló/Ajtózár(csak pirolízisesmodellekesetén)3 Grill4 Tálcatartó5 Sütőrács6 Tálca7 Csuklópánt8 Belsőüveg9 Hűtőlevegőkimenet

10 Ajtózár(csakaNEM pirolízisesmodellekesetén)11 Bútorhozrögzítés12 Lámpa13 Hátsópanel14 Ventilátor15 Sütőszigetelés16 Ajtó

kezelőpanel

1 Ezzelakezelőgombbalaképernyőbaloldalántalálhatómenűsoronmozoghat.Sütésimódokkiválasztója.

2 Kijelzőképernyő.

3 Ezzelakezelőgombbalaképernyőjobbrészéntalálhatómenősoronmozoghat.Sütésibeállításokkiválasztója.

4 Gombok.

1 2 3

4

Bekapcsolja / kikapcsolja a sütőt

Személyi sütő asszisztens megnyitása (PCa)

a sütő időzítő és programozó funkcióinak a megnyitása

a sütő hűmérsékletének változtatása

ajtó blokkoló Be / ki kapcsolása, modelltől függően

Belső világítás be/ ki kapcsolása

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 19: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

19Használati Útmutató

Magyar

Bekapcsolás és az óra beállításaAmikorasütőtelőszörcsatlakoztatjaazelekt-romoshálózatra,megjelenikalogotípus,majdpediga12:00kijelzésvillog.

Asütőhasználatáhozbekellállítaniazórát.

Ehhezabaloldaligombokkalválasszakiazórát,ajobboldaligombokkalaperceket.

Érvényesítse a kiválasztott értéket a gombbalvagyvárjonnéhánymásodpercet.

Akijelző idejénekabeállításáthangjelzésseligazoljavissza.

az idő módosításához:Amikorasütőstandbyállapotbanvan, (kez-dőképernyő),tartsalenyomvaa gombot,amígazóravillogninemkezd.Kövessealeírtlépéseketazóramódosításához.

FiGyelemAzérintőgombokérzékenységefolyamato-sanalkalmazkodikakörnyezeti feltételek-hez.Amikorasütőtahálózatiáramraköti,ügyeljenarra,hogyvezérlőküvegfelületetisztaésakadálymenteslegyen.

Ha az üvegmegérintésekor a kijelző nemreagálmegfelelőmódon,akkorlekellkap-csolni az elektromos hálózatról,majd né-hány másodperc múlva ismét visszakap-csolni. Ezáltal az érzékelők automatikusmódon beállítódnak és reagálni fognakamikorujjalismétmegérintjükőket.

Demo móD (különleges funkció kiállításokhoz)A DEMOmód bekapcsolásával a sütőt me-legítésnélkülműködtetheti.

Javasoljukennekamódnakabekapcsolását,ha a sütőt kiállításokon az elektromos háló-zatrakapcsolják.

Demo mód bekapcsolása.Azórabeállításaelőttnyomjamegegyidejű-leg a és , gombokat, amíg a kijelzőnmegnemjelenika«DEMOMódON»felirat.

Eztkövetőenállítsabeasütőóráját.

A«DEMO»szómindvégigakijelzőnmarad,ésasütőtrendesenlehetüzemeltetni,denemfogmelegíteni.

a Demo mód kikapcsolásához a sütőt lekellkapcsolniazelektromoshálózatról.

FiGyelemÁramszüneteseténazelektromosóraösz-szesbeállításatörlődik.

A12:00kijelzésjelenikmeg.

Azórátafentiutasításokalapjánállíthatjabe.

Haasütőajtajablokkolvavoltazáramellá-tásmegszakításaelőtt,ablokkolásjelad-digvilágít,amígazajtókinemold.

Ez néhány percig eltarthat, a sütő pilla-natnyihőmérsékletétőlfüggően,ésezidőalattnemlehetazórátbeállítani.

Miutánazajtókioldott,azórátbelehetállí-taniafentiutasításokatkövetve.

Page 20: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

20 Használati Útmutató

kiválaSztó kijelző

Egysütésifunkció,automatareceptvagyórafunkciókiválasztásasoránakijelzőkétrészreoszlik:

Bal RÉSz.Akijelzőnekezenarészéntalál-hatókakiválaszthatósütésifunkciók,automa-tareceptekvagyIdőzítőfunkciók.

Ezek bármelyikének a kiválasztásához for-gassa a gombot balra addig, amíg kívántfunkció megjelenik majd érvényesítse a gomb kiválasztásával (ha egyetlen gombotsemnyommeg,néhánymásodpercelteltévelasütőmagátólérvényesítiakiválasztást).

joBB RÉSz.Akijelzőnekezenarészén le-hetbeállítaniakiválasztottfunkcióhoztartozóértékeket,mint:hőmérséklet,súly, időtartam,befejezésideje,...

Az értékek kiválasztásához forgassa a jobbgombot addig, amíg a keresett funkció érté-ke megnövekszik, majd érvényesítse a gomb kiválasztásával (ha egyetlen gombotsemnyommeg,néhánymásodpercelteltévelasütőmagátólérvényesítiakiválasztást).

a kijelző leírásaAz alábbiakban találja a sütő kijelző képer-nyőjénmegjelenőInformációkleírását,ésazthogyazokhogyanjelennekmeg.

kezDő kÉPeRnyő / StanDByEzakijelzőakkorlátható,amikorasütőnemműködik,deazáramkörrevankapcsolva.

Haagombokvagyazajtóblokkolásabevankapcsolva, a és jelek jelennek megakijelzőbaloldalán.

Időzítő beállításakkor, a kijelző nem az időtmutatja, hanem visszaszámol, a következőképenláthatómódon.

Funkciókiválasztása.

Page 21: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

21Használati Útmutató

Magyar

2.Sütés időtartama.–Hanemprogramoztabeazórát,asütés-bőlelteltidőtfogjamutatni,ésapiroskörjelenikmegazórakörül.

–Haprogramozottvalamit,asütésvégéighátralevőidőtfogjamutatni(visszaszám-lálás),ésakörkékszínűlesz.

–Ha a sütőt programozta, de várakozásiállásbanvan(nemkezdtemegasütést),aprogramozott teljessütési időtartamotfogjamutatni.

3.Sütési beállítások vagy automata recept kiválasztás.

Aalábbiinformációkaköröktőlkívülesőbeál-lításokravonatkoznak:

kijelző joBB teRÜlete. Amennyibenidőzítőlettprogramozva,azerrevonatkzóin-formációkakijelzőjobboldalánláthatóak.

4. időzítő. Visszaszámlálásaprogramo-zottsütésiidővégénhangjelzéssel.

5. Befejezés ideje. kijelző Bal teRÜlete. Abekapcsoltbiz-tonságifunkciókrólszólóinformáció.

6. Gombok blokkolása. Akkor világít,amikoragyermekzárbevankapcsolva.

7. ajtó blokkolása.CSak PiRolíziSeS moDellek eSetÉn. Azajtókéziblokko-lásaeseténvilágít.

SÜtÉSi kijelző

Sütés közben a sütés státuszáról a kijelzőnlévőkétközpontikörmenténkapunkinformá-ciót:

Hőmérséklet belső kör. Piros szín.A kivá-lasztotthőmérsékletet fokbeosztással jelenítimeg.

idő külső kör. • Asütésbőlelteltidőmutatásakkorakörpi-rosszínneljelenikmeg.2Percenkéntmeg-jelenikegyfehérpont.

• Asütésbőlhátralévőidőmutatásakkorakörkékszínneljelenikmeg(visszaszámlálás).2percenkénteltűnikegyfehérpont.

Ezekenakörökönbelülakövetkezőinformá-ciótkapjaasütésről:

1.kiválasztott hőmérséklet. A ºC jel a ki-választotthőmérsékleteléréséigvillog,ésmindig,amikorasütőhőtadátazételnek.

16 42

37 5

Page 22: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

22 Használati Útmutató

Hagyományos sütési funkciókSÜtő FUnkCiói

Be ÉS kikaPCSoláS

HaGyományoS

HaGyományoS lÉGkeveRÉSeS

GRill ÉS alSó

maXiGRill

GRill

alSó

Pizza

tURBó

eCo

laSSú tűzön

tÉSzták keleSztÉSe

olvaSztáS

HyDRoClean

PiRolíziS (modelltől függően)

inFoRmáCióAzegyesfunkciókleírásátasütőhözmel-lékeltsütésiútmutatóbantalálja.

a gyors automata előmelegítést tartalmazó funkciók

Page 23: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

23Használati Útmutató

Magyar

A gombmegérintésévelkapcsoljabeasü-tőt.

Fordítsaelabalgombot,amígakívántfunk-ciómegnemjelenik.

Eztkövetőenjobboldalonmegjelenikakivá-lasztottfunkcióhozjavasolthőmérséklet.

Tetszőlegesen, a jobb gomb elfordításávalmódosíthatjaahőmérsékletet.

Érvényesítseaválasztásáta gombbal.

Asütőelkezdsütni.

Sütésközbenbármikorlehet:

• Sütési funkciót megváltoztatni, a balgombelfordításával.

• Sütési hőmérsékletet megváltoztatniajobbgombelfordításával.

• Programozni a sütés időtartamát/ sütési idő végét,a gombmegérintésével.

• módosítani a programozott időtartamot vagy sütési idő végét, a gombmeg-érintésével.

inFoRmáCióEgyprogramprogramozásáhozvagymó-dosításához nézze át a «Időzített sütésprogramozása»címűfejezetet,amitennekahasználatiútmutatónakkövetkezőrésze-ibentalál.

aUtomata GyoRS előmeleGítÉS

Akijelölhetőfunkciókközétartozikgyorsauto-mataelőmelegítésfunkció.

Agyorselőmelegítéssorána jelvilágít.

Javasoljuk,hogyamígezajelvilágít,nehe-lyezzebeazélelmiszert.

SÜtÉS HaGyományoS FUnkCiókkal

Funkciókiválasztása.

Page 24: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

24 Használati Útmutató

FEHÉRKENYÉR

BARNAKENYÉR

TELJESKIŐRLÉSŰKENYÉR

VASTAGPIZZA

VÉKONYPIZZA

FORMÁBANKÉSZÜLTSÜTEMÉNY

NAGYGYÜMÖLCSÖSSÜTEMÉNY

KICSILEPÉNY

TEPSIBENKÉSZÜLTSÜTEMÉNY

kenyÉRFÉlÉk

PiZZa

DeSSzeRtek

Üressütőelőmelegítésétigénylőreceptek.Azélelmiszermegfordításátigénylőreceptek.

Sütés a Személyi sütő asszisztenssel (PCa)SÜtő aUtomata ReCePtjei

CSIRKE

KACSA

LIBA

PULYKA

COMB

MALAC

MARHA

BÁRÁNY

KARAJ

TŐKEHAL

LAZAC

sZÁrNyasok

HúSok

Hal

Page 25: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

25Használati Útmutató

Magyar

SÜtÉS a SzemÉlyeS SzakáCS SeGÉDDel

A gombmegérintésévelkapcsoljabeasü-tőt.

Érintsemega gombot.

Addig forgassa a bal gombot, amíg a sütnikívánt élelmiszer típusa nagyban meg nemjelenik.

Eztkövetőenakijelzőjobbrészénmegjelen-nek a kiválasztott élelmiszer típusához ren-delkezésre álló receptek. A kívánt receptetajobbgombbalválasszaki,majda gomb-balérvényesítseaválasztását.

Eztkövetően,akijelző jobbrészénmegjele-nik a sütés programozásához szükséges in-formáció.

Akiválasztottreceptszerintasütőkérnifogja,hogyírjabe:

ÉlelmiSzeR Súlya: A jobb gombbal vá-lasszaki,majda gombbalérvényesítse.

HőmÉRSÉklet:Érvényesítseajavasolthő-mérsékletetakiválasztottrecepthezvagyvá-lasszonmásikata jobbgombbal,majda gombbalérvényesítse.

SÜlÉS mÉRtÉke:Bizonyossütésekeseténkiválaszthatjaasülésmértékét:

• maGaS: Nagyonátsütve

• közePeS:Közepesenátsütve• alaCSony: Kisséátsütve

Miutánazösszesparamétertkiválasztotta,ér-vényesítsea gombbal.

Asütőelkezdsütni,ésapárbeszédpanelhe-lyettasütésikijelzőjelenikmeg,amiakövet-kezőInformációkatmutatja:

•Kiválasztottsütésihőmérséklet

•Hátralevősütésiidő

•Kiválasztottrecept

Asütésbefejezéseutánkörülbelül90másod-percigegyhangjelzéshallatszik,ésasütésijel villog a kijelzőn. Érintsenmeg bármilyengombotahangjelzéselnémításához.

Asütőmagátólleáll.

inFoRmáCióAsütéselső10percesoránmódosíthatjaasúlytésasütésmértékét,vagyprogra-mozhatjaasütésbefejezésénekazidejét.

Miutánelteltezazidő,ezekazértékekma-radnakésnemlehetőketa továbbiakbanmódosítani.

Ezeknekasütésiértékeknekamódosítá-sáhozérintsemega gombotésasütővisszatérakiválasztókijelzőhöz.

Kövesseazelőzőlépéseket.

Sütésközbenbármikorlehet:

a sütési hőmérsékletet módosítani, a gomb megérintésével. Érvényesítse a gombbal.

egy időzítés programozása. A gombmegérintésével.

egy programozott időzítés módosítása.A gombmegérintésével.

Egyprogramprogramozásáhozvagymódosí-tásáhozkövessea«Időzítettsütésprogramo-zása»címűfejezetet,amitennekahasználatiútmutatónakkövetkezőrészeibentalál.

Receptkiválasztása.

Page 26: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

26 Használati Útmutató

Sütő időzített programozásaiDőzítÉSi leHetőSÉGek

Azalábbiidőzítésilehetőségekállnakrendel-kezéséreasütésprogramozásához:

időzítő: Hangjelzéssel figyelmeztetaprogramozottidőleteltére.AsütésNEMfe-jeződikbeamikorlejártazidő.Arraazidőreislétrehozhategyfigyelmeztetést,amikorasütőnemsüt.

inFoRmáCióBármikor programozhat egy Figyelmezte-tést, függetlenül attól, hogy a sütő éppensüt,vagysem.

A többi időzítési lehetőség csak akkor állrendelkezésre,amikorasütőéppensüt.

Sütés időtartama: Kiválaszthatja,mikorsüssönasütő.

Aprogramozott időelteltévelhangjelzéstad,ésa jelzésvillog,valamintasütőmagátólabbahagyjaamelegítést.

Bármilyengombmegérintésévelahangjelzésmegállésasütőkikapcsol.

Sütés befejezésének ideje:Kiválaszthat-ja,meddigsüssönasütő.

Aprogramozottidőpontbanhangjelzéstad,ésa jelzésvillog,valamintasütőmagátólab-bahagyjaamelegítést.

Bármilyengombmegérintésévelahangjelzésmegállésasütőkikapcsol.

Sütés kezdetének késleltetése ( időtar-tam + Sütés befejezésének ideje):Lehe-tővéteszi,hogyasütőtúgyprogramozzabe,hogymagátólkezdjenelsütni,majdasütésiidőelteltévelmagátólkikapcsoljon.

előmeleGítÉS ÜReSen ÉlelmiSzeR meGFoRDítáSa

A jeltáblázatban található jelű receptekhezazélelmiszertamárelőmelegítettsütőbekellbehelyezni.

Egy ilyenreceptkiválasztásakorasütésmeg-kezdésekora jeljelenikmegakijelzőn.Ami-kor a sütő eléri a sütési hőmérsékletet, a jelvillognikezdéshangjelzéshallatszikarrafigyel-meztetve,hogymárbehelyezhetiazélelmiszert.

Amikorkinyitjaasütőajtaját,hogybehelyez-zeazélelmiszert,ahangjelzésmagátólkikap-csol,ésasütésikijelzőnmegjelenikahátrale-vősütésiidő.

Ajeltáblázatbantalálható jelűreceptekhezazélelmiszertasütéssoránmegkellfordítani.

Asütőhangjelzésselfigyelmezteti,hogymikortegyemeg,asütésikijelzőnpedigmegjelenika jel.

Amikorkinyitjaasütőajtaját,hogymegfordít-saazélelmiszert,ahangjelzésmagátólelhall-gat.

Page 27: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

27Használati Útmutató

Magyar

1. Érintsemega gombotazidőzítésilehe-tőségekmenüjénekamegnyitásához.

2. Fordítsaelabalgombotakívántprogramlehetőségkiválasztásához.

3. Fordítsaela jobbgombotasütési időtar-tamvagyabefejezésiidőkiválasztásáhozaválaszthatólehetőségektőlfüggően.

inFoRmáCióA sütő nem engedi, hogy a jelenlegi idő-nélelőbbiidőpontotválasszonkibefejezésidejének.

Amikor a befejezés idejét programozza,aközépsőrészenamegjelenikajelenlegiidő,ezzelmegkönnyítveaválasztást.

4. Érvényesítseaválasztásáta gombbal.

5. Eztkövetőenismétmegjelenikasütésiki-jelző.A középső kör jobb oldalán láthatjaaprogramozottidőzítéseket.

iDőzítÉSi leHetőSÉGek PRoGRamozáSáHoz

Programozássütésközben

inFoRmáCióEnnekalehetőségnekaprogramozásáhozaz Időtartamot és aSütés befejezésénekaz idejét is be kell programoznia egymásután.

Bármelypillanatbanhozzáférhetegyadottsü-tésprogramozásilehetőségeihez.

Ugyanígyhozzáférhetegymárbeállítottprog-ramhoz,hogyaztmódosítsa.

inFoRmáCióHa egy automata receptet választott,a sütő magától határozza meg a sütésidőtartamát,emiattezalehetőségnemállrendelkezésre.

Ebbenazesetbenakövetkezőtteheti:

Programozhatjaasütéselsőtízperceso-ránasütésbefejezésidejét.

Bármikor programozhat egy figyelmezte-tést.

Biztonsági funkciókBiztonSáGi GyeRmekzáR (a kezelőPanel lezáRáSa)Eztafunkciótbármikorbekapcsolhatja:• lekapcsolt sütő esetén. A gyermekzárnemengedi, hogya sütőbeinduljona gombmegérintésekor.

• a sütő használata során.Hasütésközbenvagy várakozási állapotban kapcsolja beafunkciót,agomboknemfognakreagálni,ésegyetlensütésiértéketsemlehetmódo-sítani.

a funkció aktiválásához hosszan érintsemega jelet,amíg1biphangjeletnemhall

Page 28: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

28 Használati Útmutató

teka Hydroclean Funkció®

Afunkciómegkönnyítiasütőfaláraragadtzsírésételmaradékoktisztítását.

A könnyebb tisztíthatóság érdekében nehagyjaaszennyeződéstfelgyülemleni.Gyak-rantisztítsaasütőt.

a teka HyDRoClean FUnkCió PRoGRamozáSa®

FiGyelemNe öntsön vizet a forró sütő belsejébe,mertkárosíthatjaazománcot.

A ciklust mindig hideg sütővel hajtsa végre.Hatúlságosanmelegsütővelvégzi,azbefo-lyásolhatjaazeredményt,valamintkárosíthat-jaazománcot.

Előzetesen távolítsaela tálcákatésazösz-szes kiegészítőt a sütőből, beleértvea tálcatartókatvagyateleszkópossíneket.

ésa jelmegnemjelenikakijelzőn.Ezzelakezelőpanellevanzárva.a funkció kikapcsolásához ismét hosszanérintsemega jelet,amíg1biphangjeletnemhallésa jelelnemtűnikaakijelzőről.

ajtó kÉzi BlokkoláSa

Csak pirolízises modellek esetén.Apirolízisessütőkeseténagyermekzárma-gába foglalja az ajtó blokkolását is, ezáltalnemengedikinyitni.Azajtókinyitásáhozkikellkapcsolniagyer-mekzárat, az előzőleg leírt utasításokat kö-vetve.

FiGyelemAblokkolásaktiválásaelőttügyeljenarra,hogyasütőajtajamegfelelőenbe legyencsukva.Haazajtónincsmegfelelőenbe-csukva,nemblokkolle,ésegyriasztóhal-latszikésa jelfogvillogni.

Ha ez történik, csukja bemegfelelően azajtót,hogyafigyelmeztetőjelelhallgasson,éshogyablokkolásérvénybelépjen.

Ha nem szeretné az ajtót blokkolni, kap-csoljakiagyermekzárat.

ehhez kövesse a sütőhöz mellékelt szere-lési és karbantartási könyv utasításait.1.Használatutánhagyjakihűlnisütőjét

2.Lassanöntsön200mlvizetasütőbelsejé-nekazalsórészére.

inFoRmáCióAjobberedményérdekébenadjonegyte-áskanálenyhemosogatószertapohárvíz-hezmielőttasütőaljábaönti.

Page 29: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

29Használati Útmutató

Magyar

3. Kapcsoljabeasütőt,fordítsaelabalgom-botafunkciókiválasztásához ésérvé-nyesítse .

4. Ezt követően hangjelzést fog hallani aztjelezve,hogyaTekaHydroclean® funkcióbeindult.

Akijelzőnmegjelenika jelésafunkcióbe-fejezéséighátralevőidő.

FontoSEnnekafunkciónakazidőtartamátnemle-hetmódosítani.Ahhoz,hogyazidőletelteelőttfejezzebe,kapcsoljakiasütőta gombbal.

5. Aprogramozottsütésiidővégénasütőki-kapcsol,hangjelzéshallatszikésa jelgyorsanvillog.

FontoSNenyissakiasütőajtaját,amígaHydroc-lean®funkcióbenemfejeződött.

Akihűlésifázisszükségesafunkciómeg-felelőműködéséhez.

6. Bármely gomb megérintésével megszün-tetheti a hangjelzést és lekapcsolhatjaa jelet.

7. Asütőmagátólleáll.8. A sütő készen áll arra, hogy eltávolítsuk

aszennyeződéstésafeleslegesvizetegytörlőkendővel.

AHydroclean®funkciótalacsonyhőmérsékle-tenhajtjavégre.Akihűlésidejeazonbanakör-nyezethőmérsékletétőlfüggőenváltozhat.

FiGyelemMielőtt a sütő belső felületét közvetlenülmegérintené, győződjön meg róla, hogyahőmérsékletmegfelelőlegyen.

HaaHydroclean® funkcióvégrehajtásautánmég egy alaposabb tisztításra van szükség,használjon semleges tisztítószert és karc-mentesszivacsot.

Page 30: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

30 Használati Útmutató

Pirolitikus öntisztító funkció

FiGyelemA pirolitikus tisztítási ciklus megkezdéseelőtt olvassa el figyelmesen a balesetvé-delmiutasításokat,amikaBeszerelésiésKarbantartásikézikönyvelejéntalálhatók.

Ezafunkciólehetővétesziapirolitikustisztí-tásiciklusvégrehajtását,amelysoránasütőbelsejében létrejött magas hőmérsékletnekköszönhetően a sütő a felgyülemlett zsírokszenesedésifolyamatátidézielő.

Általában javasoljuk,hogyminden4-5sütésutánindítsonelegypirolízisprogramotasütőszennyeződési mértékének megfelelő szin-ten.Minélnagyobbfokúaszennyeződés,an-nálhosszabbprogramotválasszon.

A pirolízis során a sütő belsőmegvilágításakikapcsolvamarad.

PiRolíziS FUnkCió PRoGRamozáSa

FontoSApirolízismegkezdéseelőttkötelezőeltá-volítaniasütőbőlazösszeskiegészítőtésazedényeket,beleértveatálcatartókatés/vagyateleszkópossíneket.Ehhezköves-seasütőhözmellékeltszerelésiéskarban-tartásikézikönyvutasításait.

FiGyelemTávolítsonelasütőbelsejébőlmindenkiöm-lött folyadékot vagy túlzott szennyeződést,mivelapirolízisfolyamatsoránezekmegy-gyulladhatnakéstűzveszélytokozhatnak.

FiGyelemA pirolízis beindítása előtt ügyeljen arra,hogyasütőajtajamegfelelőenbe legyencsukva.

1. KapcsoljabeasütőtésválasszakiaPiro-lízisfunkciót akijelzőbaloldalán.

2. A jobb oldalon válassza ki a sütő szeny-nyeződési szintjének leginkábbmegfelelőpirolízisprogramot.

P1:Enyhepirolízis.Időtartam1óra. P2: Normál pirolízis. Időtartam 1 óra 30

perc. P3:Intenzívpirolízis.Időtartam2óra.3. Érvényesítseaválasztásáta gombbal.

Rögtön ezt követően elkezdődik az auto-mataajtóblokkolás.

FiGyelemHa az ajtó nincs megfelelően becsukva,apirolízisnemindulel.Hangjelzéshallat-szikésa jelfogvillogni.

Haeztörténik,csukjabeazajtótmegfelelőmódon,hogyazajtóblokkolóaktiválódjon,ésapirolíziselkezdődhessen.

4. Amikorazajtóblokkolvavan,a jelvi-lágítazórakijelzőjénésmutatjaapirolízisvégéighátralevőidőt.

Page 31: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

31Használati Útmutató

Magyar

6. Bármely gomb megérintésével megszün-tethetiahangjelet.

7. Asütőmagátólleáll.8.A sütőmelegítési folyamata befejeződött,

azonban a sütő túlságosan forró és nemlehethasználni.

Amígasütőkinemhűl,ahűtéstovábbraisműködikésa jeltovábbraisvilágít.

FontoSA sütőben levőmagas hőmérséklet miatta kihűlési idő a környezeti hőmérsékletfüggvényébenváltozik.

9. Miutánasütőjekihűlt,a jelkialszikésazajtónyithatólesz.

10. Nyissa ki a sütő ajtaját és egy nedveskendővel töröljeátabelsejét,eltávolítvaatisztításiciklussoránkeletkezetthamut.Asütőbelsejénekanehezenhozzáférhe-tőrészeitegynemfémműszálasmoso-gatószivaccsalkellmegtisztítani.

11. Miután a sütő belseje tiszta, ne Feledjeismétvisszahelyeznia tartókatésakie-gészítőket.

12. Asütőmostmárkészenállegyújabbsü-tésre.

FontoSHaafunkcióprogramozásavagykezelésesorán bármilyen hibát tapasztal, nézze átasütőhözmellékeltbeszerelésiéskarban-tartásiútmutatót.

FontoSAsütőmárbevanprogramozvaésvégziapirolízisestisztítást.

Az első 10 perc során késleltetheti a pi-rolízismegkezdését a befejezés idejéneka programozásával. Ehhez, érintse mega gombot az időzítési lehetőségekmenüjénekamegnyitásához.Miutánkivá-lasztotta az időpontot, érvényesítse a gombbal.

Apirolízissoránsemmilyenegyébidőzítésilehetőségetsemlehetkiválasztani.Dehaszeretné,agyermekzáratbekapcsolhatja

Nepróbáljaazajtótsemkinyitni,mertfél-beszakíthatjaatisztításifolyamatot.

5. Amikor befejeződik a pirolízises tisztítás,hangjeletad,ésa jelvillog,majd0:00láthatóazórakijelzőjén.

Page 32: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

32 Használati Útmutató

Miután az ajtó kioldott ésmár ki lehetnyitni,eltűnika jelésismétmegjele-nikazidőazórakijelzőjén.

b)Biztonságos belső hőmérséklet: Haasütőbelsőhőmérsékletebiztonságos,akioldásazonnalmegtörténik.

3. Biztonságosbelsőhőmérséklet:Haasütőbelső hőmérséklete biztonságos, a kiol-dásazonnalmegtörténik,ésasütő ismétastandbykijelzőtmutatja

PiRolíziS töRlÉSeApirolízisegyautomatafunkcióésmintolyan,csakazóraprogramozásaáltallehetműköd-tetni.Amárfolyamatbanlevőpirolízistörlésé-hez újra kell programozni a sütőt, az alábbiutasításokatkövetve:

1. Érintsemega gombot.

Apirolízisleáll.

2. A sütő belső hőmérséklete függvényébenezakéthelyzetfordulhatelő:

a)Veszélyesbelsőhőmérséklet:Ebbenazesetbenazajtóaddigblokkolvamarad,amígahőmérsékletnemérielabizton-ságos értékeket.A kijelzőn megjelenika jel.

Page 33: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

33Instrukcja obsługi

Polski

opis piekarnika1 Panelsterowania2 Blokadadrzwiczek/wyłącznik bezpieczeństwa (tylkomodelepirolityczne)3 Grzałkagrilla4 Wspornikiboczne5 Ruszt6 Blachadopieczenia7 Zawias8 Szybawewnętrzna9 Odprowadzenieoparów

10 Wyłącznikbezpieczeństwa(tylko modeleNIEPIROLITYCZNE)11 Mocowaniedoszafki12 Oświetlenie13 Paneltylny14 Wentylator15 Uszczelkapiekarnika16 Drzwiczki

Panel sterowania

1 Pokrętłodoprzewijaniamenupolewejstroniewyświetlacza.Pokrętłowyborutrybupieczenia.

2 Wyświetlacz.

3 Pokrętłodoprzewijaniamenupoprawejstroniewyświetlacza.Pokrętłowyboruustawieńpieczenia.

4 Przyciskisensorowe.

1 2 3

4

Włączanie/wyłączanie piekarnika.

Dostęp do osobistego asystenta pieczenia (PCa).

Dostęp do ustawień czasu i programowania.

zmiana temperatury piekarnika.

Włączenie/wyłączenie blokady uruchomienia lub blokady drzwiczek w zależności od modelu.

Przycisk potwierdzenia. Włączanie/wyłączanie oświetlenia wewnętrznego.

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 34: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

34 Instrukcja obsługi

Włączanie i ustawianie czasuPodczas pierwszego podłączania piekarnikadosiecielektrycznejnawyświetlaczupojawisięlogo,anastępniemigającawartość12:00.

Wceluużyciapiekarnika,należyustawićgo-dzinę.

Abytozrobić,należywybraćgodzinę lewympokrętłem,aminutyprawym.

Potwierdzićustawieniezapomocąprzyciskulubzaczekaćkilkasekund.

Zabrzmi sygnał dźwiękowy potwierdzającyustawieniegodzinynawyświetlaczu.

aby zmienić godzinę:Nacisnąć iprzytrzymaćprzycisk ,ażwar-tość godziny zacznie migać – piekarnik po-winien być ustawiony na tryb oczekiwania(ekran początkowy). Aby zmienić godzinę,należywykonaćpowyższeczynności.

UWaGaCzułość przycisków jest stale dostosowy-wanadootaczającychwarunków.Szklanapowierzchniapanelusterowaniamusibyćczysta i odsłonięta podczas podłączaniapiekarnika.

Jeśli programator nie reaguje prawidło-wo na dotknięcie szkła, należy na kilkasekund odłączyć piekarnik od zasilaniai podłączyć go ponownie. Spowoduje toautomatyczne dostosowanie przycisków,abylepiejreagowałynadotykpalców.

tRyB Demo (funkcja specjalna na potrzeby sklepu)Zaktywnym trybemDEMOmożnasterowaćpiekarnikiembezpodgrzewaniago.

Włączenie tegotrybu jestzalecane,gdypie-karnikmazostaćpodłączonyjakoekspozycjawsklepie.

aktywacja trybu DemoPrzedustawieniemzegaranacisnąć i jedno-cześnieprzytrzymaćprzyciski i ,ażnawyświetlaczupojawisięnapis „DEMOModeON”.

Następnieustawićgodzinę.

Napis „DEMO” będzie stalewyświetlał się –wtymczasiepiekarnikdziała,jednakniena-grzewasię.

aby wyłączyć tryb Demo, należy wyjąćwtyczkępiekarnikazgniazdka.

UWaGaW przypadku awarii zasilania ustawieniaprogramatora elektronicznego zostanąskasowane.

Wyświetlaćsiębędziegodzina12:00.

Właściwągodzinęmożnaustawićzgodniezpowyższymopisem.

Jeślidrzwiczkipiekarnikabyłyzablokowa-neprzedodcięciemzasilania,symbolblo-kadybędziepodświetlać siędomomentuwyłączeniablokady.

Może to potrwać kilka minut w zależno-ści od temperatury wewnątrz piekarnika; w tym momencie nie można zresetowaćgodziny.

Po odblokowaniu drzwiczek można usta-wićgodzinęwwyżejopisanysposób.

Page 35: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

35Instrukcja obsługi

Polski

pokazanonarysunku).

ekRan WyBoRUPodczas wybierania funkcji pieczenia, auto-matycznego przepisu lub funkcji elektronicz-nego programatora wyświetlacz zostaje po-dzielonynadwiesekcje:

leWa SekCja.Ta częśćwyświetlaczapo-kazuje dostępne funkcje pieczenia, automa-tyczneprzepisyifunkcjeelektronicznegopro-gramatora.

Abywybraćdanąopcję,należyobrócić lewepokrętło, aż pojawi się żądana funkcja. Na-stępniepotwierdzićzapomocąprzycisku (jeśli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk,piekarnikpotwierdziwybórautomatyczniepokilkusekundach).

PRaWa SekCja. Ta część wyświetlaczapokazuje wartości, które można ustawić wzależnościodwybranegotrybu:temperatura,waga,czaspieczenia,czaszakończeniapie-czenia...

Aby dokonać wyboru, należy obrócić prawepokrętło,ażpojawisiężądanawartość,ipo-twierdzić za pomocą przycisku (jeśli niezostaniewciśnięty żaden przycisk, piekarnikpotwierdziwybórautomatyczniepokilkuse-kundach).

opis panelu sterowaniaInformacje widoczne na wyświetlaczu pie-karnika i sposób ich wyświetlania opisanoponiżej.

ekRan PoCzĄtkoWy / tRyB oCzeki-WaniaEkrantenpojawisię,gdypiekarnikniepracu-je,alejestpodłączonydozasilania.

Jeśli klawiatura lub blokada drzwiczek będąaktywne,polewejstroniewyświetlaczazosta-nąwyświetlonesymbole i .

Jeżeli minutnik został zaprogramowany, nawyświetlaczu nie będzie wyświetlana godzi-na,zamiasttegoukażesięodliczanyczas(jak

Wybórfunkcji.

Page 36: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

36 Instrukcja obsługi

2.Czas pieczenia.–Jeśliminutnikniezostałzaprogramowa-ny, wyświetlany będzie dotychczasowyczaspieczenia;wokółtejwartościpojawisięczerwonyokrąg.

–Jeśliminutnikzostałustawiony,wyświe-tlany będzie czas pozostały do końcapieczenia(odliczanie);pojawisięniebie-skiokrąg.

–Jeśli piekarnik został zaprogramowany,ale ustawiono opóźnienie (pieczeniejeszczesięnie rozpoczęło), będziewy-świetlany całkowity zaprogramowanyczaspieczenia.

3.Ustawienia pieczenia lub wybór przepi-su automatycznego.

Poza okręgami pokazywane są następująceinformacjedotycząceustawieńdodatkowych:

PRaWa StRona WyśWietlaCza. Jeślizostały zaprogramowane ustawienia czasu,po prawej stronie wyświetlacza pojawią sięistotneinformacje.

4. minutnik. Odliczanie z sygnałemdźwiękowym informującymozakończeniupieczenia.

5. Czas zakończenia pieczenia. leWa StRona WyśWietlaCza. Informa-cjenatemataktywowanychustawieńbezpie-czeństwa.

6. Blokada uruchomienia.Gdy jestak-tywna,wyświetlasięsymbolkłódeczki.

7. Blokada drzwiczek. tylko moDe-le PiRolityCzne. Będzie świecić, gdyzostanie włączona ręczna blokada drzwi-czek.

ekRan inFoRmaCji o PieCzeniU

Podczaspieczeniainformacjeostatusiepie-karnika pojawią się na wyświetlaczu wokółdwóchcentralnychokręgów:

Wewnętrzny – okrąg temperatury.Wkolo-rzeczerwonym;oznaczawybranątemperatu-ręwskali.

zewnętrzny – okrąg czasu. • Gdy pokazuje czas, któryminął od rozpo-częciapieczeniażywności,okrągjestczer-wony.Co2minutypojawisiębiałakropka.

• Gdypokazuje,ileczasupozostałodokońcapieczenia(odliczanie),okrągjestniebieski.Co2minutyznikabiałakropka.

Wewnątrz tychokręgówpokazywanesąna-stępująceinformacjeopieczeniu:

1.Wybrana temperatura.Symbol°Cbędziemigaćdomomentu,ażzostanieosiągniętawybranatemperatura,izawszewtedy,gdypiekarniknagrzeważywność.

16 42

37 5

Page 37: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

37Instrukcja obsługi

Polski

tradycyjne funkcje grzaniaFUnkCje GRzania

PRzyCiSk WŁ./WyŁ.

GRzaŁka GóRna + GRzaŁka

Dolna

GRzaŁki GóRna i Dolna +

naWieW

GRill i GRzaŁka Dolna

maXiGRill

GRill

GRzaŁka Dolna

teRmooBieG + GRzaŁka Dolna

(Pizza)

teRmooBieG (naWieW + GRzaŁka

PieRśCienioWa)

eCo

SloW FooD

WyRaStanie CiaSta

RozmRaŻanie

HyDRoClean

PiRoliza (stosownie do modelu)

inFoRmaCjeOpisposzczególnychfunkcjigrzaniamoż-naznaleźćwporadnikupieczeniadołączo-nymdopiekarnika.

Ustawienia z szybkim nagrzewaniem

Page 38: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

38 Instrukcja obsługi

Włączyćpiekarnikprzyużyciuprzycisku .

Obracaćlewepokrętło,ażpojawisiężądanafunkcja.

Zalecana temperatura dla wybranej funkcjizostaniewyświetlonapoprawejstronie.

Wraziepotrzebytemperaturęmożnazmienić,obracającprawepokrętło.

Potwierdzićwybórprzyciskiem .

Piekarnikrozpoczniepieczenie.

Wdowolnymmomencieprocesumożna:

• zmienić funkcję grzanialewympokrętłem;

• zmienić temperaturę pieczenia prawympokrętłem;

• zaprogramować minutnik lub czas pie-czenia / czas zakończenia pieczeniaprzyużyciuprzycisku ;

• zmodyfikować ustawiony minutnik lub czas pieczenia / czas zakończenia pie-czeniaprzyużyciuprzycisku .

inFoRmaCjeAby ustawić lub zmodyfikować program,należyzapoznaćsięzczęścią „Programypieczeniazodliczanymczasem”wdalszejczęścininiejszejinstrukcji.

aUtomatyCzne SzyBkie naGRzeWanie

Wskazane funkcjeobejmująszybkienagrze-wanie.

Podczas szybkiego nagrzewanie świeci sięsymbol .

Przedwłożeniemżywnościnależyzaczekać,ażsymbolzniknie.

PieCzenie z tRaDyCyjnymi FUnkCjami

Wybórfunkcji.

Page 39: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

39Instrukcja obsługi

Polski

BIAŁYCHLEB

CIEMNYCHLEB

PEŁNOZIARNISTYCHLEB

NAGRUBYMCIEŚCIE

NACIENKIMCIEŚCIE

CIASTKAWFOREMKACH

DUŻYPLACEKZOWOCAMI

MAŁECIASTO

CIASTANABLASZCE

CHleB

Pizza

DeSeRy

Przepisy,którewymagająnagrzaniapustegopiekarnika.Przepisy,którewymagająobracaniażywności.

Pieczenie z osobistym asystentem pieczenia (PCa)aUtomatyCzne PRoGRamy PiekaRnika

KURCZAK

KACZKA

GĘŚ

INDYK

UDKA

WIEPRZOWINA

WOŁOWINA

JAGNIĘCINA

KOTLETY

MORSZCZUK

ŁOSOŚ

DRóB

miĘSo

RyBy

Page 40: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

40 Instrukcja obsługi

PieCzenie z oSoBiStym aSyStentem PieCzenia

Włączyćpiekarnikprzyużyciuprzycisku .Dotknąćprzycisku .

Obracać lewe pokrętło, aż pojawi się rodzajżywności,któramazostaćupieczona.

Dostępne przepisy dla wybranych rodzajówżywnościpojawiąsiępolewejstroniewyświe-tlacza.Prawympokrętłemwybraćodpowiedniprzepisipotwierdzićwybórprzyciskiem .

Następniewprawejczęściwyświetlaczauka-żesięinformacjadotyczącakoniecznościza-programowaniapiekarnika.

Wzależnościodwybranegoprzepisunależywprowadzićnastępującedane:

WaGa ŻyWnośCi: Wybrać prawym po-krętłemipotwierdzićprzyciskiem .

temPeRatURa: Potwierdzić sugerowanątemperaturę dla przepisu lub prawym po-krętłemwybraćinną(potwierdzićwybórprzy-ciskiem ).

Poziom PRzyRUmienienia: Dla niektó-rychprzepisówmożnawybraćstopieńwypie-czenia:

• HiGH: mocneprzyrumienienie,

• meDiUm: średnieprzyrumienienie,• loW: lekkieprzyrumienienie.

Gdywszystkieustawieniazostanąokreślone,potwierdzićwybórprzyciskiem .

Piekarnikrozpoczniepieczenie;ekranwyboruzostanie zastąpiony przez ekran pieczenia,którywyświetlanastępująceinformacje:

•wybranatemperaturapieczenia,

•pozostałyczaspieczenia,

•wybranyprzepis.

Gdyupłynieczaspieczenia,naokoło90se-kund uruchomi się sygnał dźwiękowy, a nawyświetlaczubędziemigaćsymbolpieczenia.Nacisnąćdowolnyprzycisk,abywyłączyćsy-gnałdźwiękowy.

Piekarnikwyłączysięautomatycznie.

inFoRmaCjeW ciągu pierwszych 10 minut pieczeniamożna zmienić wagę żywności i poziomprzyrumienienia lub ustawić czas zakoń-czeniapieczenia.

Po tym czasie wspomniane ustawieniazostaną ustalone i nie będzie można ichzmienić.

Aby zmienić ustawienia, należy nacisnąćprzycisk ;piekarnikpowrócidoekranuwyboru.

Postępować zgodnie z instrukcjami za-mieszczonymipowyżej.

Wdowolnymmomencieprocesumożna:

zmienić temperaturę pieczenia, dotykającprzycisku .Potwierdzićwybórprzypomo-cy .

Ustawić minutnik,naciskającprzycisk .

zmienić ustawienie minutnika, naciskającprzycisk .

Abyustawić lubzmodyfikowaćprogram,na-leży zapoznać się z częścią „Programy pie-czeniazodliczanymczasem”wdalszejczęścininiejszejinstrukcji.

Wybórprzepisu.

Page 41: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

41Instrukcja obsługi

Polski

Ustawienia programatora piekarnikaFUnkCje PRoGRamatoRa

Dozaprogramowaniamożnaużyćnastępują-cychopcjiprogramatora:

minutnik:Poupływiezaprogramowanegoczasuwłączysięsygnałdźwiękowy.Piecze-nie NIE zostanie zatrzymane, gdy minutnikuruchomi sygnał. Tej funkcji można używaćrównieżwówczas,gdypiekarnikniepiecze.

inFoRmaCjeMinutnikmożnaustawićwdowolnymmo-mencie–bezwzględunato,czypiekarnikpieczeczynie.

Pozostałeopcjeprogramatorasądostępnetylkowtedy,gdypiekarnikpiecze.

Czas pieczenia:Pozwalawybraćdługośćpieczenia.

Poupływiezaprogramowanegoczasuwłączysięsygnałdźwiękowy,symbol będziemi-gać,apiekarnikautomatycznieprzestaniesięnagrzewać.

Nacisnąć dowolny przycisk, aby zatrzymaćsygnałdźwiękowyiwyłączyćpiekarnik.

Czas zakończenia pieczenia: Pozwalaustawić czas, po którym piekarnik zakończyprocespieczenia.

Po upływie ustawionego czasu włączy sięsygnałdźwiękowy,symbol będziemigać,apiekarnikautomatycznieprzestaniesięna-grzewać.

Nacisnąć dowolny przycisk, aby zatrzymaćsygnałdźwiękowyiwyłączyćpiekarnik.

naGRzeWanie PUSteGo PiekaRnika oBRaCanie ŻyWnośCi

Wprzypadkuprzepisówoznaczonychwtabelisymbolem piekarniktrzebanagrzaćprzedwłożeniemdośrodkajakiejkolwiekżywności.

Po wybraniu jednego z tych przepisów, gdyrozpoczniesiępieczenie,nawyświetlaczupo-jawisięsymbol .Kiedypiekarnikosiągnietemperaturępieczenia, symbol będziemigaći włączy się sygnał dźwiękowy informującyotym,żemożnaumieścićjedzeniewpiekar-niku.

Pootwarciudrzwiczekwceluwłożeniażyw-nościsygnałdźwiękowywyłączysięautoma-tycznie, a nawyświetlaczu pojawi się pozo-stałyczas.

Wprzypadkuprzepisówoznaczonychwtabelisymbolem żywność trzebaobracaćpod-czaspieczenia.

Piekarnik sygnalizuje, kiedy należywykonaćczynność, zapomocąsygnałudźwiękowegoisymbolu nawyświetlaczu.

Otwarciedrzwiczekpiekarnikawceluobróce-niażywnościspowodujeautomatycznewyłą-czeniesygnałudźwiękowego.

Page 42: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

42 Instrukcja obsługi

2.Obrócićlewepokrętło,abywybraćżądanąopcję.

3.Obrócićprawepokrętło, abywybrać czaspieczenialubczaszakończeniapieczenia,wzależnościodwybranejopcji.

inFoRmaCjeNie jest możliwe wybranie czasu zakoń-czenia pieczenia, który jest wcześniejszyniżaktualnagodzina.

Podczasprogramowaniaczasuzakończe-nia pieczenia w środkowej części ekranubędziewyświetlanaaktualnagodzina,abyułatwićwybórodpowiedniejwartości.

4. Potwierdzićwybórprzyciskiem .

5. Ponowniepojawisięekranpieczenia.Moż-naterazzobaczyćzaprogramowaneopcjezprawejstronyśrodkowegookręgu.

UStaWianie FUnkCji PRoGRamatoRa

1.Nacisnąćprzycisk ,abywejśćdomenuopcjiprogramatora.

Programowaniewtrakciepieczenia.

Rozpoczynanie pieczenia z opóźnieniem (czas pieczenia + czas zakończenia pieczenia ): Pozwala zaprogramowaćautomatyczne rozpoczęcie pieczenia i auto-matyczne wyłączenie piekarnika po upływiezaprogramowanegoczasu.

inFoRmaCjeAbyzaprogramowaćtęopcję,należyusta-wić kolejno czas pieczenia i czas zakoń-czeniapieczenia.

Doopcjiprogramowaniamożnauzyskaćdo-stępwdowolnymmomenciepodczaspiecze-nia.

Możnateżzmienićbieżącyprogram.

inFoRmaCjeJeślizostaniewybranyautomatycznypro-gram pieczenia, piekarnik automatycznieokreśli czas pieczenia, opcja nie będziewięcdostępna.

Możnajednak:

–zaprogramowaćczaszakończeniapod-czas pierwszych dziesięciu minut piecze-nia,

–ustawićminutnikwdowolnymmomencie.

instrukcje bezpieczeństwaBlokaDa URUCHomienia (BlokaDa PanelU SteRoWania)Tę funkcję można aktywować w dowolnymmomencie:• gdy piekarnik jest wyłączony. Blokadauruchomienia uniemożliwi włączenie pie-karnikaprzyciskiem .

• gdy piekarnik jest używany.Jeślifunkcjazostaniewłączona,gdypiekarnikpieczelubzostało ustawione opóźnienie pieczenia,klawiatura nie będzie reagować – nie bę-dziemożna używać pokręteł ani zmieniaćustawieńpieczenia.

aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąći przytrzymać przycisk , aż rozlegnie się

Page 43: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

43Instrukcja obsługi

Polski

Funkcja teka Hydroclean®

Tafunkcjapomagausunąćtłuszczi inneza-brudzeniaześciankomorypiekarnika.

Nie powinno się dopuszczać do nagroma-dzeniazbytdużej ilościzanieczyszczeń,abyułatwićpóźniejszeczyszczenie.Należyregu-larnieczyścićpiekarnik.

PRoGRamoWanie FUnkCji teka HyDRoClean®

UWaGaNiewlewaćwodydogorącegopiekarnika,ponieważmożnaw tensposóbuszkodzićemalię.

Zawsze uruchamiać cykl, gdy piekarnik jestzimny.Efektymogąbyćgorsze,jeślipiekarnikbędziezbytgorący;dodatkowomożedojśćdouszkodzeniaemalii.

Usunąćwszystkieakcesoria,tj.blachy,ruszty,wspornikiboczneorazprowadniceteleskopo-we,zwnętrzapiekarnika.

sygnałdźwiękowy,anawyświetlaczupojawisięsymbol .Panelsterowaniazostanieza-blokowany.aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk ,ażrozlegniesięsy-gnałdźwiękowyiznikniesymbol .

RĘCzne BlokoWanie DRzWiCzek

ta funkcja jest dostępna tylko w modelach pirolitycznych.W przypadku modeli pirolitycznych blokadauruchomienia obejmuje blokadę drzwiczekzapobiegającąotwarciu.Abyotworzyćdrzwiczki,należywyłączyćblo-kadę uruchomienia zgodnie z instrukcjamiopisanymipowyżej.

UWaGaPrzed włączeniem blokady upewnić się,żedrzwiczkipiekarnikazostałyprawidłowozamknięte. Jeśli drzwiczki nie będą pra-widłowo zamknięte, nie zostaną zabloko-wane;włączysięsygnałdźwiękowy,anaekraniebędziemigaćsymbol .

W takim przypadku należy zamknąćdrzwiczkitak,byzniknęłoostrzeżenieiblo-kadazadziałała.

Aby nie blokować drzwiczek, wystarczywyłączyćblokadęuruchomienia.

aby wyczyścić akcesoria, postępować zgodnie z instrukcjami w instrukcji monta-żu i konserwacji dołączonej do piekarnika.1.Gdypiekarnikjestzimny,rozłożyćścierecz-

kęnadnieurządzenia.

2.Wlać powoli 200mlwody na dnopiekar-nika.

inFoRmaCjeAbyuzyskaćnajlepszerezultatyczyszcze-nia, dodać łyżeczkę łagodnego płynu domycianaczyńdoszklankiwodyinastępniewylać wodę na ściereczkę rozłożoną nadniekomorypiekarnika.

Page 44: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

44 Instrukcja obsługi

3.Włączyć piekarnik, obrócić lewe pokrętłow celu wybrania funkcji i potwierdzićprzyużyciuprzycisku .

4.Zabrzmisygnałdźwiękowypotwierdzający,że funkcjaTekaHydroclean® zostaławłą-czona.

Nawyświetlaczupojawisięsymbol iczaspozostałydokońcacyklu.

WaŻneNiemożnazmienićczasutrwaniategocy-klu.Abyprzerwać cykl przed jego zakoń-czeniem, należy wyłączyć piekarnik po-przeznaciśnięcieprzycisku .

5. Po zakończeniu cyklu piekarnik wyłączysię,rozlegniesięsygnałdźwiękowy,asym-bol będzieszybkomigać.

WaŻneNie otwierać drzwiczek piekarnika aż docałkowitego zakończenia cyklu Hydro-clean®.

Cyklstygnięciajestkoniecznydlapopraw-negodziałaniatejfunkcji.

6.Nacisnąćdowolnyprzycisk,abyzatrzymaćsygnałdźwiękowyiwyłączyćsymbol .

7.Piekarnikwyłączysięautomatycznie.8.Możnaterazprzystąpićdousunięciazanie-

czyszczeńinadmiaruwodyzpiekarnikazapomocąściereczki.

FunkcjaHydroclean®działawniskiej tempe-raturze. Czasy stygnięcia mogą się jednakróżnićwzależnościodtemperaturypanującejwpomieszczeniu.

UWaGaPrzedprzystąpieniemdowycieraniawnę-trza piekarnika należy upewnić się, czyścianykomoryodpowiednioostygły.

JeślipoużyciufunkcjiHydroclean®jestwyma-gane dokładniejsze czyszczenie, użyć neu-tralnychdetergentówidelikatnychgąbek.

Page 45: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

45Instrukcja obsługi

Polski

Funkcja automatycznego czyszczenia pirolitycznego

UWaGaPrzedprzeprowadzeniemcykluczyszcze-niapirolitycznegonależyuważnieprzeczy-tać instrukcje bezpieczeństwa znajdującesię na początku instrukcjimontażu i kon-serwacji.

Ta funkcja pozwala na uruchomienie cykluczyszczenia pirolitycznego, podczas które-gonagromadzony tłuszczprzechodziproceszwęglania za sprawą wysokich temperaturwewnątrzpiekarnika.

Ogólnie zaleca się, aby przeprowadzać cyklczyszczenia pirolitycznego co 4-5 cykli pie-czenia;należywybraćnajbardziejodpowiedniprogramwzależnościodstopniazabrudzeniapiekarnika.Dlapiekarnikówbardzobrudnychwybraćdłuższycykl.

Podczascyklupirolitycznegooświetleniewe-wnątrzpiekarnikapozostajewyłączone.

PRoGRamoWanie FUnkCji CzySzCzenia PiRolityCzneGo

WaŻnePrzedprzeprowadzeniemcykluczyszcze-nia pirolitycznego należy usunąć wszyst-kie akcesoria, tj. blachy, ruszty,wspornikiboczne oraz prowadnice teleskopowe,zwnętrzapiekarnika.Abywyczyścićakce-soria, postępować zgodnie z instrukcjamiwinstrukcjimontażuikonserwacjidołączo-nejdopiekarnika.

UWaGaWyczyścić wszystkie rozlane ciecze i nadmierne zanieczyszczenia, ponieważpodczas cyklu czyszczenia pirolitycznegomogą się zapalić i spowodować zagroże-niepożarowe.

UWaGaPrzed uruchomieniem cyklu czyszczeniapirolitycznego upewnić się, że piekarnikjestprawidłowozamknięty.

1.Włączyćpiekarnikizapomocąlewegopo-krętławybraćfunkcjępirolizy .

2. Prawympokrętłemwybraćnajbardziejod-powiedniprogrampirolitycznywzależnościodstopniazabrudzeniapiekarnika:

P1:Programkrótki–trwa1godzinę. P2: Program standardowy – trwa 1,5 go-

dziny. P3:Programdługi–trwa2godziny.3. Potwierdzićwybórprzyciskiem .Chwilę

później drzwiczki zostaną automatyczniezablokowane.

UWaGaJeślidrzwiczkiniezostanąpoprawnieza-mknięte, cykl pirolizy się nie rozpocznie.Zabrzmi sygnał dźwiękowy, a nawyświe-tlaczubędziemigaćsymbol .

W takimprzypadkunależypoprawnie za-mknąćdrzwiczki,abyaktywowaćblokadęirozpocząćcyklpirolityczny.

4.Gdydrzwiczkibędązablokowane,nawy-świetlaczupodświetli sięsymbol ipo-jawi się czas pozostały do zakończeniacyklu.

Page 46: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

46 Instrukcja obsługi

6.Nacisnąćdowolnyprzycisk,abywyłączyćsygnałdźwiękowy.

7. Piekarnikwyłączysięautomatycznie.8.Procesnagrzewaniapiekarnikazakończył

się,alepiekarnik jestbardzogorący iniemożebyćużywany.

Wentylator chłodzący będzie pracować,a symbol będzie podświetlać się, ażpiekarnikostygnie.

WaŻneProces stygnięcia może zależeć od tem-peraturywpomieszczeniu–wpływanatowysokatemperaturawewnątrzpiekarnika.

9. Po ostygnięciu piekarnika symbol zgaśnie,adrzwiczkizostanąodblokowa-ne.

10. Otworzyćdrzwiczkipiekarnikaiprzetrzećwnętrze wilgotną ściereczką, usuwającpopiół pozostały po cyklu czyszczenia.Trudno dostępne obszary w piekarnikunależy oczyścić niemetalowym zmywa-kiemztkaniny.

11. Gdypiekarnikbędzieczysty,należywło-żyćwszystkieakcesoria,tj.blachy,ruszty,wsporniki boczne oraz prowadnice tele-skopowe.

12. Piekarnikjestterazgotowydoponowne-goużycia.

WaŻneJeślizostaniestwierdzonyjakikolwiekbłądw programowaniu lub korzystaniu z tejfunkcji, należy zapoznać się z instrukcjąmontażu i konserwacji dołączoną do pie-karnika.

WaŻnePiekarnik został zaprogramowany i trwacyklczyszczeniapirolitycznego.

Wciągupierwszych10minutmożnaopóź-nićrozpoczęciepirolizypoprzezzaprogra-mowanie czasuzakończenia.W tymcelunależynacisnąćprzycisk ,abyuzyskaćdostęp do menu opcji programatora. Powybraniu czasu zakończenia potwierdzićwybórzapomocąprzycisku .

Podczas cyklu pirolitycznego nie możnawybrać innej opcji programatora.W raziepotrzeby można aktywować blokadę uru-chomienia.

Nie wolno próbować otwierać drzwiczekpiekarnika, ponieważ może to przerwaćprocesczyszczenia.

5. Po zakończeniu cyklu czyszczenia piroli-tycznegouruchomisięsygnałdźwiękowy,symbol będziemigać,anawyświetla-czupojawisięwartość00:00.

Page 47: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

47Instrukcja obsługi

Polski

Gdy drzwiczki zostaną odblokowaneibędziemożnajeotworzyć,symbol zniknie,anawyświetlaczuznowupoja-wisięgodzina.

b)bezpieczna temperatura wewnętrzna:jeżeli temperaturawewnątrzpiekarnikabędzie bezpieczna, drzwiczki zostanąnatychmiastodblokowane.

3. Bezpiecznatemperaturawewnętrzna:jeślitemperaturawewnątrzpiekarnikajestbez-pieczna, drzwiczki zostaną natychmiastodblokowane,apiekarnikpowrócidoekra-nuoczekiwania.

anUloWanie PiRolizyPiroliza jest funkcją automatyczną, dlategomożebyćaktywowanatylkozapomocąelek-tronicznego programatora.Aby anulować pi-rolizę, należy zresetować piekarnik zgodniezponiższymiinstrukcjami:

1.Nacisnąćprzycisk .

Pirolizazostaniezatrzymana.

2. W zależności od temperatury wewnątrzpiekarnikamożewystąpić jedna z dwóchnastępującychsytuacji:

a)niebezpieczna temperatura wewnętrz-na: w takim przypadku drzwiczki po-zostaną zablokowane do czasu, ażtemperatura spadnie do bezpiecznegopoziomu.Naekraniepojawisięsymbol

.

Page 48: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

48 Ръководство на потребителя

Описание на фурната1 Контроленпанел2 Заключване/прекъсвач навратите(самоза пиролитичнимодели)3 Нагревателенелемент4 Носачинатавата5 Решетъчнаскара6 Тава7 Панта8 Вътрешностъкло9 Отворзаохлаждане навъздуха10 Превключвател завратите(самоза непиролитичнимодели)11 Отворизавгражданенауреда12 Лампа13 Панелназаднатастена14 Вентилатор15 Уплътнениенафурната16 Врата

контролен панел

1 Циферблатзаразглежданенаменютатавляватачастнаекрана.Циферблатзаизбираненарежимнаготвене.

2 Екран.

3 Циферблатзаразглежданенаменютатавдяснатачастнаекрана.Циферблатзаизбираненанастройкизаготвене.

4 Копчета.

1 2 3

4

Превключване на фурната Включване/изключване.

Достъп до личен Готварски Помощник (PCa)

Достъп до избор на време и настройки за програмиране.

Промяна на температурата на фурната.

Активиране/ Деактивиране на заключването на клавиатурата / вратата в зависимост от модела.

копче за потвърждаване. Превключване на вътрешната лампа

в режим включен / изключен.

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 49: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

49Ръководство на потребителя

Български

Включване и настройка на часаКогатовключватефурнатазапървипътщесепоявилого,следваноот12:00,примиг-ващонаекрана.

Трябваданастроитечаса,задаможетедаизползватефурната.

Затазицелизберетечасавлевиятконтро-ленбутониминутитесдесния.

Потвърдетенастройкитечрезнатисканенабутона илиизчаквайкиняколкосекунди.

Щечуетезвуковсигнал,койтопотвържда-ва,чечасътебилзададеннаекрана.

За да промените часа:Сфурнатаврежимнаготовност(началенекран),задръжтебутона ,докаточасътзапочнедапримигва.Следвайтетезистъп-ки,задапроменитечаса:

ВниМАниЕЧувствителносттана контролнитебуто-ни за допир непрекъснато се адаптиракъмусловиятаназаобикалящатасреда.Уверете се, че стъклената повърхностнаконтролнияпанелечистаисвободнаот всякакви препятствия, когато включ-ватефурнатавмрежата.

Ако часовникът не реагира правилнопри докосване на стъклото, изключетефурнатавпродължениенаняколкосе-кунди и след това я включете отново.Това кара сензорите да се регулиратавтоматично и реагират отново на до-костванеспръст.

Demo РЕжиМ (специална работна функция)КогатоDEMOрежимътеактивиран,може-тедаконтролиратефурнатабеззагряване.

Активиранетонатозирежимсепрепоръч-ва акофурнатаще бъде включвана в из-ложбеназала.

Активиране на Demo режимПредиданастроитечасовника,натиснетеклавишите едновременно, докато"DEMOРежимВключен"сепоявинаекра-на.

Следтовазадайтевреметонафурната.

Думата "DEMO"ще бъде изписана посто-янно върху панела и фурната ще работикактообикновено,нобеззагряване.

За да деактивирате режима Demo, из-ключетефурнатаотконтакта.

ВниМАниЕВ случай на спиране на тока, Вашиятелектронен часовник/таймер ще бъдеизтрит.

Щесепоявичасът12:00.

Можетеданастроитечасакактоеопи-санопо-горе.

Аковрататанафурнатаебилазаключе-напредипрекъсванетонаелектрическо-тозахранване,щесепоявисимволътзазаключване,докатонесеотключи.

Това може да отнеме няколко минутивзависимостоттемпературатавъвфур-ната,вкойтопериоднеможетеданули-ратевремето.

След като вратата се отключи, можетеданастроитевремето, кактоеописанопо-горе.

Page 50: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

50 Ръководство на потребителя

ЕкРАн ЗА иЗБОР

Приизборанафункциязаготвене,автома-тична рецепта или програма на таймера,екранътщебъдеразделеннадвечасти:

ЛяВА ЧАсТ.Тазичастотекранапоказваналичните настройки за готвене, автома-тичнирецептиипрограминатаймера.

Задаизберетенякояоттях,завъртетекоп-четоналяводокатожеланатафункциясепоявиипотвърдетеизборасбутон (аконенатиснетеникойбутон,фурнатащеяпо-твърдиавтоматичноследняколкосекунди).

ДяснА ЧАсТ.Тазичастотекранапоказвастойностите,коитомогатдасенастройватспоредизбраниярежим: температура, те-гло, продължителност, време на приключ-ване...

За да изберете стойност, завъртете коп-чето на дясно докато желаната стойностсепоявиипотвърдетеизборасбутон (аконенатиснетеникойбутон,фурнатащея потвърдиавтоматично следняколко се-кунди).

Описание на контролния панелПо-долущенамеритеописаниенаинфор-мацията,коятощенамеритенаекрананаВашатафурнаикактазиинформациящебъдепоказана.

нАЧАЛЕн ЕкРАн/В ГОТОВнОсТТозиекранщесепояви,когатофурнатанеработи,новсеощеевключена.

Ако заключването на клавиатурата иливратите се активира, символите и щесепоявятотляватастрананаекрана.

Акотаймерътепрограмиран,екранътвеченяма да показва часа, а обратно броене,кактоможедасевидинакартинката.

Изборнафункции.

Page 51: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

51Ръководство на потребителя

Български

2.Време за готвене.–Ако таймерът не е бил програмиран,изминалотовремезаготвенещебъдепоказано и ще се появи червен кръгоколовремето.

–Ако таймерът е бил настроен, вре-мето, оставащодо края на готвенето(обратно броене) ще бъде показаноикръгътщебъдесин.

–Акофурнатаебилапрограмирана,ное настроена на отлагане (готвенетовсеощенеезапочнало),общотопро-грамирановремезаготвенещебъдепоказано.

3.избор на настройки за готвене или ав-томатична рецепта.

Извън кръговете се показва следната ин-формациязадопълнителнинастройки:

ДяснА сТРАнА нА ЕкРАнА. Ако на-стройкитезавреметосабилипрограмира-ни,информация,свързанастяхсепоказваотдяснатастрананаекрана.

4. Таймер. Обратноброенесъсзвуковсигналзауказване,чевреметозаготве-нееприключило.

5. Време за приключване. ЛяВА сТРАнА нА ЕкРАнА. Информациязаактивиранинастройкизабезопасност.

6. Заключване на клавиатурата. За-ключванетозабезопасностнадецащесеосветиприактивиране.

7. Заключване на вратата: сАМО ЗА ПиРОЛиТиЧни МОДЕЛи. Щесеосве-типриактивираненаръчнотозаключва-ненавратата.

инФОРМАЦиОнЕн ЕкРАн ЗА ГОТВЕнЕ

По време на готвене информацията застатусанафурнатащесепоявинаекранаоколодвацентралникръга:

кръг за вътрешна температура.Вчерве-но. Представлява избраната температурапоскала.

кръг за външна температура. • Кръгът е червен, когато показва в про-дължителностнаколковремесееготви-лахраната.Бялаточкащесепоявяванавсеки2минути.

• Когатосепоказваколковремеоставадоприключваненавреметозаготвене(об-ратноброене),кръгътесин.Бялаточкащеизчезванавсеки2минути.

Втезикръговеепоказанаследнатаинфор-мациязаготвене:

1.избрана температура.СимволътºCщепримигвадокатоизбранататемператураедостигнатаикогатофурнатапредаватоплинакъмхраната.

16 42

37 5

Page 52: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

52 Ръководство на потребителя

Традиционни функции за готвенеФункЦии нА ФуРнАТА

БуТОн ЗА ВкЛюЧВАнЕ / иЗкЛюЧВАнЕ

кОнВЕнЦиОнАЛнА

кОнВЕнЦиОнАЛнА с ВЕнТиЛАТОР

ГРиЛ и ДОЛнО нАГРяВАнЕ

МАксиГРиЛ

ГРиЛ

ДОЛнО нАГРяВАнЕ

ПиЦА

ТуРБО

ЕкО

ГОТВЕнЕ нА БАВЕн ОГЪн

ВТАсВАнЕ нА ТЕсТО

РАЗМРАЗяВАнЕ

хиДРОПОЧисТВАнЕ

ПиРОЛиЗА (според модела)

инФОРМАЦияЗа описание относно използването навсяка от тезифункции, моля консулти-райте се с ръководството за готвене,включенокъмфурната.

настройки с бързо предварително нагряване

Page 53: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

53Ръководство на потребителя

Български

Включетефурнатачрезнатисканенабуто-на .

Завъртете лявото копче до достигане нажеланатафункция.

Тогава препоръчителната температура заизбранатафункциящесепоявивдясно.

Акоенеобходимо,температуратаможедасепроменячрез завъртаненадесниябу-тон.

Потвърдетеизборасисбутон .

Фурнатащезапочнеготвенето.

По всяко време докато тече процесът наготвенеможетеда:

• сменяте функцията за готвенечрезза-въртаненалявотокопче.

• сменяте температурата за готвенечреззавъртаненадяснотокопче.

• Програмирате таймера за готвене или продължителността /времето за при-ключванечрезнатисканенабутона .

• Променяте програмираните тайме-ри или продължителност /времето за приключванечрезнатисканенабутона

.

инФОРМАЦияЗа да зададете или промените програ-ма,консултирайтесесъссекцията"Про-грами за готвене сопределеновреме",коятоможетеданамеритепо-нататъквтоваръководствозапотребители.

АВТОМАТиЧнО БЪРЗО ПРЕДВАРиТЕЛнО ЗАГРяВАнЕ

Посоченитефункциивключватбързопред-варителнозагряване.

Повременабързотопредварителнозагря-ванесимволът свети.

Препоръчваме да изчакате докато тозисимволизчезнепредидавкаратехраната.

ГОТВЕнЕ с ТРАДиЦиОнАЛни ФункЦии

Изборнафункции.

Page 54: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

54 Ръководство на потребителя

БЯЛХЛЯБ

ЧЕРЕНХЛЯБ

ПЪЛНОЗЪРНЕСТХЛЯБ

ДЕБЕЛАКОРА

ТЪНКАКОРА

КЕКСВЪВФОРМАЗАКЕКС

ГОЛЯМПЛОДОВКЕКС

МАЛЪКПАЙ

КЕКСВПОДНОС

хЛяБ

ПиЦА

ДЕсЕРТи

Рецепти,коитоизискватпредварителнозагряваненафурната,когатоепразна.Рецепти,коитоизискватобръщаненахраната.

Готвене с Личен Готварски Помощник (PCa)РЕЦЕПТи ЗА АВТОМАТиЧнА ФуРнА

ПИЛЕ

ПАТИЦА

ГЪСКА

ПУЙКА

БУТЧЕТА

ПРАСЕСУКАЛЧЕ

ГОВЕЖДО

АГНЕШКО

КОТЛЕТИ

ХЕК

СЬОМГА

ДОМАШни ПТиЦи

МЕсО

РиБА

Page 55: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

55Ръководство на потребителя

Български

ГОТВЕнЕ с ЛиЧЕн ГОТВАРски ПОМОЩник

Включетефурнатачрезнатисканенабуто-на .Натиснетебутон .

Завъртете левия бутон докато се покажевидътхрана,койтоискатедасготвите.

Налични рецепти за избрания вид хранащесепоявяватотляватастрананаекрана.Сдяснотокопчеизберетежеланатарецеп-таияпотвърдетесбутон .

Следтовавдяснатачастнаекранащесепояви информацията, че фурната трябвадапрограмираготвенето.

В зависимост от избраната рецепта,фур-натащепоискадавъведете:

ТЕГЛОТО нА хРАнАТА: Изберете с дяс-нотокопчеипотвърдетечрезнатисканенабутон .

ТЕМПЕРАТуРАТА: Потвърдете предложе-ната температура за рецептата или избе-рете друга с дясното копче и потвърдетесбутон .

сТЕПЕн нА ПОкАФЕняВАнЕ: За някоирецепти можете да изберете финалнататемпература:

• ВисОкА: Добрепрепечено• сРЕДнА: Среднопрепечено• нискА: Лекопрепечено

Когато всички настройки са избрани, по-твърдетесбутон .

Фурнатащезапочнеготвенето,аекранътзаготвенещесепоявинамястотонаекраназаизбор,показвайкиследнатаинформация:

•Избранатемпературазаготвене

•Оставащовремезаготвене

•Избранарецепта

Когато времето за готвене приключи, зву-ковсигналщепрозвучивпродължениенаоколо 90 секунди, а символът за готвенеще започне да премигва на екрана. На-тиснетепроизволенбутон,задаизключитезвуковиясигнал.

Фурнатащесеизключиавтоматично.

инФОРМАЦияВпървите10минутинаготвенещеима-те възможност да променяте теглотоистепентанапокафеняване,илидаза-даватевремезаприключване.

След изтичане на съответното време,тезинастройкищебъдатзаложениинемогатдабъдатпроменяни.

Задапроменитенастройките за готве-не,натиснетебутон ифурнатащесевърнекъмекраназаизбор.

Следвайтеинструкциите,посоченипо-горе.

По всяко време докато тече процесът наготвенеможетеда:

сменяте температурата за готвене чрезнатисканенабутон .Потвърдетесбутон

.

настроите таймерачрезнатискананабу-тон .

Променяте съществуващия таймерчрезнатискананабутон .

За да зададете или промените програма,консултирайтесесъссекцията "Програмизаготвенесопределеновреме",коятомо-жетеданамеритепо-нататъквтоваръко-водствопотребителя.

Изборнарецепта.

Page 56: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

56 Ръководство на потребителя

настройки на таймера на фурнатаОПЦии нА ТАйМЕРА

Можетедаизползватеследнитеопциинатаймеразадапрограмиратеготвенето:

Таймер: Когатовреметонапрограма-та приключи ще прозвучи звуков сигнал.ГотвенетоНЯМАдаспреспрозвучаванетонатаймера.Таймерътможедасенастроисъщоикогатофурнатанеготви.

инФОРМАЦияМожетеданастроитетаймераповсяковреме,независимооттовадалифурна-таготвиилине.

Останалатачастотопциитенатаймерасадостъпнисамокогатофурнатаготви.

Време за готвене:ПозволяваВидаиз-берете,колковремефурнатащепродължидаготви.

Вкраянапрограмиранотовремещепроз-вучизвуковсигнал,символът щесвет-неифурнатащеспреданагряваавтома-тично.

Натиснетепроизволенбутон,задаспретезвуковиясигналидаизключитефурната.

Време за приключване на готвенето:ПозволяваВиданастоитевремето,когатофурнатащеспредаготви.

При достигане на настроеното време щепрозвучи звуков сигнал, символът щесветнеифурнатащеспреданагряваав-томатично.

ПРЕДВАРиТЕЛнО ЗАГРяВАнЕ нА ПРАЗнА ФуРнА

ОБРЪЩАнЕ нА хРАнА

Зарецепти,посоченивтаблицатасъссим-вол ,фурнататрябвадаепредварителнозагрятапредихранатадасепоставивътре.

Когатоизберетееднаоттезирецепти,сим-волът щесепоявинаекрана,когатого-твенетозапочне.Когатофурнатадостигнетемпературата за готвене, символът щесветнеищесечуезвуковсигнал,койтоВиизвестява,чехранатаможедасепоставивъвфурната.

Когатоврататасеотвори,задасепоставихраната, звуковият сигналще се изключиавтоматично,аоставащотовремещебъдепоказанонаекраназаготвене.

За рецепти, обозначени в таблицата съссимвол , храната трябва да се обърнеповременаготвене.

ФурнатащеВиуведоми,когадагонапра-витечреззвуковсигналисимволът щесепоявинаекраназаготвене.

Приотваряненаврататанафурнатазаоб-ръщане на храната, звуковият сигнал щесеизключиавтоматично.

Page 57: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

57Ръководство на потребителя

Български

1.Натиснетебутона ,задостъпдоме-нютозаопциинатаймера.

2. Завъртетелявотокопче,задаизберетежеланатапрограмнаопция.

3. Завъртетедяснотокопче,задаопреде-лите продължителността или времетонаприключваненаизбранатаопция.

инФОРМАЦияФурнатанямадаВипозволидаизбере-тевременаприключване,предхождащонастоящото.

Припрограмираненавременаприключ-ване,централнатачастщепоказванасто-ящотовреме,задаВипомогневизбора.

4.Потвърдетеизборасисбутон .

5.Следтоваекранътзаготвенещесепо-каже отново.Ще имате възможност давиждате програмираните таймери отдяснонацентралниякръг.

ПРОГРАМиРАнЕ нА ОПЦииТЕ нА ТАйМЕРА

Програмиранеповременаготвене.

Натиснетепроизволенбутон,задаспретезвуковиясигналидаизключитефурната.

Започване на забавено готвене ( Про-дължителност на готвенето + Време на приключване):ПозволяваВидапрогра-миратефурнататака,чедазапочнедагот-виавтоматичноидасеизключиавтоматич-нощомпрограмиранотовремеприключи.

инФОРМАЦияЗадапрограмиратетазиопция,настрой-те последователноПродължителносттанаготвенеиВреметозаприключване.

Можетедаполучитедостъпдоопциитезапрограмиранеповсяковремеповременаготвене.

Посъщияначин,можетедапроменитесъ-ществуващапрограма.

инФОРМАЦияАко сте избрали автоматична рецепта,фурнатаавтоматичнощеопределивре-метозаготвене,такачетазиопциянямадабъденалична.

Въпрекитоваможетеда:

ПрограмиратеВреметозаприключванеповременапървитедесетминутиотго-твенето.

Настройватевреметоповсяковреме.

инструкции за безопасностЗАкЛюЧВАнЕ ЗА БЕЗОПАснОсТ нА ДЕЦАТА (ЗАкЛюЧВАнЕ нА кОнТРОЛния ПАнЕЛ)Тазифункцияможедабъдеактивиранаповсяковреме:• При изключена фурна.Заключванетозадецанямадапозволифурнатадабъдевключенапринатисканенабутона .

• При фурна, която се използва. Акофункциятабъдеактивиранадокатофур-натаработиилиенастроенанаотлагане,клавиатуратанямадаотговаряинямадабъдевъзможнодаизползвате копчетатаилидапроменятенастройкитезаготвене.

За да активирате тази функциянатисне-теизадръжтебутона ,докаточуетезву-

Page 58: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

58 Ръководство на потребителя

Функция teka Hydroclean®

Тази функция помага за почистването намазнинаидругиотлаганияотстранитенафурната.

Избягвайте да оставяте отлагания да сенатрупват, за да направите почистванетопо-лесно.Почиствайтефурнатачесто.

ПРОГРАМиРАнЕ нА ФункЦияТА teka HyDRoClean®

ВниМАниЕНеизливайтеводавгорещафурна,тъйкатотоваможедаповредиемайла.

Винагистартирайтецикъла,когатофурна-та е студена.Можеда повлияе на резул-татите ако стартирате функцията, докатофурнатаетвърдегорещаивдопълнениеемайлътможедасеувреди.

Първо премахнете тавите и всички при-надлежностиотвътрешносттанафурната,включителноносачитенатаватаителеско-пичнитеподвижниводачи.

ковсигналисимволът сепоявинаек-рана.Контролниятпанелсегаезаключен.За да деактивирате тази функция на-тиснетеизадръжтебутона ,докаточу-етезвуковсигналисимволът изчезне.

РЪЧнО ЗАкЛюЧЕАнЕ нА ВРАТАТА

Предлага се само за пиролитични модели.За пиролитични модели заключването забезопасност на децата включва заключ-ване на вратата, което прави отварянетойневъзможно.Задаотворитевратататрябвададеактиви-ратезаключванетозабезопасностнадеца-та,следвайкигорепосоченитеинструкции.

ВниМАниЕПреди заключване се уверете, че вра-татанафурнатаедобрезатворена.Аковрататанеедобрезатворена,нямадасезаключи,щечуетезвуковсигналинаекранащесветнесимволът .

Ако товасеслучи, затворетевратадо-като предупредителния сигнал изчезнеизаключванетопроработи.

Аконеискатедазаключитевратата,де-активирайте заключването за безопас-ностнадецата.

За да ги почистите следвайте инструкции-те в брошурата за инсталиране и поддръж-ка, която върви в комплект с фурната.1.Встуденафурна,разстелетеразгъната

кърпанадънотонафурната.

2.Внимателноналейте200млводанадъ-нотонафурната.

инФОРМАЦияЗа най-добри резултати добавете едначаеналъжичкамекпочистващпрепараткъм чаша с вода, преди да я излеетевърхукърпа.

Page 59: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

59Ръководство на потребителя

Български

3. Включетефурнатакатозавъртителяво-токопче,задаизберетефункцията ипотвърдетесбутона .

4.Щечуетезвуковсигнал,койтопотвържда-ва,чефункциятаTekaHydroclean®еак-тивирана.

Наекранащесепоявисимволът ,кактоиоставащотовреме,необходимонацикъ-ла,задаприключи.

ВАжнОПродължителността на този цикъл неможедасепроменя.Задаспретепредизавършваненацикъла,изключетефур-натачрезнатисканенабутона .

5. Когато цикълът завърши, фурната щесеизключи,щесевключизвуковсигналисимволът щезапочнедамигабързо.

ВАжнОНеотваряйтеврататанафурнатадока-тоцикълътHydroclean®незавършина-пълно.

Тозицикълнаохлажданеенеобходим,за да може функцията да работи пра-вилно.

6.Натиснетепроизволенбутонсвърханапръстаси,задаспретезвуковиясигналидаизключитесимвола .

7.Фурнатащесеизключиавтоматично.8.Фурнатаеготовазаотстраняванескър-

панаотлаганияотмръсотияиизлишнавода.

Функцията Hydroclean® работи при нискитемператури.Въпрекитова,времетозаох-лажданеможедаварираспоредоттемпе-ратуратавпомещението.

ВниМАниЕПредидадокосватевътрешнатаповърх-ност нафурната директно, уверете се,четемпературатанеепрекаленовисо-ка.

Ако е необходимо по-дълбоко почиства-не след като използвате функциятаHydroclean®, използвайте неутрални по-чистващипрепаратиинеабразивнигъби.

Page 60: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

60 Ръководство на потребителя

Пиролитична самопочистваща функция

ВниМАниЕПредидапроведетепиролитиченцикълна почистване, внимателно прочететеинструкциите за безопасност, коитощеоткриетевначалотонакнижкатазаИн-сталиранеиподдръжка.

ТазифункцияВипозволявадапроведетепиролитичнияпочистващцикъл,повременакойтосеизгарятнатрупанитенаслагва-ния от мазнини чрез висока температуравъвфурната.Обикновенопиролитичнияцикълсепрепо-ръчваследвсеки4-5използвания;избере-тенай-подходящатапрограмавзависимостоттоваколкомръснаефурната.Замногомръснифурниизберетепо-дълъгцикъл.По време на пиролитичния цикъл светли-натавъвфурнатаоставаизключена.

ПРОГРАМиРАнЕ нА ПиРОЛиТиЧнАТА ФункЦия

ВАжнОПреди извършване на пиролитичнотопочистване, премахнете всички при-надлежностииястияотфурната,вклю-чително решетъчните скари и/или те-лескопичните подвижни водачи. За даги почистите следвайте инструкциитевброшуратазаИнсталиранеиподдръж-ка,коятовървивкомплектсфурната.

ВниМАниЕПочистете всички разливи или преко-мернизамърсявания,тъйкатоповремена пиролитичния цикъл на почистванетемогатдасезапалятидастанепожар.

ВниМАниЕПредистартираненапиролитичнияци-кълсеувечете,чефурнатаедобреза-творена.

1. Включетефурнатаиизберетефункция-таPyrolysis ,използвайкилявотокоп-че.

2.Използвайте дясното копче, за да из-берете най-подходящата пиролитичнапрограма в зависимост от това, колкомръснаефурната:

P1:Лекапиролиза.Спродължителност1час.

P2:Редовнапиролиза.Спродължител-ност1,5часа.

P3:Интензивнапиролиза.Спродължи-телност2часа.

3.Потвърдетеизборасисбутон .Вед-нага след това врататаще се заключиавтоматично.

ВниМАниЕАковрататанеедобрезатворена,пиро-литичният цикъл няма да започне. Щепрозвучи звуков сигнал и символътщесветненаекрана .

Ако това се случи, затворете врататадобре, за да активирате заключванетоизадазапочнетепиролитичнияцикъл.

4.Следкатоврататабъдезаключена,сим-волът щесветненадисплеянача-совникаищесепоявиоставащотовре-мепредикраянапиролизата.

Page 61: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

61Ръководство на потребителя

Български

6.Натиснете произволен бутон, за да из-ключитезвуковиясигнал.

7.Фурнатащесеизключиавтоматично.8.Процесът на загряване на фурната

еприключил,нофурнатаеизключител-ногорещаинеможедасеизползва.

Моторътзаохлажданещепродължидафункционираисимволът щеостаневключен,докатофурнатанесеохлади.

ВАжнОПроцесътнаохлажданеможедавариравсъответствиестемпературатавпоме-щението,порадивисокататемпературавъвфурната.

9. След като фурната се охлади симво-лът щесеизключи,аврататащесеотключи.

10. Отворетеврататанафурнатаипочис-тетевътрешносттасвлажнакърпа,от-странявайкипепелта,образуваласеповременацикъланапочистване.Труд-ните за достиганеместа въвфурнататрябвадабъдатпочистениснеметал-нателзапочистване.

11. Следкатофурнатабъдепочистена,незабравяйте да поставите обратно но-сачитеипринадлежностите.

12. Фурнатавечееготовадабъдеизполз-ванаотново.

ВАжнОАкоиматенякаквипроблемиприпрогра-миранетоиизползванетонатазифунк-ция, се консултирайте с брошурата заИнсталиранеиподдръжка,коятовървивкомплектсВашатафурна.

ВАжнОФурнатаепрограмиранаипиролитични-ятцикълнапочистванеевход.

Презпървите10минутиможетедаот-ложите началото на пиролизата чрез програмиране на време за приключва-не.Задагонаправите,натиснетебуто-на ,задаполучитедостъпдоменютозаопциинатаймера.Следкатовреметона приключване вече е било избрано,потвърдетего,използвайкибутона .

По време на пиролитичния цикъл мо-жете да изберете различна опция натаймера.Акожелаете,можетедаакти-виратезаключванетозабезопасностнадецата.

Несеопитвайтедаотварятеврататанафурната,тъйкатотоваможедапрекъс-непроцесанапочистване.

5. Когато пиролитичният цикъл на по-чистване завърши,ще прозвучи звуковсигнал,символът щесветнеи00:00щесепоявинаекрана.

Page 62: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

62 Ръководство на потребителя

Когато вратата е отключена и можеда бъде отворена, символът щеизчезнеивреметоотновощесепока-женадисплеяначасовника.

б)Безопасна вътрешна температура:Акотемпературатавъвфурнатаебез-опасна,тящесеотключиведнага.

3. Безопасна вътрешна температура: Аковътрешната температура на фурнатаебезопасна,тящесеотключиведнагаифурнатащесевърнекъмекранвго-товност.

ОТМЕнянЕ нА ПиРОЛиЗАТАПиролизатаеавтоматичнафункцияикатотакаваможедасеактивирасамо,използ-вайкипрограматанатаймера.Задаотме-ните пиролизатафурната трябвада бъденулирана,следвайкиинструкциите,показа-нипо-долу:

1.Натиснетебутона .

Пиролизатащеспре.

2. Две ситуации могат да възникнат въввръзкасвътрешнатемпературанафур-ната:

a)Опасна вътрешна температура:Втозислучайврататащеостанеза-ключена,докатотемпературатаспад-недобезопаснониво.Символът щесепоявинаекрана.

Page 63: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

63Ghid de utilizare

Română

Descrierea cuptorului1 Panoudecontrol2 Blocare/întrerupătorușă(numai pentrumodelelepirolitice)3 Rezistențăgrătar4 Ghidajepentrutăvi5 Raftpentrugrătar6 Tavă7 Balama8 Geaminterior9 Orificiudeevacuareaerrece

10 Întrerupătorușă(doarpentru modeleleFĂRĂsistempirolitic)11 Punctedefixareîncorpul demobilă12 Lumină13 Panouposterior14 Ventilator15 Garnituracuptorului16 Ușă

Panou de control

1 Selectorpentrudefilarealisteimeniuluiaflatînparteastângăaecranului.Selectormodgătire.

2 Ecrandeafișare.

3 Selectorpentrudefilarealisteimeniuluiaflatînparteadreaptăaecranului.Selectorpentrusetareaprocesuluidegătire.

4 Taste.

1 2 3

4

aprinderea cuptorului Pornit/oprit.

acces la asistentul Culinar Personal (aCP)

acces la opțiunile de setare a timpului și de programare.

modificarea temperaturii cuptorului.

activarea / Dezactivarea tastaturii / dispozitivului de blocare a ușii în funcție de model.

Buton de confirmare. Întrerupător aprindere/stingere bec interior.

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 64: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

64 Ghid de utilizare

Pornirea și setarea oreiCând cuplați cuptorul pentru prima dată, peecranvaapărealogotipulurmatdecifra12:00careclipeșteintermitent.

Pentruaputeafolosicuptorultrebuiesăsetațiora.

Pentruaceastaselectațioracubutonuldeco-mandă din partea stângă șiminutele cu celdinparteadreaptă.

Confirmațisetărileprinapăsareabutonului sauașteptândcâtevasecunde.

Unsemnalsonorvăvaconfirmafaptulcătim-pulafostafișatpeecran.

Pentru a modifica timpul:Cucuptorulînmodulstandby(ecrandepor-nire),ținețiapăsatbutonul pânăcândoraafișatăvaîncepesăclipeascăintermitent.Ur-mațiurmătoriipașipentruaschimbaora:

atenȚie!Sensibilitateabutoanelortactiledecoman-dă seadaptează continuu la condițiile demediu.Cândaprindețicuptorulasigurați-văcăsuprafațadinsticlăapanouluidecontrolestecuratășicănuesteacoperităcualteobiecte.

În cazul în care ceasul nu funcționeazăcorectatuncicândatingețisticla,decuplațicuptorul timp de câteva secunde iar apoicuplați-ldinnou.Realizândaceastămane-vră, senzorii se reglează înmodautomatșivorreacționadinnoulaatingereacude-getul.

moDUl Demo (funcții speciale pentru pardoseala magazinelor)CumodulDEMOactivat,putețiprobacomenzi-lecuptoruluifărăcaacestasăseîncălzească.

Activarea acestui mod este recomandată încazul în care cuptorul trebuie să fie instalatîntr-osalădeexpoziție.

activarea modului DemoÎnaintedeasetaceasul,apăsațisimultanbu-toanele pânăcândpeecranvaapărea"ModDEMOPORNIT".

Apoi,setațioracuptorului.

Cuvântul"DEMO"vaapăreaafișatpepanouîn permanență iar cuptorul va funcționa înmodnormal,darfărăsăseîncălzească.

Pentru a dezactiva modul Demo,decuplațicuptoruldelarețea.

atenȚie!Încazuluneipanedecurent,setărilecea-sului electronic/ale temporizatorului vor fianulate.

Vafiafișatăora12:00.

Puteți seta ora așa cum s-a explicatmaisus.

Dacăușacuptoruluiafostblocatăînainteapanei de curent, simbolul de blocare vaapăreapânăcândușavafideblocată.

Acest lucru poate dura câtevaminute, înfuncțiedetemperaturadininteriorulcupto-rului,timpîncarenuputețiresetaora.

Dupădeblocareaușii,puteți setaoraașacums-aexplicatmaisus.

Page 65: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

65Ghid de utilizare

Română

eCRan De SeleCtaRe

Cândseselecteazăofuncțiedegătire,ore-țetăpresetatăsauoopțiunedetemporizare,ecranulvafidivizatîndouăpărți:

PaRtea StânGă.Aceastăparteaecranu-luiafișeazăsetăriledisponibilepentrugătire,rețetelepresetateșiopțiuniledetemporizare.

Pentru a selecta oricare dintre aceste opți-uni,rotițiselectoruldinstângapânăcândvaapărea funcția dorită și confirmați alegereaapăsândbutonul (dacănuapăsaținiciunbuton,cuptorulovaconfirmaînmodautomat,dupăcâtevasecunde).

PaRtea DReaPtă.Aceastăparteaecranu-luiafișeazăvalorilecarepotfisetateînfuncțiedemodulselectat:temperatură,greutate,du-rată,oradefinalizare...

Pentru a selecta o valoare anume, rotiți se-lectoruldindreaptapânăcândvaapăreaop-țiuneadorită, iarapoiconfirmațialegereacubutonul (dacă nu apăsați nici un buton,cuptorulovaconfirmaînmodautomat,dupăcâtevasecunde).

Descrierea panoului de controlInformațiilepecare levețivedeapeecranulde afișare al cuptorului dumneavoastră șimoduldeafișareaacestorasuntdescriseîncontinuare.

eCRan De PoRniRe /StanDByAcest ecran va apărea atunci când cuptorulnufuncționează,darîncăesteconectat.

Încazul încare tastaturasaudispozitivuldeblocareaușiisuntactivate,simbolurile și

vorapăreaînparteastângăaecranului.

Încazulîncareafostprogramatuntempori-zator,ecranulnuvamaiafișaoracinumără-toareainversă,așacumsepoateobservaînimagine.

Selectareafuncțiilor.

Page 66: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

66 Ghid de utilizare

2.timp de gătire.–Dacătemporizatorulnuafostprogramat,vafiafișattimpulcareatrecutdinproce-suldegătireiarînjurultimpuluivaapă-reauncercroșu.

–Dacă temporizatorul a fost setat, va fiafișat timpul rămas până la finalizareaprocesului de gătire (numărătoarea in-versă),iarcerculvafialbastru.

– În cazul în care cuptorul a fost progra-mat,darestesetatpentruopornire în-târziată(procesuldegătireîncănuaîn-ceput),sevaafișatimpultotalprogramatpentruprocesuldegătire.

3.Setările procesului de gătire sau selec-ția rețetelor presetate.

Înexteriorulcercurilorseafișeazăurmătoare-leinformațiiprivindsetărilesuplimentare:

PaRtea DReaPtă a eCRanUlUi. Dacăa fost programat timpul degătire, informații-lereferitoarelaacestasevorafișaînparteadreaptăaecranului.

4. temporizator. Numărătoarea inversăcusemnalsonorpentruaindicafinalizareatimpuluidegătire.

5. Finalizarea timpului de gătire. PaRtea StânGă a eCRanUlUi. Informațiicuprivirelaactivareasetărilordesiguranță.

6. Blocarea tastaturii. Când funcția deblocarepentrusiguranțacopiiloresteacti-vată,sevaaprindeolumină.

7. Ușă blocată. DoaR PentRU moDe-le PiRolitiCe. Când se va activa dis-pozitivuldeblocaremanualăaușii,sevaaprindeolumină.

eCRan CU inFoRmaȚii PRivinD PRoCeSUl De GătiRe

Întimpulgătirii,peecranvorapăreainformațiiprivind parametrii cuptorului, înconjurate dedouăcercuriaflateîncentru:

Cerc interior temperatură. Culoarea roșie.Reprezintă temperaturaselectatăpeoscalăanume.

Cerc exterior timp. • Cândseafișeazăcâttimpatrecutdinproce-suldegătire,cerculestedeculoarearoșie.Odatăla2minutevaapăreaunpunctalb.

• Când se afișează cât timp a mai rămaspânălafinalizareaprocesuluidegătire(nu-mărătoarea inversă), cercul este albastru.Punctulalbvadispăreaodatăla2minute.

Îninteriorulacestorcercuriseafișeazăurmă-toareleinformațiiprivindprocesuldegătire:

1.temperatura selectată. Simbolul ºC vaclipi intermitent până când se va atingetemperatura selectată, întotdeauna atuncicândcuptorulvaîncălzialimentele.

16 42

37 5

Page 67: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

67Ghid de utilizare

Română

Funcții de gătire tradiționaleFUnCȚiile CUPtoRUlUi

BUton PoRniRe / oPRiRe

ConvenȚional

ConvenȚional CU ventilatoR

ReziStenȚă GRătaR Și CUPtoR

maXiGRill

GRătaR

ReziStenȚă SUPeRioaRă

Pizza

tURBo

eCo

GătiRe lentă

DoSPiRea alUatUlUi

DeConGelaRe

HyDRoClean

PiRoliză (în funcție de model)

inFoRmaȚiiPentrudescriereamoduluideutilizareafi-ecăreiadintreaceste funcții,vă rugămsăconsultațighiduldeutilizarepecare-lvețigăsiîninteriorulcuptoruluidumneavoastră.

Setările cu preîncălzire rapidă

Page 68: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

68 Ghid de utilizare

Aprindețicuptorulprinapăsareabutonului .

Rotițiselectoruldinparteastângăpânălagă-sireafuncțieidorite.

Temperatura recomandată pentru funcțiaaleasăvaapăreaînparteadreaptă.

Dacă doriți, temperatura poate fi modificatăprinrotireaselectoruluidindreapta.

Confirmațialegereadumneavoastrăcubuto-nul .

Cuptorulvaîncepeprocesuldegătire.

Înoricemomentîntimpulprocesuluidegătirevețiputea:

• modifica funcția de gătire prinrotirease-lectoruluidinstânga.

• Schimba temperatura de gătireprin roti-reaselectoruluidindreapta.

• Programa temporizatorul sau durata/fi-nalizarea procesuluidegătireprinapăsa-rea butonului.

• modifica setarea temporizatorului sau durata/finalizareaprinapăsarea buto-nului.

inFoRmaȚiiPentruasetasauamodificaunprogram,consultați secțiunea "Programe de gătirepresetate",carepoatefigăsităîncontinua-reînacestmanualpentruutilizatori.

PReÎnCălziRe RaPiDă aUtomată

Funcțiileindicateincludpreîncălzirearapidă.

În timpul procesului de preîncălzire rapidăsimbolul vaclipiintermitent.

Vărecomandămsăașteptațisădisparăacestsimbolînaintedeaintroducealimentele.

GătiRe CU FUnCȚii tRaDiȚionale

Selectareafuncțiilor.

Page 69: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

69Ghid de utilizare

Română

PÂINEALBĂ

PÂINENEAGRĂ

PÂINEINTEGRALĂ

COAJĂGROASĂ

COAJĂSUBȚIRE

CHECLATAVĂ

TORTMAREDEFRUCTE

PLĂCINTEMICI

PRĂJITURĂLATAVĂ

Pâine

Pizza

DeSeRtURi

Rețetecarenecesităpreîncălzireacuptoruluiînaintedeaintroducealimentele.Rețetecarenecesitarotireaalimentelor.

Gătire cu asistentul Culinar Personal (aCP)CUPtoR ReȚete PReSetate

PUI

RAȚĂ

GÂSCĂ

CURCAN

COPANE

PURCELDELAPTE

VITĂ

MIEL

COTLETE

MERLUCIU

SOMON

CaRne De PaSăRe

CaRne

PeȘte

Page 70: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

70 Ghid de utilizare

GătiRe CU ajUtoRUl aSiStentUlUi CUlinaR PeRSonal

Aprindeți cuptorul prin apăsarea butonului.Apăsațibutonul .

Rotiți selectoruldinstângapânăcândsevaafișatipuldemâncarepecaredorițisă-lpre-parați.

Rețeteledisponibilepentru tipuldemâncareselectatăvorapăreaînparteastângăaecra-nului.Cuselectoruldindreaptaalegețirețetadoritășiconfirmați-oapăsândbutonul .

În continuare, în partea dreaptă a ecranului,vor fi afișate informațiile de care are nevoiecuptorulpentruaprogramaprocesuldegătire.

În funcțiede rețetaselectată,cuptorulvăvaceresătastați:

GReUtatea alimenteloR: Selectați cuselectoruldindreaptașiconfirmațicu bu-tonul.

temPeRatURa:Confirmațitemperaturasu-geratăpentrurețetăsauselectațialtacuse-lectoruldindreaptașiconfirmați-ocubutonul

.

nivel De RUmeniRe:Pentruanumiterețe-te,putețiselectaintensitateadecoacere:

• SUPeRioaRăFoarterumenit• inteRmeDiaRăRumenit• inFeRioaRăUșorrumenit

După ce ați ales toate setările, confirmați-lecubutonul .

Cuptorulvaîncepesăfuncționezeiarecranuldegătirevaapăreaînloculecranuluidese-lectare,afișândurmătoareleinformații:

•Temperaturadegătireselectată

•Timpulrămaspentrugătire

•Rețetaselectată

Lafinalizareaprocesuluidegătiresevaauziun semnal sonor timp de aproximativ 90 desecunde, iarsimboluldegătirevaclipi inter-mitent pe ecran.Apăsați orice buton pentruaoprisemnalulsonor.

Cuptorulsevastingeînmodautomat.

inFoRmaȚiiÎnprimele10minutedelapornireaproce-suluidegătire,vețiputeaschimbagreuta-teașinivelulderumenire,sausetatimpuldefinalizare.

Dupăscurgereaacestuitimp,setărilefăcu-tenuvormaiputeafischimbate.

Pentru a modifica setările procesului degătire,apăsațibutonul iarcuptorulvare-venilaecranuldeselecție.

Urmațiinstrucțiuniledemaisus.

Înoricemomentîntimpulprocesuluidegătirevețiputea:

modifica temperatura de gătire apăsândbu-tonul .Confirmacubutonul .

Seta temporizatorulprinapăsareabutonului.

modifica temporizatorul existent prin apă-sareabutonului .

Pentruasetasauamodificaunprogram,con-sultați "Programe de gătire presetate", carepoate fi găsit în continuare în acestmanualpentruutilizatori.

Selectarearețetei.

Page 71: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

71Ghid de utilizare

Română

Setări temporizator cuptor oPȚiUni temPoRizatoR

Putețiutilizaurmătoareleopțiunialetempori-zatoruluipentruaprogramagătirea:

temporizator:Lafinalizareatimpuluipro-gramatsevaauziunsemnalsonor.ProcesuldegătireNUse va finaliza când se vaauzisemnalul sonoral temporizatorului.Tempori-zatorulpoatefisetatșiatuncicândnufuncți-oneazăcuptorul.

inFoRmaȚiiPutețisetatemporizatorulînoricemoment,indiferent dacă cuptorul funcționează saunu.

Restulopțiunilortemporizatoruluisuntdis-ponibilenumaicândcuptorulfuncționează.

timp de preparare:Văpermitesăselec-tațitimpuldegătire.

Cândseva termina timpulprogramat,sevaauzi un semnal sonor, simbolul va clipiintermitent, iar cuptorul se va stinge înmodautomat.

Apăsațioricebutonpentruaoprisemnalulso-norșipentruaopricuptorul.

ora de Finalizare a Procesului de Gă-tire: Vă permite să setați ora de finalizareaprocesuluidegătire.

La ora setată se va auzi un semnal sonor,simbolul vaclipiintermitentiarcuptorulsevastingeînmodautomat.

Apăsațipeoricebutonpentruaoprisemnalulsonorșipentruastingecuptorul.

PReÎnCălziRea CUPtoRUlUi Gol RotiRea alimenteloR

Încazulrețetelormarcateîntabelprinsimbo-lul ,cuptorultrebuiepreîncălzitînaintedeaintroducealimentele.

Cândselectațiunadintreacesterețete,simbo-lul vaapăreapeecranînmomentulînceperiiprocesuluidegătire.Cândcuptorulvaajungelatemperaturadegătire,simbolulvaclipiinter-mitentșivețiauziunsemnalsonorcarevăvaanunțacăalimentelepotfiintroduseîncuptor.

Cândsevadeschideușapentruaintroducealimentele,semnalulsonorsevaopriînmodautomat,iartimpulrămasvafiafișatpeecra-nuldegătire.

Încazulrețetelormarcateîntabelprinsimbo-lul ,alimenteletrebuiesăfierotiteîntimpulgătirii.

Cuptorulvăvaanunțaprintr-unsemnalacus-ticatuncicândvatrebuiesălerotițiiarsimbo-lul vafiafișatpeecranuldegătire.

Ladeschidereaușii cuptorului pentru rotireapreparatelor, semnalul sonor va dispărea înmodautomat.

Page 72: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

72 Ghid de utilizare

1. Apăsațibutonul pentruaaccesaopțiu-nilemeniuluitemporizatorului.

2.Rotițiselectoruldinstângapentruaalegeopțiuneadeprogramdorită.

3.Rotițiselectoruldindreaptapentruaalegedurata sau timpul de finalizare, în funcțiedeopțiuneaaleasă.

inFoRmaȚiiCuptorulnuvăvapermitesăselectațioorădefinalizareanterioarăoreicurente.

Pentru programarea orei de finalizare, însecțiuneacentralăvafiafișatăoracurentăpentruavăajutasăalegeți.

4.Confirmațialegereadumneavoastrăcubu-tonul .

5. Ecranuldegătirevafiafișatdinnou.Vețiputea vedea setările temporizatorului înparteadreaptăacerculuicentral.

PRoGRamaRea valoRiloR temPoRizatoRUlUi

Programareaîntimpulprocesuluidegătire.

Declanșarea operațiunii de gătire întârziată ( Durata procesului de gătire + ora de Finalizare):Văpermitesăprogramațicup-torulpentruadeclanșaînmodautomatproce-suldegătireșipentruastingeînmodautomatcuptoruldupăfinalizareatimpuluisetat.

inFoRmaȚiiPentruaprogramaaceastăopțiune,setațiDurataProcesuluideGătireșiconsecutivOradeFinalizare.

Putețiaccesaopțiuniledeprogramareînoricemomentîntimpulprocesuluidegătire.

De asemenea, puteți modifica un programexistent.

inFoRmaȚiiDacă ați ales o rețetă presetată, cuptorulvastabiliînmodautomattimpuldegătire,deciaceastăopțiunenuvafidisponibilă.

Cutoateacestea,puteți:

Programa Ora de Finalizare în primelezeceminutealeprocesuluidegătire.

Setatemporizatorulînoricemoment.

instrucțiuni de siguranțăBloCaRe De SiGURanȚă PentRU Co-Pii (BloCaRea PanoUlUi De ContRol)Aceastăopțiunepoatefiactivatăînoricemo-ment:• Cu cuptorul stins.Dispozitivuldeblocarepentrucopiinuvapermiteaprindereacup-toruluilaapăsareabutonului .

• Cu cuptorul pornit. Dacă opțiunea esteactivată în timp ce cuptorul funcționeazăsaudacăafostselectatăfuncțiaîntârziată,tastaturanuvarăspundeșinuvafiposibilăutilizareaselectoarelorsaumodificarease-tărilordegătire.

Pentru a activa această opțiune ținețiapă-satbutonul pânăcândvețiauziunsemnal

Page 73: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

73Ghid de utilizare

Română

Funcția teka Hydroclean®

Aceastăopțiuneajutălacurățareagrăsimiișilaîndepărtareaaltorreziduuridepepărțilela-teralealecuptorului.

Prinevitareaacumulării reziduurilorse facili-teazăcurățarea.Curățațicuptorulcâtmaides.

PRoGRamaRea FUnCȚiei teka HyDRoClean®

atenȚie!Nuturnațiapăîncuptorulfierbinte,deoare-cesepoatedeterioraemailul.

Aceastăoperațiunetrebuieexecutatădoarcucuptorul rece.Rezultatul nu este unul optimdacă cuptorul este prea cald și, în plus, sepoatedeterioraemailului.

Mai întâi scoateți tăvile și celelalte acceso-rii din interiorul cuptorului, inclusiv ghidajelepentrutăvișișineledeghidaretelescopice.

sonor și până când simbolul va fi afișatpeecran.Panouldecontrolesteacumblocat.Pentru a dezactiva această opțiune ținețiapăsat butonul până când veți auzi unsemnal sonor și până când simbolul vadispărea.

BloCaRea manUală a UȘii

Disponibilă doar pentru modelele piroliti-ce.Pentrumodelele pirolitice, blocareade sigu-ranțăpentrucopiiincludeundispozitivdeblo-carecareîmpiedicădeschidereaușii.Pentruadeschideușa,dispozitivuldebloca-redesiguranțăpentrucopiitrebuiedezactivatconforminstrucțiunilordemaisus.

atenȚie!Înainte de a activa blocarea, asigurați-văcăușacuptoruluiestebine închisă.Dacăușanuestebineînchisă,aceastanusevabloca,sevaauziunsemnalsonoriarsim-bolul vaclipiintermitentpeecran.

Încazulacesta,închidețiușapânălastin-gereasemnaluluideavertizareșipână lablocareaușii.

Dacă nu doriți să blocați ușa, dezactivațidispozitivuldeblocaredesiguranțăpentrucopii.

Pentru curățare, urmați instrucțiunile din manualul de instalare și de Întreținere furni-zat împreună cu cuptorul dumneavoastră.1.Cucuptorulrece,întindețiolavetăpefun-

dulcuptorului.

2.Turnațiîncet200mldeapăpefundulcup-torului.

inFoRmaȚiiPentruaobținerezultatemaibune,adău-gați o lingurițădedetergent într-unpaharcuapăiarapoivărsați-opelavetă.

Page 74: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

74 Ghid de utilizare

3. Pornițicuptorul,rotițiselectoruldinstângapentruaalegefuncția șiconfirmațicubutonul .

4.Sevaauziunsemnalsonorconfirmândac-tivareafuncțieiTekaHydroclean®.

Peecransevaafișasimbolul carevăvaindica timpul rămaspână la finalizarea ope-rațiunii.

imPoRtantDurata acestui ciclu nu poate fimodifica-tă.Pentruaîntrerupeoperațiunea,stingețicuptorulprinapăsareabutonului .

5. La finalizarea operațiunii, cuptorul se vaopriînmodautomat,sevaauziunsemnalsonorșisimbolul vaclipiintermitent.

imPoRtantNudeschidețiușacuptoruluipânălafinali-zareaoperațiuniiHydroclean®.

Procesulderăcireestenecesarpentruco-rectaexecutareaacesteioperațiuni.

6.Prinapăsareaoricăruibutoncuvârfulde-getuluisevaoprisemnalulsonorșivadis-păreasimbolul .

7.Cuptorulsevastingeînmodautomat.8. Cuptorul este gata pentru înlăturarea cu

lavetaareziduurilorșiaexcesuluideapă.

Operațiunea Hydroclean® funcționează latemperaturiscăzute.Cutoateacestea,timpulderăcirepoatevariaînfuncțiedetemperaturacamerei.

atenȚie!Înaintedeaatingedirectsuprafața interi-oarăacuptorului,asigurați-văcătempera-turaacestuianuesteprearidicată.

Încazulîncaredorițiocurățareșimaiprofun-dădupăexecutareaoperațiuniiHydroclean®,folosițidetergențineutrișiburețineabrazivi.

Page 75: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

75Ghid de utilizare

Română

Funcția de autocurățare pirolitică

aveRtizaReÎnaintedeefectuareaoperațiuniidecurăța-repirolitică,citițicuatențieinstrucțiuniledesiguranțăaflatelaînceputulManualuluideInstalareșideÎntreținere.

Aceastăopțiunevăpermitedeasemeneasăexecutațioperațiuneadecurățarepiroliticăîntimpul căreia depozitele de grăsime acumu-latevorfiarsedatoritătemperaturilorridicatedininteriorulcuptorului.

Îngeneral,serecomandăexecutareaopera-țiunii de curățare pirolitică după 4-5 utilizări;alegețicelmaipotrivitprogram,înfuncțiedecât este demurdar cuptorul. Pentru cuptoa-rele foartemurdare, alegeți o operațiune decurățaremailungă.

Întimpuloperațiuniidecurățarepirolitică,be-culcuptoruluivarămânestins.

PRoGRamaRea FUnCȚiei PiRolitiCe

imPoRtantÎnaintedearealizaoperațiuneadecurăța-repirolitică,îndepărtațitoateaccesoriileșirecipienteledincuptor,inclusivrafturilemo-bile și/sau șinele de ghidare telescopice.Înaintedearealizaoperațiuneadecurăța-repirolitică,îndepărtațitoateaccesoriileșirecipienteledincuptor,inclusivrafturilemo-bileși/saușineledeghidaretelescopice.

atenȚie!Curățațiscurgerilesauexcesuldemurdă-rie,deoareceîntimpuloperațiuniidecură-țarepiroliticăsepotaprindeșicreapericoldeincendiu.

atenȚie!Înaintedeaexecutaooperațiunepirolitică,asigurați-văcăcuptorulestebineînchis.

1. Pornițicuptorulșiselectați funcțiaPirolizăprinselectoruldinparteastângă.

2.Utilizațiselectoruldindreaptapentruaale-ge cel mai potrivit program de curățarepirolitică în funcțiedecâtestedemurdarcuptorul:

P1: Operațiune de curățare pirolitică laotemperaturăscăzută.Durează1oră.

P2: Operațiune de curățare pirolitică laotemperaturămedie.Durează1,5ore.

P3: Operațiune de curățare pirolitică laotemperaturăridicată.Durează2ore.

3.Confirmațialegereadumneavoastrăcubu-tonul . Imediatdupăaceea,ușasevablocaînmodautomat.

atenȚie!Dacăușanuestebineînchisă,nuvaînce-peoperațiuneadecurățarepirolitică.Sevaauziunsemnalsonoriarpeecranvaclipiintermitentsimbolul .

În cazulacesta, închideți bineușapentruaactivablocareașipentruadeclanșaope-rațiuneadecurățarepirolitică.

4.Cândușaesteblocată,simbolul vaclipiintermitentpeecranulceasuluișivafiafi-șattimpulrămaspânălafinalizareaopera-țiunii.

Page 76: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

76 Ghid de utilizare

5. Lafinalizareaoperațiuniidecurățarepiro-litică,sevaauziunsemnalsonoriarsim-bolul vaclipiintermitentșiora00:00vaapăreapeecran.

6. Apăsațioricetastăpentruadezactivasem-nalulsonor.

7.Cuptorulsevastingeînmodautomat.8.Procesuldeîncălzireaacuptoruluis-ater-

minat,totușiacestaestefoartefierbinteșinupoatefiutilizat.

Motorulde răcire va funcționași simbolulvarămâneafișatpânălarăcireacupto-

rului.

imPoRtantProcesulderăcirepoateduramaimultsaumaipuțin,înfuncțiedetemperaturacame-rei și de temperatura din interiorul cupto-rului.

9. După răcirea cuptorului, simbolul sevastinge,iarușasevadebloca.

10. Deschidețiușacuptoruluișiștergețiinteri-orulacestuiacuolavetăumedă,curățândcenușa produsă în timpul operațiunii decurățare.Suprafețelegreuaccesibiledininteriorulcuptoruluitrebuiecurățatecuunburetedinfibrănemetalică.

11. Dupăcurățareacuptorului,nuuitațisăre-introducețișineleșiaccesoriile.

12. Cuptorulestepregătitacumșipoatefifo-lositdinnou.

imPoRtantDacăavețiproblemecuprogramareașicuutilizarea acestei funcții, consultațiManu-alul de Instalare și de Întreținere furnizatîmpreunăcucuptoruldumneavoastră.

imPoRtantCuptorula fostprogramat iaroperațiuneadecurățarepiroliticăeste încursdedes-fășurare.

În primele 10 minute se poate întârziapornirea operațiunii de curățare piroliticăprin programarea timpului de finalizare.În acest sens, apăsați butonul pentruaaccesameniuldeopțiunialetemporiza-torului. După stabilirea orei de finalizare,confirmați-ofolosindbutonul .

Întimpulexecutăriioperațiuniidecurățarepirolitică nu puteți selecta o altă opțiuneatemporizatorului.Dacădoriți,putețiacti-vasistemuldeblocaredesiguranțăpentrucopii.

Nu încercați să deschideți ușa cuptoruluideoareceaceastăacțiunepoateîntrerupeprocesuldecurățare.

Page 77: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

77Ghid de utilizare

Română

Cândușasevadeblocași vaputeafideschisă, simbolul vadispărea, iaroravafiafișatădinnoupeecranulcea-sului.

b)Temperatura din interior nu prezintăpericol:Cândtemperaturadin interiorulcuptoruluinuprezintăpericol,ușasevadeblocaimediat.

3. Temperatura din interior nu prezintă peri-col:Cândtemperaturadininteriorulcupto-ruluinuprezintăpericol,ușasevadeblocaimediatiarcuptorulvarevenilaecranuldestandby.

anUlaRea oPeRaȚiUnii De CURăȚaRe PiRolitiCăOperațiuneadecurățarepiroliticăesteofunc-ție automată și, ca atare, poate fi declanșa-tă doar cu ajutorul temporizatorului. Pentrua anula operațiunea de curățare pirolitică,cuptorul trebuieresetat,conforminstrucțiuni-lordemaijos:

1. Apăsațibutonul .

Operațiuneadecurățarepiroliticăsevaopri.

2. Înfuncțiedetemperaturadininteriorulcup-toruluipotapăreadouăsituații:

a)Temperaturadininteriornuprezintăpe-ricol:Înaceastăsituație,ușavarămâneblocată până când temperatura va co-borîsuficientpentruanuprezentaperi-col.Simbolul vaapăreapeecran.

Page 78: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

78 Керівництво по експлуатації

Опис духової шафи1 Панельуправління2 Блокування/Вимикачдверець (лишедляпіролитичних моделей)3 Утримувачгриля4 Опорадека5 Решітка6 Деко7 Петлі8 Внутрішнєскло9 Вихідповітря,щоохолоджує

10 Вимикачдверець(лише дляНЕпіролитичнихмоделей)11 Закріпленнявмеблі12 Лампа13 Задняпанель14 Турбо15 Прокладкадуховоїшафи16 Дверці

Передня панель управління

1 Ручкадляпереміщенняпоменювлівійчастиніекрану.Вибіррежимуприготування.

2 Екран.

3 Ручкадляпереміщенняпоменювправійчастиніекрану.Вибірналаштуваньдляприготування.

4 Кнопки

1 2 3

4

Вкл. / Відкл. духовки.

Особистий помічник кухаря (PCa)

Доступ до функцій таймера і програмування духової шафи.

Регулювання температури духовки

Активація / відключення блокування клавіатури / дверей; залежно від моделі.

кнопка підтвердження. Виключення / Включення внутрішнього

освітлення

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 79: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

79Керівництво по експлуатації

Українська

Підключення і установка годинникаПрипершомупідключеннідуховкидоелек-тричноїмережі, з'явитьсялоготип,апотімцифри12:00щомігають.

Дляроботидуховоїшафинеобхідновста-новитигодинник.

Дляцьоговиберітьгодинузадопомогоюлі-воїручки,іхвилини-задопомогоюправої.

Перевірити вибір натисненням на кнопку,абопочекавшидекількасекунд.

Якпідтвердженнявипочуєтесигналівка-зівкупоточногочасуякийбудевідображенонаекрані.

Щоб змінити час:Коли духовка в стані спокою (початковийекран)б натискайте кнопку до тих пір,поки зображення часу не почне блимати.Слідуйте описаним вище інструкціям длязмінипоточногочасу.

уВАГАЧутливість сенсорних кнопок безпе-рервнопристосовуєтьсядоумовдовкіл-ля. При підключенні духової шафи доелектромережі, переконаєтеся в тому,що скляна поверхня передньої панеліконтролю чиста і вільна від будь-якихперешкод.

Якщопринатисканнінаскло,екранре-агує невірно, слід відключити духовушафу від електромережі і знов підклю-чити її через деякий час. Таким чиномдатчикибудутьскоректованіавтоматич-но і знову почнуть реагувати на дотикпальцем.

РЕжіМ ДЕМО (функция для виставкових зразків)УрежимiДЕМОможнапродемонструватифункцiїдуховкибезнагрiвання.

Рекомендується підключати цей режим,колидуховашафавстановленаувиставко-вихзалахзпідключеннямдомережі.

Підключення режиму ДЕМОПеред установкою поточного часу, насти-скайтеодночасно клавіші і , до тихпір,покинаекранінез'явитьсяповідомлен-ня«DEMOModeON».

Потімвстановитепоточнийчас.

Слово«ДЕМО»будепостійноприсутнєнаекрані і духовка працюватименормально,аленебудегрітися.

Для відключення режиму ДЕМО,слідвід-ключитидуховкувіделектричноїмережі.

уВАГАВ разі збою електроживлення будутьвидаленівсіданізапрограмованівелек-тронномугодиннику.

З'явитьсяповідомлення12:00.

Потім можна буде встановлювати часслідуючинаведенимвищеінструкціям.

Якщо дверці духовки були заблокованідо відключення струму, символ блоку-вання світитиметься до тих пір, покидверінебудутьрозблоковані.

Це може зайняти декілька хвилин, за-лежновідтемпературиусерединідухов-ки. Протягом цього періоду неможливовстановлювати поточний час на годин-нику.

Після того, як дверцятабулирозблоко-вані, можна встановити поточний часслідуючинаведенимвищеінструкціям.

Page 80: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

80 Керівництво по експлуатації

ДисПЛЕй ФункЦій

Привиборібудь-якоїфункціїприготування,автоматичногорецептуабофункції годин-ника,екранбудеподіленийнадвасектори:

ЛіВий сЕкТОР. Ця область екрану відо-бражуєфункції приготування, автоматичнірецептиабо,наявніфункціїпрограмуваннягодинника.

Щобвибратибудь-якузних,слідобертатилівуручкудотихпір,покибажанафункціяне з'явиться в збільшеному вигляді, потімслідпідтвердитивибірнатиснувшинакно-пку (якщоВинедоторкнетесьдобудь-якоїкнопки,черездекількасекунддуховкапідтвердитьвибіравтоматично).

ПРАВий сЕкТОР.Уційобластіекрану,по-казані значення, які можна відрегулюватизалежновідвибраноїранішефункції:тем-пература,вага, тривалість, час закінченняіін.

Щобвибратизначення,слідобертатипра-вуручкудотихпір,покибажанезначенняне з'явиться в збільшеному вигляді, потімслідпідтвердитивибірнатиснувшинакно-пку (якщоВинедоторкнетесьнідоод-нієїкнопки,черездекількасекунддуховкапідтвердитьвибіравтоматично).

Опис дисплея управлінняНижчеприведенаінформація,якувизнай-детенаекранівашоїдуховки іте,яквонавідображуватиметься.

ПОЧАТкОВий ЕкРАн / сТАн сПОкОюТакийекранз'явитьсяколидуховканепра-цює,алепідключенадомережі.

Коли дисплей управлыння обо дверцятазаблоковані,символи і будутьпока-занівлівійчастиніекрану.

Якщовизапрограмувалибудь-якийрежимприготуваннянаекранібудевказанийзво-ротнийвідлікчасу,анепоточнийчас.Див.малюнокнижчий.

Вибірфункції.

Page 81: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

81Керівництво по експлуатації

Українська

2.Тривалість приготування

–Коли таймер не запрограміровано,будевказаночасщоминуввідпочаткупроцесуприготування,адовколавка-зівкичасуз’явитьсячервонеколо.

–Коли таймер запрограмірованo, ві-дображуватиме час, що залишивсядо закінчення приготування (зворот-ний відлік), а довкола вказівки часуз’явитьсясинєколо.

–Якщо духовка запрограмована, алезнаходиться в режимі очикування(процесприготуваннященепочатий),буде показана загальна запрограмо-ванатривалістьприготування.

3.Функція приготування або автоматич-ний рецепт.

Позаколомможназнайтинаступнуінфор-маціюпрододатковіфункції:

ПРАВий сЕкТОР ДисПЛЕю. Якщобулазапрограмованабудь-якафункціязв'язаназчасом,інформаціяпротакуфункціюбудевідображенавправійчастиніекрану.

4. сигнал. Зворотний відлік часу, щозалишивсядозапрограмованогочасу.

5. Час закінчення.

ЛіВий сЕкТОР ЕкРАну. Інформація пропідключеніфункціїбезпеки.

6. Блокування клавіатури. Світити-меться,колипідключенафункціябезпе-кидітей.

7. Блокування дверцят. ЛиШЕ ДЛя ПіРОЛиТиЧних МОДЕЛЕй. Світити-меться, коли підключено ручне блоку-ваннядверець.

ДисПЛЕй ПРиГОТуВАння

Підчасприготування інформаціяпропро-цесвідображуватименаекраніірозподіле-надовколадвохцентральнихкол:

Внутрішнє коло температури.Червоногокольору.Представляєвибрану температу-рувмасштабі.

Зовнішнє коло часу. • Червоного кольору, коли вказаний час,протягом якого духовка готує. Кожні 2хвилинибудепоявлятсяоднабілакрап-ка.

• Синього кольору, коли показується час,щозалишивсядозакінченняприготуван-ня (зворотний відлік). Кожні 2 хвилинизникатимеоднабілакрапка.

Усередині цих кол буде відображена на-ступнаінформаціяпропроцесприготуван-ня:

1.Вибрана температура. Символ ºC,блиматимедотихпір,покинебудедо-сягнуте вибране значення температуриіпостійно,уразі,колидуховканагріваєпродуктщорозміщеновнеї.

16 42

37 5

Page 82: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

82 Керівництво по експлуатації

Приготування за допомогою класичних функційФункЦії ДухОВОї ШАФи

ВіДкЛюЧЕння

кОнВЕкЦія

кОнВЕкЦія З ТуРБО

ГРіЛь і нижній нАГРіВ

МАксіГРиЛь

ГРиЛь

нижній нАГРіВ

ПіЦА

ТуРБО

ЕкО

нА ПОВіЛьнОМу ВОГні

ПіДняТТя ТісТА

РОЗМОРОжуВАння

HyDRoClean

ПіРОЛіЗ (залежно від моделі)

інФОРМАЦіяДляознайомленнязописомвикористан-някожноїокремоїфункції,звернитьсявкерівництві по приготуванню що дода-єтьсядовашоїдуховоїшафи.

Функції, що передбачають швидкий автоматичний попередній нагрів

Page 83: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

83Керівництво по експлуатації

Українська

Включить духовку, доторкнувшись до кно-пки .

Повертайтелівуручкудотихпір,покиба-жанафункція не з'явиться в збільшеномувигляді.

Потім, справа, з'явиться значення темпе-ратури, що рекомендується для вибраноїфункціїприготування.

При бажанні, можна змінити температуруповертаючиправуручку.

Підтвердітьвибірзадопомогоюклавіші .

Духовашафапочнеготувати.

Убудь-якиймоментпроцесуприготуванняможна:

• Змітнити функцію приготування,обер-нувшилівуручку.

• Змінити температуру приготуванняповертаючиправуручку.

• Запрограмувати попереджувальний сигнал або тривалість/час закінчення приготування.Доторкнувшисьдоклаві-ші .

• Змінити програму попереджувального сигналу або тривалість/час закінчення приготування.Доторкнувшисьдоклаві-ші .

інФОРМАЦіяЩоб запрограмувати або змінити про-граму,звернітьсядорозділу«Програму-вання таймера», який представлений вцьомукерівництві.

ШВиДкий АВТОМАТиЧний нАГРіВ

Вказаніфункції,передбачаютьшвидкийав-томатичнийпопереднійнагрів.

Під час швидкого нагріву світитиметьсясимвол .

Покицейсимволсвітиться,нерекоменду-єтьсяпоміщатипродуктивдуховушафу.

ПРиГОТуВАння ЗА ДОПОМОГОю кЛАсиЧних ФункЦій

Вибірфункції.

Page 84: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

84 Керівництво по експлуатації

БІЛИЙХЛІБ

ЧОРНИЙХЛІБ

ЦІЛЬНОЗЕРНОВИЙ

ПІЦАТОВСТА

ПІЦАТОНКА

ФОРМОВИЙПИРІГ

ВЕЛИКИЙФРУКТОВИЙПИРІГ

МАЛЕНЬКИЙФРУКТОВИЙПИРІГ

ПИРІГНАДЕКА

хЛіБ

ПіЦА

ДЕсЕРТи

Рецепти,щовимагаютьпопередньогонагрівупорожньоїдуховки.Рецепти,щовимагаютьперевернутипродуктпідчасприготування.

Приготування з функцією Особистий Помічник (PCa)АВТОМАТиЧні РЕЦЕПТи ДЛя ДухОВки

КУРКА

КАЧКА

ГУСАК

ІНДИЧКА

СТЕГЕНЦЯ

ПОРОСЯ

ЯЛОВИЧИНА

БАРАНИНА

ВІДБИВНІ

ХЕК

ЛОСОСЬ

ПТиЦя

М'ясО

РиБА

Page 85: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

85Керівництво по експлуатації

Українська

ДЛя ПРиГОТуВАння сТРАВ З ПЕРсОнАЛьниМ ПОМіЧникОМ

Включить духовку, доторкнувшись до кно-пки .

Доторкнітьсядокнопки .Поверніть ліву ручку до тих пір, поки нез'явиться в збільшеному вигляді бажанийпродукт.Управомусекторіекранубудевідібраженонаявні рецепти, відповідні для вибраногопродукту.Задопомогоюправоїручкиобе-рітьрецептіпідтвердитьвибірнатиснувшина .У правому секторі екрану з'явиться пові-домленняпроте,щодуховкунеобхідноза-програмувати.Згідно з вибраним рецептом, необхіднобудеввести:ВАГА ПРОДукТу:Вибратиправоюручкоюіпідтвердитикнопкою .ТЕМПЕРАТуРА:Підтвердитизапропонова-ну температуру або вибрати іншу правоюручкоюзадопомогоюклавіші .ЗОВніШній ВиГЛяД: Для деяких стравможнаобратизовнішнійвигляд:

• HiGH:Підрум'яненийдотемногокольору• meDiUm: Підрум'янений до золотистогокольору

• loW:Ледвепідрум'яненийПіслявиборупараметрів,підтвердитикно-пкой .

Духовкапочнеприготуванняінаекранви-бору зміниться екраном приготування, наякомубудепредставленанаступна інфор-мація:

•Обранатемпература

•Час,щозалишився

•Обранийрецепт

Позакінченніприготування,звучатимесиг-налпротягом90секундінаекраніблима-тимесимволприготування.Натиснітьбудь-якукнопку,щобзупинитизвуковийсигнал.

Духовашафавимкнетьсяавтоматично.

інФОРМАЦіяПротягомперших10хвилинприготуван-няможназмінитивагуібажануміруго-товностістрави,атакожзапрограмуватичасзакінчення.

Післяцьогочасу,параметривженемо-жутьбутизмінені.

Длязмінипараметрівсліднатиснутинаклавішу і духовка повернеться доекранувибору.

Виконайтекрокизазначенівище.

Убудь-якиймоментпроцесуприготуванняможна:

Змінити температуру приготування, на-тиснувши на кнопку . Підтвердити, на-тиснувшина .

Запрограмувати попередження. Доторк-нувшисьдокнопки .

Змінити програму вже заданого попере-дження.Доторкнувшисьдоклавіші .

Щоб запрограмувати або змінити програ-му,слідуйтеінструкціямврозділі«Програ-мування таймера», яка наведена в цьомукерівництві.

Вибіррецепту.

Page 86: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

86 Керівництво по експлуатації

Програмування таймера духовкиМОжЛиВОсТі ТАйМЕРА

Єнаступні варіанти програмування з тай-мером:

сигнал: По закінченні заданого часу,прозвучить сигнал. Коли час закінчиться,духовашафаНЕвідключиться.Такожмож-назапрограмуватисигнал,колидуховканеготує.

інФОРМАЦіяВи можете запрограмувати попереджу-вальнийсигналубудь-якиймомент,не-залежновідтогочизнаходитьсядуховкавпроцесіприготуваннячині.

Інші варіанти програмування таймерадоступнілишеколидуховказнаходитьсявпроцесіприготування.

Тривалість приготування: Дозволяєвибрати час протягом якого духовка готу-ватиме.

Після закінчення запрограмованого часупрозвучитьсигнал, символ блиматимеідуховкаавтоматичноприпинитьнагрів.

Длязупинкисигналуівідключеннядуховкидоситьнатиснутинабудь-якуклавішу.

Час закінчення приготування: Дозво-ляєвибратичасдоякогодуховкаготуватиме.

ПОПЕРЕДній нАГРіВ ПОРОжньОї ДухОВки

ПЕРЕВОРОТ ПРОДукТу

Рецепти, відмічені в таблиці символом

Рецепти,відміченівтаблицісимволом ,вимагаютьпоміщатипродуктиувжепрогрі-тудуховку.

Колибудевибранийодинзтакихрецептів,перед приготуванням на екрані з'явитьсясимвол .Колидуховкадосягненеобхід-ноїдляприготуваннятемператури,символблиматимуть і прозвучить застережливийсигнал. Можна поміщати продукти всере-динудуховки.

Сигнал відключиться автоматично післявідкриття дверець духовки, для того,щобпомістититудипродукти.Наекраніз'явить-сячас,щозалишивсядозакінченняприго-тування.

,вимагаютьпереворотупродуктупідчасприготування.

Духовка попередить про те, коли слід цезробити, прозвучить сигнал і на екраніз'явитьсясимвол .

Сигналвідключитьсяавтоматичнопривід-криттідверцятдлятого,щобперевернутипродукт.

Page 87: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

87Керівництво по експлуатації

Українська

1.Натиснітьнакнопку длявходувменюпрограмуваннязтаймером.

2.Повертайте ліву ручку для вибору по-трібногопараметра.

3.Обернітьправуручкудлявиборутрива-лостіабочасу закінченняприготуваннязгіднозвибранимваріантом.

інФОРМАЦіяДуховашафанедозволяє вибрати часзакінченняраніше,ніжпоточнагодина

Томуколизапрограмованочасзакінчен-ня, в центральній зоні екрану буде по-казано поточний час,щоб таким чиномспроститивибірчасу.

4.Підтвердитивибірзадопомогоюкнопки.

5.Потім,зновз'явитьсяекранприготуван-ня. Можна побачити програму таймераправоручвідцентральногокола.

ЗАПРОГРАМуВАТи ТАйМЕР

Програмуваннятривалостіприготування.

Коли настане запрограмований час, про-звучитьсигнал,символ блиматимеіду-ховкаавтоматичноприпинитьнагрів.

Длязупинкисигналуівідключеннядуховкидоситьнатиснутинабудь-якукнопку.

Відкласти початок приготування ( Тривалість + Час закінчення приготу-вання):Дозволяєзапрограмуватидуховкудля того,щоб вона почала готувати авто-матичноівідключиласятакожавтоматичнопіслязапрограмованогочасу.

інФОРМАЦіяДля того,щоб скористатисяцієюфунк-цією, слід запрограмувати Тривалість іЧасзакінченняприготування.

У будь-який момент приготування відкри-тий доступ до запрограмованих параме-трів.

Таксамовиможетезмінитивжезапрогра-мованіпараметри.

інФОРМАЦіяЯкщовивибралиавтоматичнийрецепт,духовка автоматично визначить Трива-лістьприготування,такимчиномцейпа-раметрнеможливозмінити.

Проте,можливонаступне:

Запрограмувати Час закінчення протя-гомперших10хвилинроботипрограми.

Запрограмувати звуковий сигнал пові-домлення у будь-який момент процесуприготування.

Функції безпекиБЛОкуВАння ДЛя БЕЗПЕки ДіТЕй (БЛОкуВАння ПАнЕЛі уПРАВЛіння)Цяфункціяможебутипідключенаубудь-якийчас:• Прі вимкненій духовці.Такеблокуван-ня не дозволяє підключення духовки задопомогоюкнопки .

• Під час використання духової шафи.Якщо функція підключається в той час,коли духовка знаходиться в роботі, абовстаніочікування,кнопкиіручкибудутьзаблоковано і жодне значення не можебутизмінене.

Page 88: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

88 Керівництво по експлуатації

Функція teka Hydroclean ®

Ця функція полегшує чищення від жируі тихзалишків,щоприлипнулидостінду-ховоїшафи.

Для полегшення чищення не допускайтескупченнябруду.Слідчасточиститидуховку.

ПРОГРАМуВАння ФункЦії teka HyDRoClean®

уВАГАНеслідвиливативодувгарячудуховку,цеможепошкодитиїїемаль.

Цикл слід виконувати з холодною духов-кою.Якщоробитицепридужегарячійду-ховці, результат може не бути бажаним,акрімтогоможнапошкодитиемаль.

Заздалегідьвийнятивсідекаііншіаксесуа-ри,включаючиопоридлядекаботелеско-пічнінапрямні.

Для підключення функцій, натисніть накнопку дотихпір,покинепочуєте1ко-роткийсигнал,анаекраніз'явитьсясимвол

.Панельуправліннязаблоковано.Для відключення функцій, знову натис-ніть на кнопку до тих пір, поки не по-чуєте1короткийсигнал,азекранузникнесимвол .

БЛОкуВАння ДФЕРЦяТ ВРуЧну

Доступно лише в піролитичних моде-лях.У піролитичних моделях блокування длябезпекидітейвключаєтакож іблокуваннядверцят.Длятого,щобвідкритидверцята,слідвід-ключитиблокуваннядлябезпекидітей,повказанимвищеінструкціям.

уВАГАПершніжактивуватиблокування,пере-конаєтесявтому,щодверцятадуховкизакриті.Якщодверцятазакритінеповні-стю,вонане заблокується і прозвучитьсигнал попередження, а на екрані бли-матимесимвол .

Якщо це станеться, щільно закрийтедверцята,длятого,щобзупинитисигналпопередженняідозволитиблокування.

Якщовинебажаєтеблокуватидверця-та,відключитьфункціюбезпекидітей.

слідуйте інструкціям керівництва по установці і технічному обслуговуванню, які поставляються в комплекті з вашою духовкою.1.Прихолоднійдуховціпокладітьм'якуган-

чірочкунаднодуховоїшафи.

2.Повільнозалийте200млводивнижнійвідділдуховоїшафи.

інФОРМАЦіяДля кращого результату додайте чайнуложкум'якогопорошкудлямиттяпосудувстаканзводоюпершніжвилити їїнаганчірку.

Page 89: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

89Керівництво по експлуатації

Українська

3. Включите духовку, оберніть ліву ручкудля виборуфункції і підтвердіть задопомогою .

4.Потім,якпідтвердження,випочуєтесиг-нал, підтверджуючий початок роботифункціїTekaHydroclean®.

Надисплеїз'явитьсясимвол ічас,щозалишивсядокінцяфункції.

ВАжЛиВОТривалістьцієїфункціїнеможебутизмі-нена.Щобзакінчитизавчасно,вимкнітьдуховкузадопомогоюкнопки .

5.Подосягненнячасузакінчення,духовкавідключиться, прозвучить сигнал і сим-вол швидкоблиматиме.

ПОВАжнОНевідкривайтедверцятадуховоїшафидозавершенняфункціїHydroclean®.

Фаза охолодження необхідна для пра-вильноїроботифункції.

6.Длязупинкизвуковогосигналуівідклю-ченнясимволу доситьдоторкнутисядобудь-якоїклавіші.

7.Духовашафавимкнетьсяавтоматично.8. Ваша духовка готова до видалення за-

лишківзабрудненняінадлишківводизадопомогоюганчірочки.

ФункціяHydroclean®реалізуєтсяпринизь-кихтемпературах.Протечасохолодженняможеваріюватисязалежновідтемперату-ридовкілля.

уВАГАПерш ніж доторкнутися до внутрішньоїповерхнідуховкипереконаєтесявтому,щотемпературавнійадекватна.

ЯкщопіслявиконанняфункціїHydroclean®потрібне глибшеочищення, використовуй-тенейтральніпорошкиім'якугубку.

Page 90: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

90 Керівництво по експлуатації

Функція піролітичного самоочищення

уВАГАПершніжпочатициклпіролітичногоочи-щення,уважноознайомтесязінструкція-мипобезпеці,яківизнайдетенапочаткукерівництва по установці і технічномуобслуговуанню.

Ця функція дозволяє проводити цикл пі-ролітичногоочищення,приякомувідбува-єтьсяокислення іобгоранняжирунакопи-ченогопривикористаннідуховки.Притомупроцесівсерединідуховкидосягаютьсяви-сокітемператури.Зазвичайрекомендуєтьсявикористовуватипіролізпісля4-5приготуваньівикористову-ватинайбільшадекватнупрограмузточкизорузабрудненнявашоїдуховки.Прибіль-шій забрудненості, вибирайте тривалішупрограму.Під час піролізу світло всередині духовкигорітинебуде.

ПРОГРАМуВАння ФункЦії ПіРОЛіЗу

ВАжЛиВОПеред початком піролізу слід обов'яз-кововитягуватиздуховкивсіаксесуариіпосуд,включаючиопоридек і /аботе-лескопічнінапрямні.Слідуйте інструкці-ям керівництва по установці і обслуго-вуванні, які поставляється в комплектізвашоюдуховкою.

уВАГАСлідвидалитибудь-якурідину,щороз-лилася, або надмірне забруднення,оскільки при піролізі вони можуть спа-лахнути, що спричинить небезпеку ви-никненняпожежі.

уВАГАПершніжпочатипіроліз,переконаєтесяв тому,щодверцятадуховкидобре за-криті.

1. Включите духовку і оберіть функціюПіроліз обертаючиправуручку.

2.Правою ручкою оберіть програму піро-лізу,якавідповідаєрівнюзабрудненостівашоїдуховки:

P1:М'якийпіролізТривалість1година P2:Нормальнийпіроліз.Тривалість1го-

дина30хвилин. P3:Інтенсивнийпіроліз.Тривалість2го-

дини.

3.Підтвердіть вибір за допомогою кнопки.Відразужпісляцього,дверцятаза-

блокуютьсяавтоматично.

уВАГАЯкщодверцятазакритіпогано,піролізнепочнеться.Прозвучитьсигналінаекраніблиматимесимвол .

Якщоце станеться, сліддобре закритидверцята,щобзавершилосяблокуванняіпочавсяпіроліз.

4. Коли дверцята заблоковані, символ світитиметься і з'явиться вказівка часу,щозалишивсядозакінченняпіролізу.

Page 91: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

91Керівництво по експлуатації

Українська

6. Для зупинки звукового сигналу доситьнатиснутинабудь-якукнопкугодинника.

7. Духовашафавимкнетьсяавтоматично.8. Процес нагріву печі завершений, проте

духовкащедужегарячаінеможевико-ристовуватися.

Дотихпір,покидуховканеостигне,про-довжуватиметьсяроботапоохолоджен-нюісимвол світитиметься.

ВАжЛиВОІз-за високих температур всередині ду-ховоїшафи час охолодженняможе ва-ріюватисязалежновідтемпературидо-вкілля.

9. Післятого,якдуховкаостигнесимволвідключитьсяідверцятабудутьроз-

блоковані.

10. Відкрийте дверцята духової шафиіпротрітьвологоютканиноювсередині,видалитезолу,щоутвориласявпроце-сі циклу очищення. У важкодоступнихмісцях всередині духової шафи необ-хідно використовувати губку. Не вико-ристовуйте губки з металевим волок-ном.

11. Післятого,яквнутрішнячастинадухов-ки очищена, не забудьте знов встано-витиопориіаксесуари.

12. Духовказнову готовадоприготуванняїжі.

ВАжЛиВОПри виявленні будь-якої неполад-ки в програмуванні і роботі цієї функ-ції, проконсультуйтеся з керівництвомзустановкиітех.обслуговуваннящодо-даєтьсядовашоїдуховки.

ВАжЛиВОДухова шафа запрограмована і прово-дитьциклпіролитичногоочищення.

Протягомперших10 хвилинвиможетевідкласти початок піролізу, запрогра-мувавши час його закінчення.Для цьо-го, натисніть на клавішу для входувменюпрограмуваннязтаймером.Піс-ля вибору часу закінчення, підтвердітьйогонатискуєна .

Під час піролізу не можливо вибратижодну функцію програмпри бажанні забажання,можнапідключитиблокуваннядлябезпекидітей.

Не намагайтеся відкрити дверцята ду-ховки,оскількицеможеперерватипро-цесочищення.

5. Колибудезакінченопіролитичнечищен-ня,випочуєтесигнал ісимвол бли-матиме,анаекранігодинниказ'явиться00:00.

Page 92: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

92 Керівництво по експлуатації

Після того, як дверцята будуть роз-блоковані їх можна відкрити, символ

зникнеінаекранігодинниказновбудепоказанопоточнийчас.

b)Безпечна температура всередині:Якщотемпературавсерединідуховоїшафи безпечна, духова шафа роз-блоковуєтьсянегайно.

3. Безпечна температуравсередині:Якщотемпература всередині духової шафибезпечна,духовашафарозблоковуєтьсянегайнозновз'явитьсяекраноичикуван-ня.

ВіДМінА ПіРОЛіЗуПіролізєавтоматичноюфункцієюякаможебутиприведенавдіюзадопомогоюпрогра-муваннягодинника.Щобвідмінитипіроліз,що вже йде, необхідно перепрограмуватигодинник,наступнимчином:

1. Доторкнітьсядоклавіші .

Піроліззупиниться.

2. Залежновідтемпературивсерединіду-ховоїшафиможутьвиникнутидваварі-анти:

a)Небезпечна температура всередині:В цьому випадку дверцята залиша-тимуться заблокованими, до тих пір,поки температура не опуститься добезпечнихзначень.Наекранібудеві-дібраженосимвол .

Page 93: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

93Návod k obsluze

Čeština

Popis trouby1 Ovládacípanel2 Spínačzámek/dvířka (pouzeupyrolytickýchmodelů)3 Gril4 Držákynaplechy5 Rošt6 Plech7 Závěs8 Vnitřnípanel9 Výstupchladicíhovzduchu

10 Dveřníspínač(pouzeu nepyrolytickýchmodelů)11 Upevněníkomory12 Světlo13 Zadnínástěnnýpanel14 Ventilátor15 Těsněnítrouby16 Dvířka

ovládací panel

1 Voličkprocházenínabídeknalevéstraněobrazovky.Voličpečicíhorežimu.

2 Obrazovka.

3 Voličkprocházenínabídeknapravéstraněobrazovky.Voličnastavenípečení.

4 Tlačítka.

1 2 3

4

zapínání / vypínání trouby.

Přístup k osobnímu asistentovi pečení (PCa)

Přístup k nastavení časování a programování.

úprava teploty trouby.

aktivace / deaktivace klávesnice / zámku dvířek v závislosti na modelu.

Potvrzovací tlačítko. zapínání / vypínání vnitřního osvětlení.

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 94: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

94 Návod k obsluze

zapnutí a nastavení časuKdyž poprvé zapojujete troubu, zobrazí selogoapaknadisplejibudeblikat12:00.

Abystemohlitroubupoužívat,musítenastavitčas.

Hodiny vyberete levým ovladačem aminutypravým.

Nastavení potvrdíte stisknutím tlačítka ,nebomůžeteněkolikvteřinpočkat.

Uslyšítezvukovýsignálpotvrzující,ženaob-razovcebylnastavenčas.

Pro změnu času:Kdyžjetroubavpohotovostnímrežimu(úvod-níobrazovka),stiskněte tlačítko apřidrž-te jej,dokudnezačnečasblikat.Prozměnučasupostupujtepodletěchtokroků:

vaRováníCitlivostdotykovýchovladačůseneustálepřizpůsobuje okolním podmínkám. Kdyžtroubu zapojujete, zajistěte, aby byl skle-něnýpovrchovládacíhopanelučistýabezpřekážek.

Pokudhodinynereagují správně,kdyžsedotkneteskla,troubunaněkolikvteřinod-pojteapotéjizasezapojte.Senzorysetímnastavíautomatickyabudouzase reago-vatnadotykprstu.

ReŽim Demo (Speciální funkce pro podlahy v obchodech)KdyžjeaktivovanýrežimDEMO,můžetetrou-buovládatbeznahřívání.

Aktivacetohotorežimusedoporučuje,kdyžjetřebatroubuzapojitnaprodejně.

aktivace režimu DemoPřed nastavením hodin stiskněte současnětlačítka adržtejestisknutá,dokudsena obrazovce neobjeví „DEMO Mode ON“(RežimDEMOzapnutý).

Poténastavtenatrouběčas.

Slovo„DEMO“budenapaneluneustálezob-razenoatroubabudepracovatnormálně,alenebudesenahřívat.

Pro deaktivaci režimu Demo odpojtetrou-buzezásuvky.

vaRováníV případě výpadku elektrické energie senastavení elektronických hodin/časovačevymaže.

Objevísečas12:00.

Můžetenastavitčaspodlepopisuvýše.

Pokud byla před výpadkem elektrickéenergie zamčena dvířka, bude zobrazensymbolzámku,dokudnebudoudvířkaode-mčena.

Tomůžetrvatněkolikminutvzávislostinateplotěuvnitřtroubyaběhemtétodobyne-lzečasresetovat.

Jakmiledvířkaodemknete,můžetenasta-vitčaspodlepopisuvýše.

Page 95: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

95Návod k obsluze

Čeština

oBRazovka vÝBĚRU

Přivýběru funkcepečení,automatického re-ceptu nebo programu časovače bude obra-zovkarozdělenadodvoučástí:

levá ČáSt.Tatočástobrazovkyzobrazujedostupná nastavení pečení, automatické re-ceptyaprogramyčasovače.

Provýběrněkteréhoznichotáčejtelevýmvoli-čem,dokudsenezobrazípožadovanáfunkce,avýběrpotvrďtetlačítkem (pokudnestisk-nete žádná tlačítka, trouba to po několikavteřináchautomatickypotvrdí).

PRavá ČáSt.Tatočástobrazovkyzobrazujehodnoty, které lze nastavit podle zvolenéhorežimu: teplota, hmotnost, doba trvání, časdokončení...

Pro výběr hodnoty otáčejte pravým voličem,dokud se nezobrazí požadovaná hodnota,apotvrďtevýběrtlačítkem (pokudnestisk-netežádnátlačítka,troubatoponěkolikavte-řináchautomatickypotvrdí).

Popis ovládacího paneluInformace,kterénajdetenaobrazovcetrouby,ato,jakbudouzobrazovány,jeuvedenoníže.

úvoDní oBRazovka / PoHotovoStní ReŽimTatoobrazovkaseobjeví,kdyžtroubanepra-cuje,alejestálezapojenadozásuvky.

Je-li aktivována klávesnice nebo zámkydví-řek,nalevéstraněobrazovkyseobjevísym-boly a .

Pokudbylnaprogramovánčasovač,obrazov-kapřestanezobrazovatčasazobrazíodpočí-távání,jakmůžetevidětnaobrázku.

Výběrfunkcí.

Page 96: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

96 Návod k obsluze

2.Čas pečení.–Pokud nebyl naprogramován časovač,zobrazíseuplynulýčaspečeníakolemčasuseobjevíčervenýkruh.

–Pokudbylčasovačnastaven,zobrazísezbývající časdodokončenípečení (od-počítávání)akruhbudemodrý.

–Pokudbylatroubanaprogramována,aleje nastavena na odložení (pečení ještěnezačalo), zobrazí se celkový čas na-programovanéhopečení.

3.nastavení pečení nebo výběr automatic-kého receptu.

Mimokruhysezobrazínásledujícíinformaceodoplňkovémnastavení:

PRavá StRana oBRazovky. Pokudbylonaprogramováno nastavení času, na pravéstraněobrazovkysezobrazírelevantní infor-mace.

4. Časovač. Odpočítávání se zvukovýmsignálemkoznámení,žečaspečeníuply-nul.

5. Čas dokončení. levá StRana oBRazovky. Informaceoaktivovanémbezpečnostnímnastavení.

6. zámek klávesnice.Přiaktivaciseroz-svítídětskýbezpečnostnízámek.

7. zámek dvířek. PoUze PRo PyRoly-tiCkÉ moDely. Rozsvítíse,kdyžjeakti-vovánmanuálnízámekdvířek.

oBRazovka S inFoRmaCemi o PeČení

Běhempečenísenaobrazovcezobrazíinfor-maceostavu troubykolemdvoustředovýchkruhů:

vnitřní kruh teploty. Červeně. Představujevybranouteplotunastupnici.

vnější kruh času. • Při zobrazování informace, jak dlouho sepokrmpeče, jekruhčervený.Každé2mi-nutysebudezobrazovatbílátečka.

• Při zobrazování informace, kolik času pe-čení zbývá k dokončení (odpočítávání), jekruhmodrý.Každé2minutyzmizíbíláteč-ka.

Uvnitř těchto kruhů se zobrazují následujícíinformaceopečení:

1.vybraná teplota. Symbol °C bude blikat,dokudnebudedosaženopožadovanétep-loty a kdykoli bude trouba přenášet teplodopokrmu.

16 42

37 5

Page 97: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

97Návod k obsluze

Čeština

tradiční funkce pečeníFUnkCe tRoUBy

tlaČítko zaP / vyP

konvenČní

konvenČní S ventilátoRem

GRil a SPoDní oHŘev

maXiGRil

GRil

SPoDní oHŘev

Pizza

tURBo

eCo

PomalÉ PeČení

kynUtí tĚSta

RozmRazování

HyDRoClean

PyRolÝza (podle modelu)

inFoRmaCePopispoužívánívšechtěchtofunkcínajde-tevpříručcekpečenídodanésvašítrou-bou.

nastavení s rychlým předehřátím

Page 98: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

98 Návod k obsluze

Zapnětetroubustisknutímtlačítka .

Otáčejte levýmvoličem,dokudnedosáhnetepožadovanéfunkce.

Doporučená teplota pro zvolenou funkci sepakzobrazívpravo.

Pokudsipřejete,teplotulzeupravitotočenímpravéhovoliče.

Vašivolbupotvrďtetlačítkem .

Troubazačnepéct.

Kdykoliběhemprocesupečenímůžete:

• změnit funkci pečení otočením levéhovoliče.

• změnit teplotu pečení otočenímpravéhovoliče.

• naprogramovat časovač pečení nebo dobu trvání/čas dokončenístisknutímtla-čítka .

• Upravit naprogramované časovače nebo dobu trvání/časy dokončení stisknutímtlačítka .

inFoRmaCeJak nastavit nebo upravit program najde-tevčásti„Načasovanéprogramypečení“,kterounajdetedálev tétouživatelsképří-ručce.

aUtomatiCkÉ RyCHlÉ PŘeDeHŘívání

Uvedenéfunkcezahrnujírychlépředehřívání.

Běhempředehříváníserozsvítísymbol .

Předvloženímpokrmudoporučujemepočkat,dokudsymbolnezhasne.

PeČení S tRaDiČními FUnkCemi

Výběrfunkcí.

Page 99: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

99Návod k obsluze

Čeština

BÍLÝCHLÉB

TMAVÝCHLÉB

CELOZRNNÝCHLÉB

SILNÁKŮRKA

TENKÁKŮRKA

KOLÁČEVEFORMĚ

VELKÝOVOCNÝKOLÁČ

MALÝKOLÁČ

KOLÁČENAPLECH

CHlÉB

Pizza

DezeRty

Recepty,kterévyžadujípředehřátíprázdnétrouby.Recepty,kterévyžadujíotočenípokrmu.

Pečení s osobním asistentem pečení (PCa)aUtomatiCkÉ ReCePty Do tRoUBy

KUŘE

KACHNA

HUSA

KRŮTA

STEHENNÍPALIČKY

SELE

HOVĚZÍ

JEHNĚČÍ

KOTLETY

HEJK

LOSOS

DRŮBeŽ

maSo

RyBy

Page 100: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

100 Návod k obsluze

PeČení S oSoBním aSiStentem PeČení

Zapněte troubustisknutím tlačítka .Klep-nětenatlačítko .

Otáčejte levýmvoličem,dokudsenezobrazítyppokrmu,kterýchcetepéct.

Dostupné recepty pro vybraný typ pokrmusezobrazínalevéstraněobrazovky.Pravýmvoličemvybertepožadovanýreceptapotvrď-tejejtlačítkem .

Potésevpravéčástiobrazovkyobjevíinfor-mace, že trouba vyžaduje naprogramovánípečení.

Vzávislostinavybranémreceptuvástroubapožádáozadání:

HmotnoSti PokRmU: Vyberte pravýmvoličemapotvrďtetlačítkem .

tePloty: Potvrďte navrhovanouteplotuprorecept,nebovybertejinoupravýmvoličemapotvrďtetlačítkem .

úRovnĚ zezlátnUtí:Uněkterýchreceptůmůžetevybratstupeňdokončení:

• vySokÝ: Hodněnazlátlé• StŘeDní: Středněnazlátlé• nízkÝ: Lehcenazlátlé

Když vyberete všechna nastavení, potvrďtetlačítkem .

Trouba začne péct a obrazovka pečení sezobrazínamístěobrazovkyvýběru,přičemžbudezobrazovatnásledujícíinformace:

•Zvolenáteplotapečení

•Zbývajícíčaspečení

•Zvolenýrecept

Kdyžuplynedobapečení,zaznízvukovýsig-nálnadobupřibližně90vteřinanaobrazovcebudeblikatsymbolpečení.Provypnutízvuko-véhosignálustisknětejakékolitlačítko.

Troubaseautomatickyvypne.

inFoRmaCeBěhem prvních 10 minut pečení budetemocizměnithmotnostaúroveňzezlátnutí,nebonastavitčasdokončení.

Potébudoutatonastaveníneměnná.

Pro změnu těchto nastavení pečení klep-něte na tlačítko a trouba se vrátí naobrazovkuvýběru.

Postupujtepodlepokynůvýše.

Kdykoliběhemprocesupečenímůžete:

změnit teplotu pečenídotykemtlačítka .Potvrďtetlačítkem .

nastavit časovačstisknutímtlačítka .

změnit existující časovač stisknutímtlačítka.

Jaknastavitneboupravitprogramnajdetevčásti „Načasovanéprogramypečení“, kterounajdetedálevtétouživatelsképříručce.

Volbareceptu.

Page 101: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

101Návod k obsluze

Čeština

nastavení časovače troubymoŽnoSti ČaSovaČe

Kprogramovánípečenímůžetepoužítnásle-dujícímožnostičasovače:

Časovač:Kdyžnaprogramovanýčasvy-prší,rozeznísezvukovýsignál.Kdyžprobíhásignalizacečasovače,pečeníseNEZASTAVÍ.Časovačlzetakénastavit,kdyžtroubanepe-če.

inFoRmaCeČasovačmůžetenastavitkdykolibezohle-dunato,zdatroubapečečinikoliv.

Zbytek možností časovače je dostupný,pouzekdyžtroubapeče.

Doba přípravy pokrmu:Umožňujevámzvolit,jakdlouhobudetroubapéct.

Zvukovýsignálzaznínakoncinaprogramova-ného času, rozbliká se symbol a troubaautomatickypřestanehřát.

Poklepejtenajakékolitlačítko,abystezastavi-lizvukovýsignálavypnulitroubu.

Čas dokončení pečení:Umožňujevámnastavitčas,kdysemápečenízastavit.

Po dosažení nastaveného času se rozeznízvukovýsignál,rozblikásesymbol atrou-baautomatickypřestanehřát.

Poklepejtenajakékolitlačítko,abystezastavi-lizvukovýsignálavypnulitroubu.

zahájení odloženého pečení ( Doba tr-vání pečení + Čas dokončení):Umožňu-

PŘeDeHŘívání PRázDnÉ tRoUBy otoČení PokRmU

Ureceptů,kteréjsouvtabulceoznačenysym-bolem ,jenutnétroubupředvloženímpo-krmupředehřát.

Když si vyberete jeden z těchto receptů, přizačátkupečenísenaobrazovceobjevísym-bol .Kdyžtroubadosáhneteplotypečení,symbolbudeblikatazvukovýsignáloznámí,žepokrmlzenynívložitdotrouby.

Když otevřete dvířka, abyste vložili pokrm,zvukovýsignálseautomatickyvypneanaob-razovcepečeníseobjevízbývajícíčas.

U receptů, které jsou v tabulce označenysymbolem ,jenutnépokrmběhempečeníotočit.

Troubavámdávědět,kdytobudetřeba,zvu-kovým signálem a na obrazovce pečení seobjevísymbol .

Otevřenídvířek trouby,abystepokrmotočili,automatickyukončízvukovýsignál.

Page 102: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

102 Návod k obsluze

1. Propřístupdonabídkymožnostíčasovačestisknětetlačítko .

2.Otáčejtelevýmvoličemavybertepožado-vanoumožnostprogramu.

3.Otáčejte pravým voličem a vyberte dobutrvánínebočasdokončenívzávislostinazvolenémožnosti.

inFoRmaCeTrouba vámneumožní vybrat čas dokon-čení,kterýjestaršínežaktuálníčas.

Při programování času dokončení budestředováčástzobrazovataktuálníčasjakopomůckuprovýběr.

4. Vašivolbupotvrďtetlačítkem .

5. Znovu se zobrazí obrazovka pečení. Napravé straně od středového kruhu uvidítenaprogramovanéčasovače.

PRoGRamování moŽnoStí ČaSovaČe

Programováníběhempečení.

jevámnaprogramovattroubu,abyautomatic-kyzahájilapečeníaautomatickysevypnula,jakmilenaprogramovanýčasvyprší.

inFoRmaCePronaprogramovánítétomožnostinastav-tepostupněDobutrvánípečeníaČasdo-končení.

Kmožnostemprogramovánímůžetepřistupo-vatkdykoliběhempečení.

Podobněmůžetezměnitstávajícíprogram.

inFoRmaCePokudjstevybraliautomatickýrecept,trou-baautomatickyurčíčaspečení,takžetatomožnostnebudedostupná.

Nicméněmůžete:

Naprogramovat Čas dokončení běhemprvníchdesetiminutpečení.

Kdykolinastavitčasovač.

Bezpečnostní pokynyDĚtSkÝ BezPeČnoStní zámek (zámek ovláDaCíHo PanelU)Tutofunkcilzeaktivovatkdykoli:• Při vypnuté troubě. Dětský zámek neu-možní zapnutí trouby při stisknutí tlačítka

.

• Při používané troubě. Pokud je funkceaktivována,když troubapeče,nebo jena-staveno odložení, klávesnice nebude rea-govatanebudemožnépoužívatvoličeaniměnitnastavenípečení.

k aktivaci této funkce stiskněte a přidržtetlačítko , dokud neuslyšíte pípnutí a na

Page 103: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

103Návod k obsluze

Čeština

Funkce teka Hydroclean®

Tatofunkcepomáháodstraňovatveškerétukyaostatníusazeninynabocíchtrouby.

Abybyločištěnísnazší,zabraňtehromaděníusazenin.Čistětetroubučasto.

PRoGRamování FUnkCe teka HyDRoClean®

vaRování

Nenalívejtevodudohorkétrouby,protožemůžedojítkpoškozenísmaltu.

Cyklus pouštějte vždy, když je trouba stu-dená.Když je troubapříliš teplá,mohoubýtovlivněnyvýsledkyčištěníanavícmůžedojítkpoškozenísmaltu.

Nejprve vyjměte z trouby plechy a veškerépříslušenství včetně držáků na plechy a vy-souvacíchkolejniček.

obrazovceseneobjevísymbol .Ovládacípaneljenynízamčený.Pro deaktivaci této funkcesedotkněte tla-čítka aznovujejpřidržte,dokudneuslyšítepípnutíanezmizísymbol .

manUální zamČení DvíŘek

Dostupné pouze u pyrolytických modelů.Upyrolytickýchmodelůdětskýbezpečnostnízámekzahrnujezámekdvířek,kterýzabraňu-jejejichotevření.Pro otevření dvířek je nutné dětský bezpeč-nostnízámekdeaktivovatpodlevýšeuvede-nýchpokynů.

vaRováníPřed aktivací zámku se ujistěte, že jsoudvířka správně zavřená. Pokud nejsoudvířkadobře zavřená,nezamknouse, ro-zezní se zvukový signál a na obrazovcebudeblikatsymbol .

Pokudktomudojde,zavřetedvířkaane-chte je zavřená, dokud varování nezmizíazámeknezačnefungovat.

Pokud nechcete dvířka zamknout, dětskýbezpečnostnízámekdeaktivujte.

ty vyčistěte podle pokynů v příručce pro instalaci a údržbu, kterou jste získali spolu s vaší troubou.1. Když je trouba studená, rozprostřete na

dnotroubyutěrku.

2.Nadnotroubypomalunalijte200mlvody.

inFoRmaCePronejlepšívýsledkypřidejtelžičkujemnéhomycíhoprostředkudosklenicevody,nežjivylijetenautěrku.

Page 104: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

104 Návod k obsluze

3. Zapněte troubu, otáčejte levým voličem,vyberte funkci a potvrďte ji tlačítkem

.

4.Rozezní se zvukový signál potvrzující, žefunkceTekaHydroclean®jeaktivní.

Naobrazovceseobjevísymbol azbývají-cíčaspotřebnýkdokončenícyklu.

DŮleŽitÉDobutrvánícyklunenímožnézměnit.Prozastavenípředdokončenímcykluvypnětetroubustisknutímtlačítka .

5. Kdyžcyklusskončí,troubasesamavypne,rozeznísezvukovýsignálasymbol serychlerozbliká.

DŮleŽitÉNeotvírejtedvířka,dokudsecyklusHydro-clean®zcelaneukončí.

Abytatofunkcefungovalasprávně,jenut-nýchladicícyklus.

6. Stiskněte prstem jakékoli tlačítko, abystevypnuli zvukovýsignálaabyzmizelsym-bol .

7.Troubaseautomatickyvypne.8.Troubajepřipravenakodstraněníusazenin

špínyapřebytečnévodyutěrkou.

FunkceHydroclean®pracujepřinízkýchtep-lotách. Doby chlazení se však mohou lišitvzávislostinapokojovéteplotě.

vaRováníNež se přímo dotknete vnitřních povrchůtrouby,ujistětese,žeteplotanenípřílišvy-soká.

PokudjepopoužitífunkceHydroclean®vyža-dovánohlubšíčištění,použijteneutrálníčisticíprostředkyaneabrazivníhouby.

Page 105: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

105Návod k obsluze

Čeština

Pyrolytické samočištění

vaRováníPřed provedením cyklu pyrolytického čiš-tění si důkladně pročtěte bezpečnostnípokyny na začátku příručky pro instalaciaúdržbu.

Tato funkceumožňujespuštěnícyklupyroly-tickéhočištění,běhemkteréhosespálíusa-zeninytukůvysokýmiteplotamiuvnitřtrouby.

Obecně sepyrolytický cyklus doporučuje pokaždých4–5použitích.Vybertesinejvhod-nějšíprogramvzávislostinatom,jakjetroubaznečištěná.Vpřípaděvelmiznečištěnétroubyvybertedelšícyklus.

Běhempyrolytickéhocykluzůstáváosvětlenívnitřkutroubyzhasnuté.

PRoGRamování PyRolytiCkÉ FUnkCe

DŮleŽitÉPředprovedenímcyklupyrolytickéhočiště-nívyndejtez troubyveškerépříslušenstvíanádobívčetnědržákůnaplechya/nebovysouvacích kolejniček. Při čištění postu-pujtepodlepokynůvpříručceproinstalacia údržbu, kterou jste získali spolu s vašítroubou.

vaRováníVyčistěte vylité kapalinynebonadměrnoušpínu,protožebyseběhemcyklupyrolytic-kéhočištěnímohlyvznítitazpůsobitpožár.

vaRováníPředspuštěnímcyklupyrolytickéhočištěníseujistěte,žejetroubasprávnězavřená.

1. Zapněte troubu a vyberte funkciPyrolýzapomocílevéhovoliče.

2. Pro vybrání nejvhodnějšího pyrolytickéhoprogramuvzávislostinatom,jakjetroubaznečištěná,použijtepravývolič:

P1:Jemnápyrolýza.Trvá1hodinu. P2:Střednípyrolýza.Trvá1,5hodiny. P3:Intenzivnípyrolýza.Trvá2hodiny.3. Vašivolbupotvrďtetlačítkem .Hnedpo-

tomsedvířkaautomatickyzamknou.

vaRováníPokudnejsoudvířkadobřezavřená,cykluspyrolýzynezačne.Rozeznísezvukovýsig-nálanaobrazovceserozblikásymbol .

Pokudktomudojde,zavřetesprávnědvíř-kaaaktivujtezámekaspusťtepyrolytickýcyklus.

4. Kdyžjsoudvířkazamčená,nadisplejiho-dinserozsvítísymbol azobrazísezbý-vajícíčasdokoncecyklu.

Page 106: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

106 Návod k obsluze

6. Abyste zastavili zvukový signál, stisknětejakékolitlačítko.

7. Troubaseautomatickyvypne.8. Procesnahřívánítroubyskončil,aletrouba

jevelmihorkáanelzejipoužít.

Spustísechladicímotorasymbol zů-stanerozsvícený,dokudtroubanezchlad-ne.

DŮleŽitÉProces chlazení semůže lišit v závislostina pokojové teplotě z důvodu vysokýchteplotuvnitřtrouby.

9. Jakmile trouba zchladne, symbol zhasneadvířkaseodemknou.

10. Otevřete dvířka trouby, otřete vnitřekvlhkýmhadremavyčistětepopelvzniklýběhemcyklu čištění. Obtížněpřístupnéoblastivtrouběbudenutnévyčistitneko-vovoudrátěnkou.

11. Jakmilejetroubačistá,nezapomeňtevlo-žitdržákynaplechyapříslušenství.

12. Troubajenynípřipravenakopětovnémupoužití.

DŮleŽitÉPokudmátejakékoliproblémysprogramo-vánímapoužívánímtétofunkce,nahlédnětedopříručkypro instalaci a údržbu, kteroujstezískalispolustoutotroubou.

DŮleŽitÉTroubajenaprogramovanáaprobíhácyk-luspyrolytickéhočištění.

Během prvních 10 minut můžete odložitspuštění pyrolýzy naprogramováním ko-nečného času. Pro přístup do nabídkymožností časovače stiskněte tlačítko .Jakmile zvolíte konečný čas, potvrďte jejpomocítlačítka .

Během pyrolytického cyklu nemůžete vy-bratjinoumožnostčasovače.Pokudchce-te,můžete aktivovat dětský bezpečnostnízámek.

Nepokoušejteseotevřítdvířkatrouby,pro-tožebytakmohlodojítkpřerušeníčisticíhoprocesu.

5. Když cyklus pyrolytického čištění skončí,rozeznísezvukovýsignál,rozblikásesym-bol anaobrazovceseobjeví00:00.

Page 107: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

107Návod k obsluze

Čeština

Kdyžjsoudvířkaodemčenáalzejeote-vřít,symbol zmizíanadiplejihodinseznovuzobrazíčas.

b)Bezpečnávnitřní teplota:Pokudjetep-lota uvnitř trouby bezpečná, dvířka seokamžitěodemknou.

3. Bezpečnávnitřníteplota:Pokudjeteplotauvnitřtroubybezpečná,dvířkaseokamžitěodemknouatroubasevrátínapohotovost-níobrazovku.

zRUšení PyRolÝzyPyrolýzajeautomatickáfunkceajakoutako-vou ji lze aktivovat pouze pomocí programučasovače.Prozrušenípyrolýzyjenutnétrou-buresetovatpodlepokynůníže:

1. Stisknětetlačítko .

Pyrolýzasezastaví.

2. Ve vztahu k vnitřní teplotě troubymohouvzniknoutdvěsituace:

a)Nebezpečnávnitřníteplota:Vtomtopří-padězůstanoudvířkazamčená,dokudteplotaneklesnenabezpečnouúroveň.Naobrazovcesezobrazísymbol .

Page 108: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

108 Užívateľská príručka

Popis rúry1 Ovládacípanel2 Uzamknutie/spínačdvierok (lenpremodelyspyrolýzou)3 Grilovacievýhrevnételeso4 Držiakynaplech5 Rošt6 Plech7 Záves8 Vnútornátabuľa9 Výstupchladeniavzduchom

10 Spínačdvierok (lenpremodelybezpyrolýzy)11 Otvornaupevneniekskrinke12 Svetlo13 Zadnástena14 Ventilátor15 Tesnenierúry16 Dvierka

ovládací panel

1 Otáčanímprejditeponukaminaľavejstraneobrazovky.Ovládačrežimupečenia.

2 Obrazovkadispleja.

3 Otáčanímprejditeponukaminapravejstraneobrazovky.Ovládačnastaveniapečenia.

4 Tlačidlá.

1 2 3

4

zapínanie/vypínanie rúry.

Prístup k osobnému asistentovi pečenia (PCa).

Prístup k nastaveniam časového rozvrhu a programov.

zmena teploty rúry.

aktivácia/deaktivácia klávesnice/zámku dvierok podľa modelu.

tlačidlo pre potvrdenie. zapnutie/vypnutie vnútorného svetla.

1

11

1314

15

16

5

6

78

3

2

4

9

12

10

Page 109: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

109Užívateľská príručka

Slovensky

zapnutie a nastavenie časuPriprvomzapojenírúrysazobrazílogoapoňomnaobrazovkebudeblikať12:00.

Aby bolo možné rúru používať, je potrebnénastaviťčas.

Urobíte tozvolenímhodinypomocou ľavéhoovládačaazvolenímminútpomocoupravéhoovládača.

Nastavenia potvrdíte tak, že stlačíte tlačidloalebopočkátezopársekúnd.

Zvukovým signálom sa potvrdí nastaveniečasunaobrazovke.

ak chcete zmeniť čas:Keďjerúravpohotovostnomrežime(úvodnáobrazovka),podržtetlačidlo ,kýmnezačneblikaťčas.Pri zmenečasupostupujtepodľatýchtokrokov:

vÝStRaHaCitlivosťdotykovýchovládacíchprvkovsaneustálemenípodľapodmienokokolitéhoprostredia.Pri zapojení rúry sauistite, žesklenenýpovrchovládaciehopaneluječis-týabezprekážok.

V prípade, že hodiny nereagujú správne,keďsadotkneteskla,odpojterúrupodobuniekoľkýchsekúndapotomjuopäťzapojte.Tospôsobí,žesasenzoryautomatickypri-spôsobiaaopäťzareagujúnadotykprsta.

Demo ReŽim (špeciálna funkcia pre podlahy predajní)Pri aktivovanomDEMO režimemôžete rúruovládaťbezohrevu.

Aktivácia tohto režimu sa odporúča v prípa-de, že sa má rúra zapojiť v predvádzacompriestore.

aktivácia Demo režimuPred nastavením hodín stlačte súčasne tla-čidlá , až kým sa na obrazovke ne-zobrazí„DEMOModeON“.

Potomnastavtečasnarúre.

Na paneli sa bude stále zobrazovať slovo„DEMO“a rúrabudepracovať normálnealebezohrevu.

na deaktiváciu Demo režimu odpojte rúruzozásuvky.

vÝStRaHaVprípadevýpadkunapájania,dôjdekvy-mazaniunastaveniaelektronickýchhodín/časovača.

Zobrazísačas12:00.

Časmôžetenastaviťtak,akojepopísanévyššie.

Ak boli dvierka rúry uzamknuté pred vý-padkomelektrickéhoprúdu,budezobraze-nýsymbolzámku,ažkýmnebudúdvierkaodomknuté.

Tento proces môže trvať niekoľko minút vzávislostiodteplotyvovnútrirúry.Počastejtodobyniejemožnéresetovaťčas.

Akonáhle sú dvierka odomknuté, môžetenastaviťčas,akojepopísanévyššie.

Page 110: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

110 Užívateľská príručka

vÝBeRová oBRazovka

Pri výbere funkcie pečenia, programu auto-matického receptu alebo časovača sa obra-zovkarozdelínadvečasti:

Ľavá ČaSŤTátočasťobrazovkyzobrazujedostupné nastavenia pečenia, programy au-tomatickýchreceptovačasovača.

Akchcetezvoliťktorúkoľvekz týchtouvede-nýchmožností,otáčajteľavýmovládačomdo-vtedy,kýmsanezobrazípožadovanáfunkcia.Výber potvrďte tlačidlom (ak nestlačítežiadnetlačidlá,rúratoautomatickypotvrdíponiekoľkýchsekundách).

PRavá ČaSŤTátočasťobrazovkyzobrazujehodnoty, ktoré možno nastaviť podľa zvole-ného režimu: teplota, hmotnosť, trvanie, časukončenia...

Ak chcete zvoliť hodnotu, otáčajte pravýmovládačomdovtedy,kýmsanezobrazípoža-dovanáhodnota.Výberpotvrďtetlačidlom (aknestlačítežiadnetlačidlá,rúratoautoma-tickypotvrdíponiekoľkýchsekundách).

Popis ovládacieho paneluNižšie sauvádzajúúdaje, ktoré sa zobrazu-jú na obrazovke displeja rúry, a informácieotom,akosazobrazujú.

úvoDná oBRazovka/ PoHotovoStnÝ ReŽimTátoobrazovkasazobrazuje,keďrúranepra-cuje,alejezapojená.

Ak je aktivovaná klávesnica alebo zámokdvierok,naľavejstraneobrazovkysazobra-zujúsymboly a .

Akbolnaprogramovanýčasovač,obrazovkaprestanezobrazovaťčasazobrazíodpočíta-vanie,akojemožnévidieťnaobrázku.

Výberfunkcií.

Page 111: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

111Užívateľská príručka

Slovensky

2.Doba prípravy pokrmu.–Ak nebol naprogramovaný časovač,zobrazísauplynulýčasprípravypokrmuaokolo tohtočasusavyobrazíčervenýkruh.

–Ak bol časovač nastavený, zobrazí sačas,ktorýzostávadokoncapečenia(od-počítavanie),akruhbudemodrý.

–Ak bola rúra naprogramovaná, ale jenastavená na oneskorenie (pečenie saešte nezačalo), zobrazí sa celkový na-programovanýčasprípravypokrmu.

3.nastavenie pečenia alebo výber auto-matických receptov.

Mimokruhovsazobrazujúnasledujúceinfor-mácieoďalšíchnastaveniach:

PRavá StRana oBRazovky. Akbolina-programované nastavenia času, na pravejstraneobrazovkysazobrazujúinformácietý-kajúcesanastavení.

4. Časovač. Odpočítavaniesozvukovýmsignálomnaznačuje,žedobaprípravypo-krmubolaukončená.

5. Doba ukončenia. Ľavá StRana oBRazovky. Informácieo aktivovaných bezpečnostných nastave-niach.

6. Uzamknutie klávesnice.Detskýbez-pečnostnýzámoksarozsvietivprípade,žebolaktivovaný.

7. zámok dvierok. len PRe moDely S PyRolÝzoU. Rozsvietisavprípade,žebolaktivovanýmanuálnyzámokdvierok.

oBRazovka S inFoRmáCiami o PeČení

Počaspečeniasanaobrazovkeokolodvochstredovýchkruhovzobraziainformácieosta-verúry:

vnútorný kruh pre teplotu.Červená farba.Predstavujeteplotuzvolenúnastupnici.

vonkajší kruh pre čas. • Keď sa zobrazuje dĺžka prípravy pokrmu,kruh je červený. Biela bodka sa zobrazíkaždé2minúty.

• Keď sa zobrazuje, koľko času zostáva doukončenia prípravy pokrmu (odpočítava-nie), kruh je modrý. Biela bodka zmiznekaždé2minúty.

Vovnútritýchtokruhovsazobrazianasledujú-ceinformácieopečení:

1.zvolená teplota. Symbol ºC bude blikať,až kým sa nedosiahne zvolená teplotaavždy,keďrúraprenášateplonapokrm.

16 42

37 5

Page 112: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

112 Užívateľská príručka

Funkcie tradičného pečeniaFUnkCie RúRy

tlaČiDlo vyP./zaP.

konvenČnÉ

konvenČnÉ S ventilátoRom

GRil a SPoDnÝ oHRev

maXi GRil

GRil

SPoDnÝ oHRev

Pizza

tURBo

eko

PomalÉ PeČenie

kySnUtie CeSta

RozmRazovanie

FUnkCia HyDRoClean

PyRolÝza (podľa modelu)

inFoRmáCiePopispoužitiakaždejz týchto funkciínáj-detevpríručkeSprievodcapečenia,ktorájepriloženákVašejrúre.

nastavenia s rýchlym predhrievaním

Page 113: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

113Užívateľská príručka

Slovensky

Zapniterúrupomocoustlačeniatlačidla .

Otáčajte ľavýmovládačomdovtedy,kýmne-dosiahnetepožadovanúfunkciu.

Odporúčaná teplota pre zvolenú funkciu sapotomzobrazívpravo.

Ak je to potrebné, teplotu je možné zmeniťotáčanímpravéhoovládača.

Svojvýberpotvrďtetlačidlom .

Rúraspustípečenie.

Vždypočasprocesupečeniamôžete:

• zmeniť funkciu pečeniaotáčanímľavéhoovládača,

• zmeniť teplotu pečeniaotáčanímpravéhoovládača,

• programovať časovač prípravy pokrmu alebo dobu trvania/ukončenia stlačenímtlačidla ,

• upravovať naprogramované časovače alebo doby trvania/ukončenia stlačenímtlačidla .

inFoRmáCieInformácie o nastavení alebo úpraveprogramu nájdete v časti „Načasovanéprogramypečenia“,ktorájeuvedenáďalejvtejtoužívateľskejpríručke.

aUtomatiCkÉ RÝCHle PReDHRievanie

Vyznačené funkciezahŕňajú rýchlepredhrie-vanie.

Počas rýchleho predhrievania sa rozsvietisymbol .

Odporúčame počkať, kým sa tento symbolneodstránieštepredvloženímpokrmu.

PeČenie S tRaDiČnÝmi FUnkCiami

Výberfunkcií.

Page 114: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

114 Užívateľská príručka

BIELYCHLIEB

TMAVÝCHLIEB

CELOZRNNÝCHLIEB

HRUBÁKÔRKA

TENKÁKÔRKA

KOLÁČEVOFORME

VEĽKÝOVOCNÝKOLÁČ

MALÝKOLÁČ

KOLÁČENAPLECHU

CHlieB

Pizza

DezeRty

Recepty,ktorévyžadujúpredhrievanieprázdnejrúry.Recepty,ktorévyžadujúotáčaniepokrmu.

Pečenie s osobným asistentom pečenia (Personal Cooking assistant = PCa)aUtomatiCkÉ ReCePty RúRy

KURČA

KAČICA

HUS

MORIAK

STEHNÁ

PRASIATKO

HOVÄDZIE

JAHŇACIE

REBIERKA

MORSKÁŠŤUKA

LOSOS

HyDina

mÄSo

RyBa

Page 115: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

115Užívateľská príručka

Slovensky

PeČenie S oSoBnÝm aSiStentom PeČenia

Zapnite rúru pomocou stlačenia tlačidla .Pokleptepotlačidle .

Otáčajte ľavým ovládačom, až kým sa ne-zobrazídruhpokrmu,ktorýchcetepiecť.

Dostupné recepty pre zvolený druh jedla sazobrazianaľavejstraneobrazovky.Pomocoupravéhoovládačamôžetezvoliťpožadovanýreceptapotvrdiťhopomocoutlačidla .

Potom sa v pravej časti obrazovky zobraziainformácie,ktorérúrapotrebujenaprogramo-vaniepečenia.

V závislosti od zvoleného receptu Vás rúrapožiada,abystezadali:

HmotnoSŤ PokRmU:Zvoľtepomocoupra-véhoovládačaapotvrďtetlačidlom .

tePlotU: Potvrďte teplotu navrhovanú predanýreceptalebozvoľteinúpomocoupravé-hoovládačaapotvrďtetlačidlom .

úRoveŇ tmavoSti: Pri niektorých recep-tochmôžetezvoliťstupeňdokončenia:

• vySokÝ: Dobreopečené• StReDnÝ:Stredneopečené• nízky: Zľahkaopečené

Keďvyberietevšetkynastavenia,potvrďtetla-čidlom .

Rúra začne piecť a obrazovka pečenia sazobrazínamiesteobrazovkyvýberu,pričombudezobrazovaťnasledujúceinformácie:

•Zvolenáteplotapečenia

•Zostávajúcičaspečenia

•Zvolenýrecept

Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukovýsignálnadobupribližne90sekúndanaob-razovkebudeblikať symbolpečenia.Navy-pnutiezvukovéhosignálustlačtektorékoľvektlačidlo.

Rúrasaautomatickyvypne.

inFoRmáCiePočas prvých 10 minút pečenia budetemôcťzmeniťhmotnosťaúroveňopečenia,alebonastaviťčasdokončenia.

Potom už budú nastavenia zadané a ne-menné.

Pre zmenu týchto nastavení pečenia po-kleptena tlačidlo a rúrasavrátinaob-razovkuvýberu.

Postupujtepodľapokynovuvedenýchvyš-šie.

Vždypočasprocesupečeniamôžete:

zmeniť teplotu pečeniadotykomtlačidla .Potvrdiťpomocoutlačidla .

nastaviť časovačstlačenímtlačidla .

zmeniť existujúci časovač stlačením tla-čidla .

Informácieonastaveníaleboúpraveprogra-mu nájdete v časti „Načasované programypečenia“,ktorájeuvedenáďalejvtejtoužíva-teľskejpríručke.

Voľbareceptu.

Page 116: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

116 Užívateľská príručka

nastavenie časovača rúrymoŽnoSti ČaSovaČa

Naprogramovaniepečeniamôžetepoužiťna-sledujúcemožnostičasovača:

Časovač:Pouplynutí naprogramované-ho času zaznie zvukový signál. Počas sig-nalizácie časovača sa pečenie NEZASTAVÍ.Časovačjemožnénastaviťajvtedy,keďrúranepečie.

inFoRmáCieČasovačmôžetenastaviťkedykoľvekbezohľadunato,čirúrapečiealebonepečie.

Ostatné možnosti časovača sú dostupnélenvtedy,keďrúrapečie.

Doba prípravy pokrmu:Umožňujevámzvoliť,akodlhobuderúrapiecť.

Na konci naprogramovaného času zazniezvukovýsignál,rozblikásasymbol arúraautomatickyprestanehriať.

Pokleptenaktorékoľvek tlačidlo,abysteza-stavilizvukovýsignálavyplirúru.

Čas ukončenia pečenia:Umožňujevámnastaviťčas,kedysamápečeniezastaviť.

Podosiahnutínastavenéhočasuzazniezvu-kovýsignál,rozblikásasymbol arúraau-tomatickyprestanehriať.

Pokleptenaktorékoľvek tlačidlo,abysteza-stavilizvukovýsignálavyplirúru.

Spustenie pečenia s oneskoreným začiat-kom ( Doba trvania pečenia + Čas

PReDHRievanie PRázDnej RúRy otoČenie PokRmU

Vprípadereceptov,ktorésúvtabuľkeozna-čenésymbolom ,jenevyhnutnérúrupredvloženímpokrmupredhriať.

Keďsivyberiete jedenz týchto receptov,nazačiatkupečeniasanaobrazovkeobjavísym-bol . Keď rúra dosiahne teplotu pečenia,symbolbudeblikaťazvukovýsignáloznámi,žeužjemožnévložiťpokrmdorúry.

Keď otvoríte dvierka, aby ste vložili pokrm,zvukovýsignálsaautomatickyvypneanaob-razovkepečeniasazobrazízostávajúcičas.

V prípade receptov uvedených v tabuľke sosymbolom je potrebné pokrm počas pe-čeniaotočiť.

Pomocouzvukovéhosignáluvámrúraozná-mi,kedytotrebaurobiť,anaobrazovkepeče-niasazobrazísymbol .

Otvoreniedvierokrúryzaúčelomotočeniapo-krmuautomatickyvypnezvukovýsignál.

Page 117: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

117Užívateľská príručka

Slovensky

1. Stlačením tlačidla získate prístup doponukymožnostíčasovača.

2.Otáčajteľavýmovládačomavybertepoža-dovanúmožnosťprogramu.

3.Otáčajte pravým ovládačom a vybertedobu trvania alebo čas ukončenia podľazvolenejmožnosti.

inFoRmáCieRúravámneumožnívybraťčasukončenia,ktorýpredchádzaaktuálnyčas.

Pri programovaní času ukončenia budestredováčasťzobrazovaťaktuálnyčasakopomôckunavýber.

4. Svojvýberpotvrďtetlačidlom .

5. Potomsaznovuzobrazíobrazovkapeče-nia.Napravoodstredovéhokruhubudetemôcťvidieťnaprogramovanéčasovače.

PRoGRamovanie moŽnoStí ČaSovaČa

Programovaniepočaspečenia.

ukončenia): Umožňuje vám naprogramovaťrúru tak, aby automaticky spustila pečeniea automaticky sa vypla, len čo uplynie na-programovanýčas.

inFoRmáCieNa naprogramovanie tejto možnosti na-stavte postupne Dobu trvania pečeniaaČasukončenia.

Možnosti programovania sú prístupné kedy-koľvekpočaspečenia.

Podobnemôžetemeniťexistujúciprogram.

inFoRmáCieAkstevybraliautomatickýrecept,rúraau-tomatickyurčíčaspečenia,takžetátomož-nosťnebudedostupná.

Môžetevšak:

NaprogramovaťČasukončenia počas pr-výchdesiatichminútpečenia.

Kedykoľveknastaviťčasovač.

Bezpečnostné pokynyDetSkÝ BezPeČnoStnÝ zámok (zámok ovláDaCieHo PanelU)Tútofunkciujemožnéaktivovaťkedykoľvek:• Pri vypnutej rúre.Detskýzámokneumožnízapnutierúrypridotykustlačidlom .

• Pri rúre, ktorá sa práve používa. Ak jefunkciaaktivovaná,keďrúrapečiealeboje

nastavená na odklad pečenia, klávesnicanebudereagovaťanebudemožnépoužívaťovládačeanimeniťnastaveniapečenia.

na aktiváciu tejto funkciestlačteapodržtetlačidlo ,ažkýmnebudetepočuťpípnutiea na obrazovke sa nezobrazí symbol .Ovládacípaneljeterazzamknutý.

Page 118: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

118 Užívateľská príručka

Funkcia teka Hydroclean®

Tátofunkciapomáhaodstraňovaťvšetkytukyaostatnéusadeninynabokochrúry.

Abyboločistenie ľahšie, zabráňtehromade-niuusadenín.Rúručistitečasto.

PRoGRamovanie FUnkCie teka HyDRoClean®

vÝStRaHa

Nelejte vodu do horúcej rúry, pretože tomôžepoškodiťsmalt.

Cyklus spúšťajte vždy, keď je rúra studená.Ak takurobíte, kým je rúrahorúca,môže toovplyvniť výsledky čistenia a navyše môžedôjsťkpoškodeniusmaltu.

Najprvvyberteplechyavšetkopríslušenstvozvnútornéhopriestorurúry,vrátanedržiakovnaplechyateleskopickýchvodiacichlíšt.

na deaktiváciu tejto funkcie sa dotkniteaznovupodržtetlačidlo ,ažkýmnebudetepočuťpípnutieanezmiznesymbol .

manUálne UzamknUtie DvieRok

Dostupné len pre modely s pyrolýzou.Primodelochspyrolýzoudetskýbezpečnost-nýzámokzahŕňazámokdvierok,ktorýbrániichotvoreniu.Abybolomožnédvierkaotvoriť,musíbyťdet-skýbezpečnostnýzámokdeaktivovanýpodľavyššieuvedenýchpokynov.

vÝStRaHaPred aktiváciou zámku sa uistite, či súdvierka rúry správne zatvorené. Pokiaľdvierka nie sú správne zatvorené, neza-mknúsa,zazniezvukovýsignálanaobra-zovkebudeblikaťsymbol .

Akktomudôjde,zatvortedvierkaanechaj-teichzatvorené,ažkýmvýstrahanezmiz-neazámoknezačnefungovať.

Aknechcetedvierkazamknúť,deaktivujtedetskýbezpečnostnýzámok.

tie vyčistíte podľa pokynov v príručke na inštaláciu a údržbu, ktorá sa dodáva s rúrou.1. Keď je rúra studená, rozložte tkaninu na

dnerúry.

2.Nadnorúrypomalynalejte200mlvody.

inFoRmáCiePredosiahnutienajlepšíchvýsledkov,prednaliatímroztokunatkaninupridajtedopo-hárasvodoulyžičkujemnéhoumývaciehoprostriedku.

Page 119: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

119Užívateľská príručka

Slovensky

3. Zapnite rúru, otáčajte ľavým ovládačom,vybertefunkciu apotvrďtejutlačidlom

.

4. Zvukovým signálom sa potvrdí aktiváciafunkcieTekaHydroclean®.

Naobrazovkesazobrazísymbol azostá-vajúcičaspotrebnýnaukončeniecyklu.

DÔleŽitÉDobutrvaniatohtocykluniejemožnéme-niť. Na zastavenie pred ukončením cykluvypniterúrustlačenímtlačidla .

5. Keď cyklus skončí, rúra sa sama vypne,zazniezvukovýsignálarýchlosarozblikásymbol .

DÔleŽitÉNeotvárajte dvierka rúry, pokiaľ sa cyklusHydroclean®celkomneskončí.

Pre správne fungovanie funkcie je nevy-hnutnýchladiacicyklus.

6.Abystevyplizvukovýsignálaabyzmizolsymbol ,stlačteprstomktorékoľvektla-čidlo.

7.Rúrasaautomatickyvypne.8.Rúra jepripravenánaodstránenieusade-

nínnečistôtanadbytočnejvodypomocouutierky.

FunkciaHydroclean®pracujeprinízkychtep-lotách. Doby chladenia sa však môžu líšiťvzávislostiodteplotyvmiestnosti.

vÝStRaHaPredpriamymdotykomsvnútornýmpovr-chomrúrysauistite,činiejeteplotaprílišvysoká.

Ak sa po použití funkcie Hydroclean® vyža-dujedôkladnejšie čistenie, použiteneutrálnečistiaceprostriedkyaneabrazívnešpongie.

Page 120: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

120 Užívateľská príručka

Pyrolytická samočistiaca funkcia

vÝStRaHaPred prevedením pyrolytického cyklu čis-teniasidôkladneprečítajtebezpečnostnépokyny uvedené na začiatku príručky nainštaláciuaúdržbu.

Tátofunkciaumožňujespusteniepyrolytické-hocyklučistenia,počasktoréhosavzniknutétukové usadeniny spália vysokými teplotamivovnútrirúry.

Vo všeobecnosti sa pyrolytický cyklus odpo-rúčapokaždých4–5použitiach.Vybertesinajvhodnejšíprogrampodľatoho,akájevašarúra znečistená. V prípade veľmi znečiste-nýchrúrvybertedlhšícyklus.

Vpriebehupyrolytickéhocykluzostanesvetlovovnútrirúryvypnuté.

PRoGRamovanie FUnkCie PyRolÝzy

DÔleŽitÉPred vykonaním pyrolytického cyklu čis-tenia vyberte z rúry všetko príslušenstvoa riadvrátanedržiakovnaplechya/aleboteleskopických vodiacich líšt. Tie vyčistí-tepodľapokynovvpríručkena inštaláciu aúdržbu,ktorásadodávasrúrou.

vÝStRaHaVyčistite akékoľvek vyliate kvapaliny ale-bo špinu, pretože použitím cyklu čisteniapyrolýzoubysamohlivznietiťamohlobyvzniknúťnebezpečenstvopožiaru.

vÝStRaHaPredspustenímpyrolytickéhocyklusauis-tite,čijerúrasprávnezatvorená.

1. ZapniterúruavybertefunkciuPyrolýza pomocouľavéhoovládača.

2. Použitím pravého ovládača vyberte naj-vhodnejší program pyrolýzy podľa toho,akájevašarúraznečistená:

P1:Jemnápyrolýza.Trvá1hodinu. P2:Strednápyrolýza.Trvá1,5hodiny. P3:Intenzívnapyrolýza.Trvá2hodiny.3. Svojvýberpotvrďtetlačidlom .Hneďpo-

tomsadvierkaautomatickyzamknú.

vÝStRaHaAkniesúdvierkasprávnezatvorené,cyk-lus pyrolýzy sa nezačne. Zaznie zvukovýsignálanaobrazovkebudeblikaťsymbol

.

Akktomudôjde,zatvortedvierkasprávne,aktivujtezámokaspustitepyrolytickýcyk-lus.

4. Keďsúdvierkazamknuté,nadisplejihodínsarozsvietisymbol ačas,ktorýzostávadokoncacyklu.

Page 121: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

121Užívateľská príručka

Slovensky

6.Navypnutiezvukovéhosignálustlačtekto-rékoľvektlačidlo.

7.Rúrasaautomatickyvypne.8. Proces nahrievania rúry skončil, rúra je

všakmimoriadnehorúcaaniejemožnéjupoužiť.

Spustísachladiacimotorasymbol zo-stanerozsvietený,ažkýmsarúraneschla-dí.

DÔleŽitÉProceschladeniasamôželíšiťvzávislostiodizbovejteplotyzdôvoduvysokýchteplôtvovnútirúry.

9. Akonáhle sa rúra schladí, symbol zmizneadvierkasaodomknú.

10. Otvortedvierkarúry,vytritevnútrovlhkouhandričkou a vyčistite popol, ktorý vzni-kolpočascyklučistenia.Ťažkodostupnémiestav rúrebudepotrebnévyčistiťpo-mocounekovovejdrôtenky.

11. Akonáhlejerúračistá,nezabudnitenain-štalovaťdržiakyapríslušenstvo.

12. Rúrajeterazpripravenánaopätovnépo-užitie.

DÔleŽitÉAkmáteakékoľvekproblémysprogramo-vaním alebo použitím tejto funkcie, na-hliadnitedopríručkynainštaláciuaúdržbu,ktorájepriloženáktejtorúre.

DÔleŽitÉRúrajenaprogramovanáaprebiehacyklusčisteniapyrolýzou.

Počas prvých 10 minút môžete odložiťspustenie pyrolýzy naprogramovaním ko-nečnéhočasu.Natomusítestlačiťtlačidlo

azískateprístupdoponukymožnostíčasovača.Keďzvolítečasukončenia,po-tvrďtehopomocoutlačidla .

Počaspyrolytickéhocyklunemôžetevybraťinúmožnosťčasovača.Akchcete,môžeteaktivovaťdetskýbezpečnostnýzámok.

Nesnažtesaotvoriťdvierkarúry,pretožetomôžeprerušiťprocesčistenia.

5. Keď sa cyklus čistenia pyrolýzou skončí,zazniezvukovýsignál,rozblikásasymbol

anaobrazovkesaobjaví00:00.

Page 122: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

122 Užívateľská príručka

Keďsúdvierkauzamknutéa jemožnéichotvoriť,symbol zmizneanadisp-lejihodínsaznovuzobrazíčas.

b)Bezpečná vnútorná teplota: Pokiaľ jevnútornáteplotarúrybezpečná,rúrasaodomkneokamžite.

3. Bezpečná vnútorná teplota: Ak je vnú-torná teplota rúry bezpečná, okamžite saodomknearúrasavrátidopohotovostnejobrazovky.

zRUšenie PyRolÝzyPyrolýza je automatická funkcia a ako takámôžebyťaktivovanáibapomocouprogramučasovača. Na zrušenie pyrolýzy je potrebnérúruresetovaťpodľapokynovuvedenýchniž-šie:

1. Stlačtetlačidlo .

Pyrolýzasazastaví.

2. Vsúvislostisvnútornouteplotourúrymôžuvzniknúťdvesituácie:

a)Nebezpečná vnútorná teplota:V tomtoprípadezostanúdvierkazamknuté,kýmteplota neklesne na bezpečnú úroveň.Naobrazovkesazobrazísymbol .

Page 123: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

kWh/cycle*

kWh/cycle*L

**

0.68

0.83

70

811

31 kg

HLB 860HLB 8600

komora piekarnika

kWh/cycle*

kWh/cycle*L

**

0.68

0.83

70

811

31 kg

HLB 860HLB 8600

komora piekarnika

Page 124: РУ HU PL БГ RO УК CS SK

www.teka.com Cod

. 3

37

10

83

-00