ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА tg-1€¦ · записування ..... стор. 40 12...

88
ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА Інструкція користувача TG-1 Дякуємо за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою. Радимо зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж робити важливі знімки. Наведені в цьому посібнику ілюстрації екранів і камери можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу . Зареєструйте вашу техніку на сайті www.olympus.eu/register-product та отримайте додаткові переваги від Olympus!

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА

    Інструкція користувача

    TG-1

    ● Дякуємо за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібник для забезпечення оптимальної роботи та подовження терміну служби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до нього за допомогою.

    ● Радимо зробити кілька пробних знімків, щоб навчитися користуватися камерою, перш ніж робити важливі знімки.

    ● Наведені в цьому посібнику ілюстрації екранів і камери можуть відрізнятися від фактичного вигляду виробу.

    Зареєструйте вашу техніку на сайті www.olympus.eu/register-product та отримайте додаткові переваги від Olympus!

  • 2 UK

    Перевірка комплектності поставки

    Цифрова фотокамера Ремінець Літій-іонний акумулятор

    (LI-90B)

    USB-адаптер змінного струму (F-2AC)

    Кабель USB (CB-USB8)

    Кабель AV (CB-AVC3)

    Компакт-диск OLYMPUS Setup

    Назви деталейНазви деталей

    Камера

    123

    5

    4

    6

    7

    8

    10

    9

    1213

    11

    143

    1 Кришка роз'єму2 Фіксатор кришки роз'єму3 Кнопка фіксатора4 Динамік5 Мультироз'єм6 Мікро-роз'єм HDMI7 Вушко для ремінця8 Індикатор автоспуску/

    світлодіодний промінь/Підсвічування автофокусування

    9 Спалах10 Об’єктив11 Кільце об'єктива12 Роз'єм для штатива13 Кришка акумуляторного

    відсіку/карти14 Защіпка кришки відсіку

    акумуляторна/картки

    Інші невідображені аксесуари: гарантійний талонВміст комплекту камери може різнитися залежно від місця її придбання.

    або

  • 3UK

    1 45

    2

    678

    3

    1211

    910

    1 Стереомікрофон2 Монітор3 Кнопка спуску затвора4 Індикатор5 Кнопка n6 Кнопки масштабування7 Кнопка R (зйомка відео)8 Диск вибору режимів9 Кнопка q (переключення між

    режимами зйомки та відтворення)10 Кнопки зі стрілками INFO (змінення відображення

    інформації) Кнопка D (стирання)11 Кнопка A (OK)12 Кнопка m

    Прикріплення ремінця камериПрикріплення ремінця камери

    1 2 3

    Міцно затягніть ремінець, щоб він не розв'язався.

  • 4 UK

    Монітор

    Дисплей режиму зйомки Дисплей режиму зйомки

    F3.3F3.31/1001/100

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12Mzz

    44 NORM 0:340:34Date GPS

    PP

    877hPa877hPa 1200m1200m

    134567891011

    17202122 19 1218 1516 14

    23

    26

    2425

    2728

    303132

    13

    29

    2 1 Режим зйомки .. стор. 17, 242 Орієнтир ................ стор. 433 Спалах ................... стор. 20 Спалах у режимі

    очікування/заряджання спалаху ................ стор. 59

    4 Режим макрозйомки/супермакрозйомки/Режим супермакрозйомки із використанням світлодіодногопроменя ............... стор. 29

    5 Автоспуск ............... стор. 296 Корекція

    експозиції ............. стор. 307 Баланс білого ........ стор. 308 ISO ......................... стор. 319 Серійна зйомка ..... стор. 3110 Розмір зображення

    (нерухомізображення)... стор. 32, 66

    11 Записування зі звуком (відео)/Зменшення шуму вітру/гучність записування ......... стор. 40

    12 Розмір зображення(відео)............. стор. 40, 67

    13 Тривалість запису(відео)................... стор. 18

    14 Піктограма записування відео ..................... стор. 18

    15 Піктограма GPS .... стор. 16 : пошук сигналу GPS

    : прийом сигналу GPS16 Інформація про напрямок17 Вимірювання ......... стор. 3718 Перетворювальний

    об'єктив .......... стор. 38, 6819 Позначка дати ....... стор. 3920 Стиснення (нерухомі

    зображення)... стор. 36, 6621 Кількість нерухомих

    зображень, які можна зберегти (нерухомі зображення)......... стор. 17

    22 Поточна пам'ять .... стор. 6523 Заряд

    акумулятора ... стор. 13, 6024 Гістограма.............. стор. 2025 Атмосферний/

    гідравлічний тиск ... стор. 1626 Висота/глибина води стор. 1627 Стабілізація

    зображення (нерухомізображення)......... стор. 37

    28 Світовий час .......... стор. 5129 Рамка

    автофокусування... стор. 1830 Величина

    діафрагми ............ стор. 18 31 Витримка ............... стор. 18 32 Попередження про

    тремтіння камери

  • 5UK

    Відображення режимів відтворенняВідображення режимів відтворення

    ● Стандартне відображення 1 Зарядакумулятора ... стор. 13, 60

    2 3D-зображення ...... стор. 353 Передача

    даних Eye-Fi ........ стор. 454 Захист .................... стор. 445 Додавання звуку ... стор. 426 Завдання

    завантаження ...... стор. 447 Резервування друку/

    кількість відбитків ................стор. 57/стор. 56

    8 Орієнтир ................ стор. 439 Поточна пам'ять .... стор. 6510 Номер кадру/загальна

    кількість зображень (нерухомізображення)......... стор. 21

    Час, що минув/загальна тривалість зйомки (відео) ...... стор. 22

    11 Інформація про напрямок12 Витримка ............... стор. 1813 Режим зйомки... стор. 17, 2414 Атмосферний/

    гідравлічний тиск ...стор. 1615 ISO ......................... стор. 3116 Величина

    діафрагми ............ стор. 1817 Висота/

    глибина води ....... стор. 16

    12:30’12/02/26’12/02/26 12:300:12/0:340:12/0:34

    1010 4/304/303D3D

    1 1092 1

    24

    28

    103 4 75 6

    26

    Нерухоме зображення Відеозображення

    ● Розширене відображення

    4/304/30

    ’12/02/26 12:30

    10103D3D

    12M

    2.02.01/10001/1000

    100-0004100-0004AUTOWB

    AUTOWB

    100ISO100ISO

    NORM

    1

    MAGICMAGICF3.3F3.3

    1200m877hpa877hpa 1200m

    ’12/02/26 12:30

    12M

    2.02.01/10001/1000

    100-0004100-0004AUTOWB

    AUTOWB

    100ISO100ISO

    NORM

    1

    MAGICMAGICF3.3F3.3

    1200m877hpa877hpa 1200m

    10 119 1714

    25

    8 1312 15 16

    2423

    2627

    1 2 3 4 65

    19

    222120

    7

    18

    18 Гістограма.............. стор. 2019 Корекція

    експозиції ............. стор. 3020 Технологія

    регулювання тіні .. стор. 3621 Баланс білого ........ стор. 3022 Номер файлу

    23 Стиснення (нерухомі зображення)... стор. 36, 66

    24 Дата й час ........ стор. 15, 5025 Розмір зображення

    ............ стор. 32, 40, 66, 6726 Згруповане

    зображення .......... стор. 3427 Режим P .......... стор. 2828 Гучність ............ стор. 21, 46

  • 6 UK

    Настройки камериНастройки камери

    Використання кнопок Використання кнопок За допомогою кнопок можна отримати доступ до часто використовуваних функцій.

    Кнопки зі стрілками

    H (вліво)

    G (вниз)/D (стирання) (стор. 22, 44)

    F (угору)/INFO (змінення відображення інформації) (стор. 20, 23)

    I (праворуч)

    Кнопка A

    Кнопка спуску затвора (стор. 18, 59)

    Кнопки масштабування (стор. 19, 23)

    Кнопка R (зйомка відео) (стор. 18)

    Диск режимів (стор. 17, 24)

    Кнопка q (переключення між режимами зйомки та відтворення) (стор. 18, 21, 46)

    Кнопка m (стор. 9)

  • 7UK

    Інструкція з операційСимволи FGHI, які відображаються на вибраних зображеннях та настройках, вказують на необхідність використання кнопок зі стрілками, що показані праворуч.

    02 26 12 30:..

    MENU

    2012

    MENUX Back

    Y/M/D

    Y M D Time

    Інструкції з операцій, які відображаються на екрані, вказують на можливість використання кнопки m, кнопки A або кнопок масштабування.

    4/30

    MENU

    On

    Camera Menu 1

    Image Stabilizer

    ResetResetCompression

    AF Mode

    Digital Zoom

    Normal

    Face/iESP

    Off

    Back

    MENUBack

    Shadow Adjust Auto

    ESP/ ESP

    OK4/30

    MENUErase/Cancel

    Інструкція з операцій

    Керування камерою стуканням по її корпусуМожна керувати камерою, стукаючи по її корпусу, якщо для функції [Tap Control] (стор. 52) встановлено значення [On].

  • 8 UK

    Використання меню Використання менюВикористовуйте меню, щоб змінювати параметри камери.

    Деякі меню можуть бути недоступні залежно від інших пов'язаних параметрів або режиму зйомки (стор. 24).

    Меню функційМеню функційПід час зйомки натисніть H для відображення меню функцій. Меню функцій дозволяє отримувати доступ до часто використовуваних параметрів зйомки.

    44 NOR

    PP

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    MENUMENU

    12M

    Program Auto

    Для вибору меню функційЗа допомогою кнопок FG виберіть меню та, натискаючи кнопки HI, виберіть параметр меню. Натисніть кнопку A для встановлення меню функцій.

    Зйомка

    Вибраний параметр

    Меню настройки

    Меню функцій

    Режим зйомки

  • 9UK

    1 Натисніть кнопку m. ● Відображається меню настройки.

    MENU

    On

    Camera Menu 1

    Image Stabilizer

    ResetResetCompression

    AF Mode

    Digital Zoom

    Normal

    Face/iESP

    Off

    Back

    Shadow Adjust Auto

    ESP/ ESP

    2 Натисніть кнопку H, щоб вибрати вкладки сторінки. За допомогою кнопок FG виберіть потрібну вкладку сторінки та натисніть I.

    Pixel Mapping

    Info Off

    Power SavePower Save Off

    10secTV Out

    English

    File Name Reset

    MENUSettings Menu 2 Back

    Вкладка сторінки

    File Name ResetPixel Mapping

    Info Off

    Power SavePower Save Off

    10secTV Out

    English

    MENUSettings Menu 2 Back

    Вкладене меню 1

    3 За допомогою кнопок FG виберіть потрібне вкладене меню 1, а потім натисніть кнопку A.

    Power SavePower Save Off

    Pixel Mapping

    Info Off 10secTV Out

    English

    File Name Reset

    MENUSettings Menu 2 Back

    Power SavePower Save

    Pixel Mapping

    Info OffTV Out

    File Name

    MENUSettings Menu 2 Back

    OnOff

    Вкладене меню 2

    4 За допомогою кнопок FG виберіть потрібне вкладене меню 2, а потім натисніть кнопку A.

    ● Після вибору параметра дисплей повернеться до вкладеного меню 1.

    Можуть бути доступні додаткові операції. «Параметри меню» (стор. 36-54)

    Power SavePower Save On

    Pixel Mapping

    Info Off 10secTV Out

    English

    File Name Reset

    MENUSettings Menu 2 Back

    5 Натисніть кнопку m, щоб завершити настроювання.

    Меню настройки Меню настройкиЩоб відобразити меню настройки, натисніть кнопку m під час зйомки або відтворення. Меню настройки надає доступ до різноманітних параметрів камери, включаючи встановлення часу та дати, параметри дисплея та інші параметри, недоступні в меню функцій.

  • 10 UK

    Індекс меню

    1 Режим зйомки ......стор. 17, 24P (автоматична програма)M (iAUTO)

    (недостатнє освітлення) (Super Sport) s (сюжетна програма) P (магічний фільтр) C1 (режим користувача 1)C2 (режим користувача 2)

    2 Спалах .......................стор. 203 Макрозйомка .............стор. 294 Автоспуск ...................стор. 295 Корекція експозиції ...стор. 306 Баланс білого ............стор. 307 ISO .............................стор. 318 Серійна зйомка .........стор. 319 Розмір зображення ...стор. 320 z (меню камери 1) ...стор. 36

    ResetСтисненняShadow AdjustAF ModeESP/nDigital ZoomImage Stabilizer

    a z (меню камери 2) ...стор. 38Accessory SettingsAF Illuminat.Rec ViewPic OrientationIcon GuideDate StampSuper-Res Zoom

    b A (меню відео) .........стор. 37Розмір зображенняIS Movie ModeR (запис звуку відеозображення)

    Wind Noise ReductionRecording Volume

    c q (менювідтворення) ..............стор. 41SlideshowPhoto Surfi ngEditErasePrint OrderR (захист)Upload Order

    d d (менюнастройки 1)............стор. 45

    Memory Format/FormatBackupEye-FiCustom Mode SetupUSB Connectionq Power OnSound Settings

    e d (менюнастройки 2)............стор. 47

    File NamePixel Mappings (монітор)Info OffTV OutPower Savel (мова)

    f d (менюнастройки 3)............стор. 51X (дата/час)World TimeReset DatabaseBeauty SettingsTough SettingsGPS Settings

    44 NOR

    PP

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    MENUMENU

    12M

    Program Auto

    67

    3

    2

    54

    89

    MENU

    On

    Camera Menu 1

    Image Stabilizer

    ResetResetCompression

    AF Mode

    Digital Zoom

    Normal

    Face/iESP

    Off

    Back

    Shadow Adjust Auto

    ESP/ ESPde

    a0

    cb

    f

    1

  • 11UK

    Підготовка камериПідготовка камери

    Вставлення акумулятора та картки

    1

    2

    3

    1

    2

    Кришка акумуляторного відсіку/карти Кнопка фіксатора

    Защіпка кришки відсіку акумуляторна/картки

    Перемикач захисту від запису

    Фіксатор акумулятора

    Вставляйте акумулятор позначкою C у напрямку фіксатора акумулятора, як показано на ілюстрації.Пошкодження зовнішньої поверхні акумулятора (подряпини тощо) можуть призвести до перегріву або вибуху.

    Вставте акумулятор, переміщаючи фіксатор акумулятора в напрямку, показаному стрілкою.

    Вставте картку прямо, доки не почуєте клацання.

    Перш ніж відкривати або закривати кришку відсіку для акумулятора/картки, вимкніть фотокамеру.

    Перед використанням фотокамери обов'язково закрийте защіпку на кришці відсіку для акумулятора/картки.

    Перемістіть фіксатор акумулятора в напрямку, вказаному стрілкою, щоб розблокувати, а потім вийняти акумулятор.

    Використовуйте з цією камерою тільки картки SD/SDHC/SDXC або картки Eye-Fi. Не вставляйте картки пам'яті інших типів. «Використання картки» (стор. 65)

    Не торкайтеся до контактної області картки.

    Цю камеру можна використовувати без картки, зберігаючи зображення у внутрішній пам'яті.

    3

    «Кількість знімків, які можна зберегти (знімки)/тривалість безперервного записування (відео) у вбудованій пам'яті та на картці» (стор. 66, 67)

    3

    2

    11

  • 12 UK

    Виймання карткиВиймання картки

    21

    Натисніть картку до клацання та плавного виходу назовні, потім вийміть її.

    Заряджання акумулятора за допомогою USB-адаптера змінного струму з комплекту

    Тип USB-адаптера змінного струму F-2AC (далі в тексті – USB-адаптер змінного струму) з комплекту постачання залежить від регіону придбання камери. USB-адаптер вставного типу слід підключати безпосередньо до розетки змінного струму.

    USB-адаптер змінного струму, який входить до комплекту постачання, призначений для заряджання та відтворення. Не виконуйте зйомку, коли до камери під'єднаний USB-адаптер змінного струму.

    Після завершення заряджання або відтворення обов'язково від'єднайте штепсель шнура живлення USB-адаптера змінного струму від електричної розетки.

    Акумулятор можна зарядити шляхом підключення камери до комп'ютера. Тривалість заряджання залежить від продуктивності комп'ютера. (У деяких випадках заряджання може тривати до 10 годин.)

    Підключення фотокамери Підключення фотокамери

    1

    2

    Розетка змінного струму

    Кабель USB (надається в комплекті)

    Кришка роз'єму

    Мультироз'єм

    або

    Фіксатор кришки роз'єму

    Кнопка фіксатора

    ІндикаторІндикатор

    ІндикаторУвімк.: триває заряджанняВимк.: заряджання закінчилося

  • 13UK

    На момент покупки акумулятор заряджений не повністю. Перед використанням обов'язково зарядіть акумулятор, доки індикатор не перестане світитися (протягом приблизно 4 годин).

    Якщо індикатор не вмикається, USB-адаптер змінного струму не підключено до камери належним чином, або, можливо, акумулятор, камеру чи USB-адаптер змінного струму пошкоджено.

    Коли слід заряджати акумулятори Коли слід заряджати акумуляториЗарядіть акумулятор у разі появи наведеного нижче повідомлення про помилку.

    Повідомлення про помилку

    Блимає червоним

    Battery Empty

    Встановлення програмного забезпечення для ПК і реєстрація користувача

    Встановлення комп'ютерного програмного забезпечення «[ib]» за допомогою компакт-диска з комплекту постачання можливе тільки на комп'ютерах з операційною системою Windows.

    WindowsWindows

    1 Вставте компакт-диск із комплекту постачання у пристрій для зчитування компакт-дисків.

    Windows XP ● Відобразиться діалогове вікно «Setup».

    Windows Vista/Windows 7 ● Відобразиться діалогове вікно «Autorun». Натисніть піктограму «OLYMPUS Setup» для відображення діалогового вікна «Setup».

    Якщо вікно «Setup» не відображається, виберіть пункт «Мій комп'ютер» (Windows XP) або «Комп'ютер» (Windows Vista/Windows 7) у меню «Пуск». Двічі клацніть піктограму компакт-диска (OLYMPUS Setup), щоб відкрити вікно «OLYMPUS Setup», а потім двічі клацніть піктограму «Launcher.exe».

    Якщо відобразиться вікно «User Account Control», клацніть «Так» або «Продовжити».

    2 Зареєструйте свій виріб Olympus. ● Натисніть кнопку «Registration» і дотримуйтеся інструкцій на екрані.

    Щоб зареєструвати камеру, необхідно підключити її до комп'ютера. «Підключення камери» (стор. 12)

    Якщо на екрані камери нічого не відображається навіть після її підключення до комп'ютера, можливо, розрядився акумулятор. Зарядіть акумулятор і підключіть камеру знову.

    3 Встановіть комп'ютерне програмне забезпечення OLYMPUS Viewer 2 та [ib].

    ● Перед початком встановлення перевірте системні вимоги.

    ● Для встановлення програмного забезпечення натисніть кнопку «OLYMPUS Viewer 2» або «OLYMPUS ib» та дотримуйтеся інструкцій на екрані.

  • 14 UK

    OLYMPUS Viewer 2Операційна система

    Windows XP (з пакетом оновлень 2 або новішої версії)/Windows Vista/Windows 7

    ПроцесорPentium 4 з тактовою частотою 1,3 ГГц або вище (для відео: Core 2 Duo з тактовою частотою 2,13 ГГц або вище)

    Оперативна пам’ять

    1 ГБ або більше (рекомендується 2 ГБ або більше)

    Вільне місце на жорсткому диску

    1 ГБ або більше

    Параметри монітора

    1024 × 768 пікселів або більшеМінімум 65 536 кольорів (рекомендується 16770000 кольорів)

    [ib]Операційна система

    Windows XP (з пакетом оновлень 2 або новішої версії)/Windows Vista/Windows 7

    ПроцесорPentium 4 з тактовою частотою 1,3 ГГц або вище(для відео: Core 2 Duo з тактовою частотою 2,13 ГГц або вище)

    Оперативна пам’ять

    512 МБ або більше (рекомендується 1 ГБ або більше)(1 ГБ або більше необхідно для відеозображень – рекомендується 2 ГБ або більше)

    Вільне місце на жорсткому диску

    1 ГБ або більше

    Параметри монітора

    1024 × 768 пікселів або більшеМінімум 65 536 кольорів (рекомендується 16770000 кольорів)

    Графічна система

    Щонайменше 64 МБ відеопам'яті з DirectX 9 або новішою версією.

    * Для отримання інформації про використання програмного забезпечення див. інтерактивну довідку.

    4 Встановіть інструкцію користувача камери. ● Натисніть кнопку «Camera Instruction Manual» і дотримуйтеся інструкцій на екрані.

    MacintoshMacintosh

    1 Вставте компакт-диск із комплекту постачання у пристрій для зчитування компакт-дисків.

    ● Двічі клацніть піктограму компакт-диска (OLYMPUS Setup) на робочому столі.

    ● Для відображення діалогового вікна «Setup» двічі клацніть піктограму «Setup».

    2 Встановіть програму OLYMPUS Viewer 2. ● Перед початком встановлення перевірте системні вимоги.

    ● Для встановлення програмного забезпечення натисніть кнопку «OLYMPUS Viewer 2» та дотримуйтеся інструкцій на екрані.

    Зареєструватися можна за допомогою команди «Registration» у меню «Help» програми «OLYMPUS Viewer 2».

    OLYMPUS Viewer 2Операційна система Mac OS X v10.4.11–v10.7

    Процесор Intel Core Solo/Duo з тактовою частотою 1,5 ГГц або вищеОперативна пам’ять

    1 ГБ або більше (рекомендується 2 ГБ або більше)

    Вільне місце на жорсткому диску

    1 ГБ або більше

    Параметри монітора

    1024 × 768 пікселів або більшеМінімум 32 000 кольорів (рекомендується 16770000 кольорів)

    * У полі зі списком мов можна вибрати інші мови. Для отримання інформації про використання програмного забезпечення див. інтерактивну довідку.

    3 Скопіюйте інструкцію користувача камери. ● Натисніть кнопку «Camera Instruction Manual», щоб відкрити папку з інструкціями користувача камери. Скопіюйте на комп'ютер інструкцію на бажаній мові.

  • 15UK

    Мова, дата, час і часовий поясТакож можна вибрати мову для меню та повідомлень, які відображаються на моніторі. Встановлені тут дата й час зберігаються в іменах файлів зображень, надрукованих датах та інших даних.

    1 Натисніть кнопку n, щоб увімкнути камеру, за допомогою FGHI виберіть мову й натисніть кнопку A.

    Меню можна використовувати, щоб змінити вибрану мову. [l] (стор. 50)

    2 За допомогою кнопок FG виберіть значення року для параметра [Y].

    MENU

    -- -- -- --:..2012

    Back

    Y/M/D

    Y M D Time

    X

    Екран встановлення дати й часу

    3 Натисніть кнопку I, щоб зберегти значення для параметра [Y].

    MENU

    -- -- -- --:..2012

    Back

    Y/M/D

    Y M D Time

    X

    4 Як у кроках 2 і 3, за допомогою кнопок FGHI встановіть значення для параметрів [M] (місяць), [D] (день), [Time] (години та хвилини) і [Y/M/D] (порядок відображення дати), а потім натисніть кнопку A.

    Для точного встановлення часу натисніть кнопку A, коли пролунає сигнал, який означає 00 секунд.

    Щоб змінити дату й час, настройте відповідний параметр у меню. [X] (дата/час) (стор. 50)

    5 За допомогою кнопок HI виберіть часовий пояс [x], а потім натисніть кнопку A.

    ● За допомогою кнопок FG можна увімкнути або вимкнути режим літнього часу ([Summer]).

    ’12.02.26 12:30

    SeoulTokyo

    Summer

    Меню можна використовувати, щоб змінити вибраний часовий пояс. [World Time] (стор. 51)

    Перед використанням функції GPSФункція GPS (Global Positioning System, глобальна система позиціонування) визначає ваше поточне місцезнаходження (широту й довготу) і зберігає цю інформацію разом із фотографіями, зробленими за допомогою камери. Щоб прискорити виявлення сигналу, камера використовує додаткові орбітальні дані (Assisted GPS або A-GPS).Дані A-GPS слід оновлювати кожні 14 днів.Перед використанням функції GPS необхідно настроїти в камері дату й час. (стор. 15)

    Оновлення даних A-GPSОновлення даних A-GPS

    1 Встановіть програму оновлення (програма OLYMPUS A-GPS).

    ● Завантажте програму оновлення з наступної веб-сторінки і встановіть її на комп'ютері.http://sdl.olympus-imaging.com/agps/

    2 Підключіть камеру до комп'ютера і запустіть програму оновлення. «Підключення камери» (стор. 12)

    Після запуску програми дотримуйтеся інструкцій на екрані.

  • 16 UK

    Використання функції GPS

    1 Виберіть значення [On] для параметра [GPS Settings] > [GPS] на вкладці d (меню настройки 3). «Меню настройки» (стор. 9)

    ● Після того як камера визначить місцезнаходження, на екрані зйомки з'явиться піктограма і координати.

    PP

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12M

    0:340:3444 NORM GPS

    Блимає: пошук сигналу GPSСвітла піктограма: прийом сигналу GPS

    Якщо камера не використовувалася протягом певного часу, то для визначення місцезнаходження може знадобитися декілька хвилин.Якщо через декілька хвилин піктограма все ще блимає, то, ймовірно, камера не може виявити сигнал. Залиште приміщення і вийдіть на відкриту місцевість чи іншим чином змініть своє місцезнаходження.

    2 Натисніть і утримуйте кнопку m на екрані зйомки чи відтворення.

    ● Ваше місцезнаходження відобразиться на моніторі. ● Також будуть показані розташовані поблизу орієнтири з бази даних GPS.

    OK

    ---------

    Updated 1 min ago

    2012/02/2600:00

    Latitude/LongitudeN123°56' 78''E123°56' 78''Barometer877hpaAltitude/Water Depth1200m

    LOGMENUBack

    Update GPS

    0

    6

    4

    5

    3

    2

    1

    78

    9

    1 Назва орієнтира2 Положення

    орієнтира3 Електронний компас4 Статус оновлення5 Увімкнено

    відстеження даних GPS

    6 Широта7 Довгота 8 Атмосферний/

    гідравлічний тиск 9 Висота/глибина води0 Поточна дата й час

    FGHI Вибір орієнтира.

    A Оновлення даних GPS.

    У деяких країнах та регіонах використання пристроїв GPS регулюється законодавчо. Дотримуйтеся місцевих норм.

    Вимикайте функцію GPS на борту літака та в інших місцях, де користуватися пристроями GPS заборонено.

    Надання даних A-GPS може бути припинене без попередження.

    У наступних місцях дані про місцезнаходження можуть бути недоступними чи неправильними:

    ● Місця, де небо чимось закрите (у приміщенні, під землею чи під водою, поряд із деревами або високими будівлями)

    ● Місця із сильними магнітними або радіо перешкодами (поряд із високовольтними лініями електропередач, магнітами, електронними приладами або мобільними телефонами, що працюють на частоті 1,5 ГГц)

    Отримання даних GPS у деяких місцях та в певний час доби може тривати довше.

    Не закривайте антену GPS руками або металевими предметами.

    Камера не зможе отримати дані GPS, якщо акумулятор розряджений (камера вимикається).

    Камера не оснащена системою GPS-навігації. Якщо для параметра [Track] настроєне значення

    [On], то приймач GPS продовжує споживати заряд акумулятора після вимкнення камери.

    Дані GPS не записуються з відеороликами. Натисніть кнопку INFO, коли камера вимкнена. На протязі приблизно 30 сек. відображатиметься поточний час та інформація про місце зйомки.

  • 17UK

    Зйомка з оптимальною величиною діафрагми та витримкою (режим P)

    У цьому режимі активовано параметри автоматичної зйомки, за потреби можна також вносити зміни до широкого діапазону інших функцій меню зйомки, наприклад корекції експозиції, балансу білого тощо.

    Значення функції за замовчуваннямвиділяються в .

    1 Встановіть диск режимів у положення P.

    2 Натисніть кнопку n, щоб увімкнути

    камеру.Індикатор режиму P

    PP

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12M

    44 NORM 0:340:34

    Кількість нерухомих зображень, які можназберегти (стор. 66)

    Монітор (екран режиму очікування)

    3 Візьміть камеру та скомпонуйте знімок.

    Горизонтальне положення

    Вертикальне положення

    Монітор

    Тримаючи камеру, пильнуйте, щоб не закрити спалах і мікрофон пальцем тощо.

    Натисніть і утримуйте кнопку A, щоб збільшити яскравість монітора, якщо його вміст погано видно. Якщо протягом 10 секунд не виконувати жодних дій, то знову встановиться звичайна яскравість монітора.

    Зйомка, відтворення та стирання Зйомка, відтворення та стирання

  • 18 UK

    Перегляд зображень під час зйомки Перегляд зображень під час зйомкиНатискання кнопки q дає змогу відтворити зображення. Для повернення до режиму зйомки натисніть кнопку q або натисніть кнопку спуску затвора наполовину.

    Вимкнення камериВимкнення камериНатисніть кнопку n ще раз.

    Відеозйомка

    1 Натисніть кнопку R, щоб розпочати записування.

    0:00RECREC 0:00 0:340:34

    0:340:340:000:00RECREC Починає світитися червоним під час записування

    Тривалість запису

    Тривалість безперервного записування (стор. 67)

    Ефекти встановленого режиму зйомки можуть використовуватися під час зйомки відео. Якщо встановлено режим зйомки s (деякі режими) або P (деякі режими), то зйомка виконується в режимі P.

    Звук також записуватиметься.

    2 Повторно натисніть кнопку R, щоб зупинити запис.

    4 Натисніть кнопку спуску затвора наполовину для фокусування на об'єкті.

    ● Після фокусування камери на об’єкті експозиція буде зафіксована (відобразяться витримка та значення діафрагми), а рамка автофокусування набуде зеленого кольору.

    ● Камері не вдалося сфокусуватися, якщо рамка автофокусування блимає червоним. Спробуйте сфокусуватися знову.

    Натисніть наполовину

    PP

    F3.3F3.31/4001/400

    Витримка

    Рамка автофокусування

    Величина діафрагми

    «Фокусування» (стор. 61)

    5 Щоб зробити знімок, акуратно повністю натисніть кнопку спуску затвора, слідкуючи за тим, щоб камера не тремтіла.

    Натисніть до кінця

    Екран огляду зображень

  • 19UK

    Оптичне масштабування:

    Розмір зображення Панель масштабування

    12M/16:9LДіапазон оптичного масштабування

    ІншеКоефіцієнт збільшення змінюється залежно від розміру зображення.*1

    Для [Super-Res Zoom] вибрано [On]:

    Розмір зображення Панель масштабування

    12MДіапазон масштабування надвисокої

    роздільної здатності

    Для [Digital Zoom] вибрано [On]:

    Розмір зображення Панель масштабування

    12M/16:9LДіапазон цифрового масштабування

    ІншеКоефіцієнт збільшення змінюється залежно від розміру зображення.*1

    Діапазон цифрового масштабування

    *1 Якщо значення [Image Size] менше повної роздільної здатності, то при досягненні максимального оптичного масштабування камера автоматично змінить розмір зображення й обітне його до встановленого значення [Image Size]. Якщо параметр [Digital Zoom] має значення [On], то потім розпочнеться цифрове масштабування. Якщо під час зйомки панель масштабування відображається червоним кольором, знімки можуть бути «зернистими».

    Використання масштабування

    За допомогою кнопок масштабування можна відрегулювати діапазон зйомки.

    у бік W у бік T

    PP 4.94.9

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12M

    PP

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12M

    8.08.0

    NORM44 440:340:34 NORM 0:340:34

    Панель масштабування

    Оптичне масштабування: 4× Діапазон масштабування надвисокої роздільної здатності: 2×Цифрове масштабування: 4×

    Зйомка більших зображень [Super-Res Зйомка більших зображень [Super-Res Zoom] (стор. 40), [Digital Zoom] (стор. 37)Zoom] (стор. 40), [Digital Zoom] (стор. 37)

    Вигляд панелі масштабування вказує на тип і величину масштабування. Вигляд дисплея залежить від значень, вибраних для параметрів [Super-Res Zoom] (стор. 40), [Digital Zoom](стор. 37) і [Image Size] (стор. 32).

  • 20 UK

    Використання спалаху

    Функції спалаху можна вибрати для максимальної відповідності умовам зйомки.

    1 Виберіть функцію спалаху у меню функцій.

    0.00.0

    MENUMENU

    12M

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    Flash Auto

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.Опція Опис

    Flash AutoСпалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або контрового освітлення.

    RedeyeПопередні спалахи спрацьовують для зменшення ефекту червоних очей на фотографіях.

    Fill In Спалах спрацьовує незалежно від умов освітлення.Flash Off Flash Off

    Remote Control Див. розділ «Фотографування із застосуванням системи безпроводового спалаху RC компанії Olympus» (стор. 67)Slave

    Якщо для параметра [Remote Flash] (стор. 38) встановлено значення [Off], пункти [Remote Control] і [Slave] не відображаються.

    Зміна відображення інформації про зйомку

    Відображення інформації на екрані можна змінити для максимальної відповідності умовам ситуації, наприклад для усунення інформації з екрана або точного встановлення композиції за допомогою сітки.

    1 Натисніть кнопку F (INFO). ● Відображена інформація про зйомку змінюється в показаному нижче порядку після кожного натискання кнопки.

    PP

    PP

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12Mzz

    44 NORM 0:340:34Date GPS

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    12M

    44 NORM 0:340:34Date GPS

    Звичайний режим

    Без інформації

    Детальний екран

    Читання гістограми Читання гістограмиЯкщо ця вершина заповнює більшу частину кадру, зображення буде переважно світлим.

    Якщо ця вершина заповнює більшу частину кадру, зображення буде переважно темним.

    Зелена ділянка показує розподіл яскравості по центру екрана.

  • 21UK

    Відтворення записів зі звукомВідтворення записів зі звукомЩоб відтворити звук, записаний під час зйомки зображення, виберіть зображення та натисніть кнопку A.

    Тривалість відтворення

    Настройте гучність за допомогою FG.

    Відтворення відеозображеньВідтворення відеозображеньВиберіть відеозображення та натисніть кнопку A.

    Відеозображення’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30

    4/304/30

    OKMovie PlayMovie Play

    Призупинення та відновлення відтворення

    Натисніть кнопку A, щоб призупинити відтворення. Натискайте кнопку A під час паузи, швидкого перемотування вперед або назад, щоб перезапустити відтворення.

    Перемотування вперед

    Щоб перемотати вперед, натисніть кнопку I. Щоб збільшити швидкість перемотування вперед, натисніть кнопку I знову.

    Перемотування назад

    Натисніть кнопку H для перемотування назад. Швидкість перемотування назад збільшується після кожного натискання кнопки H.

    Настройка гучності

    Настройте гучність за допомогою кнопок FG.

    Перегляд зображень

    1 Натисніть кнопку q. Кількість кадрів/

    загальна кількість зображень

    12:30’12/02/26’12/02/26 12:30

    4/304/30

    Відтворення зображення

    Зображення, відзняті в режимі V, відображаються у вигляді групи Натисніть кнопку Т, щоб відтворити зображення у складі групи.

    2 Виберіть зображення за допомогою кнопок HI.

    Відображення попереднього зображення

    Відображення наступного зображення

    Для перемотування вперед утримуйте кнопку I, а для перемотування назад утримуйте кнопку H.

    Розмір відтворення зображень можна змінити. «Індексне подання та перегляд великим планом» (стор. 23)

  • 22 UK

    Операції під час призупинення Операції під час призупинення відтвореннявідтворення

    У режимі призупинення

    0:14/0:340:14/0:34 Час, що пройшов/

    загальна тривалість зйомки

    ПерехідНатисніть кнопку F для відображення першого кадру і кнопку G – для відображення останнього кадру.

    Перехід до наступного або попереднього

    кадру

    Натисніть кнопку I або H, щоб перейти до наступного або попереднього кадру. Натисніть та потримайте кнопку I або H для безперервного перемотування вперед або назад.

    Відновлення відтворення

    Щоб відновити відтворення, натисніть кнопку A.

    Припинення відтворення Припинення відтворення відеозображеннявідеозображенняНатисніть кнопку m.

    Відтворювати відеоролики на комп'ютері рекомендується за допомогою комп'ютерного програмного забезпечення, що входить до комплекту постачання. При першому використанні комп'ютерного програмного забезпечення спочатку підключіть камеру до комп'ютера, а потім запустіть програмне забезпечення.

    Видалення зображень під час відтворення (стирання окремого зображення)

    1 Відобразіть зображення, яке потрібно стерти, та натисніть кнопку G (D).

    MENU4/304/30

    Erase Back

    EraseCancel

    2 За допомогою кнопок FG виберіть пункт [Erase] і натисніть кнопку A.

    Можна одночасно стерти кілька зображень або всі зображення (стор. 44).

  • 23UK

    Щоб зупинити Photo Surfi ngЩоб зупинити Photo Surfi ngЗа допомогою FG виберіть [ALL] і натисніть кнопку A.

    Змінення відображення інформації про зображення

    Можна змінити параметри відображення на екрані інформації про зйомку.

    1 Натисніть кнопку F (INFO). ● Відображена інформація про зображення змінюється в показаному нижче порядку після кожного натискання кнопки.

    3D3D 1010

    ’12/02/26’12/02/26 12:3012:30

    4/304/30

    4/304/30

    ’12/02/26 12:30

    10103D3D

    12M

    2.02.01/10001/1000

    100-0004100-0004AUTOWB

    AUTOWB

    100ISO100ISO

    NORM

    1

    MAGICMAGICF3.3F3.3

    1200m877hpa877hpa 1200m

    Звичайний режим

    Детальний екран

    Без інформації

    Індексне подання та великий план

    Індексне подання дає змогу швидко вибрати потрібне зображення. Великий план (максимум 10-кратне збільшення) дає змогу переглянути деталі зображення.

    1 Натискайте кнопки масштабування.

    12:30’12/02/26’12/02/26 12:30

    4/304/30

    12:30’12/02/26’12/02/26 12:30

    4/304/30

    W T

    W

    W

    T

    ’12/02/26 12:30

    35ºN139ºE35ºN

    139ºE

    2012/02/262012/02/26

    ALLALL

    Режим перегляду одного зображення Великий план

    Індексне подання Photo Surfi ng

    Вибір зображення в індексному поданніВибір зображення в індексному поданніЗа допомогою кнопок FGHI виберіть зображення та натисніть кнопку A, щоб відобразити вибране зображення в режимі перегляду одного зображення.

    Прокручування зображення в режимі Прокручування зображення в режимі великого планувеликого плануЗа допомогою кнопок FGHI перейдіть до області перегляду.

  • 24 UK

    1 Встановіть диск режимів у положення .

    Зйомка в режимі Super Sport ( Super Sport)

    Режим (Super Sport) призначений для зйомки об'єктів, які швидко рухаються (наприклад, учасників спортивних змагань).

    1 Встановіть диск режимів у положення .

    Використання оптимального режиму для сюжетної програми (режим s)

    1 Виберіть режим зйомки s.

    2 За допомогою кнопок HI виберіть режим, а потім натисніть кнопку A, щоб встановити його.

    MENUMENU

    12M

    Portrait

    Піктограма, що вказує на встановлену сюжетну програму

    Змінення режиму зйомкиЗмінення режиму зйомки Режим зйомки (P, M, , , s, P,

    C1, C2) можна змінити шляхом обертання диска режимів.«Диск режимів» (стор. 6)

    Зйомка з автоматичними параметрами (режим M)

    Камера автоматично вибирає оптимальний режим зйомки для певного сюжету. Камера визначає умови зйомки і фіксує параметри за винятком деяких функцій.

    1 Виберіть режим зйомки M.

    12M

    NORM44 0:340:34

    Піктограма змінюється залежно від сюжетної програми, яку автоматично вибирає камера

    У певних випадках фотокамера може не вибрати потрібний режим зйомки.

    Якщо камері не вдається визначити оптимальний режим, буде вибрано режим P.

    Зйомка в умовах недостатнього освітлення ( недостатнє освітлення)

    Режим (недостатнє освітлення) використовується для зйомки в умовах недостатнього освітлення без штатива.

    Використання режимів зйомки Використання режимів зйомки

  • 25UK

    У режимах s оптимальні параметри зйомки для певних сюжетних програм установлюються заздалегідь. У деяких режимах використання певних функцій обмежено.

    Опція Застосування

    B Portrait/V Beauty/F Landscape/G Night Scene*1/M Night+Portrait*1/N Indoor/W Candle*1/R Self Portrait/S Sunset*1/X Fireworks*1/V Cuisine/d Documents/q Beach & Snow/M Snapshot/k Wide1/l Wide2/H Macro/U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/a Snow/~ Panorama/ 3D Photo/

    Backlight HDR*2

    Фотокамера робить знімок із використанням оптимальних параметрів для умов сюжетної програми.

    *1 Під час зйомки темних об'єктів і феєрверків автоматично вмикається функція зменшення шуму зображення. При цьому приблизно удвічі збільшується час зйомки, протягом якого подальша зйомка недоступна.

    *2 Якщо вибрано режим [ Backlight HDR], то параметр [Image Size] (стор. 32) обмежується значенням [n] або менше. Рекомендується для зйомки нерухомого об'єкта.

    Зйомка в режимі Зйомка в режимі VV (Beauty) (Beauty) На деяких зображеннях редагування може не дати бажаного результату.

    1 Виберіть [V Beauty].2 Натисніть кнопку G, щоб перейти до

    вкладеного меню.

    MENUMENU

    5M

    Recommended

    3 За допомогою HI виберіть настройку ретушування і натисніть Q для її встановлення.

    NORM44

    5M

    0:340:34

    Настройка ретушування

    ● При виборі [Set 1], [Set 2] або [Set 3] ретушування виконується відповідно до настройок Beauty. [Beauty Settings] (стор. 51)

    4 Спрямуйте камеру на об'єкт. Перевірте наявність рамки навколо обличчя, визначеного камерою, а потім натисніть кнопку спуску затвора, щоб зробити знімок. Зберігається як відредаговане, так і оригінальне зображення.

    Якщо не вдається ретушувати зображення, зберігається тільки не редаговане зображення.

    Параметр [Image Size] (стор. 32) для ретушованого зображення обмежується значенням [n] або менше.

    5 На екрані перегляду виберіть [OK] або [Beauty Fix] і натисніть кнопку Q, щоб зберегти або додатково ретушувати зображення.

    OKBeauty Fix

    MENUBack

    Beauty Fix1 За допомогою FGHI виберіть інструмент

    ретушування і натисніть кнопку Q.MENU

    Off

    Eye Color Back

  • 26 UK

    2 Перевірте ефект ретушування на екрані перегляду, а потім натисніть кнопку Q, щоб розпочати ретушування і зберегти результат.

    ● Можна зареєструвати настройки Beauty Fix.

    Зйомка фотографій під водоюЗйомка фотографій під водоюВиберіть [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro].*1 Якщо встановлено параметр [l Wide2], фокусна відстань автоматично фіксується на рівні приблизно 5,0 м.

    «Важлива інформація стосовно функцій захисту від води та ударів» (стор. 69)

    Фіксація фокусної відстані для знімків Фіксація фокусної відстані для знімків під водою (фіксація автофокусування)під водою (фіксація автофокусування)Якщо вибрано [M Snapshot], [k Wide1] або [H Macro], натисніть кнопку A.

    Рамка фіксації автофокусування AF LOCKAF LOCK

    0.00.0

    0:340:34NORM44

    Щоб скасувати, ще раз натисніть кнопку A для видалення позначки фіксації автофокусування.

    Для зйомки домашньої тварини Для зйомки домашньої тварини виберіть ([виберіть ([UU Pet Mode – Cat]/ Pet Mode – Cat]/[[tt Pet Mode – Dog]) Pet Mode – Dog])За допомогою кнопок HI виберіть пункт [U] або [t], а потім натисніть кнопку A для його встановлення.

    ● Автоматично вмикається функція [Auto Release] й одразу після розпізнавання морди об'єкта зйомки камера створює знімок.

    ● Для вимкнення функції [Auto Release] див. розділ «Використання автоспуску» (стор. 29).

    Панорамна зйомка ([Панорамна зйомка ([~~ Panorama]) Panorama])1 За допомогою HI виберіть [Auto], [Manual] або

    [PC] і натисніть кнопку Q для підтвердження.

    Вкладене меню 1

    Застосування

    Auto

    Камерою буде відзнято та поєднано три кадри. Користувач лише компонує знімки таким чином, щоб рамки автофокусування та вказівники збіглися, а затвор спрацьовує автоматично.

    ManualКамерою буде відзнято та поєднано три кадри. Користувач компонує знімки за допомогою ключового кадру і спускає затвор вручну.

    PCЗняті кадри поєднуються в панорамне зображення за допомогою програмного забезпечення для ПК.

    Інформацію про встановлення комп'ютерного програмного забезпечення див. у розділі «Встановлення програмного забезпечення для ПК і реєстрація користувача» (стор. 13).

    Якщо вибрано режим [Auto] або [Manual], то для параметра [Image Size] (стор. 32) встановлюється фіксоване значення 2 МБ або еквівалент.

    Фокус, експозиція, положення масштабування (стор. 19) і баланс білого (стор. 30) фіксуються на першому кадрі.

    Спалах (стор. 20) фіксується в режимі $ (спалах вимкнений).

    Зйомка в режимі [Auto]1 Натисніть кнопку спуску затвора, щоб зняти

    перший кадр.2 Злегка посуньте камеру в напрямку другого кадру.

    Рамка

    Вказівник

    Екран під час об'єднання зображень зліва направо

    AUTOAUTO

    MENU OKCancel Save

  • 27UK

    3 Повільно посуньте камеру, тримаючи її прямо, і зупиніть, коли вказівник та рамка фокусування збігатимуться.

    ● Камера спускає затвор автоматично. Для поєднання лише двох фотографій перед зйомкою третього кадру натисніть кнопку A.

    4 Повторіть крок 3 для зйомки третього кадру. ● Після зйомки третього кадру камера автоматично обробляє кадри та відображає об'єднане панорамне зображення.

    Щоб вийти з режиму панорамної зйомки без збереження зображення, натисніть кнопку m.

    Якщо затвор автоматично не спускається, спробуйте скористатися параметром [Manual] або [PC].

    Зйомка в режимі [Manual]1 За допомогою FGHI вкажіть, з якого краю слід

    приєднати наступну фотографію.

    Напрямок для об’єднання наступного

    кадру

    MANUALMANUAL

    2 Натисніть кнопку спуску затвора, щоб зробити перший кадр. Позначена білою рамкою частина першого кадру відображається у ділянці з'єднання 1.

    Перший кадр

    MANUALMANUAL

    1 21 2

    MENU OK

    MANUALMANUAL

    Cancel Save

    3 Скомпонуйте наступний знімок так, щоб ділянка з'єднання 1 накладалася на ділянку з'єднання 2.

    4 Натисніть кнопку спуску затвора, щоб зробити наступний знімок.

    Для поєднання лише двох кадрів натисніть кнопку A.

    5 Повторіть кроки 3 та 4 для зйомки третього кадру. ● Після зйомки третього кадру камера автоматично обробляє кадри та відображає об'єднане панорамне зображення.

    Щоб вийти з режиму панорамної зйомки без збереження зображення, натисніть кнопку m.

    Зйомка зображень із параметром [PC]1 Використовуючи кнопки FGHI, виберіть

    напрямок поєднання кадрів.2 Натисніть кнопку спуску затвора, щоб відзняти

    перший кадр, а потім спрямуйте камеру для виконання другого знімка. Процедура зйомки така ж, як і в режимі [Manual].

    У панорамну зйомку можна включити до 10 кадрів.3 Повторюйте крок 2, доки не буде відзнято потрібну

    кількість кадрів, а потім натисніть кнопку A або m після завершення. Для отримання відомостей про панорамну зйомку зверніться до довідкового посібника програмного забезпечення для ПК.

    Зйомка 3D-зображень Зйомка 3D-зображеньУ цьому режимі відбувається зйомка 3D-зображень для перегляду на пристроях, що підтримують формат 3D.

    Зображення, зняті в режимі 3D, не можна відобразити в форматі 3D на моніторі цієї камери.

    1 За допомогою кнопок HI виберіть [Auto] чи [Manual], а потім натисніть кнопку A для підтвердження.

    Вкладене меню 1

    Опис

    Auto

    Користувач лише компонує знімки таким чином, щоб рамки автофокусування та вказівники збіглися, а затвор спрацьовує автоматично.

    Manual

    Після зйомки першого кадру перемістіть камеру, щоб накласти об'єкт на зображення на моніторі. Потім натисніть кнопку спуску затвора.

  • 28 UK

    У залежності від об'єкта та ситуації (надто мала відстань між камерою й об'єктом) може здаватися, що ефект 3D на зображенні відсутній.

    Кут перегляду 3D залежить від об'єкта тощо.

    Щоб вийти з режиму 3D-зйомки без збереження зображення, натисніть кнопку m.

    Для параметра [Image Size] (стор. 32) встановлюється значення [0].

    Коефіцієнт масштабування фіксується.

    Фокус, експозиція і баланс білого фіксуються при зйомці першого кадру.

    Спалах фіксується в режимі [$Flash Off].

    Зйомка зі спеціальними ефектами (режим P)

    Щоб додати виразності фотографії, виберіть потрібний спеціальний ефект.

    1 Виберіть режим зйомки P.

    2 За допомогою HI виберіть потрібний ефект, а потім натисніть кнопку A, щоб його встановити.

    MENUMENU

    2 3

    0.00.0AUTOWB

    AUTOWB

    12M

    112Pop Art

    Піктограма, що вказує на встановлений режим P

    Режим зйомки Опція

    Магічний фільтр

    1 Pop Art2 Pin Hole*13 Fish Eye4 Drawing*1, 25 Soft Focus*16 Punk7 Sparkle*18 Watercolor*19 Refl ection0 Miniaturea Fragmentedb Dramatic

    *1 Параметр [Image Size] (стор. 32) для ретушованого зображення обмежується значенням [n] або менше.

    *2 Зберігаються два зображення: вихідне зображення і зображення, до якого було застосовано ефект.

    У режимі P оптимальні параметри зйомки встановлюються заздалегідь для кожного ефекту сюжетної програми. З цієї причини деякі параметри в деяких режимах можуть бути недоступними для змінення.

    Вибраний ефект застосовується до відео. Ефект може не застосовуватися залежно від режиму зйомки.

    Застосування збережених параметрів (настройка режимів C1 і C2)

    Режими C1 і C2 використовуються для створення знімків із параметрами користувача, які були заздалегідь збережені в меню настройки, пункт [Custom Mode Setup] (стор. 45).

    1 Виберіть режим зйомки C1 або C2.

  • 29UK

    «Використання меню» (стор. 8)

    Зйомка великих планів (макрозйомка)Ця функція дає змогу фокусуватися на об’єктах, знімаючи їх на малій відстані.

    1 Виберіть функцію макрозйомки в меню функцій.

    0.00.0

    MENUMENU

    12M

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    Off

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.Опція Опис

    Off Режим макрозйомки вимкнений.

    Macro Для зйомки на ближній відстані.15 см*1 10 см*2

    Super Macro*3Цей режим дозволяє виконувати зйомку на відстані 1 см до об'єкта. На об'єктах на відстані від 60 см і далі не можна сфокусуватися.

    S-Macro LED*3, 4Світлодіодний промінь освітлює область на відстані 7–20 см від об'єктива, поки кнопка спуску затвора натиснута наполовину.

    *1 Коли масштабування встановлено в найбільш широке положення (W).

    *2 Коли масштабування встановлено в позицію «телефото» (T).

    *3 Масштабування встановлюється автоматично.*4 Для чутливості ISO (стор. 31) автоматично встановлюється значення [ISO Auto].

    Спалах (стор. 20) і масштабування (стор. 19) не можна настроїти, коли вибрано [a Super Macro] або [N S-Macro LED].

    Використання автоспускуЯкщо повністю натиснути кнопку спуску затвора, знімок буде зроблено з невеликою затримкою.

    1 Виберіть функцію автоспуску в меню функцій.

    12120.00.0

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    MENUMENU

    12M

    22

    Off

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.Опція Опис

    Y Off Функцію автоспуску вимкнуто.

    Y 12 сек.

    Індикатор автоспуску світиться упродовж прибл. 10 секунд, після чого він блимає прибл. 2 секунди, а потім робиться знімок.

    Y 2 сек.Індикатор автоспуску блимає впродовж приблизно 2 секунд, потім робиться знімок.

    Auto Release*1Коли домашня тварина (кішка чи собака) повертає голову в бік камери, ця функція розпізнає морду й автоматично виконує зйомку.

    *1 Пункт [Auto Release] відображається, тільки коли в режимі s вибрано [U] або [t].

    Використання функцій зйомки Використання функцій зйомки

  • 30 UK

    Скасування автоспуску після його запускуСкасування автоспуску після його запускуНатисніть кнопку m.

    Настройка яскравості (корекція експозиції)

    Встановлену фотокамерою стандартну яскравість (відповідну експозицію) можна збільшити чи зменшити, щоб отримати знімок потрібної якості.

    Зміна яскравості в деяких режимах неможлива.

    1 Виберіть функцію корекції експозиції в меню функцій.

    MENUMENU

    12M

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    0011 11 2222

    Exposure Comp. ± 0.0

    2 Натискаючи HI, виберіть потрібне значення яскравості, а потім натисніть кнопку A.

    Настроювання природної колірної схеми (баланс білого)Щоб кольори виглядали природно, виберіть значення параметра балансу білого, яке відповідає сюжетній програмі.

    1 Виберіть функцію балансу білого у меню функцій.

    0.00.0

    AUTOISO

    AUTOISO

    MENUMENU

    12M

    AUTOWB

    AUTOWB

    WB WB Auto

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.Опція Опис

    WB Auto Камера автоматично настроює баланс білого відповідно до сюжету зйомки.

    fДля зйомки за межами приміщення за умов ясної погоди.

    gДля зйомки за межами приміщення у хмарну погоду.

    hДля зйомки в умовах освітлення лампою розжарювання.Для зйомки в умовах білого люмінесцентного освітлення.Для підводної зйомки.Для настройки ніжних відтінків, які неможливо налаштувати за допомогою інших параметрів (авто, сонячний день, хмарна погода, лампа розжарення чи флуоресцентна лампа).

  • 31UK

    Використання балансу білого одним Використання балансу білого одним дотикомдотиком1 Виберіть функцію балансу білого у меню функцій.2 За допомогою HI виберіть [ ] або [ ]

    і спрямуйте камеру на аркуш білого паперу. ● Переконайтеся, що аркуш заповнює весь екран і на ньому немає тіней.

    ● При виконанні цієї процедури освітлення має бути таким же, як і під час фактичної фотозйомки.

    3 Натисніть кнопку m. ● Затвор камери спускається, і реєструється баланс білого.

    ● Зареєстрований баланс білого зберігається в камері. Вимкнення живлення не призводить до видалення цих даних.

    ● Якщо на кроці 2 вибрати [ ] або [ ] з уже зареєстрованим балансом білого, то буде зареєстрований новий баланс білого.

    Неможливо зареєструвати баланс білого, якщо біла ділянка недостатньо велика чи колір надто світлий, темний або яскравий. Поверніться до кроку 2. Або встановіть інший баланс білого.

    Вибір чутливості ISO

    1 Виберіть параметр ISO в меню функцій.

    1/400 F3.3

    0.00.0

    MENUMENU

    12M

    1/400 F3.3

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    6400ISOISO

    100ISOISO100HIGH

    ISOISOHIGH6400

    ISO Auto

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.

    Опція Опис

    ISO AutoКамера автоматично настроює чутливість відповідно до сюжету зйомки.

    High ISO Auto

    Камера використовує вищу чутливість у порівнянні з [ISO Auto], щоб мінімізувати розмиття, спричинене переміщенням об'єкта або тремтінням камери.

    Значення Для чутливості ISO встановлюється вибране значення.

    Хоча менші значення ISO призводять до меншої чутливості, в умовах повного освітлення можна знімати чіткі зображення. Вищі значення призводять до вищої чутливості, тому навіть в умовах поганого освітлення можна знімати зображення навіть за короткої витримки. Утім, висока чутливість призводить до виникнення шумів на зображенні, що може надати йому зернистого вигляду.

    Послідовна зйомка (серійна зйомка)Зображення знімаються послідовно, поки утримується кнопка спуску затвора.

    1 Виберіть функцію послідовної зйомки в меню функцій.

    0.00.0

    MENUMENU

    12M

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    22

    Single

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.

  • 32 UK

    Опція Опис

    oПри кожному натисканні кнопки спуску затвора створюється один знімок.

    j*1Камера виконує послідовну зйомку зі швидкістю приблизно 5 кадрів на секунду.

    cКамера виконує послідовну зйомку зі швидкістю приблизно 15 кадрів на секунду.

    dКамера виконує послідовну зйомку зі швидкістю приблизно 60 кадрів на секунду.

    *1 Швидкість зйомки змінюється залежно від значення [Image Size] (стор. 32) або [Compression] (стор. 36).

    Якщо встановлено [c] або [d], параметр [Image Size] обмежено значенням [3] або нижчим, а для чутливості ISO встановлюється значення [ISO Auto].

    Якщо встановлено [j], значення [Redeye] для спалаху (стор. 20) настроїти неможливо. Якщо встановлено параметр, відмінний від [o] або [j], для спалаху встановлюється значення [$Flash Off].

    Цифрове масштабування недоступне (стор. 37) в режимах [c] і [d].

    Якщо встановлено параметри, відмінні від [o], фокус, експозиція і баланс білого фіксуються по першому кадру.

    Вибір розміру зображення для фотографій (Image Size)

    1 Виберіть функцію розміру зображень у меню функцій.

    MENUMENU

    5M8M12M16:9S

    AUTOWB

    AUTOWB

    AUTOISO

    AUTOISO

    0.00.0

    12M

    44

    2 За допомогою HI виберіть потрібну настройку, а потім натисніть кнопку A для її встановлення.Опція Опис

    12M (3968×2976)Використовується для друку знімків більшого розміру, ніж передбачає формат А3.

    8M (3264×2448) Використовується для друку знімків до формату А3 включно.

    5M (2560×1920) Використовується для друку знімків формату А4.

    3M (2048×1536)Використовується для друку зображень меншого розміру, ніж передбачає формат А4.

    2M (160