宮城県産品の ご紹介 shaped them into tenohira kamaboko. sasanao has recreated the original...

9
宮城県産品の ご紹介

Upload: trannguyet

Post on 29-May-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

宮城県産品のご紹介

Page 2: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

宮城県産品のご紹介Food products of MIYAGI

− 224−

食 品

(有)伊豆沼農産IZUNUMA NOUSAN LLC.

P24 /企業 No.25

(有)川口納豆KAWAGUCHI NATTO CO.,LTD.

P25 /企業 No.27

(有)今野醸造KONNO JYOUZOU CO.,LTD.

P26 /企業 No.29

〒 989-4601 登米市迫町新田字前沼 149-7TEL : 0220-28-2986 FAX : 0220-28-2987 URL http://www.izunuma.co.jp/

〒 987-2306 栗原市一迫字嶋体小原 10TEL : 0228-54-2536 FAX : 0228-54-2268 URL http://www.kawaguchi-natto.co.jp

〒 981-4222 加美町下新田字小原 5TEL : 0229-63-4004 FAX : 0229-63-5853 URL http://www.e-miso.com/

伊豆沼農産の指定農場で育てられている「伊達の純粋赤豚」。自社で加工販売しており、直営レストランでも味わえます。純粋赤豚を使用したロース生ハム、ロース味噌漬け、カレー、しゃぶしゃぶセットも販売中。宮城県産豚を使用した「伊豆沼ハム」は、手巻きロースハムや原型ベーコンのほか、詰め合わせセットもあります。同社は地域に密着した農業に力を入れ、伊豆沼周辺と都市部の交流拠点として地域資源の掘り起こしや情報発信にも取り組んでいます。Date no Jyunsui Aka Buta (Genuine red pork) is raised at designated IZUNUMA-NOUSAN farms. It is processed and sold in-

house and served at restaurants under the company's direct management. Uncured ham (pork loin), pork loin preserved in miso, and curry and shabushabu sets of Jyunsui Aka Buta are available for purchase. Izunuma Ham, made from pork raised in Miyagi Prefecture, is sold as temaki ham (pork loin), sliced bacon, and a combination set. IZUNUMA-NOUSAN is active in community-based farming, and as a base of exchange between the Izunuma area and urban areas, the company also strives to discover regional resources and communicate information.

原料の大豆は、日本の農業を応援する思いも込めて地元宮城と岩手、青森、そして北海道の国産品に限定。創業から60年かけて培った高い技術により、本物志向の納豆を作り続けています。創業時から変わらぬパッケージデザインがシンボル。納豆の包装には通気性と吸水性に優れた紙を使用し、均等に発酵させています。強い粘りのある納豆本来の味を楽しんでもらうため、たれやカラシは添付していません。Due to their desire to support Japanese agriculture, the raw material soybeans are limited to domestically produced soybeans from Miyagi, Iwate, Aomori, and Hokkaido. They continually

produce authentic Natto (fermented soybeans) using the advanced technologies they have cultivated over the 60 years since their establishment. Their symbol is the package design that has not changed since the company was founded.

「無添加仙台味噌あなたのために」は、長期低温熟成発酵を採用。自社栽培の大豆と米を通常の 2 倍の期間をかけて熟成させ、豊かな風味とコクのある味噌に仕上げています。「無添加糀(こうじ)味噌」は、10 割こうじでまろやかな味が特徴です。「本醸造特級吟醸醤油」は優しい口当たりの逸品で、多くの料理人が愛用しています。

“Additive-Free Sendai Miso Anata no Tame ni” is made through long-term, low-temperature fermentation. Rice and soybeans cultivated in-house are aged twice as long as conventional miso to create miso that has a full flavor and body. “Additive-Free Koji

Miso” features 100% koji, which means the ratio of rice (koji) to the amount of soybeans is 100 percent, for a mild taste. “Pure Brew Special Grade Ginjo Soy Sauce” is a superb product with a mellow flavor, and is a favorite of many cooks.

伊達の純粋赤Date genuine red pork

川口納豆KAWAGUCHI NATTO (fermented soybeans)

仙台味噌 & 本醸造特級吟醸醤油Sendai miso & Special grade soy sauce

Page 3: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

− 225−

株式会社 佐々直SASANAO CO.,LTD.

P44 /企業 No.54

NPO法人福祉ネットABC・障害福祉サービス事業所ぴぁ"Peer Factory" welfare service center

P62 /企業 No.75

〒 981-1103 仙台市太白区中田町字清水 15-1TEL : 022-241-2324 FAX : 022-241-6052 URL http://www.sasanao.co.jp

〒 984-0823 仙台市若林区遠見塚 2-41-5TEL : 022-781-0161 FAX : 022-781-0167URL http://www.k4.dion.ne.jp/~fn-abc/index.html

慶応年間から魚類を扱っていた先祖が、明治中後期に戸板漁法で大量に採れたヒラメやカレイをすり身にして「手のひらかまぼこ」にしたのが、笹かまぼこのルーツともいわれています。当時の製法を再現し、すり身に竹串を刺し、一枚一枚手でたたいて形を作り、約 700℃の炭火でじっくりと焼き上げた逸品です。現在では素材をさらに吟味し、外はしっとり、中はふっくらとした食感を堪能することができます。Sasanao's forefathers have dealt in fish as far back as the Keio era (1865-1868), and it is said that Sasa Kamaboko began in the middle and late Meiji era when they minced flounder and flatfish, which were caught in abundance with the toita fishing method,

and shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand, and then the kamaboko is slowly grilled over a 700°C charcoal fire to create perfection. We take particular care to meticulously select ingredients so that our customers can thoroughly enjoy a texture that is moist on the outside and soft on the inside.

厳選された鮮度の良い魚介類を自家製ハーブ入りのソミュール液に漬け込み、桜チップを使って燻し、一つ一つ丁寧に仕上げた逸品です。冷燻なので、従来の燻製のような硬さはなく、食感が柔らかく、そのままでおいしくいただけます。なお、温めると香りが一層引き立ちます。銀鮭・メカジキ・ほたての種類があり、贈答用には燻製セットが喜ばれています。Each of these excellent products are made from carefully selected, fresh fishes that have been seasoned in a marinade containing homemade herbs and smoked with cherry chips. Cold smoking

is utilized to prevent the products from becoming tough like conventionally smoked fish. The texture is soft, and they can be enjoyed as is, or heated to bring out an even greater aroma. A selection of smoked seafood is particularly popular as a gift.

本ページは、公益財団法人東北活性化研究センターのご協力により、「東北・新潟のこだわり特産品ガイド」を利用の上、作成しています。We use materials which are contained in the “Tohoku&Niigata SPECIAL FOOD SELECTIONS” of Tohoku Regional Advancement Center.

東北活性化研究センター < Tohoku Regional Advancement Center >東北・新潟のこだわり特産品ガイド URL:http://www.kasseiken.jp/specialty/

手のひら蒲鉾 / 笹蒲鉾Palm shaped fish cakes

伊達の燻製Date smoked products

Page 4: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

宮城県産品のご紹介Industrial products of MIYAGI

− 226−

工業製品

金属ガラス・コンポジット・インダクタMPCG / MPLCGMetallic Glass Composite Inductors MPCG/MPLCG Series

温度成層式蓄熱システム『亀山貯蔵(かめやまためぞう)』Temperature StratificationType Thermal Storage System "Kameyamatamezo"

Wind Will(ウインドウィル)

NEC トーキン株式会社NEC TOKIN CORPORATION

P118/企業 No.151

株式会社亀山鉄工所KAMEYAMA IRON FACTORY INC.

P100/企業 No.130

空調企業株式会社AIR CONDITIONING ENTERPRISE CO.,LTD.

P14 /企業 No.13

〒 982-8510 宮城県仙台市太白区郡山 6-7-1TEL : 022-308-0028 FAX : 022-308-1132 URL http://www.nec-tokin.com

〒 989-3124 宮城県仙台市青葉区上愛子字下十三枚田 34-3TEL : 022-392-1444 FAX : 022-392-6477URL http://www.kameyamag.co.jp E-mail [email protected]

〒 983-0038 宮城県仙台市宮城野区新田 4-37-44TEL : 022-239-7571 FAX : 022-239-7575URL http://www.ace-cl.jp/ E-mail [email protected]

CPU 系向け「MPCG」、システム系向け「MPLCG」をラインナップ、優れた電源効率で、モバイル機器のバッテリー維持時間向上に貢献します。

NEC TOKIN offers a lineup of "MPCG" for CPUs and "MPLCG" for computer systems, which contributes to improvement in the battery run time of mobile computing devices with excellent power supply efficiency.

有効エネルギー(エクセルギー)を賢く蓄えて賢く活用することを可能にした蓄熱システム。蓄熱ユニットと制御ユニットの 2 つから構成されています。

This thermal storage system intelligently stores the available energy (exergy) so that it can be used wisely. This system consists of a thermal storage unit and a control unit.

空調機とダクト接続し、特許の二重羽根構造ファンが冷暖房風を受けて動作する電気を使わないサーキュレーター。室内空気を対流させ快適性を高めます。

"Wind Will" is a circulator that does not use electricity which is operated by connecting the circulator to air conditioners via ducts, and the patented dual blade structure fan rotates with the cooled or heated air blowing from the air conditioner.This product circulates the air in rooms and improves the comfortability.

Page 5: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

− 227−

ハイパワースイッチング電源(SP シリーズ)High Power Switching Power Supply (SP Series)

KS-5900 型 超音波式風向風速計Ultrasonic Anemometer KS-5900

食用油劣化抑制装置『カラット君』Cooking Oil Deterioration Prevention System "Karattokun"

工藤電機株式会社KUDO ELECTRIC CO.,LTD.

P122/企業 No.155

光進電気工業株式会社KOSHIN DENKI KOGYO CO.,LTD.

P122/企業 No.156

株式会社コムコムCOMCOM CO.,LTD.

P124/企業 No.158

〒 981-1225 宮城県名取市飯野坂 3-1-38TEL : 022-382-3155 FAX : 022-382-3124URL http://www.kudo-denki.co.jp/ E-mail [email protected]

〒 982-0242 宮城県仙台市太白区秋保町境野字羽山 51-1TEL : 022-397-2121 FAX : 022-397-2323 URL http://www.koshindenki.com E-mail [email protected]

〒 989-3202 宮城県仙台市青葉区中山台 1-6-12TEL : 022-277-2051 FAX : 022-277-2057 URL http://www.comcom-eco.co.jp E-mail [email protected]

高精度でハイパワースイッチング電源において、特に電源安定度は業界トップの性能を有します。

This high precision and high power switching power supply provides the highest performance in the industry, particularly for power supply stability.

KS-5900 型超音波式風向風速計は超微風域から強風域(0m/s ~ 90m/s) の広範囲な計測が可能な風向風速計です。

The ultrasonic anemometer KS-5900 can measure wind speeds and wind direction from very weak wind to strong wind. This anemometer provides a wide range of measurements from 0m/s to 90 m/s.

食用油のコスト削減だけでなく、油煙・油臭の減少効果、揚げ物のカラッと感の向上など、品質向上や職場環境改善にも役立つ製品です。

"Karattokun" not only reduces the cost of cooking oil, but is also useful for improving the quality and working environment, such as reducing oil smoke and oil smell, and improving the crispy texture of deep-fried dishes.

Page 6: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

宮城県産品のご紹介Industrial products of MIYAGI

− 228−

工業製品

新製法開発によって可能とした自然素材デザイン畳『草新シリーズ』Designed Straw-mat Tatami with Natural Materials "Soshin Series" Realized by Development of New Manufacturing Method

VSM(振動試料型磁力計)VSM (Vibrating Sample Magnetometer)

エスカレーター用ハンドレールHand Rails for Escalators写真提供 : 株式会社日立製作所様

株式会社草新舎SOUSHINSYA CO.,LTD.

P141/企業 No.179

株式会社東栄科学産業TOEI SCIENTIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.

P126/企業 No.160

東北ゴム株式会社TOHOKU RUBBER CO.,LTD.

P98 /企業 No.128

〒 986-0323 宮城県石巻市桃生町神取字屋敷 69TEL : 0225-76-3062 FAX : 0225-76-4739 URL http://hwsa3.gyao.ne.jp/wanokokoro/ E-mail [email protected]

〒 981-1251 宮城県名取市愛島台 1-101-60(名取工場)TEL : 022-382-6681 FAX : 022-382-6682 URL http://www.toei-tc.co.jp E-mail [email protected]

〒 983-0001 宮城県仙台市宮城野区港 1-1-12TEL : 022-387-1511 FAX : 022-387-1518 URL http://www.tohoku-rubber.co.jp

これまで難しかった鋭角加工や変形加工を可能にする新技法(特許出願済)を開発。伝統的な畳の良さを活かしながら、自由にデザインできる自然素材デザイン畳です。

Soushinsya developed a new technology (patent application filed) which enables acute angle processing and deformation processing which used to be difficult till now. This product can be designed freely with natural materials, while utilizing the advantages of traditional tatami.

VSM は磁性材料の磁化特性を測定する装置で、磁性材料の開発・物性評価のために必要不可欠な磁気計測器です。

The VSM is a magnetometer which measures the magnetizing properties of magnetic materials, and is indispensable for the development of magnetic materials and evaluation of the physical properties.

エスカレーターに使用される、耐久性・耐摩耗性に優れたゴム製・ウレタン製の手摺りベルト。カラフルな色のバリエーションを豊富に揃えています。

Hand rail belts used for escalators, made of rubber and urethane with excellent durability and wear resistance. Tohoku rubber offers an abundant variation of colors.

Page 7: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

− 229−

極微弱発光検出装置(ケミルミネッセンスアナライザー)Most Sensitive Photon Counting Device (Chemiluminescence Analyzer)

工業用刃物のエキスパートExpert of Industrial Edged Tools

蛍光体プレート『フォスセラ®』Phosphor Plate "PhosCera®"

東北電子産業株式会社TOHOKU ELECTRONIC INDUSTRIAL CO.,LTD.

P128/企業 No.162

東洋刃物株式会社TOYO KNIFE CO.,LTD.

P101/企業 No.132

株式会社日本セラテックNIHON CERATEC CO.,LTD.

P102/企業 No.133

〒 981-0134 宮城県宮城郡利府町しらかし台 6-6-6TEL : 022-356-6111 FAX : 022-356-6120 URL http://www.tei-c.com E-mail [email protected]

〒 981-3311 宮城県黒川郡富谷町富谷字日渡 34-11TEL : 022-358-8911 FAX : 022-358-8915 URL http://www.toyoknife.co.jp E-mail [email protected]

〒 981-3292 宮城県仙台市泉区明通 3-24-1TEL : 022-378-9231(代表) FAX : 022-378-9236URL http://www.ceratech.co.jp/index.html E-mail [email protected]

物質からの発光をフォトン(光子)のレベル(ホタルの光の 1 万分の 1 程度の光)で高感度に検出する装置で、あらゆる物質のごく初期の酸化劣化度を検出します。

"Chemiluminescence Analyzer" detects luminescence from substances at a high sensitivity photon level (light of about 1/10,000 of the light of a lightning bug), and detects the initial oxidization and deterioration of all substances.

情報産業用、鉄鋼用、製紙・パルプ用、食品用等、あらゆる工業用刃物を最高品質で提供します。

(参考)優れ MONO 認定製品名:「高精度移動式ホルダー」

Toyoknife provides various types of industrial edged tools of the best quality for industries, such as the information industry, steel, paper, pulp, food products and others.(Reference) Miyagi Sugure Mono Awarded Product Name: "High Precision Portable Holder"

フォスセラはオールセラミックスの蛍光体プレートです。樹脂を全く使わないため、現在開発されているハイパワーの LED やレーザダイオード(LD)のようなハードな作動環境に適用することができます。

PhosCera is an all ceramic phosphor plate.Since resin is not used at all, this product can be applied in harsh operating environments, such as high power LEDs and laser diodes (LD) currently being developed.

Page 8: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

宮城県産品のご紹介Industrial products of MIYAGI

− 230−

工業製品

豆莢剥き機(まめさやむきき P-78Soybean Peeling Machine P-78

ウエットスーツ『フリーダム NZ』Wet Suit "Freedom NZ"

ゼロチップタップZero Chip Tap

株式会社 PSSPSS CO.,LTD.

P112/企業 No.145

株式会社モビーディックMOBBY DICK INC.

P150/企業 No.191

株式会社ミヤギタノイTANOI MFG.CO.,LTD.

P149/企業 No.190

〒 987-1222 宮城県石巻市広渕字柏木18TEL : 0225-86-6101 FAX : 0225-86-6102 URL http://www.pss-m.co.jp E-mail [email protected]

〒 986-1111 宮城県石巻市鹿又字嘉右衛門 345TEL : 0225-75-2880 FAX : 0225-75-2888 URL http://www.mobby.co.jp E-mail [email protected]

〒 989-0537 宮城県刈田郡七ヶ宿町字萩崎 15-1TEL : 0224-37-2211 FAX : 0224-37-2213 URL http://www.tanoi-mfg.co.jp E-mail [email protected]

枝豆の莢を剥く機械。この機械は 1 時間に約 20 ~ 30kg 以上の莢を剥くことができます。人手では 1 時間に 3.5kg 位なので 6 人分以上の処理量となります。

"Soybean Peeling Machine" can peel about 20 to 30 kg or more of soybean shells per hour.Since a person is only able to peel about 3.5 kg per hour, this machine can process an amount equal to 6 people or more.

圧倒的な動きやすさを実現したジップレス構造のウエットスーツです。

"Freedom NZ" is a zipperless wet suit which realized outstandingly comfortable movement.

高性能・低価格・安全性を向上させた新しい内部給油方式を採用したタップです。

"Zero Chip Tap", high performance and low cost tap has adopted a new internal lubrication method which has improved safety.

Page 9: 宮城県産品の ご紹介 shaped them into Tenohira Kamaboko. Sasanao has recreated the original production method. Minced fish is placed on a bamboo skewer, each shaped by hand,

※詳細は、「みやぎ優れ MONO」 のウェブサイトをご覧ください。* Please refer to the "Miyagi Sugure Mono" web site for details.

ページ作成協力: 一般社団法人みやぎ工業会 みやぎ優れ MONO 発信事業 事務局Page creation support: Miyagi Industrial Association Miyagi Industrial Association 〒 981-3206 仙台市泉区明通 2-2 宮城県産業技術総合センター内 TEL: 022-777-9891 FAX: 022-772-0528 URL: http://www1.odn.ne.jp/m-suguremono

掲載した製品は、 「みやぎ優れ MONO」認定製品です。The products introduced in this brochure are

"Miyagi Sugure Mono" awarded products.

「みやぎ優れ MONO」とは・・・ 宮城県から数多くのものづくりヒット商品を生み出すことを目的として、県内で生産された機械器具などの工業製品を対象に、品質、技術、安全・安心など下記10項目の厳しい認定基準をクリアした製品を「みやぎ優れMONO」として認定(年 1 回)しています。

What is "Miyagi Sugure Mono?" The purpose of "Miyagi Sugure Mono" is to create an incentive for companies to produce various hot-selling products from Miyagi Prefecture. The "Miyagi Sugure Mono" award is presented once a year for industrial products, such as machinery and tools manufactured in Miyagi Prefecture, which have cleared the following ten strict qualification standards.

<認定基準 Qualification Standards >

  (1)『品質絶対』"Absolute quality" (2)『独自技術』"Unique technology"

  (3)『安全安心』"Safety & security" (4)『顧客本位』"Customer first"

  (5)『事業分野』"Business field" (6)『事業規模』"Business scale"

  (7)『環境経営』"Environmental management" (8)『安定経営』"Stable management"

  (9)『広域連携』"Broader-based cooperation" (10)『地域集積』"Locally integrated"

みやぎ優れ MONO 発信事業実行委員会 〈実行委員会メンバー・16 団体〉• 宮城県商工会議所連合会 • 宮城県商工会連合会 • 宮城県中小企業団体中央会• 仙台商工会議所 • 東北電力株式会社宮城支店 • 株式会社テクノプラザみやぎ• 株式会社七十七銀行 • 公益財団法人みやぎ産業振興機構 • 公益社団法人宮城県物産振興協会• 一般財団法人みやぎ産業交流センター • 一般財団法人青葉工学振興会• 一般社団法人みやぎ工業会 • 宮城県市長会 • 宮城県町村会• 仙台市 • 宮城県

Miyagi Suguremono promotion planning committee<committee member /16 organizations>• Miyagi Chamber of Commerce and Industry • Miyagi Prefectural Federation of Societies of Commerce and Industry• Miyagi Small Business Associations • Miyagi Chamber of Commerce and Industry• Tohoku Electric Power Co.,Inc. Miyagi Branch Office • TECHNO PLAZA Miyagi, Inc.• The 77 Bank, Ltd. • Miyagi Organization For Industry Promotion• Miyagiken Bussan Sinkou Kyokai Corporation • MIYAGI EXHIBITION CENTER• Aoba Foundation for The Promotion og Engineering • Miyagi Industrial Association• Miyagi prefecture Conference of Mayors • Miyagi prefecture association of towns and villages• Sendai City • Miyagi prefectural Government

− 231−