dubovica.files.wordpress.com · web viewucelená koncepcia programovej spolupráce polyfcentier...

70
PROGRAMOVÁ KONCEPCIA INTERREGIONÁLNEJ SPOLUPRÁCE POLYFCENTIER MUĽUDU KONCEPCJA WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ WIELOFUNKCYJNYCH OBIEKTÓW KULTURALNYCH MULUDU MUSZYNA ĽUBOTÍN DUBOVICA

Upload: phungbao

Post on 28-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

PROGRAMOVÁ KONCEPCIA INTERREGIONÁLNEJ SPOLUPRÁCE

POLYFCENTIER MUĽUDU

KONCEPCJA WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ WIELOFUNKCYJNYCH OBIEKTÓW KULTURALNYCH

MULUDU

MUSZYNA

ĽUBOTÍN

DUBOVICA

Page 2: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

Ucelená Koncepcia programovej spolupráce PolyfcentierMuszyna, Ľubotín, Dubovica

v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií, súčasného umenia, športu, cestovného ruchu, školstva,

vzdelávania a verejnej správy

Całościowa Koncepcja Programowej Współpracy CentrówMuszyna, Ľubotín, Dubovica

w zakresie kultywowania starych tradycji kulturowych,sztuki współczesnej, sportu, turystyki, szkolnictwa,

kształcenia i spraw publicznychKoncepciu pripravili:Koncepcję przygotowali:

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

2

Za partnera projektu 2 – DubovicaZuzana Zemčáková

Za partnera projektu 2 – DubowicaZuzana Zemčáková

Za partnera projektu 1 – ĽubotínMarie Kalfasová

Za partnera projektu 1 – LubotinMarie Kalfasová

Za vedúceho partnera - MuszynaBarbara Rucka

Za partnera wiodącego - MuszynaBarbara Rucka

Page 3: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

PROGRAMOVÁ KONCEPCIA INTERREGIONÁLNEJ SPOLUPRÁCE POLYFCENTIER

MUĽUDU

KONCEPCJA WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ

WIELOFUNKCYJNYCH OBJEKTÓW KULTURALNYCH MULUDU

Muszyna, Ľubotín, Dubovica

2010

Projekt

„Polyfunkčné domy v Muszyne, Ľubotíne a Dubovici – centrá rozvoja prihraničnej spolupráce Gminy Muszyna a mikroregiónov Minčol a Horná

Torysa“„Wielofunkcyjne domy w Muszynie, Ľubotínie i Dubovicy – centra rozwoju

współpracy transgranicznej Gminy Muszyna i mikroregionów Minčol i Horná Torysa“

Číslo/Numer WTSL.02.02.00-12-041/08

Partneri Muszyna Ľubotín Dubovica

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

3

Page 4: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

Úvod

Cezhraničná spolupráca mesta Muszyna s obcou Ľubotín, Dubovica, ďalších partnerov a subjektov sa týka najmä týchto oblastí, ako sú napr.: spoločná kultúrna výmena (napr. Kultúrne leto, Prehliadka medzinárodnej kultúry, Pestovanie ľudových remesiel a tradícií), spoločné plánovanie turistického rozvoja, rozvoj malého a stredného podnikania na prihraničných územiach.

Spoločne bolo usporiadaných veľa kultúrnych podujatí, vedeckých konferencií a výmen podnikateľov za účelom identifikácie možnej spolupráce.

Okrem toho prebieha spolupráca v oblasti športu, vzájomná účasť na podujatiach u partnera – organizátora, a taktiež v oblasti verejnej správy, vzájomná výmena skúseností týkajúci sa verejnej správy. Uskutočnilo sa mnoho pracovných stretnutí, ktorých cieľom bol spoločný rozbor dôležitých rozvojových problémov a vypracovanie zoznamu projektov pre spoločnú realizáciu. Rozhodujúcim bolo uzatvorenie parciálnych dohôd o spolupráci medzi Muszynou, Ľubotínom a Dubovicou ešte začiatkom roka 2008.

Wprowadzenie

Współpraca transgraniczna Miasta i Gminy Uzdrowiskowej Muszyna z Miastami Lubotinem i Dubovicą oraz innymi partnerami ze Słowacji obejmuje przede wszystkim takie obszary jak: wspólną wymianę kulturalną (np. Lato kultural-ne, Prezentacje kultury międzynarodowej, Kultywowanie rzemiosł i tradycji ludowych), wspólne planowanie rozwoju turystycznego oraz rozwoju małej i średniej przedsiębior- czości na terenach przygranicznych. Do tej pory wspólnie zorganizowano wiele wydarzeń kulturalnych, konferencji naukowych oraz wymian przedsiębiorców w celu nawiązania ewentualnej współpracy.

Ponadto rozwija się współpraca w dziedzinie sportu, wzajemnego udziału w imprezach u partnera – organizatora, jak również w dziedzinie administracji publicznej i wymiany doświadczeń w tym zakresie. Odbyło się wiele spotkań roboczych, których celem było wspólne analizowanie ważnych problemów rozwojowych i przygotowanie listy projektów do wspólnej realizacji. Decydujące znaczenie miało zawarcie cząstkowych umów o współpracy pomiędzy Muszyną, Lubotinem i Dubovicą na początku 2008 roku.

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

4

Page 5: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

14. marec 2008 / 14 marca 2008Burmistrz Miasta i Gminy Uzdrowiskowej Muszyna - mgr Waldemar Serwiński a starosta obce Ľubotín Ing. Jozef Havrila

Burmistrz Miasta i Gminy Uzdrowiskowej Muszyna - mgr Waldemar Serwiński i starosta miejscowości Lubotin inż. Józef Havrila

Poľsko-slovenské susedské závody – rok 2008 Stretnutie na Vyšehradskom moste – máj 2009 Polsko-Slowacki Rajd Sąsiedzki - 2008 rok Spotkanie na moście Wyszechradzkim – maj 2009

roku

Muszynská beseda - 2009 Poľsko-slovenská výstava Biesiada Muszyńska - 2009 v Regionál nom múzeu v Muszyne, rok 2008

Wystawa polsko-słowacka w Muzeum Regionalnym w Muszynie, 2008 rok

Poľsko-slovenské stretnutia a tvorivé dielne v rekonštruovanom Polyfunkčnom Centre v MuszynePolsko-słowackie spotkania i warszataty w zrekonstruowanym Zajeździe – Wielofunkcyjnym Centrum w Muszynie

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

5

Page 6: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

Obsah Zawartość

ÚvodWprowadzenie1 Základná charakteristika partnerov

Podstawowa charakterystyka partnerów1.1 Muszyna 1.2 Ľubotín1.3 Dubovica

2 Kalendár aktivít Kalendarz działań2.1. Hlavné aktivity2.1. Główne działania2.2. Organizačno-technické zabezpečenie aktivít2.2. Organizacyjne i techniczne wsparcie działań2.2.1 Krajšie s poéziou – básnická súťaž spojená so spoločným podujatím na ktorom budú prednesené súťažné diela a poézia súvisiaca s pohraničím M

u2.2.1 Z poezją piękniej – konkurs poetycki połączony ze wspólną imprezą, podczas której zaprezentowane zostaną utwory konkursowe oraz poezja związana z pograniczem2.2.2 Od Vianoc po Veľkú noc - zvyky a tradície a vydanie informačného bedekra Ľu2.2.2 Od Bożego Narodzenia do Wielkanocy - zwyczaje i tradycje oraz wydanie folderu informacyjnego2.2.3 Maska v slovenskej a poľskej ľudovej kultúre D

u2.2.3 Maska w słowackiej i polskiej kulturze ludowej2.2.4 Poveste a báje našich miest – usporiadanie predstavení a vydanie publikácie s poľskými a slovenskými rozprávkami M

u2.2.4 Baśnie i bajki naszych miast – prezentacja spektakli oraz wydanie opracowania z bajkami polskimi i słowackimi2.2.5 Burza výmeny poznatkov a skúseností handicapovaných Ľu2.2.5 Giełda wymiany wiedzy i doświadczeń osób niepełnosprawnych2.2.6 Kurz varenia tradičných jedál a vydanie dvojjazyčnej publikácie tradičných jedál

Du

2.2.6 Kurs gotowania tradycyjnych potraw i wydanie dwujęzycznej publikacji potraw tradycyjnych2.2.7 Farby pohraničia – cyklická výstava umelcov z Poľska a Slovenska M

u2.2.7 Barwy pogranicza – cykliczna wystawa twórców z Polski i Słowacji2.2.8 Letný festival kultúry prihraničných regiónov Ľu2.2.8 Letni festiwal kultury w regionach przygranicznych2.2.9 Dubovický jurmak D

u2.2.9 Jurmak Dubowicki 2.2.10 Naše mesto na starej a novej fotografii – fotografická súťaž dokumentujúca to isté miesto v minulosti a dnes M

u2.2.10 Nasze miasto w starej i nowej fotografii – konkurs fotograficzny obrazujący to samo miejsce dawniej i dziś

3Koncepcia spolupráce Polyfcentier MuĽuDu v interregionálnom kontexteKoncepcja współpracy Wielofunkcyjnych Centrów w kontekście współpracy międzyregionalnej

4 Podporné aktivityDziałania wspomagające4.1 Kalendár aktivít4.1 Kalendarz działalności

5 Záver – zhrnutie spolupráce Zakończenie - podsumowanie współpracy

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

6

Page 7: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

1. Základná charakteristikapartnerov

Oblasť poľsko-slovenského pohraničia je charakterizovaná bohatým prírodným, kultúrnym a krajinným dedičstvom. Veľká rôznorodosť pamiatok reprezentujúcich rôzne obdobia a štýly, historické a kultúrne budovy a kultúrne inštitúcie umožňujú realizáciu spoločných činností, aktivít a projektov. Mnohé činnosti majú za cieľ ochranu a lepšie využívanie kultúrneho dedičstva prihraničných oblastí a ich širšie sprístupnenie čo najširšej palete spoločen- stiev oboch susedných regiónov.

V mesiaci september 2009 sa začal realizovať v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013 projekt Polyfunkčné domy v Muszyne, Ľubotíne a Dubovici – centrá rozvoja prihraničnej spolupráce Gminy Muszyna a mikroregiónov Minčol a Horná Torysa.

Inštitúciami doposiaľ spolupracujúcimi v oblasti propagácie kultúry, ľudových tradícií, výchovy a vzdelávania sú mesto Muszyna, obec Ľubotín a obec Dubovica – partneri pri realizácii projektu.

Hlavným výstupom projektu bolo vytvorenie základných infraštrukturálnych podmienok pre rozvíjanie plodnej partnerskej spolupráce po oboch stranách hranice, ktorým je vybudovanie polyfunkčných kultúrno-spoločenských centier v Muszyne, Ľubotíne a Dubovici.

1. Podstawowa charakterystyka

partnerów

Obszar pogranicza polsko-słowackiego charakteryzuje się bogactwem przyrod- niczym, kulturalnym i krajobrazowym. Duża różnorodność zabytków reprezentujących różne okresy i style, budynki historyczne i kulturalne oraz instytucje kulturalne umożliwiają realizację wspólnych działań i projektów. Znaczna część działań ma na celu ochronę i lepsze wykorzystanie dziedzictwa kulturalnego obszaru pogranicza oraz poszerzenie jego dostępności dla szerokiego spektrum społeczności obydwu sąsiadują- cych regionów.

We wrześniu 2009 rozpoczęto realizację w ramach Programu Współpracy Transgra-nicznej Polska – Republika Słowacka 2007-2013 projekt Wielofunkcyjne domy w Muszynie, Ľubotínie i Dubowicy – centra rozwoju współpracy transgranicznej Gminy Muszyna i mikroregionów Minčol i Horná Torysa.

Instytucjami współpracującymi do tej pory w zakresie promocji kultury, tradycji ludowych, wychowania oraz edukacji są Gmina Muszyna, miejscowości Ľubotín oraz Dubowica – partnerzy projektu.

Głównym rezultatem projektu było stworzenie podstawowych warunków infrastrukturalnych dla rozwoju owocnej partnerskiej współpracy po obu stronach granicy, poprzez budowę wielofunkcyjnych centrów kulturalno-społecznych w Muszynie, Ľubotínie i Dubowicy.

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

7

Page 8: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

Polyfunkčné centrum Múzeum v Muszyne / Wielofunkcyjne Centrum – Muzeum w Muszynie

Polyfunkčné centrum v Ľubotíne / Wielofunkcyjne Centrum w Lubotinie

Polyfunkčné centrum v Dubovici / Wielofunkcyjne Centrum w Dubovicy

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“

"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

8

Page 9: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Programová koncepcia interregionálnej spolupráce Polyfcentier MuĽuDu

Koncepcja współpracy międzynarodowej Wielofunkcyjnych objektów kulturalnych MuLuDu

Muszyna

Muszyna leží vo výške 450-550 m n. m. Mesto má v súčasnosti 5018 obyvateľov. Vznik a rozvoj Muszyny sú späté z jej lokalizáciou na tzv. maďarskej obchodnej ceste. Prvá písomná zmienka o obci pochádza z r. 1288 a hovorí sa v nej o vtedajšom vlastníkovi Muszyny, rytierovi Niegowickom z rodu Półkoziecovcov. V 13. stor. kráľ Kazimír Veľký udeľuje osade mestské práva a dáva tu vybudovať murovaný obranný hrad. R. 1391 kráľ Vladislav Jagellonský dáva Muszynu spolu s priľahlými obcami do daru krakovskému biskupovi a až do r. 1781 sa tento región nazýva „muszynské panstvo”. Trvalým pozostatkom tohto historického obdobia je erb Muszyny s biskupskými insígniami, ako aj pamiatky v areáli kaštieľa v podzámčí, ktoré sú okrem iného aj predmetom projektu. Polyfunkčné centrum, ktoré vzniklo v Muszyne v rekonštruovanom hostinci z 18. stor., bude spĺňať 4 funkcie: regionálneho múzea (so stálou expozíciou – niekdajšia funkcia), turistického informačného centra, centra mimovládnych organizácií a centra cezhraničnej spolupráce. Objekt je aktuálne prispôsobený pre organizáciu podujatí v interiéri – v konferenčnej sále – a podujatia tohto typu sa budú realizovať (výstavy, školenia, súťaže, konferencie). Pre plné využitie potenciálu tohto objektu a jeho okolia je dôležité pokračovať v programe a doplniť chýbajúce prvky, také ako exteriérové gastronomické vybavenie či parkovisko pre autobusy. Takéto vylepšenia umožnia organizovať folklórne podujatia s dôrazom na regionálnu kuchyňu, ako aj malé formy kultúrnych podujatí pod holým nebom, ako sú divadelné predstavenia, koncerty, rytierske a šachové turnaje, jarmoky a pod.

Muszyna

Muszyna leży na wysokości 450-550 m n.p.m. Miasto liczy obecnie 5018 mieszkańców. Powstanie i rozwój Muszyny są związane z jej lokalizacją na tzw. węgierskim szlaku handlowym. Pierwsza pisemna wzmianka o mieście pochodzi z r. 1288 i dotyczy ówczesnego właściciela Muszyny, rycerza Niegowickiego herbu Półkozic. W XIV w. król Kazimierz Wielki nadał osadzie prawa miejskie i kazał wybudować tu murowany zamek. W r. 1391 król Władysław Jagiełło oddał Muszynę wraz z przyległymi terenami w darze biskupowi krakowskiemu i aż do r. 1781 region ten był nazywany Państwem Muszyńskim.Pozostałością tego okresu jest herb Muszyny z insygniami biskupimi oraz zabytkowe zabudowania dworskie w podzamczu stanowiące między innymi przedmiot projektu.Wielofunkcyjne centrum, które powstało w Muszynie w zrekonstruowanym zajeździe z XVIII w. będzie pełnić 4 funkcje: muzeum regionalnego (ze stałą ekspozycją – dotychczasowa funkcja), turystycznego cetrum informacyjnego, centrum organizacji pozarządowych oraz centrum współpracy transgranicznej. W odrestaurowanym obiekcie – szczególnie w jego sali konferencyjnej - mogą być dziś organizowane różnego rodzaju wydarzenia (w tym m.in. wystawy, szkolenia, konkursy, konferencje). W celu pełnego wykorzystania potencjału tego obiektu i sąsiadującego z nim terenu ważna jest kontynuacja programu oraz uzupełnienie brakujących elementów, takich jak zewnętrzne wyposażenie gastronomiczne czy parking dla autobusów. Umożliwi to organizację wydarzeń folklorystycznych z naciskiem na kuchnię regionalną, a także małych form wydarzeń kulturalnych pod gołym niebem, takich jak przedstawienia teatralne, koncerty, turnieje rycerskie i szachowe, jarmarki itp.

„Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu

cezhraničnej spolupráce Poľsko – Slovenská republika 2007-2013“"Projekt jest finansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach programu

współpracy transgranicznej Polska - Republika Słowacka 2007-2013

9

Page 10: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Ľubotín

Najstaršia správa o obci je z r. 1330, keď jej farárom bol Štefan de Lubentin. Osídlenie však jestvovalo dávno predtým. Svedčí o tom fakt, že potok Ľubotín /Lybicin, Lybethin, Lubetin/, ktorý bol odvodený od názvu osídlenia, sa uvádza pri vymedzení majetkov šľachtica Rikolfa a jeho syna Spišskou kapitulou v rokoch 1287, 1296, 1302 a v listine kráľa Karola Róberta z r. 1312, ktorou daroval západnú časť doliny Ľubotínky Rikolfovi. Obec Ľubotín leží v severovýchodnej časti Staroľubovnianskeho okresu,na križovatke cestných dopravných koridorov celoštátneho významu: Ľubotín – Stará Ľubovňa – Poprad; Ľubotín – Sabinov – Prešov; Ľubotín – PR (Čirč - Leluchow) – Bardejov – Svidník. V minulosti bola takzvanou strediskovou obcou, v súčasnosti je administratívnym centrom Združenia mikroregiónu Minčol. Ako prirodzené centrum mikroregiónu poskytuje služby aj susedným obciam. V obci je zdravotné stredisko, základná škola s materskou školou, Obvodné oddelenie PZ SR, Zdravotná záchranná služba, vysunuté pracovisko Hasičského a záchranného zboru Stará Ľubovňa. Ľubotín je sídlom matričného, farského a školského úradu. Prostredníctvom týchto inštitúcií zabezpečuje výkon činností a iné služby aj pre okolité obce. Vo vzdialenosti 8 km od obce, po štátnej ceste I/68 smer Bardejov, sa nachádza hraničný priechod do Poľskej republiky: Čirč – Leluchow. Najbližším sídlom v Poľsku je 8 km vzdialené kúpeľné mestečko Muszyna (5 tisíc obyvateľov), ktoré je zároveň administratívnym a riadiacim centrom gminy (samosprávneho mikroregiónu). Gmina Muszyna je súčasťou powiatu (okresu) Nowy Sąc vo vojvodstve (samosprávnom kraji) Malopoľskom, ktorého sídlom je mesto Krakow. Z Ľubotína do sídel v Poľsku je dobré cestné spojenie pre osobnú i nákladnú dopravu do nosnosti 7,5 t ako aj doprava osôb a tovarov po železnici.

Ľubotín

Najstarsza informacja o miejscowości pochodzi z r. 1330, kiedy jej proboszczem był Štefan de Lubentin. Osada istniała jednak już znacznie wcześniej. Świadczy o tym fakt, że potok Ľubotín /Lybicin, Lybethin, Lubetin/, którego nazwa pochodzi od nazwy osady, jest wzmiankowany przy podziale majątków szlachcica Rikolfa oraz jego syna przez Kapitułę Spiską z lat 1287, 1296, 1302 oraz w dokumencie króla Karola Roberta z r. 1312, na mocy którego darował on zachodnią część doliny Ľubotínki Rikolfowi. Gmina Ľubotín leży w północno-wschodniej części Powiatu Staroľubovniańskiego, na skrzyżowaniu drogowych korytarzy transportowych o znaczeniu ogólnokrajowym: Ľubotín – Stará Ľubovňa – Poprad; Ľubotín – Sabinov – Prešov; Ľubotín – PR (Čirč - Leluchow) – Bardejov – Svidník. W przeszłości była tzw. gminą centralną, obecnie stanowi centrum administracyjne Stowarzyszenia Mikroregionu Minčol. Jako naturalne centrum mikroregionu świadczy usługi także na rzecz sąsiednich miejscowości. W Ľubotínie znajduje się ośrodek zdrowia, szkoła podstawowa oraz przedszkole, komenda rejonowa policji, pogotowie ratunkowe, jednostka zamiejscowa straży pożarnej Stará Ľubovňa. W Ľubotínie znajduje się siedziba Urzędu Stanu Cywilnego, Urzędu Oświaty oraz Urzędu Parafialnego. Za pośrednictwem tych instytucji gmina zapewnia realizację działań i innych usług także na rzecz okolicznych miejscowości. W odległości 8 km od Ľubotínia na drodze krajowej I/68 kierunek Bardejov znajduje się przejście graniczne z Polską: Čirč – Leluchow. Najbliższą miejscowością w Polsce jest oddalona o 8 km miejscowość uzdrowiskowa Muszyna (5 tysięcy obywateli) stanowiąca zarazem centrum administracyjne gminy. Gmina Muszyna leży w powiecie nowosądeckim, w województwie małopolskim, którego stolicą jest Kraków. Ľubotín ma dobre połączenie drogowe z miastami w Polsce otwarte dla ruchu osobowego i ciężarowego o tonażu do 7,5 t, a także osobowe i ciężarowe połączenie kolejowe.

Page 11: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Obec Ľubotín ako orgán miestnej samosprávy i ako zriaďovateľ inštitúcii, ale i ako člen Združenia mikroregiónu Minčol, udržiava dlhoročné úzke a plodné kontakty s Mestom i Kúpeľnou Gminou Muszyna a inštitúciami v ich zriaďovacej pôsobnosti. Dominantnou je oblasť školstva, športu, kultúry a partnerstvo na príprave a implementácii spoločných projektov v rámci Programov Spoločenstva. Obec Ľubotín, Združenie mikroregión Minčol a Gmina Muszyna majú uzatvorenú zmluvu o vzájomnej spolupráci vo viacerých oblastiach činnosti samosprávy, prioritne pri využívaní Štrukturálnych fondov Európskej únie.

Miejscowość Ľubotín jako organ samorządu lokalnego oraz organ założycielski instytucji, a także członek Stowarzyszenia Mikroregionu Minčol, utrzymuje od wielu lat ścisłe i owocne kontakty z Gminą Muszyna oraz instytucjami jej podlegającymi. Dominującym obszarem współpracy jest edukacja, sport, kultura oraz partnerstwo w przygotowaniu i realizacji wspólnych projektów w ramach Programów Wspólnotowych. Miejscowość Ľubotín, Stowarzyszenie Mikroregionu Minčol oraz Gmina Muszyna zawarły umowę o wzajemnej współpracy w innych obszarach działalności samorządu, przede wszystkim związanych z wykorzystaniem Funduszy Strukturalnych Unii Europejskiej.

Page 12: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Dubovica

Obec Dubovica leží v severozápadnej časti Šarišskej vrchoviny v nadmorskej výške 420 m n.m.. Prvá písomná zmienka o obci pochádza z roku 1278, keď ju odkúpili od zemana Butka Tekulovci. Obec je doložená z roku 1278 ako Dombomezew, neskôr ako Dobou (1352), Dubowicza (1773); maďarsky Dobó, Tarcadobó. V obci sa nachádza niekoľko kultúrno – historických pamiatok. Baroková kúria bola postavená v roku 1733. Barokovo – klasicisticky kaštieľ bol postavený v 2. polovici 18. storočia. Ďalšou pamiatkou je rímskokatolícky kostol zasvätený sviatku Očisťovania Panny Márie z 13. storočia. Najvzácnejšou hnuteľnou pamiatkou v kostole je gotický kalich. Obec spravuje Základnú školu s Materskou školou. Dejiskom kultúrnych akcií v dedine je spravidla kultúrny dom. Vedenie obce venuje dostatočnú pozornosť rozvoju športových aktivít. V obci sa nachádza viacúčelové ihrisko, ktoré bolo slávnostne otvorené a odovzdané do prevádzky v roku 2008. Vynovené futbalové ihrisko bolo slávnostne otvorené v roku 2005. V obci funguje aj stolnotenisový klub. Obec je splynofikovaná, má vlastný vodovod a kanalizácia je napojená na čističku odpadových vôd. V súčasnosti rastie význam obce ako strediska cestovného ruchu vďaka neďalekej rekreačnej oblasti Dubovica – Žliabky s výbornými podmienkami pre chatárov a zimné športy. Stredisko je využívané hlavne v zimnom období, ktoré je zamerané na pešiu turistiku a zjazdové lyžovanie s nadregionálnym významom.Obec zrealizovala viacero významných projektov: rekonštrukcia miestnych komunikácií – SAPARD, výstavba viacúčelového ihriska, rekonštrukcia Materskej školy – výmena okien, dverí, vodovodu, spoluúčasť pri výstavbe zasnežovania vlekov a rekonštrukcií hotela Holcia, výstavba futbalového ihriska

Dubovica

Miejscowość Dubowica leży w północno-zachodniej części Wyżyny Szariskiej na wysokości 420 m n.p.m. Pierwsza pisemna wzmianka o miejscowości pochodzi z roklu 1278, kiedy została ona odkupiona od ziemianina Butka Tekulovca. Informacja z roku 1278 podaje ówczesną nazwę miejscowości Dombomezew, później nazwa brzmiała Doba (1352), Dubowicza (1773) oraz z węgierskiego: Dobó, Tarcadobó. W Dubowicy znajduje się kilka zabytków kultury i historii. Barokowy dworek został wybudowany w roku 1733. Dwór barokowo-klasycystyczny pochodzi z 2. połowy XVIII wieku. Kolejnym zabytkiem jest kościół rzymskokatolicki pod wezwaniem Oczyszczenia Najświętszej Marii Panny z XIII wieku. Najcenniejszym zabytkiem w kościele jest gotycki kielich.Gminie podlega Szkoła Podstawowa oraz Przedszkole. Miejscem, w którym odbywają się imprezy kulturalne jest zazwyczaj dom kultury. Władze miejscowości poświęcają sporo uwagi rozwojowi działalności sportowej. W Dubowicy znajduje się wielofunkcyjne boisko, które zostało uroczyście otwarte i oddane do użytku w roku 2008. Odnowione boisko do piłki nożnej zostało uroczyście otwarte w roku 2005. Działa tu także klub tenisa stołowego. Miejscowość została zgazyfikowana, posiada własny wodociąg i kanalizację połączoną z oczyszczalnią ścieków. Obecnie wzrasta znaczenie Dubowicy jako centrum ruchu turystycznego dzięki położeniu w pobliżu terenu wypoczynkowego Dubowica – Žliabky z doskonałymi warunkami do wypoczynku w chatach i uprawiania sportów zimowych. Ośrodek jest wykorzystywany głównie zimą, amatorzy pieszej turystyki i narciarstwa zjazdowego przyjeżdżają tutaj także spoza regionu.Dubowica zrealizowała kilka ważnych projektów: remont dróg lokalnych – SAPARD, budowa boiska wielofunkcyjnego, remont Szkoły Podstawowej – wymiana okien, drzwi,

Page 13: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

(zavlažovanie, oplotenie, rekonštrukcia budovy FK), rozšírenie elektrickej siete a verejného osvetlenia. Medzi rozpracované projekty patrí dobudovanie kanalizačného zberača 2. etapa – Holcia, revitalizácia centra a hmotnej infraštruktúry obce Dubovica. Obec plánuje uskutočniť rekonštrukciu miestneho rozhlasu, rekonštrukciu verejného osvetlenia a výstavbu kotolne v KD na biomasu.

instalacji wodociągowej, udział w budowie naśnieżania wyciągów i remoncie hotelu Holcia, budowa boiska piłki nożnej (nawodnienie, ogrodzenie, remont budynku FK), rozbudowa sieci elektrycznej oraz oświetlenia gminnego. Do projektów w trakcie realizacji należą: rozbudowa kolektora kanalizacji etap 2 – Holcia, rewitalizacja centrum i infrastruktury materialnej Dubowicy. Gmina planuje zrealizować remont lokalnego radia, remont oświetlenia miejscowości oraz budowę kotłowni w KD na biomasę.

Page 14: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

2. Kalendár aktivítVŠEOBECNÝ POPIS

Každý z partnerov má obrovský kultúrno-tvorivý potenciál, a preto je potrebne sformalizovať spoluprácu prostredníctvom vypracovania spoločnej stratégie propagácie dedičstva regiónov. Muszyna, Ľubotín a Dubovica sú neveľkými obcami, ktoré spája obrovské zaangažovanie miestnych spoločenstiev pri vytvorení kultúrno-spoločenských javov rôzneho druhu.V rámci spoločnej prípravy Programovej koncepcie spolupráce Polyfcentier MuĽuDu ako základného dokumentu pre udržiavanie kultúrneho a historického dedičstva prihraničných regiónov sa došlo k poznaniu, že vzájomnú spoluprácu je potrebné rozšíriť, vo väzbe na špecifické cieľové skupiny, o ďalšie nové prvky a činnosti, napr. prehliadky kultúry prihraničných regiónov, netradičné športové podujatia, aktivity pre handicaovaných ľudí, prelínanie ľudových tradícií a zvykov v spojitosti s významnými udalosťami roka. Avšak súčasný stav infraštruktúry spolupracujúcich subjektov je na realizáciu týchto netradičných podujatí, kapacitne nedostatočný a technicky nevyhovujúci. V tomto konetexte je potrebné dobudovať: socio centrum, prírodný amfiteáter, infobod - všetko s bezbarierovým prístupom a materiálne a technické vybavenie týchto objektov. Nutné je aj zariadenie kuchyne, zakúpenie zastrešeného montovaného pódia pred Polyfcentrom, vybavenie konferenčnej miestnosti a infobodu a zriadenie izby poľských tradícií (partner Dubovica).

2. Kalendarz działańOPIS OGÓLNY

Każdy z partnerów ma olbrzymi potencjał kulturotwórczy, w związku z czym należy sformalizować współpracę poprzez opracowanie wspólnej strategii promocji dziedzictwa regionów. Muszyna, Ľubotín i Dubowica są niewielkimi gminami, które łączy olbrzymie zaangażowanie lokalnych społeczności w organizację wydarzeń kulturalno-społecznych różnego rodzaju.W ramach wspólnego przygotowania Progra- mowej koncepcji współpracy Wielofunkcyjnych obiektów kulturalnych MuLuDu jako fundamentu zachowania kulturalnego i histo- rycznego dziedzictwa regionów pogranicza stwierdzono, że istnieje potrzeba rozszerzenia wzajemnej współpracy w odpowiedzi na potrzeby specyficznych grup docelowych o nowe elementy i działania, np. przeglądy kultury regionów pogranicza, nietradycyjne wydarzenia sportowe, działania na rzecz ludzi upośledzonych, tradycje i zwyczaje ludowe w nawiązaniu do ważnych wydarzeń w roku. Jednakże obecny stan infrastruktury współpracujących podmiotów jest niewystarczający i nieprzystosowany technicz- nie do realizacji takich niestandardowych wydarzeń. W tym kontekście konieczna jest dobudowa: centrum socjalnego, amfiteatru pod gołym niebem, punktu informacyjnego – każdy z tych elementów z dostępem dla osób niepełnosprawnych, a także wyposażenie materialne i techniczne tych obiektów. Potrzebne jest także wyposażenie kuchni, zakup zadaszonego montowanego podestu przed wielofunkcyjnym centrum, wyposażenie sali konferencyjnej oraz punktu informacyjnego i stworzenie izby polskich tradycji (partner Dubowica).

Page 15: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Modernizácia ďalšieho objektu - tzv. Zespolu Podworskiego (v Muszyne). Objekt bezprostredne susedí so Zajazdom (Hostincom), ktorý je predmetom realizácie tohto Projektu. Zajazd (Hostinec) - zároveň plní funkciu múzea. Interiér zreštaurovaného Dworu (Kaštieľa) bude môcť byť vyhradený pre rôzne kultúrno-vzdelávacie podujatia, nadväzujúc svojou funkciou na obidva objekty realizované Partnermi Projektu.

Z tohto dôvodu sa v renovovanom Dwore (Kaštieli) plánuje sprístupniť priestranné sály, kde sa budú odohrávať kultúrno-vzdelávacie podujatia. Osobitnou úlohou bude využitie záhrad pred Dworom (Kaštieľom) na umiestnenie letnej terasy, kde bude možné organizovať komorné koncerty, umelecké predstavenia, turnaje, jarmoky a iné podujatia pod holým nebom.

Modernizacja kolejnego obiektu – tzw. Zespołu Podworskiego (w Muszynie). Obiekt sąsiaduje bezpośrednio z Zajazdem stanowiącym przedmiot realizacji niniejszego Projektu. Zajazd pełni jednocześnie funkcję muzeum. Wnętrza wyremontowanego Dworu mogą zostać przeznaczone na cele różnych wydarzeń kulturalno-edukacyjnych nawiązujących swoją funkcją do obu obiektów zrealizowanych przez Partnerów Projektu.

Z tego powodu w remontowanym Dworze planuje się udostępnienie przestronnych sal, w których odbywać się będą wydarzenia kulturalno-edukacyjne. Osobnym zadaniem będzie zagospodarowanie ogrodów przed Dworem i budowa letniego tarasu, na którym będzie można organizować koncerty muzyki kameralnej, występy artystyczne, turnieje, jarmarki i inne wydarzenia pod gołym niebem.

Page 16: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

2.1 Hlavné aktivityKALENDÁR AKTIVÍT

Partneri majú obrovské skúsenosti v propagácii kultúry ako takej, a z dôvodu svojej polohy taktiež v propagácii kultúry za hranicami krajov. Rokmi fungovania boli vypracované účinné modely propagácie, ktorých výsledkom je zvýšený záujem o kultúrnu činnosť a taktiež o samotné regióny. Plánované sú spoločné cezhraničné podujatia zamerané na rozvoj kultúrno – sociálnej spolupráce a vytvorenie spoločných inovatívnych trvalých produktov turisticko - kultúrnych služieb, ktoré budú cyklicky prezentované u všetkých partnerov v zmysle kalendára podujatí aktivít.

2.1 Podstawowe działaniaKALENDARZ DZIAŁAŃ

Partnerzy mają olbrzymie doświadczenie w promocji kultury jako takiej, a z uwagi na swoje położenie, także w promocji kultury poza granicami państwa. W ciągu wielu lat wspólnego działania opracowano skuteczne modele promocji, których wynikiem jest zwiększone zainteresowanie działalnością kulturalną, a także samymi regionami. Planuje się wspólne wydarzenie transgraniczne ukierunkowane na rozwój współpracy kulturalno-społecznej oraz tworzenie wspólnych trwałych, innowacyjnych produktów usług turystyczno-kulturalnych, które będą cykliczne prezentowane przez wszystkich partnerów zgodnie z kalendarzem działań.

Page 17: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Mesiac/obdobie realizácie Názov aktivity Organizát

orMiesiąc / okres

realizacji Nazwa działalności Organizator

január - februárKrajšie s poéziou – básnická súťaž spojená so spoločným podujatím na ktorom budú prednesené súťažné diela a poézia súvisiaca s pohraničím.

Mustyczeń-luty

Z poezją piekniej – konkurs poetycki połączony ze wspólną imprezą podczas której zaprezentowane zostaną utwory konkursowe oraz poezja związana z pograniczem

december – apríl Od Vianoc po Veľkú noc - zvyky a tradície a vydanie informačného bedekra Ľugrudzień –

kwiecieńOd Bożego Narodzenia do Wielkanocy - zwyczaje i tradycje oraz wydanie folderu informacyjnego

január - marec Maska v slovenskej a poľskej ľudovej kultúre Dustyczeń - marzec Maska w słowackiej i polskiej kultury ludowejmáj Povesti a báje našich miest – predstavenia a vydanie

publikácie so slovenskými a poľskými rozprávkamiMu

majBaśnie i bajki naszych miast – prezentacja spektakli oraz wydanie opracowania z bajkami polskimi i słowackimi

apríl - október Burza výmeny poznatkov a skúseností handicapovaných Ľukwiecień -

październikGiełda wymiany wiedzy i doświadczeń niepełnosprawnych

september - marec

Kurz varenia tradičných jedál a vydanie dvojjazyčnej publikácie tradičných jedál Du

wrzesień - marzec Kurs gotowania tradycyjnych potraw i wydanie dwujęzycznej publikacje potraw tradycyjnych

júl Farby pohraničia – cyklická výstava umelcov z Poľska a Slovenska Mu

lipiec Barwy pogranicza – cykliczna wystawa twórców z Polski i Słowacji

júl - august Letný festival kultúry prihraničných regiónov Ľulipiec - sierpień Letni festiwal kultury w regionach przygranicznychjún Dubovický jurmak Duczerwiec Jurmak Dubowický

september „Naše mesto na starej a novej fotografii” – fotografická súťaž dokumentujúca to isté miesto v minulosti a dnes Mu

wrzesień„Nasze miasto w starej i nowej fotografii” – konkurs fotograficzny obrazujący to samo miejsce dawniej i dziś

Page 18: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

2.2 Organizačno-technické zabezpečenie aktivít

Aktivita 2.2.1

Názov Krajšie s poéziou – básnická súťaž spojená so spoločným podujatím na ktorom budú prednesené súťažné diela a poézia súvisiaca s pohraničím.

NazwaZ poezją piękniej – konkurs poetycki połączony ze wspólną imprezą, podczas której zaprezentowane zostaną utwory konkursowe oraz poezja związana z pograniczem.

Organizátor Muszyna - Główny organizator: Muzeum Regionalne w Muszynie i Liceum ogólnokształcące w Muszynie Organizator

Spoluorganizátor Ľubotín, DubovicaWspółorganizatorMiesto MuszynaMiejsce Termín január - februárTermin Styczeń - lutyRozpočet 3 500,00 €Budżet

Cieľ Cieľom aktivít je propagovanie kultúry pohraničia, osobitne modernej poézie, ako aj aktivizácia a integrácia tvorivých prostredí na oboch stranách hranice a prezentovanie súčasných umeleckých diel Poľska a Slovenska v tejto oblasti umenia.

Cel

Celem działania jest promowanie kultury pogranicza, w tym w szczególności współczesnej poezji, a także aktywizacja i integracja środowisk twórczych po obu stronach granicy oraz prezentowanie współczesnego dorobku artystycznego Polski i Słowacji w tej dziedzinie sztuki.

Cieľová skupina

priama Obyvatelia obcí Muszyna, Ľubotín a Dubovicasekundárna Turisti navštevujúci Muszynu

Grupa docelowa

podstawowa Mieszkańcy Muszyny, L’ubotina, Dubowicywtórna Turyści przebywający w Muszynie

Organizačné a technické zabezpečenie

Mestský a obecný úrad kúpeľnej obce Muszyna, Mestské a obecné kultúrne stredisko v Muszyne

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Urząd Miasta i Gminy Uzdrowiskowej w Muszynie, Miejsko-Gminy Ośrodek Kultury w Muszynie

Program

a/ vyhlásenie súťaže;b/ prijímanie súťažných prác;c/ hodnotenie prác medzinárodnou komisiou;d/ príprava spoločného večierku poézie;e/ vyhlásenie výsledkov a prezentovanie prác počas večierka poézie s účasťou známeho umelca.

Program

a/ ogłoszenie konkursu;b/ przyjmowanie prac konkursowych;c/ ocena prac przez międzynarodową komisję;d/ przygotowanie wspólnego wieczoru poezji;e/ ogłoszenie wyników i prezentacja prac podczas wieczoru poezji z udziałem znanego wykonawcy.

Úlohy partnerov Muszyna zabezpečí usporiadanie súťaže (oznámenie, prijímanie prác, zriadenie súťažnej komisie a organizácia jej práce) a zorganizuje spoločný večer poézie. Úlohou partnerov bude publicita súťaže na svojom území, dodanie slovenských súťažných prác a účasť na práci súťažnej komisie.

Role partnerów

Muszyna zapewni organizację konkursu (ogłoszenie, zebranie prac, powołanie komisji konkursowej oraz organizację jej pracy), a także zorganizuje wspólny wieczór poezji. Rolą partnerów będzie promocja konkursu na swoim terenie, dostarczenie słowackich prac konkursowych oraz udział w pracach komisji konkursowej.

Page 19: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.2Názov Od Vianoc po Veľkú noc - zvyky a tradície a vydanie informačného

bedekra Nazwa Od Bożego Narodzenia do Wielkanocy - zwyczaje i tradycje oraz

wydanie folderu informacyjnegoOrganizátor Ľubotín OrganizatorSpoluorganizátor Muszyna, DubovicaWspółorganizatorMiesto ĽubotínMiejsce Termín december – apríl Termin grudzień – kwiecień Rozpočet 4 680,00 €BudżetCieľ Udržiavanie a oživovanie symbolov, zvykov a tradícií. Obnova

starých receptúr ľudovej gastronómie. Cel Kultywowanie i ożywianie symboli, zwyczajów i tradycji. Zachowanie

starych przepisów kuchni regionalnej.

Cieľová skupina

priama Aktéri jednotlivých podujatí organizovaných v rámci hlavnej aktivity – organizačné tímy, účinkujúci, občania obce Ľubotín, občania partnerských miest a obyvatelia priľahlého pohraničného regiónu, príležitostní návštevníci.

sekundárna Organizácie a ich organizačné zložky vyvíjajúce činnosť v regiónoch.

Grupa docelowa

podstawowa

Aktorzy na poszczególnych wydarzeniach zorganizowanych w ramach głównego działania – zespoły organizacyjne, wykonawcy, mieszkańcy gminy Ĺubotín, mieszkańcy miast partnerskich oraz mieszkańcy pobliskiego regionu pogranicza, turyści.

wtórna Organizacje i ich jednostki organizacyjne prowadzące działalność w regionach.

Organizačné a technické zabezpečenie

Aktivita sa bude realizovať v troch samostatných tematických blokoch a časových úsekoch, ktoré bude spájať spoločný menovateľ – zvyky a tradície pri príležitosti najvýznamnejších období roka.Na realizáciu aktivity bude potrebné: a/ zabezpečiť expertov k danej téme, v konkrétnej oblasti - ľudová hudba, spev, tanec, tradičné zvyky a remeslá, návrh a spracovanie bedekra, b/ expertov pre oblasť gastronómie – tradičné jedlá, zabíjačkové hody, spracovanie mäsa a pod,c/ prípravne práce súvisiace s realizáciou aktivity (pozvánky, letáky, plagáty, spotrebný materiál, d/ priame zabezpečenie priebehu aktivity, e/ zostaviť pracovný tím pre vydanie informačného bedekera, f/ zabezpečiť informovanosť a publicitu v médiách.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Działanie będzie realizowane w trzech niezależnych blokach tematycznych oraz odcinkach czasowych połączonych wspólnym mianownikiem, który stanowią zwyczaje i tradycje związane z najważniejszymi okresami w roku.W celu realizacji działania potrzebne będzie:a/ zapewnienie ekspertów w danej tematyce, w konkretnym zakresie - muzyka ludowa, śpiew, taniec, tradycyjne zwyczaje i rzemiosło, projekt i opracowanie folderu,b/ zapewnienie ekspertów w zakresie gastronomii – tradycyjne potrawy, święto świniobicia, obróbka mięsa itp.c/ prace przygotowawcze związane z realizacją działania (zaproszenia, ulotki, plakaty, materiały eksploatacyjne,d/bezpośrednie zapewnienie realizacji działania,e/ powołanie zespołu roboczego odpowiedzialnego za wydanie foldera informacyjnego,f/ zapewnienie przekazywania informacji oraz publikacji w mediach.

Program Zvyky a tradície na Slovensku – Vianoce, Fašiangy, Veľká noc1. blok: „Tradície Vianoc” – Od Ondreja do Troch kráľov – Besiedka - príprava besiedky – koledy, vinše; výroba vianočných pozdravov,

Page 20: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

výzdoba vianočného stromčeka,

- príprava Štedrovečerných jedál,- posedenie pri štedrovečernom stole,- tradičné štedrovečerné jedlá a cukrovinky (kapustnica, medovníčky, oblátky a pod.),- zber podkladov pre informačný bedeker.2. blok: „Fašiangy- Zabíjačkové hody v   ulotne” - stretnutie pri ľudovej hudbe, speve, tanci,- mäsové špeciality - spracovanie prasaťa, príprava a výroba zabíjačkových špecialít,- ochutnávka klobások, jaterníc, tlačeniek,- zber podkladov pre informačný bedeker.3. blok: „Tradície Veľkonočných sviatkov -symboly a   tradície” - výroba veľkonočných dekorácii, - výzdoba kraslíc, - príprava veľkonočných jedál a pokrmov, - náboženské obrady, - veľkonočná oblievačka,- zber podkladov a vydanie informačného bedekra – „Od Vianoc po Veľkú noc - zvyky a tradície”.

Program

Zwyczaje i tradycje na Słowacji- Boże Narodzenie, Karnawał, Wielkanoc1. blok: „Tradycje Bożego Narodzenia” – Od Andrzeja do Trzech Króli – Świąteczna Biesiada- przygotowanie biesiady – kolędy, życzenia, wykonanie kartek świątecznych, ubieranie choinki,- przygotowanie potraw wigilijnych,- spotkanie przy wigilijnym stole,- tradycyjne potrawy wigilijne (kapusta, pierniki, opłatki itp.),- zebranie informacji do przewodnika.2. blok: „Karnawał – Święto Świniobicia w Ĺubotínie”- spotkanie przy ludowej muzyce, śpiewie, tańcu,- mięsne przysmaki – świniobicie, przygotowanie przysmaków,- degustacja kiełbasek, innych specjalności (jaterní ca, tlačenka),- zebranie informacji do przewodnika.3. blok: „Tradycje świąt Wielkiej Nocy – symbole i tradycje”- wykonanie dekoracji wielkanocnych,- ozdabianie pisanek,- przygotowanie wielkanocnych potraw,- ceremonie religijne,- śmigus-dyngus,- zebranie informacji do przewodnika – „Od Bożego Narodzenia do Wielkanocy - zwyczaje i tradycje”.

Úlohy partnerov Koordinovať svoje aktivity s aktivitami hlavného organizátora, zabezpečiť účasť príslušnej cieľovej skupiny a účinkujúcich na jednotlivých blokoch podľa usmernenia organizátora.

Role partnerów Koordynacja swoich działań z działaniami głównego organizatora, zapewnienie udziału danej grupy docelowej oraz wykonawców w poszczególnych blokach zgodnie z wytycznymi organizatora.

Aktivita 2.2.3

Page 21: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Názov Maska v slovenskej a poľskej ľudovej kultúreNazwa Maska w słowackiej i polskiej kulturze ludowejOrganizátor DubovicaOrganizatorSpoluorganizátor Ľubotín, Muszyna WspółorganizatorMiesto DubovicaMiejsce Termín január – marecTermin styczeń – marzecRozpočet 2800,00 €Budżet

Cieľ

Cieľom aktivity je prostredníctvom inovatívnej prezentácie „Maska v slovenskej a poľskej ľudovej kultúre“ pripomenúť občanom cezhraničného regiónu a návštevníkom regiónu tradície, zvyklosti a kultúrne prezentácie, ktoré sú spojené s oslavou príchodu Fašiangov, ale aj s ich ukončením spojené s pochovávaním basy a Karnevalmi. Cieľom je aj osloviť turistov prostredníctvom nového poľsko – slovenského produktu turisticko – kultúrnych služieb.

Cel

Celem tego działania jest przypomnienie, poprzez innowacyjną prezentację „Maska w słowackiej i polskiej kulturze ludowej” mieszkańcom i gościom przygranicznego regionu tradycji, zwyczajów i kulturalnych prezentacji. Związane one są z uroczystościami rozpoczęcia karnawału, ale także z ich zakończeniem, któremu towarzyszy pogrzebanie kontrabasu i bal przebierańców. Celem jest dotarcie do turystów za pośrednictwem nowego, polsko-słowackiego produktu usług turystyczno-kulturalnych.

Cieľová skupina

priama Organizátori a účinkujúci v kultúrnom programe, obyvatelia prihraničného regiónu, návštevníci prihraničného regionu.

sekundárna Kultúrno – historické organizačné zložky pôsobiace v regiónoch.Grupa docelowa

podstawowa

Organizatorzy i wykonawcy programu kulturalnego, mieszkańcy regionu przygranicznego i goście regionu przygranicznego.

wtórna Instytucje kulturalno-historyczne działające w regionach.

Organizačné a technické zabezpečenie

Organizátor podujatia: obecný úrad Dubovica v spolupráci so ZŠ a kultúrno – umeleckými zložkami v obci a v celom regióne (prostredníctvom partnerov) zabezpečia tvorbu programu a obsadenie jednotlivých častí programu rôznymi účastníkmi z prihraničného regiónu. Materiál ako sú masky, občerstvenie, scéna, kostými zabezpečí organizačný tím pod vedením obecného úradu Dubovica a náklady budú hradené z prostriedkov projektu.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Organizator wydarzenia: Urząd Gminy Dubovica we współpracy ze szkołą podstawową i kulturalno-artystycznymi grupami w miejscowości i w całym regionie (za pośrednictwem partnerów) zapewnia stworzenie programu i obsadzenie poszczególnych jego części uczestnikami z przygranicznego regionu. Materiały takie jak maski, żywność, scena, kostiumy zapewni komitet organizacyjny pod przewodnictwem Urzędu Gminy Dubovica, a koszty będą poniesione z środków projektu.

Program 1. Výroba masiek2. Kultúrny program3. Pochovanie basy4. Karneval

Program1. Wyrób masek2. Program kulturalny3. Pochowanie kontrabasu4. Bal przebierańców

Úlohy partnerov Koordinovať svoje aktivity s aktivitami projektu žiadateľa, zabezpečiť účasť príslušnej cieľovej skupiny a účinkujúcich na aktivitách projektu.

Role partnerów Koordynacja swoich działań z działaniami wnioskodawcy projektu, zapewnienie udziału odpowiedniej grupy docelowej i wykonawców do projektowych działań.

Page 22: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.4 Názov Poveste a báje našich miest – usporiadanie predstavení a vydanie

publikácie s poľskými a slovenskými rozprávkami.Nazwa Baśnie i bajki naszych miast - prezentacja spektakli oraz wydanie

opracowania z bajkami polskimi i słowackimi. Organizátor Muszyna - Główny organizator: Muzeum Regionalne w Muszynie i

Liceum Ogólnokształcące w Muszynie OrganizatorSpoluorganizátor Ľubotín, DubovicaWspółorganizatorMiesto MuszynaMiejsce Termín máj Termin majRozpočet 5 000,00 €Budżet

Cieľ

Cieľom tejto aktivity je zozbierať, inventarizovať a sprístupniť v písanej a prezentačnej podobe povesti, báje a legendy obcí Muszyna, Ľubotín a Dubovica. Spracovanie a príprava tohto materiálu umožní vytvoriť nový produkt cestovného ruchu a bude mať aktivačný a integračný dopad na tvorivé prostredia partnerských obcí.

Cel

Celem tego działania jest zebranie, zinwentaryzowanie i udostępnienie w formie pisanej i prezentacyjnej baśni, bajek i legend Muszyny, L’ubotina i Dubowicy. Opracowanie i przygotowanie tego materiału pozwoli na stworzenie nowego produktu turystycznego, jak również podziała aktywizująco i integracyjnie na środowiska twórcze partnerskich miejscowości.

Cieľová skupina

priama Obyvatelia obcí Muszyna, Ľubotín a Dubovicasekundárna Turisti

Grupa docelowa

podstawowa Mieszkańcy Muszyny, L’ubotina i Dubowicy wtórna turyści

Organizačné a technické zabezpečenie

Mestský úrad kúpeľnej obce Muszyna - doprava, MGOK školy – príprava predstavení, Tlačiareň Jas-Pol – tlač knihy.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Urząd Miasta i Gminy Uzdrowiskowej w Muszynie - transport, MGOK Szkoły – przygotowanie spektakli, Drukarnia Jas-Pol - druk książki.

Program

a/ zozbieranie materiálu – texty, fotografie, obrázky;b/ redakčná príprava;c/ príprava predstavenia;d/ tlač materiálov;e/ predstavenie a zároveň prezentácia publikácie.

Program

a/ zebranie materiału - teksty, zdjęcia, rysunki;b/ opracowanie redakcyjne;c/ przygotowanie spektaklu;d/ druk materiałów;e/ zaprezentowanie przedstawienia z równoczesną prezentacją wydawnictwa.

Úlohy partnerov Poľská a slovenská strana sústredí materiály, ktoré spracuje, preloží a vydá Muszyna. Po spoločnom dohodnutí repertoáru partneri pripravia predstavenia. Poľská strana pripraví predstavenia a zabezpečí publicitu publikácie.

Role partnerówStrona polska i słowacka zbiorą materiały, które zostaną opracowane, przetłumaczone i wydane przez Muszynę. Po wspólnym uzgodnieniu repertuaru partnerzy przygotują spektakle. Strona polska przygotuje prezentację spektakli i promocję wydawnictwa.

Page 23: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.5Názov Burza výmeny poznatkov a skúseností handicapovaných Nazwa Giełda wymiany wiedzy i doświadczeń - wymiana

niepełnosprawnychOrganizátor Ľubotín OrganizatorSpoluorganizátor Muszyna, DubovicaWspółorganizatorMiesto ĽubotínMiejsce Termín apríl, október Termin kwiecień, październikRozpočet 4 500,00 €Budżet

Cieľ Zrealizovať workshopy pre ľudí s rôznymi druhmi postihnutia, pod odborným vedením expertov na túto problematiku s cieľom uľahčiť ich integráciu do spoločnosti.

CelRealizacja warsztatów dla ludzi z upośledzeniem różnego rodzaju pod kierownictwem specjalistów w tym zakresie w celu ułatwienia integracji społecznej.

Cieľová skupina

priama Občania obce Ľubotín, občania partnerských miest a obyvatelia priľahlého pohraničného regiónu, organizačné tímy, príležitostní návštevníci.

sekundárna Organizácie a ich organizačné zložky vyvíjajúce činnosť v regiónoch.

Grupa docelowa

podstawowa

Mieszkańcy gminy Ĺubotín, mieszkańcy miast partnerskich oraz mieszkańcy pobliskiego regionu pogranicza, zespoły organizacyjne, turyści.

wtórna Organizacje i ich jednostki organizacyjne prowadzące działalność w regionach.

Organizačné a technické zabezpečenie

V rámci tejto aktivity budú zrealizované dve podujatia, ktoré na seba budú tematicky nadväzovať. Materiálne a technické vybavenie, ako aj odborných poradcov -expertov na danú problematiku zabezpečí Obec Ľubotín.Do tejto aktivity budú zapojené aj inštitúcie, ktoré sa touto problematikou profesionálne zaoberajú (Úrady práce, Zväz invalidov).

Organizacyjne i techniczne wsparcie

W ramach tego działania realizowane będą dwa wydarzenia nawiązujące do siebie nawzajem tematycznie.Wyposażenie materialne i techniczne, a także doradców – ekspertów w danej problematyce zapewni Gmina Ĺubotín.Do tego działania zostaną także włączone instytucje zajmujące się tą problematyką w sposób profesjonalny (Urzędy Pracy, Związek Inwalidów).

Program 1. podujatie: „Informačná konferencja” (apríl)- Mechanizmy na začleňovanie postihnutých spoluobčanov do sveta intaktných ľudí vo všetkých sférach života.- Problematika uplatnenia sa zdravotne postihnutých ľudí v bežnom spoločenskom živote (príprava postihnutých detí a mládeže, ich výchovu a vzdelávanie, následnú prípravu na povolanie, zamestnávanie, na uplatnenie sa v živote spoločnosti, voľnočasové aktivity a pod.).- Kompetencie štátnych orgánov a iných relevantných inštitúcií na rôznych úrovniach zaoberajúcich sa problematikou integrácie ľudí s postihnutím (tretí sektor –

Page 24: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

nadácie, združenia, nezávislí odborníci.

2. podujatie: „Workshop” - „Tvorivá dielňa” (október) - ukážky prác a resp. prezentácie aktivít ľudí s rôznym druhom postihnutia).

Program

1. wydarzenie:„Konferencja informacyjna” (kwiecień)- Mechanizmy włączania współobywateli z upośledzeniem do świata ludzi zdrowych we wszystkich sferach życia.- Problematyka samorealizacji ludzi z upośledzeniem zdrowotnym w życiu społecznym (przygotowanie dzieci i młodzieży z upośledzeniem, ich wychowanie i edukacja, przygotowanie do zawodu i podjęcia zatrudnienia, samorealizacji w życiu społecznym, rekreacji i wypoczynku itp.).- Kompetencje organów państwowych oraz innych powiązanych instytucji na różnych poziomach zajmujących się problematyką integracji ludzi z upośledzeniem (trzeci sektor – fundacje, stowarzyszenia, niezależni specjaliści.2. wydarzenie:„Warsztaty” – „Warsztat twórczy” (październik) – przykłady prac oraz ewentualnie prezentacja działalności ludzi z upośledzeniem różnych typów).

Úlohy partnerov Koordinovať svoje aktivity s aktivitami hlavného organizátora, zabezpečiť účasť príslušnej cieľovej skupiny a aktérov na jednotlivých podujatiach podľa usmernenia organizátora.

Role partnerówKoordynacja swoich działań z działaniami głównego organizatora, zapewnienie udziału danej grupy docelowej oraz uczestników poszczególnych wydarzeń zgodnie z wytycznymi organizatora.

Page 25: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.6 Názov Kurz varenia tradičných jedál a vydanie dvojjazyčnej publikácie

tradičných jedálNazwa Kurs gotowania tradycyjnych potraw i wydanie dwujęzycznej publikacji

potraw tradycyjnych Organizátor DubovicaOrganizatorSpoluorganizátor Ľubotín, Muszyna WspółorganizatorMiesto DubovicaMiejsce Termín september – marecTermin wrzesień –marzecRozpočet 10 200,00 €Budżet

Cieľ

Zachovanie dedičstva našich predkov a špecifík varenia regionálnych tradičných jedál prostredníctvom kurzu varenia tradičných jedál pre záujemcov z prihraničného regiónu. Zdokumentovanie a spísanie tradičných receptov „starých mám” a zachovanie dedičstva pre budúce generácie prostredníctvom spracovania a vydania publikácie tradičných jedál celého prihraničného regiónu.

Cel

Zachowanie dziedzictwa naszych przodków i specyfiki kuchni regionalnej poprzez kurs gotowania tradycyjnych potraw dla zainteresowanych uczestników z przygranicznego regionu. Udokumentowanie i spisanie tradycyjnych „babcinych” przepisów i zachowanie dziedzictwa kulturowego dla przyszłych pokoleń poprzez opracowanie i wydanie publikacji o tradycyjnych potrawach całego regionu.

Cieľová skupina

priama Organizátori, experti a účastníci kurzov varenia, zostavovatelia publikácie a experti na tradičné jedlá, osoby, ktoré dostanú vydanú publikáciu.

sekundárna Všetci obyvatelia a návštevníci prihraničného regiónu.

Grupa docelowa

podstawowa

Organizatorzy, eksperci i uczestnicy kursów gotowania, wnioskodawcy publikacji oraz eksperci z zakresu tradycyjnych potraw, osoby, które otrzymają wydaną publikację.

wtórna Wszyscy mieszkańcy i goście regionu przygranicznego.

Organizačné a technické zabezpečenie

Organizátor podujatia: obecný úrad Dubovica v spolupráci s partnermi na oboch stranách hranice zabezpečia: expertov na vedenie kurzu tradičných remesiel, nábor účastníkov kurzu z celého prihraničného regionu, v spolupráci s expertmi materiál na zostavenie publikácie.Organizátor zabezpečí experta na zostavenie publikácie a tlač a vydanie publikácie.Materiálno – technické vybavenie na kurzy poskytne organizátor: OcÚ Dubovica z prostriedkov projektu.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Organizator: Urząd Gminy Dubovica we współpracy z partnerami po obu stronach granicy zapewnia: ekspertów do prowadzenia kursów tradycyjnych rzemiosł, rekrutację uczestników kursu z całego regionu przygranicznego, we współpracy z ekspertami materiał do sporządzenia publikacji.Organizator zapewnia eksperta do opracowania, druku i wydania publikacji.Materialne i techniczne wsparcie dla kursów zapewni organizator: Urząd Gminy Dubovica z środków projektu.

Program 1. Výber expertov, 2. Nábor účastníkov kurzu, 3. Kurz, 4. Zber materiálu a zostavovanie publikácie, 5. Vydanie a distribúcia publikácie.

Program1. Wybór ekspertów, 2. Rekrutacja uczestników kursu, 3. Kurs, 4. Zebranie materiałów i sporządzenie publikacji, 5. Wydanie i dystrybucja publikacji.

Úlohy partnerov Zabezpečiť expertov a účastníkov kurzu, materiál na zostavenie publikácie a spoluúčasť pri organizovaní aktivity. Zabezpečiť účasť cieľovej skupiny z každého regiónu na podujatí.

Role partnerów Zapewnienie ekspertów i uczestników kursu, materiałów do przygotowania publikacji oraz współudział w organizowaniu działań.

Page 26: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Zapewnienie udziału grupy docelowej z każdego regionu w wydarzeniu.

Aktivita 2.2.7Názov Farby pohraničia – cyklická výstava umelcov z Poľska a SlovenskaNazwa Barwy pogranicza – cykliczna wystawa twórców z polski i SłowacjiOrganizátor Muszyna - Główny organizator: Muzeum Regionalne w Muszynie –

MGOK i Towarzystwo Przyjaciół Sztuk Pięknych w MuszynieOrganizatorSpoluorganizátor Ľubotín, DubovicaWspółorganizatorMiesto MuszynaMiejsce Termín júlTermin lipiec Rozpočet 2 500,00 €Budżet

Cieľ

Vďaka usporiadaniu podujatia bude vytvorená databáza moderných umelcov pôsobiacich na území troch prihraničných partnerov, čo umožní ich publicitu a rozšíri regionálnu databázu. Spoločná organizácia výstavy prispeje k aktivizovaniu miestneho umeleckého prostredia a vytvorí priestor na širšiu publicitu kultúry medzi turistami navštevujúcimi tento región. Tieto aktivity tiež integračne ovplyvnia poľské a slovenské tvorivé prostredie.

Cel

Dzięki organizacji imprezy stworzony zostanie bank danych o twórcach współczesnych tworzących na terenie trzech przygranicznych partnerów, co pozwoli na ich promocję oraz poszerzy bazę danych o regionie. Wspólna organizacja wystawy wpłynie aktywizujaco na miejscowe środowisko twórcze oraz pozwoli na szerszą promocję kultury tego regionu wśród turystów odwiedzających region. Działania te wpłyną również integracyjnie na polskie i słowackie środowisko twórcze.

Cieľová skupina

priama Obyvatelia obcí Muszyna, Ľubotín a Dubovicasekundárna Turisti navštevujúci pohraničné oblasti

Grupa docelowa

podstawowa Mieszkańcy Muszyny, L’ubotina i Dubowicy wtórna Turyści odwiedzający teren przygraniczny

Organizačné a technické zabezpečenie

Úrad kúpeľného mesta a obce Muszyna zabezpečí dopravu a podporí publicitu podujatia (rozviešanie plagátov, zasielanie pozvánok a podobne) a zabezpečí technickú podporu pri montáži výstavy. TPSZP pomôže pri zbieraní umeleckých diel a montáži výstavy.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Urząd Miasta i Gminy Uzdrowiskowej w Muszynie zapewni transport oraz wspomoże działania promujące imprezę (rozwieszenie plakatów, wysyłka zaproszeń itp), zapewni również pomoc techniczną przy montażu wystawy. TPSZP udzieli pomocy w zakresie zgromadzenia dzieł sztuki oraz przy montażu wystawy.

Program

a/ informovanie umelcov o výstave a zozbieranie prác;b/ príprava bedekru a plagátu;c/ montáž výstavy;d/ usporiadanie vernisáže;e/ demontáž výstavy a vrátenie prác.

Program

a/ poinformowanie artystów o wystawie i zebranie prac,b/ opracowanie folderu i plakatu,c/ montaż wystawy,d/ organizacja wernisażu,e/ demontaż wystawy i zwrot prac.

Úlohy partnerov Jednotliví partneri zozbierajú práce a dodajú materiály o umelcoch pôsobiacich v ich regióne. Hlavný organizátor zabezpečí prepravu prác, ich montáž, vydanie bedekra a usporiada vernisáž. Každý partner pripraví na vernisáž krátke umelecké vystúpenie.

Role partnerów Poszczególni partnerzy zbiorą prace i dostarczą materiały o twórcach działających w ich regionie. Główny organizator zapewni transport

Page 27: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

prac, ich montaż, wydanie folderu i organizację wernisażu. Słowaccy partnerzy zapewnią przybycie twórców na wernisaż. Każdy z partnerów przygotuje na wernisaż krótki występ artystyczny.

Page 28: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.8 Názov Letný festival kultúry prihraničných regiónovNazwa Letni festiwal kultury w regionach przygranicznychOrganizátor ĽubotínOrganizatorSpoluorganizátor Muszyna, DubovicaWspółorganizatorMiesto ĽubotínMiejsce Termín júl – august Termin lipiec-sierpieńRozpočet 5 100,00 €BudżetCieľ Prezentácia medzinárodnej kultúry. Zachovanie a využívanie

kultúrneho dedičstva v prihraničných regiónoch.Cel Prezentacja kultury międzynarodowej. Zachowanie i wykorzystanie

dziedzictwa kulturalnego w regionach pogranicza.

Cieľová skupina

priama Aktéri jednotlivých podujatí organizovaných v rámci hlavnej aktivity – organizačné tímy, účinkujúci, občania obce Ľubotín, občania partnerských miest a obyvatelia priľahlého pohraničného regiónu, príležitostní návštevníci.

sekundárna Organizácie a ich organizačné zložky vyvíjajúce činnosť v regiónoch.

Grupa docelowa

podstawowa

Aktorzy na poszczególnych wydarzeniach zorganizowanych w ramach głównego działania – zespoły organizacyjne, wykonawcy, mieszkańcy gminy Ĺubotín, mieszkańcy miast partnerskich oraz mieszkańcy pobliskiego regionu pogranicza, turyści.

wtórna Organizacje i ich jednostki organizacyjne prowadzące działalność w regionach.

Organizačné a technické zabezpečenie

Prípravne práce súvisiace s realizáciou aktivity (stretnutie organizačného tímu, grafický návrh, výroba a distribúcia pozvánok, návrh a vyhotovenie propagačného materiálu – letáky, plagáty, zoznam účastníkov podujatia, časový harmonogram). Zabezpečenie materiálneho a technického vybavenia. Zabezpečenie účinkujúcich.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Prace przygotowawcze związane z realizacją działania (spotkania zespołu organizacyjnego, projekt graficzny, wykonanie i dystrybucja zaproszeń, projekt i wykonanie materiałów promocyjnych - ulotki, plakaty, lista uczestników wydarzenia, harmonogram czasowy). Zapewnienie wyposażenia materialniego i technicznego. Zapewnienie wykonawców.

Program Výstava slovenských a poľských regionálnych (amatérskych) maliarov.Prezentácia medzinárodnej kultúry – spev, hudba, tanec.Prezentácia ľudových remesiel prihraničných regiónov.

ProgramWystawa słowackich i polskich malarzy regionalnych (amatorów).Prezentacja kultury międzynarodowej – śpiew, muzyka, taniec.Prezentacja rzemiosła ludowego regionów pogranicza.

Úlohy partnerov Koordinovať svoje aktivity s aktivitami hlavného organizátora, zabezpečiť účasť príslušnej cieľovej skupiny a účinkujúcich na jednotlivých blokoch podľa usmernenia organizátora.

Role partnerów Koordynacja swoich działań z działaniami głównego organizatora, zapewnienie udziału danej grupy docelowej oraz wykonawców w poszczególnych blokach zgodnie z wytycznymi organizatora.

Page 29: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.9 Názov Dubovický jurmakNazwa Jarmark DubowickiOrganizátor DubovicaOrganizatorSpoluorganizátor Ľubotín, Muszyna WspółorganizatorMiesto DubovicaMiejsce Termín júnTermin czerwiecRozpočet 5 000,00 €Budżet

Cieľ

Prezentácia kultúrno – historického dedičstva – tradičných remesiel prihraničného regiónu spojená s kultúrnym programom prezentujúcim tradičné ľudové tance a piesne prihraničného regiónu za účelom zachovania tradícií a kultúry regiónu, výmena poznatkov a skúseností v oblasti zachovávania tradícií.

Cel

Prezentacja kulturowo-historycznego dziedzictwa – tradycyjnych rzemiosł regionu przygranicznego wraz z programem kulturalnym prezentującym tradycyjne tańce i pieśni ludowe z regionu przygranicznego, w celu zachowania tradycji i kultury regionu oraz wymiany wiedzy i doświadczeń z zakresu zachowania tradycji.

Cieľová skupina

priama Organizátori, účinkujúci a prezentujúci z prihraničného regionu.sekundárna Všetci obyvatelia a návštevníci prihraničného regiónu

Grupa docelowa

podstawowa Organizatorzy, wykonawcy i prezentujący z regionu przygranicznego.wtórna Wszyscy mieszkańcy i goście regionu przygranicznego.

Organizačné a technické zabezpečenie

Organizátor - OcÚ Dubovica v spolupráci s partnermi zabezpečí pozvanie a účasť prezentujúcich tradičné remeslá a účinkujúcich v kultúrnom programe podľa dohodnutého programu.Materiálno - technické zabezpečenie vrátane občerstvenia, priestorov, pódia, prezentačných stánkov a miest zabezpečí organizátor - OcÚ Dubovica.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

Organizator – Urząd Gminy Dubovica we współpracy z partnerami zapewni zaproszenie i uczestnictwo osób prezentujących tradycyjne rzemiosła i wykonawców programu kulturalnego zgodnie z ustalonym programem.

Program 1. Otvorenie,2. Prezentácia tradičných remesiel,3. Kultúrny program,4. Vyhodnotenie.

Program1. Otwarcie,2. Prezentacja tradycyjnych rzemiosł,3. Program kulturalny,4. Ocena.

Úlohy partnerov Partneri spolupracujú pri oslovení, pozvaní a zabezpečení účasti prezentujúcich a účinkujúcich z každého partnerského regiónu. Zabezpečiť účasť cieľovej skupiny z každého regiónu na podujatí.

Role partnerówPartnerzy współpracują przy składaniu propozycji, zapraszaniu i zapewnianiu obecności osób prezentujących i wykonawców z każdego partnerskiego regionu. Zapewniają udział grupy docelowej z każdego regionu w wydarzeniu.

Page 30: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Aktivita 2.2.10Názov „Naše mesto na starej a novej fotografii” – fotografická súťaž

dokumentujúca to isté miesto v minulosti a dnesNazwa Nasze miasto w starej i nowej fotografii – konkurs fotograficzny

obrazujący to samo miejsce dawniej i dziś Organizátor Muszyna OrganizatorSpoluorganizátor Ľubotín, DubovicaWspółorganizatorMiesto MuszynaMiejsce Termín septemberTermin wrzesieńRozpočet 2 800,00 €Budżet

Cieľ

Cieľom projektu je inventarizovanie starých fotografických materiálov a pripomenutie historických udalostí v meste predstavením bývalých budov, osôb a krajiniek. Tieto materiály môžu byť využité pri príprave programu revitalizácie miest. Zorganizovanie tohto podujatia bude mať taktiež vplyv na publicitu a aktivizáciu umeleckého prostredia, najmä fotografov.

Cel

Celem projektu jest zinwentaryzowanie starych materiałów fotograficznych oraz odtworzenie historii miejsc w mieście, poprzez ukazanie nieistniejących budynków, osób i krajobrazów. Materiały te mogą być wykorzystane do opracowania rewitalizacji miast. Organizacja tej imprezy wpłynie również na promocję i aktywizację środowiska twórczego – głównie fotografów.

Cieľová skupina

priama Obyvatelia obcí Muszyna, Ľubotín a Dubovicasekundárna Turisti z pohraničných oblastí

Grupa docelowa

podstawowa Mieszkańcy Muszyny, L’ubotnina, Dubowicy wtórna Turyści z terenów przygranicznych

Organizačné a technické zabezpečenie

TPSZ a KTF spolu so slovenskými partnermi zabezpečia publicitu podujatiu v umeleckom prostredí. Redakcia Almanachu Muszyny poskytne fotografom archívne materiály. Mestský a obecný úrad Muszyna poskytne pomoc pri montáži, preprave a sprístupní antirámy. Slovenskí partneri pripravia popisný materiál a fotografie na súťaž.

Organizacyjne i techniczne wsparcie

TPSZ i KTF oraz partnerzy słowaccy rozpropagują imprezę wśród środowisk twórczych. Redakcja Almanachu Muszyny udostępni materiały archiwalne fotografikom. UMiGU w Muszynie zapewni pomoc przy montażu, transport oraz udostępni antyramy. Słowaccy partnerzy przygotują materiały opisowe i zdjęcia na konkurs.

Program

a/ vyhlásenie súťaže, b/ zbieranie prác,c/ súťažné hodnotenie,d/ príprava bedekra,e/ montáž výstavy,f/ usporiadanie vernisáže s odovzdaním cien,g/ demontáž a vrátenie prác.

Program

a/ ogłoszenie konkursu, b/ zebranie prac,c/ ocena konkursowa,d/ przygotowanie folderu,e/ montaż wystawy,f/ organizacja wernisażu z wręczeniem nagród,g/ demontaż i zwrot prac.

Úlohy partnerov Slovenskí partneri vyhlásia súťaž v prihraničnej oblasti, zozbierajú a spracujú získaný materiál. Na poľskej strane tvorivé združenia pomôžu pri publicite a montáži výstavy a Mestský a obecný úrad Muszyna zabezpečí prepravu a vypožičia antirámy.

Role partnerów Partnerzy słowaccy ogłoszą konkurs na terenie przygranicznym, zbiorą i opracują otrzymane materiały. Po stronie polskiej stowarzyszenia twórcze pomogą przy promocji imprezy i montażu wystawy UMiGU

Page 31: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

zapewni transport i wypożyczy antyramy.

Page 32: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

3. Koncepcia spolupráce Polyfcentier MuĽuDu v

interregionálnom kontexte

Proces transformácie spoločenského zriadenia oboch susedných krajín, a najmä ich integrácia do európskych štruktúr, a čo je najdôležitejšie formálne zrušenie vnútorných hraníc vyrovnalo predchádzajúce obmedzenie pohybu osôb, tovaru, služieb, kapitálu, informácií a vzťahov medzi komunitami v pohraničných oblastiach, v prospech rozvíjania integračnej funkcie hranice. Zmena funkcií hranice podstatne zmenila sociálno-ekonomickú situáciu oblastí na pohraničí, čo z nej urobilo dôležitý faktor v oblasti miestneho rozvoja. Dôsledkom tejto skutočnosti je vznik mnohých iniciatív na miestnej a regionálnej úrovni s úsilím nájsť priestor pre spoluprácu zameranú na sociálno-ekonomickú aktivizáciu prihraničných oblastí. Práve tieto musia byť inkubované a rozvíjané v polyfunkčných centrách vytvorených v rámci projektu a mali by svojim dosahom zahŕňať celé poľsko-slovenské pohraničie.

Kvalita cezhraničnej spolupráce býva hodnotená prizmou obchodných vzťahov. Jestvujú však dôvody a predpoklady pre spoluprácu vo všetkých ostatných oblastiach spoločenského a kultúrneho života. Veľmi dôležité pre rozvoj spolupráce sú medzinárodné podujatia ako festivaly, súťaže, výstavy, folklórne a športové podujatia, pričom kultúrne podobnosti činia integračné aktivity prirodzenejšími. Rastie počet subjektov, ktoré nadväzujú priame vzájomné kontakty. Stimuluje to rozvoj vzájomných vzťahov v oblasti obchodnej výmeny, spoločných kapitálových investícií, výrobnej kooperácie, ako aj kultúrnej a vedeckej výmeny.

Cieľom zrealizovaného projektu Polyfunkčné domy v Muszyne, Ľubotíne a Dubovici – centrá rozvoja prihraničnej spolupráce Gminy Muszyna a mikroregiónov Minčol a Horná Torysa bolo vytvoriť podmienky pre zachovanie a využívanie široko ponímaného kultúrneho dedičstva pre sociálno-ekonomický rozvoj v prihraničnej oblasti, prostredníctvom posilnenia inštitúcií podieľajúcich sa na kultúrnych aktivitách

u všetkých partnerov projektu. Dnes tieto inštitúcie čelia výzvam vytvárania podmienok a kreovania skutočnej cezhraničnej spolupráce v rôznych rozmeroch, v tom najmä v oblasti kultúry, súčasného

3. Koncepcja współpracy Wielofunkcyjnych Centrów w

kontekście współpracy międzyregionalnej

Proces transformacji ustrojowej obu sąsiadujących państw i przede wszystkim ich integracja w ramach struktur europejskich, a co najważniejsze formalne zniesienie wewnętrznych granic zniwelowały dotychczasowe ograniczenia w przepływie osób, towarów, usług, kapitału i informacji oraz kontaktów społeczności obszarów przygranicznych, na rzecz rozwijania funkcji integracyjnej granicy. Zmiana funkcji granicy w istotny sposób zmieniła sytuację społeczno-gospodarczą obszarów położonych w terenach przygranicznych, tworząc z niej ważny czynnik rozwoju lokalnego. Konsekwencją tego faktu jest pojawienie się szeregu inicjatyw zarówno lokalnych, jak i regionalnych, zmierzających do znalezienia płaszczyzn współpracy służących aktywizacji społeczno-ekonomicznej terenów przygranicznych. Właśnie one winny być inkubowane i rozwijane w stworzonych dzięki realizacji projektu wielofunkcyjnych centrach oraz winny promieniować na całe polsko-słowackie pogranicze.

Jakość współpracy transgranicznej przyjęło się oceniać głównie przez pryzmat stosunków handlowych. Jednakże istnieją przesłanki i warunki do współpracy we wszystkich innych obszarach życia społecznego i kulturalnego. Bardzo ważne znaczenie dla rozwoju współpracy mają imprezy międzynarodowe takie jak: festiwale, konkursy, wystawy, imprezy folklorystyczne i sportowe, przy czym podobieństwa kulturowe czynią działania integracyjne bardziej naturalnymi. Rośnie liczba podmiotów gospodarczych, które nawiązują ze sobą bezpośrednie kontakty. Stymuluje to rozwój wzajemnych kontaktów w zakresie wymiany handlowej, wspólnych inwestycji kapitałowych, kooperacji produkcyjnej, a także wymiany kulturalnej i naukowej.

Celem zrealizowanego projektu Wielofunkcyjne domy w Muszynie, Ľubotínie i

Page 33: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Dubovicy – centra rozwoju współpracy transgranicznej Gminy Muszyna i mikroregionów Minčol i Horná Torysa było stworzenie warunków do zachowania i wykorzystania szeroko rozumianego dziedzictwa kulturowego dla rozwoju społeczno-ekonomicznego obszaru pogranicza poprzez wzmocnienie instytucji zajmujących się działalnością kulturalną u wszystkich partnerów projektu. Dzisiaj instytucje te stają przed wyzwaniem tworzenia warunków i kreowania rzeczywistej współpracy transgranicznej w wielu różnych wymiarach, w tym przede wszystkim w

umenia, športu, cestovného ruchu, vzdelávania a školstva, ale aj verejných záležitostí a širšie ponímanej správy. Okrem toho sa tieto zariadenia pri hľadaní spoločných stavebných prvkov presahujúcich lokálnu úroveň budujúcich identitu miestnych komunít prihraničnej oblasti nesmú obmedzovať len na územie svojich mikroregiónov Muszyny, Minčola a Hornej Torysy, ale mali by vytvoriť trvalý rámec pre cezhraničnú spoluprácu nad rámec tejto oblasti. Preto je tak dôležitá partnerská spolupráca inštitúcií rozvinutých v rámci projektu s inými inštitúciami podobného charakteru na území celého, široko ponímaného Údolia Popradu na oboch stranách hranice. Táto spolupráca umožní dosiahnuť efekt synergie, a tým posilnenie činností miestnych samospráv a rôznych inštitúcií, rovnako poľských, ako aj slovenských, čím v dlhodobom horizonte prispeje k vybudovaniu skutočnej súdržnosti miest a mestečiek na oboch stranách hranice.

Na to, aby však táto spolupráca mohla byť rozvíjaná tvorivým spôsobom je potrebná reflexia nad faktormi, ktoré na jednej strane vytvárajú prekážky jej slobodného rozvoja, na druhej strane ponúkajú príležitosti pre rozvoj tejto spolupráce poskytnutím istej prémie za polohu. Na účely tejto štúdie boli identifikované príležitosti a prekážky rozvoja na dvoch úrovniach:

globálnej, vzhľadom na priebeh javov najmenej na úrovni krajín, pri ktorých majú partneri, ktorí chcú realizovať spoločné projekty obmedzený vplyv na ich zmenu (napríklad sociálno-ekonomické

trendy, ekonomická situácia v oboch krajinách a regiónoch, právne aspekty); môžu však vykonávať činnosti lobovania na zníženie negatívneho dopadu a kreatívne využívať nové príležitosti a

miestnej, čiže tej, ktorá v oveľa väčšej miere závisí od rozhodnutí a opatrení miestnej komunity a ľudí, ktorí tieto komunity riadia a ktoré môžu vytvárať príležitosti na rozvoj, rozhodovať o konkurenčnej výhode týchto oblastí alebo prekážať pri rozvoji ďalšej spolupráce.

Page 34: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

dziedzinie kultury, sztuki współczesnej, sportu, turystyki, szkolnictwa i kształcenia, ale także spraw publicznych i szeroko pojmowanej administracji. Co więcej, placówki te poszukując wspólnych ponadlokalnych elementów budujących tożsamość społeczności obszaru przygranicznego nie powinny ograniczać się jedynie do terytorium swoich mikroregionów Muszyny, Minčol i Horná Torysa, ale winny tworzyć trwałe ramy współpracy transgranicznej wykraczające poza ten obszar. Stąd tak ważna jest partnerska współpraca rozbudowanych w ramach projektu instytucji z innymi tego typu placówkami na obszarze całej, szeroko rozumianej Doliny Popradu, po obu stronach granicy. Pozwoli ona osiągnąć efekt synergii, wzmacniając tym samym działania lokalnych samorządów i wielu instytucji zarówno polskich, jak i słowackich, przyczyniając się w dłuższej perspektywie czasu do budowania rzeczywistej spójności miast i miasteczek leżących dziś po obu stronach granicy.

Aby jednak współpraca ta mogła być w twórczy sposób rozwijana konieczna jest refleksja na temat czynników, które z jednej strony tworzą bariery w jej swobodnym rozwoju, z drugiej zaś stwarzają szanse rozwojowe dając tej współpracy swoistą premię za położenie. Na potrzeby niniejszego opracowania zidentyfikowano szanse i bariery rozwojowe na dwóch poziomach:

globalnym, w odniesieniu do zjawisk zachodzących na poziomie co najmniej krajów, w odniesieniu do których partnerzy chcący realizować wspólne projekty mają ograniczony wpływ co do ich zmiany (takich jak tendencje społeczno-ekonomiczne, sytuacja gospodarcza w obu państwach i regionach, aspekty prawne). Mogą jednak podejmować działania lobbingowe zmierzające do ograniczenia zjawisk negatywnych i twórczo wykorzystywać pojawiające się szanse, oraz

lokalnym, czyli tym, który w zdecydowanie większym stopniu zależny jest od decyzji i działań tutejszej społeczności oraz osób kierujących tymi społecznościami, a które mogą stwarzać szanse rozwojowe, stanowić o przewadze konkurencyjnej tych obszarów lub

stanowić bariery w rozwoju dalszej współpracy.

Page 35: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

V prvom rade musia byť odstraňované miestne prekážky prostredníctvom spoločných cezhraničných aktivít a na príležitostiach by mali byť postavené projekty, ktoré posilňujú vnútornú integráciu a prispievajú k sociálno-ekonomického rozvoju poľsko-slovenského pohraničia.

Globálny rozmer – prekážky: ešte stále slabá komunikačná

prístup- nosť; nedostatočná rovnosť partnerov

na oboch stranách (nevhodné admi-nistratívne systémy);

nedostatky pri uznávaní dokladov v susedných krajinách;

nedostatok jasne definovaných právomocí miestnych orgánov (na slovenskej strane);

odlišnosť ekonomických systémov; vzhľadom k potrebám príliš malá

dostupnosť finančných prostriedkov na realizovanie projektov, pri súčasnom preferovaní financovania veľkých (podľa hodnoty) projektov (nevyhnutné je tu lobovanie za účelom nájdenia vzorca na financovanie veľmi malých, miestnych projektov spolupráce);

veľmi zložitá byrokracia (najmä na poľskej strane);

ekonomické prekážky: nedostatok kapitálu, odlišné menové jednotky.

Globálny rozmer – šance: prebiehajúce integračné procesy

v Európskom meradle; výhodná a atraktívna geografická

poloha, čo je dôležité najmä vzhľadom na neustály rozvoj „priemyslu voľného času“ v Európe;

dostupné prostriedky na cezhraničnú spoluprácu;

predpovede rozmachu cestovného ruchu v oboch krajinách;

rozvoj obchodného cestovného ruchu, dopravy, kultúry, agroturistiky, aktívne- ho, voľnočasového a zotavovacieho cestovného ruchu.

To w pierwszej kolejności lokalne bariery winny być likwidowane poprzez wspólne, transgraniczne działania, a wokół szans należy budować projekty, które wzmocnią wewnętrzna integrację i przyczynią się do rozwoju społeczno-ekonomicznego polsko-słowackiego pogranicza.

Wymiar globalny – bariery: wciąż jeszcze słaba dostępność

komunikacyjna; brak równorzędności partnerów po

obu stronach (nieprzystające systemy admi-nistracyjne);

brak uznawalności dokumentów w krajach sąsiadujących;

brak jasno określonych kompetencji władz lokalnych (po stronie słowackiej),

odmienność systemów gospodarczych;

zbyt mała w stosunku do potrzeb dostępność środków finansowych na realizację projektów przy jednoczesnej preferencji dla finansowania dużych (wartościowo) projektów (konieczny jest tutaj lobbing dla znalezienia formuły finansowania bardzo małych, lokalnych projektów współpracy);

bardzo rozbudowana biurokracja (szczególnie po stronie polskiej);

bariery ekonomiczne: brak kapitału, odmienne jednostki walutowe.

Wymiar globalny – szanse: zachodzące procesy integracyjne w

skali Europy; korzystne i atrakcyjne położenie

geogra- ficzne, co jest szczególnie istotne w obliczu rozwijającego się w Europie „przemysłu czasu wolnego”;

dostępne środki na współpracę trans- graniczną;

prognozy wzrostu ruchu turystycznego w obu krajach;

rozwijająca się turystyka biznesowa, miejska, kulturowa, agrourystyka, turystyka aktywna, rekreacyjna i zdrowotna.

Page 36: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Miestny rozmer – prekážky: sociálne bariéry: chudoba,

negatívne stereotypy, neznalosť jazyka;

problémy vo vzájomnej komunikácii, vrátane neznalosti prijatých opatrení / iniciatív partnermi na druhej strane hranice;

ešte stále príliš málo vedomostí o miestnych komunitách žijúcich na oboch stranách hranice, v mnohých rôznych rozmeroch - ich kultúre, potrebách a obmedzeniach;

nevykonávanie spoločných iniciatív na oboch stranách hranice, čo často vyplýva z vyššie uvedenej neznalosti partnerov;

neznalosť administratívnych štruktúr;

ťažkosti v spolupráci vzhľadom na rôz- norodosť administratívnych systémov (musí byť vytvorený mechanizmus, ktorý umožňuje spoluprácu s poľskými obcami na úrovni slovenských mikroregiónov, ktorý by umožňoval porovnateľnosť subjektov);

nedostatok znalostí na slovenskej strane o potrebách / prioritách jedno-tlivých obcí tvoriacich mikroregióny (absencia toku informácií a spoločnej stratégie konania v rámci mikro-regiónu).

Miestny rozmer – šance: bohatá, spoločná história, tradície

a kultúra susedných spoločenstiev; mimoriadne zaujímavá lokalita; podobnosť, mentálna blízkosť,

približné sociálne postoje; rozvoj komunikačnej infraštruktúry

(ľahký pohyb, informačné systémy, komunikačné počítačové systémy);

vysoký projektový potenciál a dopyt po ich realizovaní;

akútna potreba medzinárodnej spolu- práce;

skúsenosti s cezhraničnou spoluprácou;

podnikateľská tradícia v pohraničných oblastiach;

aktivita miestnych orgánov pri kreovaní prorozvojových javov.

Wymiar lokalny – bariery: bariery natury społecznej: ubóstwo,

nega- tywne stereotypy, nieznajomość języka;

problemy we wzajemnej komunikacji, w tym niewiedza o podejmowanych działaniach / inicjatywach przez partnerów po drugiej stronie granicy;

wciąż zbyt mała wiedza o lokalnych społecznościach żyjących po obu stronach granicy, w wielu różnych wymiarach - ich kulturze, potrzebach, ograniczeniach;

niepodejmowanie wspólnych inicjatyw po obu stronach granicy, które nierzadko wynika z wyżej opisanej nieznajomości partnerów;

nieznajomość struktur administracyjnych;

trudności we współpracy z racji różnych systemów administracyjnych (należy stworzyć mechanizm umożliwiający współ-pracę z polskimi gminami na poziomie słowackich mikroregionów, co da porów-nywalność podmiotów);

brak wiedzy po stronie słowackiej o potrzebach/priorytetach poszczególnych miejscowości tworzących mikroregiony (brak przepływu informacji i wspólnej strategii działania w ramach mikroregionu).

Wymiar lokalny – szanse: bogata, wspólna historia, tradycja i

kultura sąsiadujących społeczności; niezwykle atrakcyjne położenie; podobieństwo, bliskość mentalna,

zbliżone postawy społeczne; rozwijająca się infrastruktura

komunika- cyjna (łatwość przemieszczania się, systemy informacyjne, łączność informa- tyczna);

duży potencjał projektowy i zapotrzebo- wanie na ich realizację;

duża potrzeba współpracy między- narodowej;

zdobyte doświadczenie współpracy trans- granicznej;

Page 37: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

tradycja przedsiębiorczości na terenach przygranicznych;

aktywność władz lokalnych w kreowaniu zjawisk prorozwojowych.

Nižšie sú uvedené návrhy na spoločné projekty (v členení na jednotlivé oblasti), ktoré by mali byť rozvíjané v nadchádzajúcich rokoch v rámci cezhraničnej spolupráce. Boli vypracované počas poľsko-slovenského seminár v rámci projektu Polyfunkčné domy v Muszyne, Ľubotíne a Dubovici – centrá rozvoja prihraničnej spolupráce Gminy Muszyna a mikroregiónov Minčol a Horná Torysa. Hlavnými aktérmi, ktorí by mali zodpovedať za ich vytváranie a následnú implementáciu by mali byť inštitúcie priamo zapojené do projektu. Je tiež nesmierne dôležité, aby bol do týchto aktivít zapojený maximálny počet ľudí a inštitúcií z oblastí Muszyny, mikroregiónu Minčol a Horná Torysa, ktoré by svoje aktivity rozširovali na iné poľské pohraničné obce a slovenské mikroregióny v Doline Poprad.Ak sa majú tieto aktivity v nasledujúcich rokoch reálne a tvorivým spôsobom rozvíjať (a nie zostať len na papieri), je potrebné na základe troch jednotiek zapojených do projektu zaviesť mechanizmus, ktorý systémovým spôsobom a systematicky umožní:

evidovať potreby miestnych samospráv, miestnych komunít a inštitúcií v rozsahu potrieb, očakávaní, možností koncipovania spoločných projektov a integrovania rozvojových aktivít (vypracovanie strategických priorít a stratégií rozvoja a stratégií konania v konkrétnych oblastiach);

tvoriť návrhy na spoločné aktivity, hierarchizovať ich a následne najvýznamnejšie z nich rozvíjať v podobe spoločných projektov;

verifikovať predložené projekty a pripraviť vybrané z nich na konečnú prípravu a hľadanie finančných zdrojov pre ne;

vytvoriť / určiť manažérov, ktorí budú zodpovedať za realizáciu vybraných projektov;

pripraviť vybrané projekty vo forme projektových žiadostí (ak si ich realizácia bude vyžadovať získanie externého financovania);

spoločne realizovať schválené projekty.

Page 38: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Poniżej zaprezentowano propozycje wspólnych projektów (w rozbiciu na poszczególne obszary), które winny być w najbliższych latach rozwijane w ramach współpracy transgranicznej. Zostały one wypracowane w trakcie polsko-słowackich warsztatów odbywających się w ramach projektu Wielofunkcyjne domy w Muszynie, Ľubotínie i Dubovicy – centra rozwoju współpracy transgranicznej Gminy Muszyna i mikroregionów Minčol i Horná Torysa. Podstawowymi podmiotami, które winny odpowiadać za ich wykreowanie, a następnie realizację powinny być instytucje bezpośrednio zaangażowane w projekt. Niezwykle istotne jest także by w działania te włączać maksymalnie duże grono osób i instytucji, tak z terenu Muszyny, mikroregionu Minčol i Horná Torysa, jak i rozszerzać swoją aktywność na inne przygraniczne polskie gminy i słowackie mikroregiony położone w Dolinie Popradu.Aby działania te w najbliższych latach mogły się w rzeczywisty i twórczy sposób rozwijać (a nie pozostać jedynie papierowym zapisem) należy w oparciu o trzy jednostki biorące udział w projekcie wdrożyć mechanizm, który w sposób systemowy i systematyczny pozwoli na:

ewidencję potrzeb samorządów, lokalnych społeczności i instytucji w zakresie potrzeb, oczekiwań, możliwości podejmowania wspólnych projektów oraz integrowania działań prorozwojowych (opracowanie priorytetów strategicznych i rozwojowych oraz strategii postępowania w poszcze- gólnych obszarach);

tworzenie propozycji wspólnych działań, ich hierarchizację, a następnie opracowanie najważniejszych z nich w postaci wspólnych projektów;

weryfikację przedstawionych projektów i przygotowanie wybranych z nich do ostatecznego opracowania oraz poszukiwanie dla nich źródeł finansowania;

wykreowanie/wskazanie managerów, którzy odpowiadać będą za realizację wybranych projektów;

przygotowanie wybranych projektów w postaci wniosków aplikacyjnych (jeżeli ich realizacja wymagać będzie zdobycia zewnętrznego finansowania);

wspólną realizację zatwierdzonych projek- tów.

Page 39: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Spoločné projekty v oblasti kultúry a tradícií

Hlavným cieľom týchto projektov by malo byť vzájomné poznávanie tradícií, kultúry a historického dedičstva oboch prihraničných komunít, rovnako pri budovaní identity miestnych obyvateľov a vytváraní základu pre miestnu kultúru, ako aj tvorení moderného turistického produktu, ktorý zdynamizuje rozvoj oblasti. Treba mať totiž na zreteli, že kultúra, zvyky a tradície v iných regiónoch, sú dnes jedným z najčastejších turistických cieľov. Takéto aktivity nielen pomáhajú udržiavať pamiatku na našich predkov, zachovávať tradície a zvyklosti daného miesta ale aj regióny, v ktorých sa tieto tradície pestujú sú unikátne a atraktívne pre turistov. Úlohou inštitúcií realizujúcich tento projekt by malo byť obratné využitie tejto skutočnosti. Medzi predbežnými návrhmi projektov boli:

organizovanie pravidelných stretnutí podľa „liturgického“ kalendára (Vianoce, Veľká noc a podobne);

pravidelné stretnutia Muszyńského Almanachu;

spoločné novoročné koncerty; usporiadanie umeleckého podujatia

zorganizovaného na základe retro vlaku premávajúceho cez stanice Doliny Popradu (retro piesne, staré kino);

tanečné workshopy národných tancov (vrátane rekonštrukcie krojov partnerov podieľajúcich sa na projekte);

workshop regionálnych tancov pre turis- tov;

spoločné poľsko-slovenské spievanie; festival karpatských piesní; festival štyroch kultúr; festival rozprávok a povestí

(podujatie pod holým nebom, stretnutia s deťmi, čítanie v knižnici, vydanie rozprávok);

projekt zhromažďovanie a vydávanie legiend, bájok a rozprávok z pohraničia;

rozvoj spoločných poľsko-slovenských ekumenických stretnutí;

vorkshopy miznúcich povolaní; vytvorenie kalendára kulinárskych

tradícií a spoločnej kuchárskej

knihy obsahujúcej tradičné recepty pohraničia;

inštitucionalizovaná podpora kultúry a tradícií pohraničia ako významného kultúr-neho a turistického produktu.

Page 40: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Wspólne projekty z zakresu

kultury i tradycji

Zasadniczym celem tych projektów winno być wzajemne poznawanie tradycji, kultury i historycznego dziedzictwa obu nadgranicznych społeczności, zarówno w celu budowania tożsamości miejscowej ludności, jak i tworzenia w oparciu o lokalną kulturę nowoczesnego produktu turystycznego, który zdynamizuje rozwój obszaru. Warto bowiem pamiętać, iż kultura, obyczaje i tradycje innych regionów są dziś jednym z częstszych celów wyjazdów turystycznych. Działania takie nie tylko pomagają podtrzymać pamięć o przodkach, zachować tradycje i obyczaje danego miejsca, ale także sprawiają, iż regiony pielęgnujące te tradycje stają się niepowtarzalne i po prostu atrakcyjne turystycznie. Zadaniem instytucji realizujących niniejszy projekt winno być umiejętne wykorzystanie tego faktu. Wśród wstępnych propozycji projektów znalazły się:

organizacja cyklicznych spotkań w oparciu o kalendarz „liturgiczny” (Boże Narodzenie, Wielkanoc etc.);

cykliczne spotkania Muszyńskiego Almanachu;

wspólne koncerty noworoczne; organizacja imprezy artystycznej

zorganizowanej w oparciu o pociąg retro przemieszczający się przez kolejne stacje Doliny Popradu (piosenka retro, stare kino);

warsztaty taneczne tańców narodowych (także rekonstrukcja strojów ludowych partnerów biorących udział w projekcie);

warsztaty tańców regionalnych dla turys-tów;

wspólne polsko-słowackie śpiewanie; festiwal piosenki karpackiej; festiwal czterech kultur; festiwal bajek i baśni (impreza

plenerowa, spotkania z dziećmi, czytanie w bibliotece, wydanie bajek);

projekt zebrania i wydania legend, bajek i baśni regionu pogranicza;

rozwijanie wspólnych polsko-słowackich spotkań ekumenicznych;

warsztaty ginących zawodów; opracowanie kalendarza tradycji

kulinarnych oraz wspólnej ksiązki kucharskiej zawie-rającej tradycyjne przepisy kulinarne pogranicza;

zinstytucjonalizowana promocja kultury i tradycji pogranicza, jako

ważnego produktu kulturowego i turystycznego.

Page 41: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Spoločné projekty v oblasti moderného umenia

Hlavnou myšlienkou aktivít vykonávaných v rámci tejto skupiny projektov by mala byť propagácia moderných umelcov a komer-cializácia ich tvorby. Aj v tomto aspekte je okrem rozvoja súčasného umenia v pohraničnej oblasti, kultúrneho vzdelávania, podpory zaujímavých podujatí a umelcov (vrátane nováčikov) dôležitý aspekt tvorenia kultúrneho cestovného ruchu ako dôležitého produktu cestovného ruchu tejto oblasti. Medzi predbežne identifikované aktivity v tejto oblasti patria:

maliarsky a sochársky plenér; workshopy súčasného tanca; fotografické a historické súťaže; opakujúca sa výstava „Farby

pohraničia”; organizovanie festivalu súčasnej

drámy; organizovanie jazzového festivalu; stretnutia básnikov; remeselnícke tvorivé dielne.

Wspólne projekty z zakresu sztuki współczesnej

Główną ideą działań podejmowanych w ramach tej grupy projektów winna być promocja współ-czesnych twórców oraz komercjalizacja ich twórczości. Także w tym aspekcie, poza rozwijaniem sztuki współczesnej obszaru pog-ranicza, prowadzeniem edukacji kulturalnej, promowaniem wybitnych zjawisk i artystów (w tym debiutantów), ważny jest aspekt kreowania turystyki kulturowej, jako ważnego produktu turystycznego tego obszaru. Wśród wstępnie zidentyfikowanych wspólnych działań w tym zakresie znalazły się:

plenery malarskie i rzeźbiarskie; warsztaty tańca współczesnego; konkursy fotograficzno-historyczne; cykliczne wystawy „Barwy

pogranicza”; organizacja festiwalu dramatu

współczes-nego; organizacja festiwalu jazzowego spotkania poetyckie; warsztaty rękodzielnicze.

Page 42: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Spoločné projekty

v oblasti cestovného ruchu

Aktivity v rámci tejto oblasti by sa mali zamerať na prípravu a publicitu spoločnej turistickej ponuky. Oblasť, v ktorej sa projekt realizuje je unikátna, s ešte nedotknutou a jedinečnou prírodou a obrovským kultúrnym bohatstvom. Cieľom spoločných aktivít by malo byť využitie prírodného a kultúrneho dedičstva s cieľom vybudovať spoločnú, modernú cezhraničnú turistickú ponuku, ktorá umožní udržateľný rozvoj v celom regióne a zvyšovanie blahobytu ľudí, ktorí tu žijú a pracujú. Je nesmierne dôležité naučiť sa v ére globalizácie a čoraz väčšej konkurencieschopnosti ostatných regiónov spoločne využívať prednosti tejto oblasti a implementovať aktivity, ktoré zabezpečia efektívnu publicitu tejto ponuky. Za týmto účelom sa okrem iného navrhuje:

jednotné značenie turistických chodníkov v súlade s usmerneniami EÚ a spoločný systém značenia turistických zaujímavostí a turistickej infraštruktúry (prehľadné značenie ciest, parkovísk, prístupových ciest, turistických zaujímavostí, turistických objektov);

obnovenie značenie chodníkov; vytvorenie viacúčelových

turistických chodníkov v Doline Poprad (cykloturisti-cké, pešie, vodácke, jazdecké, bežkár-ske);

podnietenie sprevádzkovania retro želez-nice Doliny Popradu (na trase: Stará Ľubovňa - Piwniczna);

organizovanie tradičných trhov na starej obchodnej ceste : (Bardejov, Stará Ľubovňa, Muszyna);

pomoc pri tvorení regionálnych turis-tických kancelárií;

spoločné vzdelávacie projekty v oblasti rozvoja ľudských zdrojov v cestovnom ruchu, vytvárania moderného turistického produktu a jeho efektívnej propagácie;

vytvorenie spoločnej značky, ako láka-vého a jedinečného turistického a rekreačného regiónu;

organizovanie spoločných veľtrhov cestovného ruchu;

Wspólne projekty z zakresu turystyki

Działania w ramach tego obszaru winny ogniskować się wokół opracowania i promocji wspólnej oferty turystycznej. Obszar, na którym realizowany jest projekt, jest obszarem wyjątkowym – z wciąż nieskażoną i unikatową przyrodą oraz ogromnym bogactwem kulturowym. Zatem celem wspólnych działań powinno być wykorzystanie dziedzictwa przyrodniczego i kul-turowego do budowy wspólnej, nowoczesnej oferty turystyki transgranicznej, która pozwoli na zrównoważony rozwój całego regionu oraz budo-wanie zamożności ludzi tu mieszkających i pracu-jących. Jest niezwykle istotne aby w dobie globalizacji i coraz większej konkurencyjności innych regionów nauczyć się wspólnego wyko-rzystywania atutów tego obszaru oraz wdrożyć działania, które pozwolą na skuteczną promocję tej oferty. W tym celu proponuje się m.in.:

ujednolicenie oznakowania szlaków turys-tycznych zgodnie z wytycznymi UE oraz wspólny system znakowania atrakcji turystycznych i infrastruktury turystycznej (czytelne oznakowanie dróg, parkingów, dojazdów, atrakcji turystycznych, obiektów turystycznych);

odnowę oznakowania szlaków; stworzenie wielofunkcyjnych tras

turys-tycznych w Dolinie Popradu (rowerowych, pieszych, wodnych, jeździeckich, narciar-stwa biegowego);

doprowadzenie do uruchomienia kolei retro Doliną Popradu (na trasie: Stara Lubovnia - Piwniczna);

organizację tradycyjnych jarmarków na dawnym szlaku handlowym :

(Bardejov, Stara Lubovnia, Muszyna); pomoc w tworzeniu regionalnych biur

turys-tycznych; wspólne projekty edukacyjne w

zakresie doskonalenia kadr turystycznych, tworzenia nowoczesnego produktu turystycznego i jego skutecznej promocji;

wykreowanie wspólnej marki, jako atrak-cyjnego i unikatowego regionu turystycz-nego i wypoczynkowego;

organizowanie wspólnych targów turystycznych;

Page 43: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

vytvorenie informačnej distribučnej

siete o produktoch cestovného ruchu, vrátane:

o spoločnej prípravy kalendára podujatí - vrátane folkloristického kalendára vrátane ich rozsiahlej distribúcie;

o vytvorenie a spoločné spravovanie webových stránok s aktuálnymi infor-máciami o aktivitách obcí zapojených do programu - pokračovanie projektu;

o vytvorenie databázy organizácií zaobe-rajúcich sa cezhraničnou spoluprácou, takzvanej Mapy cezhraničnej spolu-práce s podujatiami, ich termínmi a adresami organizátorov (vrátane publikovania na spoločnom webovom portáli);

o príprava a vydanie turistického sprie-vodcu v niekoľkých jazykoch;

organizovanie pretekov po stopách pop-radských hradov;

organizovanie pretekov susedov (rodinná udalosť s cezhraničným charakterom);

vytvorenie poľsko-slovenských sál vo všetkých troch centrách a v nich expozície o histórii, folklóre a umení obcí Muszyna, Ľubotín a Dubovica;

vybavenie centier Infobodmi; pripravenie profesionálnych

filmových prezentácií o účastníkoch projektu na propagačné a vzdelávacie účely.

tworzenie sieci dystrybucji informacji o

produktach turystycznych, w tym m.in.:o wspólne opracowanie kalendarzy

imprez – w tym Kalendarza Folklorystycznego wraz z ich szeroką dystrybucją,

o opracowanie i wspólne administrowanie strony internetowej z aktualnymi infor-macjami o działaniach prowadzonych przez miejscowości biorące udział w programie – kontynuacja projektu;

o stworzenie banku danych o instytucjach prowadzących współpracę transgraniczną tzw. Mapę Współpracy Transgranicznej z imprezami, ich terminami i adresami organizatorów (wraz z publikacją na wspólnym portalu internetowym);

o opracowanie i wydanie przewodnika turys-tycznego w kilku wersjach językowych;

organizację rajdów szlakiem zamków pop-radzkich;

organizację rajdu sąsiadów (impreza rodzinna o charakterze transgranicznym);

stworzenie sal polsko-słowackich we wszys-tkich trzech centrach – a w nich ekspozycji poświęconych historii, folklorowi i sztuce Muszyny, Lubotina i Dubovicy;

wyposażenie centrów w Infoboty; przygotowanie profesjonalnych

prezentacji filmowych o uczestnikach projektu w celach promocyjno-edukacyjnych.

Page 44: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Spoločné projekty v oblasti športu

Hlavným cieľom aktivít v tejto oblasti by malo byť organizovanie spoločných športových podujatí, ktoré umožňujú integráciu v rámci miestnych pohraničných komunít, najmä detí a mládeže. Prostredníctvom športových súťaží by malo dochádzať k vzájomnému spoznávaniu, prekonávaniu stereotypov a prekonávaniu sociálneho vylúčenia miestnych komunít na oboch stranách poľsko-slovenskej hranice. Samostatným cieľom by malo byť v dlhodobom horizonte rozšírenie cezhraničnej športovej a rekreačnej infraštruktúry, ktorá umožní reálne zlučovanie komunít žijúcich na oboch stranách hranice. Spomedzi projektov si mimoriadnu pozornosť zaslúžia nápady:

organizovanie spoločných hokejových turnajov (dorastenecká hokejová liga);

organizovanie spoločných futbalových pohárov (dorastenecká futbalová liga);

vytýčenie a označenie cezhraničnej trasy na bežecké lyžovanie a organizovanie spoločných podujatí v behu na lyžiach a biatlone;

organizovanie stolnotenisového turnaja, bowlingu a biliardu.

Spoločné projekty v oblasti vzdelávania

Cieľom týchto opatrení by mala byť podpora spoločných iniciatív v oblasti široko ponímaného vzdelávania, prostredníc-tvom prípravy a posilnenia foriem dlho-dobej cezhraničnej spolupráce medzi ško-lami na všetkých úrovniach vzdelávania. To zase prispeje k budovaniu a prehlbovaniu kultúrneho dialógu a tolerancie medzi ľuďmi rôznych národností, náboženstiev, tradícií od útleho veku a tým aj k tvoreniu modernej, uvedomelej občianskej spoločnosti. Medzi návrhmi na spoločné projekty v tejto oblasti patrí:

školenie miestnych animátorov; spolupráca škôl a domov kultúry

v oblasti spoločnej kultúrnej a regio-nálnej edukácie;

organizácia spoločných vzdelávacích zá-jazdov pre deti a mládež demon-štrujúcich spoločné dedičstvo regiónu;

Page 45: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Wspólne projekty z zakresu sportu

Zasadniczym celem działań podejmowanych w tym obszarze winna być organizacja wspólnych przedsięwzięć sportowych, które pozwolą na integrację lokalnych, przygranicznych społeczności, w tym przede wszystkim dzieci i młodzieży. Zaś poprzez sportową rywalizację, wzajemne poznawanie się, łamanie stereotypów oraz przeciwdziałanie wykluczeniu społecznemu lokalnych społeczności po obu stronach polsko-słowackiej granicy. Odrębnym celem – w dłuższej perspektywie czasu winna być rozbudowa transgranicznej infrastruktury sportowo-rekreacyjnej, która pozwoli na rzeczywiste scalenie społeczności mieszkających po obu stronach granicy. Wśród projektów na szczególna uwagę zasługują pomysły:

organizacji wspólnych turniejów hokejowych (młodzieżowa liga hokejowa);

organizacji wspólnych rozgrywek piłkarskich (młodzieżowa liga piłki nożnej);

wytyczenie i oznakowanie transgranicznej trasy narciarstwa biegowego oraz organi-zacja wspólnych imprez narciarstwa biego-wego i biathlonu;

organizacja rozgrywek tenisa stołowego, bowlingu, bilarda.

Wspólne projekty z zakresu edukacji

Celem tych działań winno być wspieranie wspólnych inicjatyw w sferze szeroko pojętej edukacji, poprzez przygotowanie i wzmoc-nienie form długookresowej współpracy transgranicznej pomiędzy szkołami na wszystkich poziomach edukacji. To z kolei przyczyni się do budowania i pogłębiania, już od najmłodszych lat, kultury dialogu i tolerancji pomiędzy ludźmi różnych narodowości, wyznań, tradycji, a w konsekwencji współtworzenia nowoczesnego, świadomego społeczeństwa obywatelskiego. Wśród propozycji wspólnych projektów w tym zakresie znalazły się:

szkolenia animatorów lokalnych; współpraca szkół i domów kultury w

zakresie wspólnej edukacji kulturowo-regionalnej;

organizacja wspólnych wycieczek edukacyjnych dla dzieci i młodzieży ukazujących wspólne dziedzictwo regionu;

Page 46: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

spolupráca v oblasti propagovania vý-učby jazykov;

príprava programu na podporu kultúry pohraničia v materských školách;

vytvorenie cezhraničného predškolského miesta (napr. v obciach Leluchów alebo Ruská Voľa pre deti z tejto oblasti);

usporadúvanie integračných aktivít vo vidieckych komunitných centrách.

Spoločné projekty v oblasti správy

Cieľom spoločných aktivít by malo byť vzájomné spoznávanie administratívnych systémov a postupov v susednej krajine za účelom uľahčenia miestnym komunitám pri nadväzovaní vzájomných kontaktov a vytvorenia podmienok na sociálno-ekonomický rozvoj tejto oblasti, vrátane podpory obchodných procesov na oboch stranách hranice. Veľmi dôležitým aspektom spolupráce medzi správnymi orgánmi miest a mikroregiónov zapojených do projektu by mala byť tiež spolupráca v široko ponímanej ekológii, ktorá prináša výsledky v podobe cezhraničných projektov v oblasti zásobovania vodou a odvádzania odpadových vôd, odpadov, zníženia emisií a environmentálneho vzdelávania. Projekty, ktoré by mali byť spoločne realizované v tejto oblasti sa okrem iného vzťahujú na:

vzájomné školenia a príprava publikácií o zriadení podnikateľskej činnosti v zahraničí, obchodovaní nehnuteľnos-ťami, zakladaní združení;

vzájomné školenia o fungovaní správy;

jazykové kurzy pre úradníkov; vytvorenie integrovaného

informačného systému (vrátane cestovného ruchu);

širšie ponímané environmentálne vzdelá-vanie;

nakladanie s odpadmi (najmä hľadanie spoločných inštitucionálnych riešení);

hospodárenie s vodou vo využívaní riek.

współpraca w zakresie propagowania nauki języków;

opracowanie programu promocji kultury pog-ranicza w przedszkolach;

organizacja transgranicznego punkt przed-szkolnego (np. w Leluchowie lub Ruskiej Woli dla dzieci z tego obszaru);

organizacja zajęć integracyjnych w świetlicach wiejskich.

Wspólne projekty z zakresu administracji

Celem wspólnych działań winno być wzajemne poznanie systemów i procedur administra-cyjnych w kraju sąsiada, tak aby ułatwić lokalnym społecznościom wzajemne kontakty oraz stwarzać warunki do rozwoju społeczno-ekonomicznego tego obszaru, w tym wspomagania procesów gospodar-czych po obu stronach granicy. Niezwykle ważnym aspektem w zakresie współpracy administracji miast i mikroregionów biorących udział w projekcie winno być też współdziałanie w zakresie szeroko pojętej ekologii, owocujące transgranicznymi projektami z zakresu gospodarki wodno-ściekowej, odpadowej, ograniczenia emisji zanieczyszczeń czy edukacji ekologicznej. Projekty, które winny być wspólnie realizowane w tym obszarze dotyczą m.in.:

wzajemnych szkoleń i przygotowania publikacji z zakresu: zakładania działalności gospodarczej za granicą, obrotu nieruchomościami, zakła-dania stowarzyszeń;

wzajemnych szkoleń z zakresu funkcjonowania administracji;

kursów językowych dla urzędników; stworzenia zintegrowanego systemu

informa-tycznego (także w turystyce); szeroko pojętej edukacji ekologicznej; gospodarki odpadami (w szczególności

poszu-kiwania wspólnych rozwiązań instytucjona-lnych);

gospodarki wodnej w zakresie wykorzystania rzek.

Page 47: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

4. PODPORNÉ AKTIVITY / DZIAŁANIA WSPOMAGAJĄCE

4.1 Kalendár aktivít / Kalendarz działań

MUSZYNA

P. č. Názov aktivity Mesiac /obdobie

realizácie OrganizátorL.p. Nazwa imprezy Miesiąc / okres

realizacji Organizator

01Stretnutie s históriou – prednášky január - december Muzeum Regionalne MGOKSpotkania z historią – prelekcje styczeń - grudzień

02 Koncert kolied január – február MGOKKoncert Kolęd styczeń – luty03 Súťaž Architektonický detail január – júl Stowarzyszenie Przyjaciół

Amlanachy MuszynyKonkurs Detal Architektoniczny styczeń - lipiec

04

Novoročný koncert štipendistov Almanachu Muszyny január Stowarzyszenie Przyjaciół

Amlanachu Muszyny,Krynickie Towarzystwo Fotograficzne

Noworoczny Koncert Stypendystów Almanachu Muszyny

styczeń

05 Umelecké besedy február - december Muzeum Regionalne MGOK

Artystyczne Biesiady luty - grudzień

06Počítačová súťaž Majster fontu február – marec

MGOKKonkurs Komputerowy pn. Mistrz Czcionki luty – marzec

07Zimné súťaže modelov vetroňov marec

Ognisko Pracy PozaszkolnejZimowe Zawody Modeli Szybowców marzec

08Umelecká súťaž Veľkonočné kraslice marec

Ognisko Pracy PozaszkolnejKonkurs plastyczny pn. Wielkanocne pisanki marzec

09 Májový piknik máj MGOKPiknik Majowy maj10 Modelársky piknik jún Ognisko Pracy PozaszkolnejPiknik Modelarski czerwiec

11Preteky po stopách popradských hradov jún

PTTKRajd Szlakiem Zamków Popradzkich czerwiec

12Stretnutie maturantov Plánovanie kariéry jún Stowarzyszenie Przyjaciół

Amlanachu MuszynySpotkanie maturzystów Planowanie kariery zawodowej czerwiec

13 Svätojánska noc jún MGOKNoc Świętojańska czerwiec

14Stretnutie priateľov Almanachu Muszyny júl Stowarzyszenie Przyjaciół

Amlanachu MuszynySpotkanie Przyjaciół Almanachu Muszyny lipiec

15 Fórum tlače Nového Sącza júl Stowarzyszenie Przyjaciół Amlanachu MuszynyForum Prasy Sądeckiej lipiec

Page 48: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

16

Prázdninový festival pri Poprade júl – august MGOKWakacyjny Festyn nad Popradem lipiec - sierpień17

Prázdniny s ruksakom júl – august PTTK /ITWakacje z Plecakiem lipiec - sierpień18

Prázdninová súťaž logických hier júl – august Ognisko Pracy PozaszkolnejWakacyjny Konkurs Gier

Logicznych lipiec19

Tenisový turnaj na Zapopradí júl Stowarzyszenie Przyjaciół Almanachu MuszynyTurniej Tenisowy na Zapopradziu lipiec

20

Sviatok minerálnych vôd júl MGOKŚwięto Wód Mineralnych sierpień

21

Súťaž modelov vetroňov august Ognisko Pracy PozaszkolnejZawody Modeli Szybowców sierpień

22

Nočný džezový koncert august Stowarzyszenie Przyjaciół Almanachu MuszynyNocny Koncert Jazzowy sierpień

23

Popradská jeseň september MGOKJesień Popradzka wrzesień24

Turistické fórum september Stowarzyszenie Przyjaciół Almanachu MuszynyForum Turystyczne wrzesień

25

Poľsko-slovenské rpeteky október PTTKRajd Polsko-Słowacki październik26

Šarkaniáda október Ognisko Pracy PozaszkolnejZawody Latawcowe październik27

Večer venovaný 11. novembru novemberMGOKWieczór poświęcony Świętu 11

Listopada listopad

28

Svätoondrejská súťaž na Wierchomlu november PTTK Andrzejkowy Rajd na Wierchomlę listopad

29

Jarmok sviatočných ozdôb december Biblioteka ,SzkołyKiermasz Ozdób Świątecznych grudzień

30

Silvestrovský koncert, Diskotéka pod hviezdami december

MGOK Koncert Sylwestrowy, Dyskoteka pod Gwiazdami grudzień

Page 49: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

ĽUBOTÍN

P. č. Názov aktivity Mesiac /obdobie

realizácie OrganizátorN. s. Nazwa działalności Miesiąc / okres

realizacji Organizator

01 Školský ples január Základná škola s materskou školu ĽubotínBal szkony styczeń

02 Zimný biatlon február Základná škola ĽubotínBiathlon zimowy luty03 Valentínske srdiečko február Základná škola s materskou

školu ĽubotínWalentynki luty

04Rozprávkové a iné čítanie v knižnici marec

Obec Ľubotín Bajkowy czytania i inne biblioteki marzec

04

Príchod jari – veľkonočné tradície – dekorácie marec - apríl

Obec Ľubotín a Základná škola s materskou školu ĽubotínNadejście wiosny -

wielkanocne tradycje - dekoracje

marzec – kwiecień

05 Deň učiteľov marec Základná škola s materskou školu ĽubotínDzień nauczyciela marzec

06 Slávici z ulice apríl Základná škola s materskou školu ĽubotínSłowik z ulicy kwiecień

07 Priezviskový rodokmeň máj Základná škola ĽubotínRodowód nazwisk maj

08Mikroregionálna športová olympiáda máj – jún Základná škola Ľubotín; TJ

Sokol Ľubotín,Mikroregionalna olympiada sportowa maj - czerwiec

10 Juniáles - sviatok detí (MDD) jún Základná škola s materskou školu ĽubotínJuniáles - dzień dziecka czerwiec

11 Ľubotínsky školský jarmok jún Základná škola s materskou školu ĽubotínĽubotínskie targi szkolne czerwiec

12Vernisáž - výtvarné práce, remeslá júl

Obec ĽubotínOtwarcie - dzieła sztuki, rzemiosła lipic

13Družobný biatlon – letný biatlon október Základná škola Ľubotín; TJ

Sokol Ľubotín,Biathlon integracyjny – letni październik14 Šarkaniáda - sviatok šarkanov október Základná škola s materskou

školu ĽubotínŠarkaniáda - dzień latawców październik

15Deň zdravej výživy v Ľubotíne október Školská jedáleň pri Základnej

školeDzień zdrowego jedzenia w Ľubotíne październik

16Mikulášska besiedka – zvyky a tradície december

Obec ĽubotínŚw. Mikołaj - zwyczaje i tradycje grudzień

17Besiedka - veselé Vianoce december Základná škola s materskou

školu ĽubotínBoże Narodzenie- spotkanie bożonarodzeniowe grudzień

Page 50: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,
Page 51: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

DUBOVICA

P. č. Názov aktivity Mesiac /obdobie

realizácieOrganizátor

N. s. Nazwa działalności Miesiąc / okres

realizacjiOrganizator

01 Novoročný koncert január Dubovica – OcÚKoncert noworoczny styczeń02 Medzinárodný deň žien marec Dubovica – OcÚ a kultúrna

komisiaMiędzynarodowy dzień kobiet marzec03 Deň matiek máj Dubovica – OcÚ a kultúrna

komisia, Základná školaDzień matki maj04 Medzinárodný deň detí jún Dubovica – OcÚ a športová

komisiaMiędzynarodowy dzień dziecka czerwiec

05Športové odpoludnie pre neregistrovaných hráčov futbalu júl Dubovica – OcÚ a

samostatná športová komisiaSportowe popołudnie dla

piłkarzy - amatorów lipiec

06 Úcta k starším október Dubovica – OcÚ a kultúrna komisia, Základná školaSzacunek dla starszych październik

07 Mikuláš december Dubovica – OcÚ a kultúrna komisia, Základná školaMikołajki grudzień

08Rozsvietenie vianočného stromčeka december Dubovica – OcÚ a Základná

školaZapalenie świątecznej choinki grudzień

09Rozlúčka s rokom december Dubovica – OcÚ a kultúrna

komisiaPożegnanie roku grudzień

Page 52: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Záver

Dobudovanie infraštruktúry a objektov sa prispeje k budovaniu vzájomných vzťahov „nad hranicami” medzi samosprávami Muszyny, a je praktickou formou dlhoročnej spolupráce samospráv.Myšlienkou projektu je prehĺbenie doterajšej spolupráce s partnermi a jej rozšírenie na širšiu cieľovú skupinu vrátane turistov, nakoľko vzniknú nové spoločné poľsko - slovenské produkty turisticko - kultúrnych služieb.Cieľovou skupinou sú obyvatelia a návštevníci Mesta a Doliečovacieho strediska Muszyna (15 000), obce Ľubotín (mikroregión Minčol) a obce Dubovica (mikroregiór Horná Torysa) (22 000) – spolu 45 000 osôb, keďže objekty majú slúžiť ako obyvateľom, tak i návštevníkom, a majú tiež prispieť k propagácii kultúry pohraničia medzi turistami. Spoločenstvo z oblasti pôsobnosti projektu dostane šancu ďalšieho rozvoja v oblasti turistiky a rekreácie. Dosiahnutie toho cieľu spôsobí zvýšenie počtu turistov, a tým vytvorenie podmienok pre diverzifikáciu hospodárskej činnosti a rast podnikania, tzn. zvýšenie príjmov miestnych ľudí a zväčšenie mobility obyvateľov, a taktiež vytváranie nových pracovných miest na oboch stranách hranice.Hlavným cieľom projektu je vytvorenie podmienok pre zachovanie a využívanie kultúrneho dedičstva pre sociálnoekonomický rozvoj oblasti pohraničia pomocou posilnenia inštitúcií zaoberajúcich sa kultúrnou činnosťou u oboch partnerov projektu. Tento cieľ je zhodný s hlavným cieľom II. prioritnej osi.Projekt prispeje k využívaniu kultúrneho potenciálu Muszyny, Ľubotína a Dubovice, a to vytvorením lepších podmienok pre spoločensko-hospodársky rozvoj regiónu, najmä rozvoj turistického odvetvia. Projekt prispeje k ochrane kultúrneho dedičstva oblasti poľsko-slovenského pohraničia prostredníctvom spolupráce medzi kultúrnymi a vzdelávacími inštitúciami.Možné bude propagovanie nielen tradičných prvkov kultúry, ale taktiež bežnej činnosti stredísk. Možné bude taktiež nadviazanie širšej spolupráce v oblasti vzdelávania a výchovy detí, mládeže a dospelých, čerpanie zo

skúsenosti partnera, čo priamo bude mať vplyv na rozvoj ľudských zdrojov a vzdelávanie, a v dôsledku toho prispeje spoločensko-ekonomickému rozvoju pohraničnej oblasti. Dôležitou skutočnosťou pre dosahovanie cieľov

Podsumowanie

Rozbudowa infrastruktury i budowa nowych obiektów przyczyni się do tworzenia wzajemnych relacji „ponad granicami” pomiędzy samorządami Muszyny, Ľubotína i Dubowicy i stanowić będzie praktyczną formę wieloletniej współpracy samorządów.Ideą projektu jest pogłębienie dotychczasowej współpracy z partnerami oraz objęcie nią szerszej grupy docelowej obejmującej także turystów dzięki poszerzeniu oferty turystyczno-kulturalnej o nowe wspólne polsko-słowackie produkty.Grupą docelową są mieszkańcy oraz przyjeżdża-jący do Miasta i Gminy Uzdrowiskowej Muszyna (15 000 osób), miejscowości Ľubotín (mikroregion Minčol) oraz miejscowości Dubowica (mikroregion Horná Torysa) (22 000 osób) – ogółem 45 000 osób, w związku z tym obiekty mają służyć zarówno mieszkańcom, jak i odwiedzającym, a także przyczynić się do promocji kultury pogranicza wśród turystów. Społeczność objęta działaniem projektu otrzyma szansę dalszego rozwoju w zakresie turystyki i rekreacji. Osiągnięcie tego celu spowoduje zwiększenie ilości turystów, a tym samym stworzenie warunków dla dalszej dywersyfikacji działalności gospodarczej oraz rozwoju przedsiębiorczości, tzn. wzrostu dochodów obywateli oraz zwiększenia ich mobilności, jak również powstawania nowych miejsc pracy po obu stronach granicy.Głównym celem projektu jest stworzenie warunków dla zachowania i wykorzystania dzie-dzictwa kulturalnego w celu rozwoju społeczno-ekonomicznego obszaru pogranicza poprzez wzmocnienie instytucji zajmujących się dzia-łalnością kulturalną u obydwu partnerów projektu. Cel ten jest zgodny z głównym celem II Osi Priorytetowej.Projet przyczyni się do wykorzystania potencjału kulturalnego Muszyny, Ľubotína i Dubovicy poprzez stworzenie lepszych warunków dla rozwoju społeczno-gospodarczego regionu, a zwłaszcza rozwoju turystyki. Dzięki współpracy instytucji kulturalnych i edukacyjnych projekt przyczyni się do ochrony dziedzictwa

Page 53: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

kulturalnego obszaru pogranicza polsko-słowackiego.Możliwa będzie nie tylko promocja tradycyjnych elementów kultury, ale także bieżącej działalności obiektów. Projekt umożliwi także nawiązanie szerszej współpracy w zakresie edukacji i wychowania dzieci, młodzieży i dorosłych, korzystanie z doświadczeń partnera, co będzie mieć bezpośredni wpływ na rozwój zasobów

Programu je to, že projekt kladie základy pre spoločné projekty z oblasti riadenia kultúrnych inštitúcií v rozsahu ďaleko presahujúcom spoluprácu oboch partnerov zúčastňujúcich sa projektu. Jeho účinná realizácia môže mať veľký význam pre integráciu týchto systémov na oboch stranách hranice, a tým pre úplnejší rozvoj kultúrnych inštitúcií v prihraničných regiónoch a propagáciu myšlienky spoločnej Európy.

ludzkich i edukację, a w konsekwencji przy-czyni się do rozwoju społeczno-ekonomicznego obszaru pogranicza. Istotną kwestią związaną z realizacją celów Programu jest fakt, iż projekt stanowi fundament pod wspólne projekty z obszaru zarządzania instytucjami kulturalnymi w zakresie znacznie przekraczającym współ-pracę obydwu partnerów biorących udział w projekcie. Jego skuteczna realizacja może mieć duże znaczenie dla integracji tych systemów po obu stronach granicy, a tym samym pełniejszego rozwoju instytucji kulturalnych w regionach przygranicznych oraz promocji idei wspólnej Europy.

Page 54: dubovica.files.wordpress.com · Web viewUcelená Koncepcia programovej spolupráce Polyfcentier Muszyna, Ľubotín, Dubovica v oblasti zachovávania starých kultúrnych tradícií,

Obsahová úprava a grafické spracovanie

Opracowanie i edycja

Muszyna Ľubotín DubovicaMU ĽU DU

InterRegio KonsorcjumŚliwkowa

14/331-982 Kraków

Ľubovnianska

regionálna

rozvojová agentúraMierová

25,064 01 Stará

Ľubovňa

Agentúra regionálneh

o rozvojaPrešovského samosprávn

eho krajaProstějovská

117/A080 01  Prešov

TlačDruk

Drukarnia Pijarów

ul. Pijarska 2

31-015 Kraków

Tlačiareň Pavlovský

Hviezdoslavova 15 064 01 Stará

Ľubovňa

TAMPEX Prešov, spol.

s.r.o.Košická 32/A

080 01 Prešov