06-05-11, diaspora, sacramento

32
SLAVIC COMMUNITY NEWSPAPER • СЛАВЯНСКАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ГАЗЕТА ® 21 стр. «ИменИе всё на ал- тарь пусть кладут» взгляд изнутри 12 стр. старца почИтай забота о людях 7 стр. Где же наша молодёжь? недвижимость на 5 стр. SINCE 1998 • Diaspora 4555 Auburn Blvd., Suite f, Sacramento, CA 95841 VOL.14 #11 5 июня 2011 Тринадцатая славян- ская ярмарка в этом году совпала с предсказан- ным концом света 21 мая. Ярмарка состоялась, но больше ничего не слу- чилось. Я провела там несколько прекрасных часов и хочу поделиться впечатлениями с теми, кому не удалось прийти в этот день в парк. По- года словно специально звала на природу, было тепло, но не жарко, ла- сковый ветерок далеко разносил манящий запах шашлыков и бравурную музыку. В 2 часа ещё было пу- стовато, но после трёх часов наступило ожив- ление. В числе первых исполнителей была во- кальная школа Валерия Лаврушенко. Хорошо спели юные Алиса Не- вар, Лиза Назарчук, Вика Смоликова и их педагог Валерий. Он также впер- вые исполнил новую пес- ню о Сакраменто. Вновь порадовали сво- ими песнями Владимир Лимаренко из Киева и Виктор Степус из Мас- сачусетса. Музыкаль- ные группы и солисты сменяли друг друга. Как всегда, отлично высту- пила популярная группа «Новый Иерусалим» из Беларуси. Конечно, «гвоз- дём» программы стало обещанное выступление молодёжного хора из сла- вянской миссионерской библейской школы из Флориды. Музыкальная про- грамма была столь насы- щенной, что известный певец Роман Джулай, от которого все ждали песен, оставался лишь энергичным ведущим различных конкурсов. Много смеха вызвал конкурс «Три толстяка» на скоростное поедание тортов. Вызвали живой интерес розыгрыш сер- тификатов и призов в лотерею от различных компаний. Подтянувшаяся мо- лодёжь громко, по- современному выражала свои эмоции, аплодиро- вала и смеялась. Люди постарше устраивались подальше от сцены и зашкаливающих де- цибелов, чтобы можно было пообщаться и быть услышанным. Рядом на спортплощадке играли волейболисты и все лю- бители коллективных спортивных игр. Наши большие сла- вянские семьи располага- лись прямо на одеялах на траве, кушали, возились с малышами. Около шаш- лыков змейкой вилась очередь, люди покупали вкусный плов и шашлы- ки, как последний раз в конце света. Всё про- ходило своим чередом, как всегда… Но чего-то не хватало. Долго не могла сфор- мулировать, что же из- менилось. Пожалуй, до- бавилось рационализма. Например, долгие годы развлечения для детей были бесплатными, хотя и однообразными – на- дувные домики. Детво- ра младшего возраста с упоением скакала в них, сохраняя родительские кошельки. Потом к до- микам добавили платные аттракционы. Сейчас же остались только платные: 3 бакса один билет и 5 за два, к тому же англогово- рящий персонал. Далее, раньше с детьми занимались то клоуны, то добровольные помощни- ки с детскими конкурса- ми, то владельцы детских садиков показывали, как они умеют занять детей весело и познавательно. Теперь этого не было, ви- димо, нерационально. Бизнесов в прошлые годы было гораздо боль- ше, как и палаток с раз- личной едой. Наверно, и это оказалось невы- годным или нерацио- нальным. Кто виноват: владельцы ли бизнесов, разочаровавшиеся в по- лезности такого вида ре- кламы, или организаторы ярмарки, завысившие цены на палатки и отпуг- нувшие многих владель- цев, трудно сказать по- стороннему человеку. Но факт налицо. Логическое завершение – уменьше- ние притока посетителей и снижение престижа ярмарки в целом. Впрочем, к этому при- ложили руку многие ру- ководители церквей, ко- торые говорили пример- но следующее: «Там будет шумно, громыхающая музыка, мирские раз- влечения, чревоугодие. Настоящим христианам там делать нечего». Я слышала это от многих людей из разных церк- вей, отрицающих вообще ярмарку как явление, пыталась убедить в том, что на ярмарку приходят христиане, каких здесь большинство, что музы- ка также христианская, и т.д., но слово пастора, безусловно, весомей. Прогуливаясь мимо палаток, заметила не- сколько новых и решила взять краткие интервью у хозяев или представите- лей. Первой была школа восточных единоборств, куда на рукопашный бой тотчас же пригласил меня накачанный и любезный студент Сергей Шабура. Он убедительно и увле- чённо рассказал о важ- ности занятий спортом вместо пассивного ниче- гонеделания для молодё- жи. Рядом по телевизору крутили ролик, где пока- зывал приёмы руководи- тель школы, двукратный чемпион Узбекистана, обладатель второго дана сенсей Мирзожит Рузи- ев. Следующий элегант- ный павильон реклами- ровал необычные услуги – сватовство. Да-да, ни много, ни мало, а подбор женихов и невест. Оксана Бойченко, очарователь- ная хозяйка агентства знакомств Datecruise, утверждает, что её биз- нес – это вновь созданные пары. За 16 лет существо- вания агентства таких нашедших друг друга пар довольно много (точное число – коммерческая тайна).

Upload: afisha-inc

Post on 11-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

06-05-11, diaspora, sacramento

TRANSCRIPT

Page 1: 06-05-11, diaspora, sacramento

SLAVIC COMMUNITY NEWSPAPER • СЛАВЯНСКАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ГАЗЕТА

®

21 стр.

«ИменИе всё на ал-тарь пусть кладут»

взгляд изнутри

12 стр.

старца почИтай

забота о людях

7 стр.

Где же наша молодёжь?

недвижимость

на 5 стр.

SINCE 1998 • Diaspora 4555 Auburn Blvd., Suite f, Sacramento, CA 95841 VOL.14 #11 • 5 июня 2011

Тринадцатая славян-ская ярмарка в этом году совпала с предсказан-ным концом света 21 мая. Ярмарка состоялась, но больше ничего не слу-чилось. Я провела там несколько прекрасных часов и хочу поделиться впечатлениями с теми, кому не удалось прийти в этот день в парк. По-года словно специально звала на природу, было тепло, но не жарко, ла-сковый ветерок далеко разносил манящий запах шашлыков и бравурную музыку.

В 2 часа ещё было пу-стовато, но после трёх часов наступило ожив-ление. В числе первых исполнителей была во-кальная школа Валерия Лавру шенко. Хорошо спели юные Алиса Не-вар, Лиза Назарчук, Вика Смоликова и их педагог Валерий. Он также впер-вые исполнил новую пес-ню о Сакраменто.

Вновь порадовали сво-ими песнями Владимир Лимаренко из Киева и Виктор Степус из Мас-сачусетса. Музыкаль-ные группы и солисты сменяли друг друга. Как всегда, отлично высту-пила популярная группа «Новый Иерусалим» из Беларуси. Конечно, «гвоз-дём» программы стало обещанное выступление молодёжного хора из сла-вянской миссионерской библейской школы из Флориды.

Му зыка льна я п ро-грамма была столь насы-щенной, что известный

певец Роман Джулай, от которого все ждали песен, оставался лишь энергичным ведущим различных конкурсов. М ного смех а вызва л конкурс «Три толстяка» на скоростное поедание тортов. Вызвали живой интерес розыгрыш сер-тификатов и призов в лотерею от различных компаний.

Подтянувшаяся мо-л од ё ж ь г р о м ко , п о -современному выражала свои эмоции, аплодиро-вала и смеялась. Люди постарше устраивались подальше от сцены и з а ш к а л и в а ю щ и х д е -цибелов, чтобы можно было пообщаться и быть услышанным. Рядом на спортплощадке играли волейболисты и все лю-бители коллективных спортивных игр.

Наши большие сла-вянские семьи располага-лись прямо на одеялах на траве, кушали, возились с малышами. Около шаш-лыков змейкой вилась очередь, люди покупали вкусный плов и шашлы-ки, как последний раз в конце света. Всё про-ходило своим чередом, как всегда… Но чего-то не хватало.

Долго не могла сфор-мулировать, что же из-менилось. Пожалуй, до-бавилось рационализма. Например, долгие годы развлечения для детей были бесплатными, хотя и однообразными – на-дувные домики. Детво-ра младшего возраста с упоением скакала в них,

сохраняя родительские кошельки. Потом к до-микам добавили платные аттракционы. Сейчас же остались только платные: 3 бакса один билет и 5 за два, к тому же англогово-рящий персонал.

Далее, раньше с детьми занимались то клоуны, то добровольные помощни-ки с детскими конкурса-ми, то владельцы детских садиков показывали, как они умеют занять детей весело и познавательно. Теперь этого не было, ви-димо, нерационально.

Бизнесов в прошлые годы было гораздо боль-ше, как и палаток с раз-личной едой. Наверно, и это оказалось невы-годным или нерацио-нальным. Кто виноват: владельцы ли бизнесов, разочаровавшиеся в по-лезности такого вида ре-кламы, или организаторы ярмарки, завысившие цены на палатки и отпуг-нувшие многих владель-цев, трудно сказать по-стороннему человеку. Но факт налицо. Логическое завершение – уменьше-ние притока посетителей и снижение престижа ярмарки в целом.

Впрочем, к этому при-ложили руку многие ру-ководители церквей, ко-торые говорили пример-но следующее: «Там будет шумно, громыхающая музыка, мирские раз-влечения, чревоугодие. Настоящим христианам там делать нечего». Я слышала это от многих людей из разных церк-вей, отрицающих вообще

ярмарку как явление, пыталась убедить в том, что на ярмарку приходят христиане, каких здесь большинство, что музы-ка также христианская, и т.д., но слово пастора, безусловно, весомей.

Прогуливаясь мимо палаток, заметила не-сколько новых и решила взять краткие интервью у хозяев или представите-лей. Первой была школа восточных единоборств, куда на рукопашный бой тотчас же пригласил меня накачанный и любезный студент Сергей Шабура. Он убедительно и увле-чённо рассказал о важ-ности занятий спортом вместо пассивного ниче-гонеделания для молодё-жи. Рядом по телевизору крутили ролик, где пока-зывал приёмы руководи-тель школы, двукратный чемпион Узбекистана, обладатель второго дана сенсей Мирзожит Рузи-ев.

Следующий элегант-ный павильон реклами-ровал необычные услуги – сватовство. Да-да, ни много, ни мало, а подбор женихов и невест. Оксана Бойченко, очарователь-ная хозяйка агентства знакомств Datecruise, утверждает, что её биз-нес – это вновь созданные пары. За 16 лет существо-вания агентства таких нашедших друг друга пар довольно много (точное число – коммерческая тайна).

Page 2: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-97002

Page 3: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

События в мире

Международная панораМа

Правительство Бело-руссии разработало анти-кризисную программу, но не станет ее обнародо-вать. Об этом в интервью «Европейскому радио» 1 июня рассказал замести-тель министра экономики Белоруссии Андрей Тур. Он пояснил, что разра-ботанный документ «для служебного пользования, не для распространения», поскольку «есть целый ряд моментов, которые никому не надо озвучи-вать. Это просто должно

Азербайджанская диа-спора направила письмо конгрессменам США и местным СМИ в связи с расследованием мо-шенничества армянской мафии по медицинским страховкам. В письме азербайджанской диа-споры говорится: «Арсен Беджанян и Саркис Та-девосян за совершенное ими мошенничество по медицинским страховым документам в Западной Вирджинии в мае 2011 г были задержаны орга-

МВД Грузии объявило о задержании двух чело-век, готовивших теракт. Об этом сообщает ИА «Новости-Грузия».

По информации ис-точника, предполагае-мые террористы — некие Александр Чхетия и Та-мила Бения — являются жителями пригранично-го Гальского района Аб-

П р е м ь е р - м и н и с т р России Владимир Пу-тин пообещал проверить обоснованность запрета Роспотребнадзора на ввоз в Россию овощей из стран Евросоюза, где произо-шла вспышка кишечной инфекции. Скорой от-мены запрета Брюсселю, однако, ждать не стоит, так как власти России, по словам Путина, не бу-дут «травить людей ради какого-то духа» (речь, по-видимому, о том, что запрет идет вразрез с принципами ВТО - прим. «Лента.ру»). Об этом сооб-щает РИА Новости.

2 июня российское са-нитарное ведомство за-претило ввоз и оборот

Президент Таджики-стана Эмомали Рахмон предложил родителям не называть своих детей не-благозвучными именами, сообщает ИА Regnum. В качестве примеров таких имен Рахмон назвал Гур-гака (Волк), Джуробали (Веник) и Джангали (Кон-фликтный).

По словам Рахмона,

Бывший врач Джек Кеворк ян, известный под прозвищем «доктор Смерть», скончался в американской больнице William Beaumont, рас-положенной в пригороде Детройта, штат Мичи-ган утром в пятницу, 3 июня.

невиновности в инкрими-нируемых ему преступле-ниях. Об этом сообщает Agence France-Presse.

«Я защищал свой народ и свою страну, а вовсе не самого себя. Я не убивал хорватов из-за их нацио-нальности, я просто за-щищал Родину», - сказал бывший генерал.

Выдвинутые против него обвинения в геноци-де Младич назвал «оскор-бительными» и «чудо-вищными».

Судья Альфонс Ори (Alphons Orie) на это ему ответил: «Согласно об-винительному заключе-нию, вы, Ратко Младич, обвиняетесь в геноциде,

Белоруссия разработала анти-кризисную программу «для

служебного пользования»

азербайджанская диаспора направила письмо в конгресс

сша в связи с мошенниче-ством армянской мафии

мвд Грузии сообщило о поимке террористов из абхазии

путин отказался травить россиян ради вто

президент таджикистана попросил не называть детей

волками и вениками

в сша умер «доктор смерть»

ратко младич отказался признать вину

быть сделано, и все». Министр заявил, что

программа состоит из че-тырех частей: состояние валютного рынка, потре-бительского рынка, реаль-ного сектора экономики и мер социальной защиты. Примерные объемы до-кумента Тур не сообщил, отметив, что «толстая она или нет - говорить об этом не надо».

Советник Националь-ной академии наук Петр Никитенко подтвердил «Европейскому радио» су ществование такой программы. Нежелание публиковать документ он объяснил тем, что она содержит меры, которые «должны быть введены тихо, не в открытом ре-жиме», «без шума и гвал-та».

нами спецслужб США и полицией Западной Вир-джинии. 16 февраля 2011 г в Лос-Анджелесе, Майами и Денвере было задержа-но 100 человек из группы армянских преступни-ков, за занятие рэкетом, банковским мошенни-чеством, кражей личной информации, торговлей людьми и контрабандой наркотических средств».

Преступники занима-лись снятием копий с кре-дитных карт, использова-нием фиктивных чеков для кражи информации с кредитных карт и карт оплаты. Со счетов пожи-лых граждан США было украдено $10 млн.

В октябре прошлого года ФБР и местными правоохранительными органами было задержано

хазии (места компактного проживания грузинской диаспоры — примечание Ленты.Ру). Задержаны они были в западной ча-сти Грузии.

У задержанных изъята взрывчатка. Как утверж-дает МВД, они уже дали показания, из которых следует, что заказ устро-ить теракт исходил от сотрудников российских спецслужб (неких Игоря Власова и Сергея Кузь-мина). Где конкретно, по версии МВД, планировал-ся теракт, не уточняется. Комментариев с россий-ской или абхазской сторо-ны пока не поступало.

всех свежих овощей из стран ЕС, после чего Ев-рокомиссия потребовала немедленно отменить за-прет. На это глава Роспо-требнадзора Геннадий Онищенко заявил, что действия европейцев, до-пустивших распростране-ние кишечной эпидемии, являются «непрофессио-нальными и безответ-ственными».

Власти ЕС сочли ре-шение Роспотребнадзора «непропорциональным», а также заявили, что за-прет, введенный Россией на овощи из Евросоюза, противоречит духу со-трудничества и правилам вступления во Всемирную торговую организацию.

Онищенко ранее за-являл, что запрет может быть пересмотрен только, «когда Евросоюз и на-циональные власти Гер-мании дадут всему миру объяснение, что у них происходит».

такие имена носят кан-дидаты на замещение госдолжностей, указы на назначение которых приносят президенту на подпись. «Разве таджик может называться волком или веником?» - сказал Рахмон на встрече с деть-ми, посвященной Между-народному дню защиты детей.

Предыдущей инициа-тивой Рахмона в этой об-ласти было предложение таджикам отказываться от русских окончаний фамилий. Так сделал и сам Рахмон, до 2007 года носивший фамилию Рах-монов.

В середине мая 83-лет-ний «Доктор Смерть» был госпитализирован с пневмонией и заболева-нием почек.

Джек Кеворкян в 1999 году был осужден за то, что помогал уйти из жиз-ни безнадежно больным людям, давая им возмож-ность сделать смертель-ную инъекцию или совер-шить суицид, отравив-шись газом. По данным, которые были оглашены в суде, Кеворкян помог совершить самоубийство примерно 130 жителям США.

преступлениях против человечности, и наруше-нии обычаев и правил войны».

После этого судья на-значил следующее засе-дание по этому процессу на 4 июля. За это время Младич должен ответить на 11 выдвинутых против него обвинений. Если он не даст ответа в установ-ленный срок, то автома-тически будет считаться, что он не признал себя виновным.

В том случае если по итогам процесса быв-шего генерала признают виновным, ему грозит пожизненное тюремное заключение.

52 этнических армянина. Им было инкриминиро-вано воровство $163 млн. со счетов программы Medicaid, созданной для оказания медицинской помощи малоимущим гражданам. В 2008 г ше-стеро уроженцев Арме-нии были обвинены в мошенничестве на сумму $2 млн. В 1999 г со сче-тов программы Medicaid в Калифорнии армяне украли $1 млрд.

«США должны прио-

становить финансовую помощь, ежегодно оказы-ваемую Армении и пре-ступному режиму Нагор-ного Карабаха. Мошен-ничество, рэкет и кража денег со счетов пожилых граждан беспокоят нас – налогоплательщиков США, - говорится в об-ращении. - Призываем быть осторожными при оказании финансовой помощи правительству Армении».

Бывший начальник штаба вооруженных сил Республики Сербской Ратко Младич, впервые представ перед Между-народным трибуналом по бывшей Югославии (МТБЮ), заявил о своей

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 3

Page 4: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Отсканируйте этот QR штрих-код камерой мо-бильного телефона и под-пишитесь на электронную версию газеты «Диаспо-ра».

QR-код - матричный код (двухмерный штрихкод). Основное достоинство QR-кода - это легкое распознава-

ние его фотокамерой мобильного телефона, что дает возможность использования в торговле, производстве, логистике. В Японии подобные коды наносятся прак-тически на все товары, продающиеся в магазинах, их размещают в рекламных буклетах и справочниках.

Подписной бланк и чек выписывайте на “AFISHA” и посылайте по адресу:

P.O.Box 418418Sacramento, CA 95841-8418

с пометкой “Diaspora”Подписку можно оформить с начала любого месяца.

Сделайте подарок своим близким, живущим в других штатах:

подпишите их на нашу газету!

прошу высылать Газету “дИаспора” на мой адрес

Имя ..................................................... Фамилия.............................................Адрес ...................................................

...................................................................

.................................................................

Стоимость на 12 мес. (24 выпуска) $40.00

Стоимость на 6 мес. (12 выпусков) $25.00

Газета “Диаспора” подготовлена к печати издательским домом “АФИША”

Редакция газеты не оплачивает, не рецензирует и не возвращает незатребованные ею рукописи, статьи, письма, фотографии и рисунки, а также оставляет за собой право редактировать и сокращать публикуемые материалы. Пере-печатка авторских материалов допускается только с раз-решения редакции.

Мнение редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов публикуемых материалов. Редакция за содержание рекламных объявлений ответственности не несет. Письма, статьи, рассказы, корреспонденции, проповеди, стихи, а также отзывы, вопросы и пожелания присылайте на адрес редакции по почте или e-mail.

4555 Auburn Blvd., Suite F, Sacramento, CA 95841Тел. (916) 487-9701 Факс (916) 487-9700e-mail: [email protected] 1550-2708Присылайте свои материалы, набранными на

компьютере. Не забудьте указать обратный адрес и номер телефона.

DIASPORA

All rights reserved

“Afisha” 2011c

Редакция газеты “Диаспора”Издатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Давид ПономарьРедактор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Юрий Коротков

Отделы:Международный . . . . . . . . . . . Геннадий СитницкийЭкономический . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Эдвард ГолодПублицистики . . . . . . . . . . . . . . . . . . Виолетта ТаскарСоциальный . . . . . . . . . . . . . . . . Татьяна ЛаврушенкоОбразования . . . . . . . . . . . . . . . . . . Людмила МистюкВоенно-исторический . . . . . . . . . . . Аркадий ТаскарМедицинский . . . . . . . . . . . . . . . . Аркадий ШтурманПоэзии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Татьяна ЗадорожнаяДосуга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Владимир ГладниковКорреспонденции . . . . . . . . . . . . . Наталья Авилова

Производственно-технический отдел:Верстка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Роман КлимовКомпьютерная графика . . . . . . . . . . . . Илья КорякаЭлектронная версия . . . . . . . . . . . . . . . .Олег АвиловРаспространение . . . . . . . . . . . . Андрей Пономарь

13 летГазете

Американский дневник

любо, братцы, любо... или Первые открытые казачьи игры

Участники Первых казачьих игр в Сакраменто

Не секрет, что русскоязычную диаспору, живущую в Америке и в нашем городе, представляют многочисленные национальности. Но есть есть одна группа людей, которую сложно выделить по наци-ональному признаку – это казаки. Если верить энциклопедическим данным, казаки – «этносоциальная группа смешанного этногенеза, первоначально проживавшая в южных степях Восточной Евро-пы, в частности, на территории современной России и Украины, расселившаяся впоследствии на территории Среднего и Нижнего Поволжья, Предуралья, современ-ного Казахстана, Киргизии, Сибири и Дальнего Востока». А теперь еще и Америки, Германии, других стран...Иначе говоря, это народ (без при-знаков национального различия), считающий себя особой общно-стью людей, поддерживающих свои многовековые традиции, вне зави-симости от места проживания.

Подтверждение тому - Первые открытые казачьи игры в Америке, которые прошли в Сакраменто 21-22 мая. Организатор игр, атаман ка-зачьего народного Союза, казачий полковник Станислав Холодков, не скрывал, что главная идея про-шедших соревнований - сохранение культуры и традиций казаков здесь, в Америке.

На Первые казачьи игры при-были представители 10 городов из трех штатов – Калифорнии, Вашингтона и Орегона. В первый день соревнований, в субботу, прошли состязания по стрельбе из пистолета и винтовки, бег на версту и поднятие пудовой гири, что традиционно входило в под-готовку казаков к военной службе еще в царской России.

А во второй день, который стал днем торжественного открытия игр, были проведены показатель-ные выступления: разбивание твер-дых предметов (досок и цементных плит), демонстрация боевой техни-ки (защита от невооруженного про-тивника и от вооруженного ножом с последующим его обезврежива-нием), рукопашный бой... Подведе-ны итоги соревнований, состоялось награждение победителей.

Поскольку события такой значи-мости в нашем городе проходят не часто, то будет уместно рассказать нашим читателям о том, как они прошли в зале школы Community Outreach Academy. Итак, ровно в 9 часов утра прибывшие на празд-нование казаки прошли маршем-парадом. Первым, на правах хо-зяина, приветствовал участников полковник казачьих войск, атаман Станислав Холодков со словами о том, что Первые открытые казачьи игры ставят перед собой цели и задачи популяризации казачества среди молодежи и взрослых, усиле-ния казачьего движения, укрепле-ния дружественных связей среди казаков и казачьих организаций, а также должны стать «первой ласточкой», начинанием, которое, как нам хотелось бы, поддержат в будущем казаки и других регионов Америки. В заключение он пожелал победы сильнейшему.

На и г ры п риех а л ка зач и й генерал-майор, потомственный казак, атаман станицы «Сан-Диего» Ерохин Николай Степанович, ко-торый является представителем

Верховного атамана Всевеликого Войска Донского. Обращаясь к участникам, он сказал: «Желаю вам, чтобы игры прошли в обстановке дружбы и чтобы вы верно хранили традиции ваших предков, казаков». А чтобы убедиться в том, что все сказанное по нраву, спросил: «Любо ли вам, казаки?» B ответ прозвучало одобрительное: «Любо! Любо!»

Из Портланда привез свою «ар-мию» казачий полковник Владимир Иванович Лукьянов, атаман между-народного отдела Семиреченского казачества, который сообщил о том, что казачьи игры – начинание, которое обяжет Калифорнию и, в частности Сакраменто, регулярно проводить такие игры. Говоря о планах, не мог не обрадовать со-бравшихся тем, что в Портланде планируется открытие кадетского класса для детей-казаков. А самим участникам пожелал, чтобы «их сердца бились в унисон». И напом-нил о том, что необходимо чтить традиции предков – уважать, по казачьим правилам, родителей и старших.

Вслед за официальной частью последовали показательные вы-ступления двух школ – школы боевого карате под руководством Станислава Холодкова и школы южно-русского стиля рукопашного боя под руководством Владимира Лукьянова.

Школы, может быть, и разные, но крепкие, прочные доски раз-бивались на «раз-два» одинаково здорово! Демонстрация боевой техники выглядела особенно вы-разительно, а когда зазвонил чей-то телефон, под звуки мелодии, вообще, как танец. Однако, за каждым движением участников показательных выступлений вни-мательно следили судьи – это тоже часть соревнований. Третий этап второго дня соревнований – са-мый захватывающий в прямом и переносном смысле – рукопашный бой. Здесь уже не до сдержанных эмоций, шутки в сторону, боро-лись так, что напольное покрытие, на которое то и дело шлепались борцы, «трещало по всем швам». Самые тяжелые бои – среди так называемых «тяжей» - тяжеловесов. Да уж, характера им не занимать! И самый интригующий бой – одной из девушек с парнем. Понятное дело, что ему сложно было отвечать ударами, но она билась на равных и выиграла в честном поединке. Страсти накалились до такой сте-

пени, что пришлось вмешаться Станиславу: «Ребята, спокойнее! Вы должны показать красивый бой и уважение друг к другу!» Да, не про-сто контролировать эмоции, когда хочется победы!

Но вот и бои позади, командо-вание - жюри подвело итоги двух дней соревнований. Чемпионами Первых открытых казачьих игр в разных видах боевого многоборья стали - Станислав Холодков (он раз-бил больше всех цементных плит), его ученики - Ярослав Холодков, Мостовые Мариам и Давид, Коржук Кристина, Юрашку Коля и Влад, Замирбек Уулу Бакыт, Садыровы Наиль и Ильмира, Зоворотный Ан-дрей, Шинкоренко Давид, Приймак Саша, Бондарь Данил, а также ребя-та, приехавшие на игры из других городов.

За ходом соревнований не без сопереживания наблюдали много-численные зрители и болельщики. И участники игр, и зрители были единодушны в том, что событие это замечательное, хорошо органи-зованное, что обязательно нужно поддержать начинание. В переры-вах между соревнованиями можно было приобрести футболки с сим-воликой и традиционные казацкие орудия самообороны. Чая, кофе, выпечки, различных напитков было более, чем достаточно. Са-краменто принял друзей из других штатов, как самых дорогих – ребята побывали в Old Sacramento, позна-комились с нашим городом.

Первые открытые казачьи игры закончились, став началом нового этапа в жизни казачьей диаспоры Америки. Следующие, возможно, будут в другом городе Америки, но у Сакраменто остается шанс вновь принять игры у себя. Казаки не хотят ограничивать себя рамками-границами, считая, что все казаки мира могут объединяться на таких встречах-соревнованиях для того, чтобы крепить казачий дух, чтобы традиции и язык предков не умер-ли, чтобы у нашего подрастающего поколения был выбор – воспиты-ваться не только на американском образе жизни, но и на том, на чем воспитывались их родители, де-душки и бабушки.

Любо ли вам это, друзья?

Ирина КашинаP.S. Если у вас есть пожелания

и предложения, звоните атаману Станиславу Холодкову по телефо-ну: (916) 606-1732.

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-97004

Page 5: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

с 1 стр.

24 мая во многих странах мира отмечался День славян-ской письменности, известный в славянских государствах как День или «праздник Кирилла и Мефодия». Эти два монаха счи-таются создателями славянской азбуки и церковнославянского языка. Но все-таки главная заслуга этих подвижников христианства, как недавно зая-вил министр культуры России Александр Авдеев, в том, что «они перевели Евангелие на старославянский язык», что «позволило славянам читать Евангелие не на греческом, а на своем родном языке». «Факти-чески, начиная с этого момента, мы, языческая Россия, вошли в христианскую цивилизацию». Александр Авдеев подчеркнул,

что 24 мая мы отмечаем не про-сто исторический праздник, а своего рода цивилизационный рубеж. Сегодня День Кирилла и Мефодия – государственный праздник в России, Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македония.

Американцы, которые го-ворят на славянских языках – русском, украинском, бело-русском и других, относящихся к славянской группе, выступи-ли с инициативой создания в США своего праздника – Дня славянской культуры. И датой для празднования предложили 24 мая – День славянской пись-менности, то есть день, в кото-рый была создана письменная славянская речь, которая нас и объединяет здесь, в Америке.

Мы можем быть религиоз-ными или далекими от веры, высокими руководителями или простыми стокерами (те, кто наполняет полки товарами в американских магазинах), старожилами или только что въехавшими в страну имми-грантами, но всех нас объеди-няет одно – язык, на котором мы разговариваем, это русский, украинский, белорусский, то есть язык славян. И вот по это-му языковому принципу мы и близки. Мы мечтаем сохранить язык и культуры и передать это наследие своих предков детям и внукам, надеясь, что эта пре-емственность не прервется. Но жизнь показывает, что часто вместе с языком забывается и культура.

Легализация Дня славянской культуры в США поможет со-хранить не только славянский дух, но и восстановить репу-тацию славян в США. Мы, русские, украинские, белорус-ские американцы, хотим про-демонстрировать Америке, что славяне – это не только водка, селедка и красная икра, но наши соотечественники, такие как инженер Игорь Сикорский, сооснователь Google Сергей Брин, актер Керк Дуглас и мно-гие другие, внесли неоценимый вклад в культуру, экономику, социальную сферу Америки. Мы хотим, чтобы англоязычная Америка узнала нас, славян, с другой – доброй стороны.

24 мая 2011 года мы впервые отметили в США День сла-вянской культуры – де-факто праздник уже существует и его поддержали многие лидеры рус-скоязычной и украиноязычной комюнити. Также 24 мая учре-дитель праздника Slavic National Holiday in the USA объявил днем начала официального сбора 100 тысяч подписей, которые позво-

лят узаконить эту инициативу в Конгрессе США. В следующем, 2012 году, по случаю Дня славян-ской культуры по всей Америке пройдут мероприятия, связан-ные с этим праздником. Ну, а к 2013 году, когда весь славянский мир будет праздновать 1150 лет возникновения славянской письменности, мы надеемся, что День славянской культуры в США получит государственный статус, а значит, будет признан на всех уровнях.

Мои пожелания, чтобы наша комюнити являла собой единую силу в Америке, способную не только узаконить Slavic National Holiday in the USA, но и сделать намного больше доброго и по-лезного для наших детей и вну-ков, которые с гордостью будут рассказывать своим друзьям, что их корни – славянские: русские, украинские, белорус-ские...

Сергей Тараненко, основатель и президент

Slavic National Holiday in the USA Center,

www.SlavicHoliday.com

Славянский праздник в Америке

Как давно я не был на ярмар-ке! Последний раз посетил это мероприятие ровно десять лет назад. И вот в одну из прошед-ших субботу снова приезжаю в парк, облюбованный славянами для проведения этого события. Всё интересно, празднично, торжественно. И вкусно! До чревоугодия не довожу, но на некоторое ослабление режима приходится пойти и получить удар по фигуре со стороны кулинарных и кондитерских бизнесов.

Му з ы к а л ьн о -р а з в л е к а-тельная программа тоже ин-тересна, но здесь и кроется то маленькое, неприятное «но», которому посвящена данная заметка. Отношение к участ-

никам этой программы со стороны ведущего какое-то неровное, лицеприятное. За-метен перекос, когда одним всё, другим ничего.

Вот чернокожий музыкант заводит унылую, удивительно однообразную песню на трех аккордах. Его печальное соло затягивается, и мне начинает казаться, что он навеки по-селился на этой сцене. О чём страдает чернокожий певец, на русскоязычной ярмарке понятно далеко не каждому. Закончив одну композицию, гитарист начинает другую. Его никто не прерывает, временем не ограничивает. Другие песни и пляски тоже проходят явно вне всякого регламента. Но

когда на сцену выходит детская музыкальная группа, ведущий вдруг вспоминает про время.

Маленький музыкант ис-полняет инструментальную композицию, когда усиленный микрофоном голос ведущего вдруг заглушает его. Музыкант в растерянности останавли-вается. Ведущий рекламирует какие-то кожаные салоны, автомобильные рули, нечто важное, насущное, без чего жизнь остановится и наступит хаос и одичание. Руководитель музыкальной программы Ва-лентин Бурлака поясняет, что дети на сцене превысили лимит времени аж на пять минут и должны иметь совесть. Едва не плача, двенадцатилетний пиа-

В нашем городе они лишь с ноября, но уже на новый год одна пара сыграла свадьбу. Что же, пусть одиноких людей будет поменьше, ибо счастливый че-ловек – семейный человек!

Ещё одна палатка привлекала внимание расхожим призывом к сибирскому здоровью. Её владельцы Евгений и Лилия Максименко предлагали косме-тические препараты на основе

чистых таёжных целебных трав, ещё сохранившихся на Алтае и в Сибири. Эта продукция пред-лагалась впервые в Сакраменто и вызывала интерес у людей разных возрастных групп. Евге-ний очень заинтересованно и со знанием дела консультировал потенциальных покупателей.

Дальше пошли представи-тели компании Money Gram, далеко не новички на ярмарке. Компания успешно занимается переводом денег в разные стра-ны. Её молодые представители

Илья и Анна Коряка удивля-лись, что число посетителей уменьшается, хотя организато-ры стараются, чтобы нравилось всем.

Зато молодым подружкам Вике и Вере нравится практиче-ски всё: и музыка, и угощение, и обилие новых и старых друзей. Хорошо быть молодым! На этой оптимистической ноте я и закончу свой обзор ярмарки. Будем ждать следующего мая.

Татьяна Лаврушенко

славянская ярмарка - 2011

веселье и слёзы ярмарки нист, прерванный на полуноте, покидает сцену. Его откровенно жалко.

Когда на подобных меро-приятиях урезают временем взрослых исполнителей, то это вызывает сочувствие, по-скольку люди готовились, вол-новались, надеялись. Но кода большие дяди доводят до слёз детей, то дядям как минимум должно быть стыдно. Детские усилия и переживания взрос-лые не оценили. Хорошо ещё, что не выпроводили со сцены пинками. Как же! Ведь целых пять минут дети украли у биз-неса! Пять драгоценных минут можно было рекламировать, рекламировать, продавать, преуспевать. И вдруг какие-то дети!

Кстати, первые аплодисмен-ты в адрес певцов и музыкантов на этой ярмарке раздались в

ответ на музыку именно этой детской группы. До этого апло-дировали в основном карати-стам, фокусникам и прочим необычным исполнителям. А музыканты и певцы, даже из-вестные, едва удостаивались нескольких жидких хлопков. Юные пианисты были первыми среди музыкантов, кого публи-ка наградила аплодисментами. Вы можете убедиться в этом просмотрев видеозапись яр-марки.

Хотелось бы обратиться к ор-ганизаторам и руководителям ярмарки: уж если вы допускаете на данное событие детей, то, по-жалуйста, постарайтесь их при этом не обижать.

Александр Дегтярев,преподаватель

музыкальной школы фортепианного мастерства

(916) 806-4088

Поет Татьяна Подберезкина

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 5

Page 6: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Хотите стать гра жданином Америки? Мы предостaвляем бесплатные классы английского язы-ка и истории Америки для прохождения экзамена на гражданство. Для большей информации и регистрации звоните Наталье в IRC по телефонам: (916) 482-0120 или (916) 384-5074.

Хотите стать гражданином америки?

Американский дневник

поездка на Гавайи

Мы постараемся пере-дать вам наши пережива-ния и восторг о поездке на Гавайи. Так как у нас такая поездка всей семьей была первой, то вначале было много переживаний. Но, Слава Богу, Господь во всем дал устройство, и мы благополучно слетали туда и обратно.

Гавайи нас встрети-ли дождиком, и после-дующие три дня стоя-ла пасмурная погода, а

В американском штате Орегоне начался суд над семейной парой, кото-рая по религиозным со-ображениям не лечила опухоль лица у дочери младенческого возрас-та, пишет The New York Times.

Как стало известно суду, 45-летний Тимоти Уайленд (Timothy Wyland) и его 24-летняя жена Ре-бекка Уайленд (Rebecca Wyland) из Орегон-Сити входят в секту под на-званием Церковь после-дователей Христа, члены которой практикуют ис-целение верой и отверга-ют медицину.

Когда в 2010 году у их шестимесячной дочери Элайны (Alayna Wyland) появилась опухоль ле-вой части лица, супру-ги начали «лечить» ее смазыванием маслами и наложением рук. Они продолжали заниматься этим, когда опухоль до-стигла размеров теннис-ного мяча, вытеснив глаз из глазницы.

В июне 2010 года поли-ция и социальные работ-ники забрали ребенка у родителей и на два месяца поместили в приют, где ее лечением занялись врачи.

Выяснилось, что девочка страдала гемангиомой – опухолью из кровенос-ных сосудов, которая мо-жет достигать значитель-ных размеров и нарушать функции близлежащих органов (девочка почти ослепла на левый глаз).

К настоящему времени Элайна Уайленд, кото-рой исполнилось полтора года, полностью выздо-ровела.

Ее родителям предъ-явлено обвинение в же-стоком обращении с ре-бенком, которое является уголовным преступлени-ем и чревато тюремным заключением на срок до пяти лет. Слушания по этому делу в Суде округа

Клакамас продолжают-ся.

Как отмечается в за-метке, Церковь последо-вателей Христа впервые попала в поле зрения об-щественности в 1998 году. Тогда СМИ сообщили, что из 78 детей, похоро-ненных на церковном дворе, по меньшей мере 21 мог выжить, если бы получил медицинскую помощь.

В то время в Орегоне действовал закон, разре-шающий родителям отка-зываться от медпомощи ребенку по религиозным соображениям. Однако спустя год этот закон был отменен.

medportal.ru

американские сектанты попали под суд за лечение опухоли

наложением рук

по вечерам шли дожди.Но несмотря на это мы смогли хорошо провести время. Это потрясающие места для отдыха.

Первый день мы по-святили осмотру окрест-ностей. Мы гуляли по на-бережной и любовались природой. На следующий день мы с детьми посети-ли местный зоопарк, где увидели множество раз-нообразных животных.Было очень интересно

не только нашей старшей дочке, но и нам самим.

Также мы смогли по-сетить парк «Морской жизни». С одной стороны он выходит на океан, а с другой - на горы. Это - красивейшее зрелище! В программу входили два представления с морски-ми животными.

Также нам очень по-нравилась вечерняя по-ездка на корабле в откры-тый океан. Ну, а в послед-ний день нашего отдыха мы сходили в аквариум. Нельзя не отметить пре-красный пляж и теплый океан.

Мы очень рады тому времени, которое наша семья провела на Гавайях. Получив массу удоволь-ствия и набравшись сил, мы вернулись 13 мая до-мой. Мы от всего сердца благодарны Господу за эту поездку! Для нас это было огромным благо-словением.

Сергей и Диана Мальцевы

г. Сакраменто

Семья Мальцевых на Гавайях

Как мы уже сообщали, в ходе благотворительной акции «Доброе сердце», организованной туристической компанией «Габриел Трэвел» и издательским домом «Афиша», молодые супруги Сергей и Диана Мальцевы были награждены бесплатной путевкой на Гавайи. И вот недавно им довелось съездить туда, где поет душа. Об этой поездке они рассказывают нашим читателям.

в сша нашли погибшей 10-летнюю девочку-аутистку из россии

В городке Арвада (Ко-лорадо) найдена мертвой десятилетняя русская девочка Кристина Вла-сенко, страдавшая ау-тизмом. Она пропала в понедельник во вто-рой половине дня, а во вторник утром ее нашли в заполненном водой котловане на стройпло-щадке всего в 300-400 м от места, где ее видели в последний раз, пишет газета The Denver Post.

Поскольку из-за силь-но выраженного аутизма Кристина почти не го-ворила, ей нельзя было оставаться одной. На за-пястье она носила радио-маяк Life Trak, который мог бы помочь разы-скать ее. Но в ту ночь он почему-то не сработал.

Поэтому, хотя поли-цейские не находят при-знаков злого умысла в смерти Кристины, во-просы у них все-таки остаются. Полицейские дистанционно включили Life Trak менее чем че-рез час после получения за явления о пропа же Кристины, но никакого сигнала он так и не по-дал. Каждый месяц мать водила Кристину в по-лицейский участок для проверки радиомаяка и замены батареек. Поли-цейские сейчас работают с производителем радио-маяка, чтобы установить причину его несрабаты-вания.

Сообщение о ее про-паже поступило в 15:30, после этого родные и близкие принялись раз-ыскивать ее. Одна из соседок, Эллен Милтон заявила, что та любила копаться в грязи и играть с водой.

Семья Власенко пе-реехала в Колорадо из России, родители Кри-стины плохо говорят по-английски. Семью

обеспечили помощью психологов и переводчи-ков. Общаться с журна-листами родители Кри-стины отказались.

Полицейск им пока не удалось установить, куда смотрели родите-ли Кристины, когда она пропала, и как та смогла преодолеть забор высо-той свыше двух метров.

The Denver Post

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-97006

Page 7: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

Наша почта

Брат, отзовись!

Worldwide Signature, Inc

Broker License #: 01402669

Покупка/Продажа НедвижимостиИнвестирование в НедвижимостьShort Sale ProcessShort Payoff Negotiations

888.264.5006

БРОКЕР / РИЭЛТОР Kobi Grant888 264-5006 х 6З | 916 595-5624

МЕНЕДЖЕР ОФИСА Lana Grant888 264-5006 x 62 | 916 595-5625

БЕСПЛАТНЫЙ ПОИСК ДОМОВ, MLSБЕСПЛАТНЫЕ РЕСУРСЫ НЕДВИЖИМОСТИ, REAL ESTATE ФОРМЫ

ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ И ВСЁ БЕСПЛАТНОНАШИ РЕЗУЛЬТАТЫ ПО SHORT SALES И ЭТО ВСЁ БЕСПЛАТНО

HA WWW.DAYMNEDOM.COM

Недвижимость и Финансы

Бесплатные Консультации по Loan Modification

ВАШЕ Д

ОВЕРИЕ НАМ

ЭТО НАШ

А ГОРДОСТЬ

ПОСЕТИТЕ НАС НА WWW.DAYMNEDOM.COM

До сегодняшнего дня ни одного отказа

Где же наша молодёжь?

P.S. Читайте наши статьи, и вы будете в курсе всех собы-тий. Если вы не успели прочесть эти стати, то всегда можете взять предыдущие выпуски газеты «Диаспора» и найти там наши материалы. Если вам нужна более подробная инфор-мация, набирайте наши телефоны. Также хотим напомнить, что мы на рынке уже более 16 лет, имеем большой опыт в недвижимости и финансах. Мы специализируемся в таких областях как покупка, продажа, Short Sales, Deed in Lieu of Foreclosure, Negotiations, консультации по Modifications, переговоры с кредиторами, а также любые виды финанси-рования. Наша репутация и наши клиенты говорят за нас. Наши телефоны остаются прежними: (916) 595-5624 - Коби Грант и (916) 595-5625 – Светлана Грант.

Всего один звонок, и вы решите многие вопросы, которые вам не давали покоя.

Дискламация: Вся предоставленная информация не гарантируется и мо-

жет быть основана на информации, собранной из различных источников, которые могут или не могут считаться надежными на момент написания данной статьи и может поменяться на день выпуска газеты. Продавцам по Short Sale программе и заёмщикам в процессе модифицирования займа рекомен-дуется получить юридические консультации по вопросу о целесообразности и условиях любой Short Sale купли-продажи или модифицирования займа с кредитором(и) и получить профессиональные налоговые советы относительно налого-вых последствий продажи по Short Sale. Лицензия брокера #01843743.

Добрый день, уважае-мые читатели! Как уже вошло в нашу традицию, мы хотим вас ознакомить с новостями с рынка не-движимости за последние две недели.

Готовя статью для это-го номера, мы набрели на очень интересные факты. Дело в том, что молодых американцев больше не привлекает покупка не-движимости.

Все большее число мо-лодых жителей нашей страны не могут позво-лить себе купить дом или вообще не хотят его иметь. Эта тенденция, с одной стороны, приводит к тому, что в стране растёт число «вечных съёмщи-ков», с другой – стимули-рует строительство новых квартир.

Многие из тех, кто не владеет недвижимостью и готов всю жизнь снимать квартиру, в недавнем про-шлом были вынуждены расстаться со своими до-мами из-за банкротства или просрочек при вы-плате кредита. Другие считают собственный дом слишком дорогим и рискованным удоволь-ствием и не собираются вкладывать деньги в его приобретение, хотя впол-не могли бы позволить себе его покупку.

Как сообщает Associated Press, число владельцев недвижимости в США достигло самого низкого уровня за последние 4 года – с того момента, ког-да на рынке недвижимо-сти США лопнул очеред-ной «пузырь». В 1998 году число съёмщиков в стране составляло 31,6% от обще-го количества жителей, в 2011 году этот показатель увеличился до 33,6% и продолжает довольно бы-стро расти. За это время почти 3 млн владельцев недвижимости перешли в стан арендаторов. По дан-ным Harvard's Joint Center for Housing Studies, ещё 3 млн человек присоеди-нятся к ним до 2015 года. В

настоящее время почти 38 млн американских граж-дан снимают жилье.

Эксперты отмечают не-сколько признаков роста рынка аренды недвижи-мости в США:

– Темпы строитель-ства квартир выросли на 115% с октября 2009 года, когда было зареги-стрировано существенное падение объёмов строи-тельства в этом сегменте. И хотя число возводимых многоквартирных домов по-прежнему отстаёт от докризисных значений, количество полученных разрешений на строи-тельство – наглядный «датчик развития» дан-ной отрасли – в марте достигло максимальных показателей за последние два года. При этом было выдано рекордно малое в годовом сравнении число разрешений на постройку домов для одной семьи.

– Количество постро-енных квартир за год до бума в среднем составля-ло почти 250,000 единиц в год. В прошлом году число готовых квартир снизи-лось до 54,000, примерно столько же будет сдано и в 2011 году. Но в 2012 году этот показатель, вероят-но, удвоится и составит 100,000 квартир. По про-гнозам исследовательской компании CoStar Group, ещё по 250,000 квартир будет построено в 2013 и в 2014 годах.

– Стабильный спрос со стороны съёмщиков постепенно увеличивает стоимость аренды в США. Как показала перепись на-селения, средняя величи-на арендной платы в 2009-2010 гг. выросла на 4,1%. Мало кто ожидает, что повышение цен умень-шит ряды арендаторов. Молодые люди не ценят самой идеи домовладе-ния, как это было свой-ственно представителям предыдущих поколений, многие предпочитают годами снимать квартиру или дом.

– Рост рынка аренды в США даёт возможность заработать строителям, при том что строительство домов для одной семьи ведётся в микроскопиче-ских для Америки мас-штабах. Нельзя сказать, что «односемейные» дома вообще не возводятся, од-нако примерно четверть от объёмов строитель-ства, приходившихся ра-нее на такие дома, теперь занимают квартиры. На двух арендаторов в США приходится всего один домовладелец, несущий постоянные расходы по самым разным статьям: начиная от ухода за га-зоном на лужайке перед своим окном и заканчи-вая реконструкцией соб-ственного жилища.

«Покупка дома - не луч-ший способ сколотить себе состояние, особенно во времена, когда стои-мость жилья постоянно снижается», – считает Джон Макилуейн, стар-ший научный сотрудник Urban Land Institute (ULI). По его мнению, уверен-ность в том, что владение домом укрепляет и консо-лидирует общество, была «золотой американской мечтой».

P.S. Пользуясь случаем, хотим напомнить, если вы не можете платить за дом и модификация - не для вас, не бросайте свой дом! Наилучший выход из ситуации - это Short Sale или Deed in Lieu of Foreclosure. Вы можете всегда обратиться к нам за консультацией. Мы не берём деньги за консуль-тации. Если мы увидим, что сможем помочь вам, тогда возьмемся за ваше дело, ну а если ваше дело “мертвое”, наш вердикт будет вам выдан неза-медлительно.

Shor t Sa les не с то-ят вам денег, и вы не должны платить, что-бы продать ваш дом че-рез Short Payof f. Наш офис успешно проводит Short Sales для наших клиентов, мы способны торговаться с банками, так же мы делаем Short Sales для других фирм и офисов. Для более под-робной информации вы можете посетить наши интернет сайты: www.worldwidesignature.com и w w w.rea lt y w ws.com или позвонить нам по телефонам: (916) 595-5624 Коби Грант и (916) 595-5625 Светлана Грант.

Дорогие друзья, приглашаем вас на очередную встречу с авторской песней. У нас в гостях будет пи-сатель, автор и исполнитель песен Андрей Усачев (Мо-сква). Андрей родился во второй полoвине прошлого века в Москве. Прежде чем стать профессиональным писателем, он сменил немало работ и должностей: был дворником, сторожем, охранником, музыкантом в ре-сторане, редактором журнала «Веселые картинки».

Публикуется с 1985 года. Всего в России вышло более 100 книг писателя. Многие его произведения были переведены на иврит, украинский, молдавский, польский и сербский языки. Несколько лет он вел детские радиопередачи «Веселая радиоквампания» и «Летающий диван». По его сценариям поставлен ряд мультипликационных фильмов, в том числе «Умная собачка Соня», «Девица Бигелоу, или Жевательная история» , «Рыцарский роман», «Девочка и крот», «Меню».

В 1992 - 93 годах Андрей жил в Тель Авиве, где стал основоположником «израильского подзаборного ро-манса». Именно такой песней Андрея Усачева «А дочка вышла замуж за араба» завершила свой блестящий концерт в Сакраменто Анжела Штейнгардт.

Концерт Андрея Усачева состоится в четверг, 16 июня, в Citrus Plaza Café по адресу: 6240 San Juan Ave., Citrus Heights, CA 95610. Начало в 7 часов вечера. Справки по e-mail: [email protected]

София и Владимир Меркуловичи

Дорога я ре-дакция! Пишет вам Юрий Завго-родний, который отбывает нака-зание в тюрьме в Белозерском районе Вологод-ской области. 15 марта 2003 года, когда я находил-ся в больнице с

тяжелой формой туберкулеза легких, я почти умирал. После крещения Господь явил мне чудо исцеления, так что через три месяца я был абсолютно здоров.

С тех пор меня не покидает мысль о том, что я упу-стил что-то очень важное. Я молился, и Бог открыл мне, что я должен найти своего двоюродного брата и рассказать ему о своей судьбе и своем покаянии. Я решил разыскать его, но пока мои усилия не увенча-лись успехом. Единственное, что мне удалось узнать, что мой дорогой братик выехал за рубеж, возможно, в Америку.

Вашу газету читают многие русскоязычные люди в разных странах, и я прошу вас помочь мне найти моего двоюродного брата. Опубликуйте мое письмо, возможно, он его прочитает, а может быть, прочитает кто-нибудь, кто знает моего брата. Его зовут Юрий Анатольевич Колачев, 1971 года рождения. Он жил в Санкт-Петербурге. Его отец (мой дядя) – Анатолий Герасимович Калачев, мама – Людмила Колачева, а сестры – Алла и Наташа.

Дорогой братик Юрочка, если ты сейчас читаешь эти строчки, отзовись. Мне есть что тебе сказать. Это очень важно!

Мой адрес: Россия 161222Вологодская областьБелозерский район, п/о К. ЛибкнехтаФКУИК-5, отр.2Завгородний Юрий Викторович

российские барды в сакраменто

Андрей Усачев

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 7

Page 8: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

вести из израиля

в Израиле состоялась ежегодная конференция ворз

«Хор турецкого» и «сопрано 10»

30 мая в Ришон ле-Ционе прошла VI ежегодная расши-ренная Всеизраильская кон-ференция Координационного совета организаций россий-ских соотечественников. Для участия в ней из всех концов страны прибыли представите-ли 24 региональных отделений Всеизраильского объединения российских землячеств (ВОРЗ) – крупнейшей страновой орга-низации соотечественников, а также наблюдатели от ряда других общественных союзов.

Форум открыл бессменный председатель ВОРЗ с момента его создания в 2005 году Ми-хаил Райф, известный обще-ственный деятель Израиля, кавалер Ордена Дружбы на-

Впервые зрители Израиля имеют уникальную возмож-ность услышать и увидеть в рамках юбилейного мирового тура (20 лет на сцене), не толь-ко любимый всеми «Хор Ту-рецкого» из 10 мужских голо-сов, которые «потрясли мир»,

родов Российской Федерации. Он приветствовал делегатов конференции, гостей из Мо-сквы – представителей МИД РФ и Парламентского союза Совета Федерации РФ, а также группу старших дипломатов Посоль-ства России в Израиле во главе с послом П.В. Стегнием.

М. Райф выступил с крат-к и м содержател ьн ы м со -общением о разнообразной культурно-просветительской и о р г а н и з а ц и о н н о -информационной работе, про-деланной руководством ВОРЗ за отчётный период.

Затем с приветствием к со-бравшимся обратился посол России П. Стегний, встречен-ный аплодисментами.

но и новый проект Михаила Турецкого – «Сопрано 10».

«Сопрано 10» – это луч-шие женские голоса России от самого низкого – меццо-сопрано до самого высоко-го – колоратурного сопрано. Каждая из солисток группы – это «вокальный бриллиант» с незаурядными актерскими и музыкальными данными.

Главным ноу-хау коллекти-ва является трансформация гениа льны х к лассически х произведений и киномузыки в яркие вокальные версии,

Он дал высокую оценку дея-тельности ВОРЗ и лично М. Райфа по укреплению сотруд-ничества с Россией и сплоче-нию соотечественников в Из-раиле. Руководитель предста-вительства Россотрудничества в Израиле Александр Крюков передал соотечественникам приветствие от руководства ФА Россотрудничество и рассказал о продуктивных партнёрских и тёплых товарищеских отноше-ниях, существующих у предста-вительства и Российского куль-турного центра в Тель-Авиве с израильскими организациями соотечественников, ветеранов, творческими и профессиональ-ными союзами выходцев из СССР – СНГ.

После выступлений делегатов региональных отделений ВОРЗ, принятия общей позитивной оценки работы руководства организации и итогового доку-мента конференции состоялись выборы её председателя, кото-рым на новый срок был избран Михаил Райф.

Вечер завершился неболь-шим концертом израильтян – лауреатов недавно состоявше-гося в Москве международного конкурса соотечественников «Русская песня».

Пресс-служба представи-тельства Россотрудничества

в Израиле

что до настоящего времени не делал никто.

А еще «Сопрано 10» – это за-хватывающая и завораживаю-щая феерия, праздник живого звука и голоса, высочайшего исполнительского мастерства, искренности, женственности и обояния – всего, в чем так нуждается современный мир.

Феерическое шоу со спец-эффектами пройдет 30 июня в спортивном зале «Нокия» в Тель-Авиве.

zahav.ru

2 июня радиостанция РЭКА отметила свое двадцатилетие в Ашдоде праздничным пря-мым эфиром из концертного зала «Аудиториум». Волну этой радиостанции знают все без исключения репатрианты, и не только русскоязычные – ведь РЭКА вещает на пятнадцати языках! С ее эфирами связаны для нас и сентиментальные воспоминания о первых годах жизни в Израиле, о надеждах, разочарованиях, первых успе-хах. Двадцать лет - огромный период жизни, а радиостанция на всем этом пути всегда была добрым другом, советчиком во многих вопросах.

Шломит Лидор (Дорит Го-лендер), Михаэль Гильбоа, Вик-тория Долинская, Фредди Бен-Натан, Таня Барская, Александр Дов, Соня Таль, Алена Бренер, Наташа Каневская, Юлия Цо-дыкс, Йосеф Эйтан, Тедди Сан-дер, Олег Клоц и многие другие «голоса» радиостанции РЭКА за эти годы стали по-настоящему близкими и дорогими во мно-гих репатриантских домах.

РЭКУ слушают и дети (есть на радиостанции специализи-рованные детские программы), и молодежь («музыкалка» ради-останции традиционно держит высокие рейтинги), и взрослые люди (без свежих новостей ни-куда!), ну, а пожилые репатри-анты вообще не представляет себе своей каждодневной жизни без знакомых позывных.

«В эфире – радиостанция РЭКА. Вещание из 6-й тель-авивской студии ведут…» Вто-рого июня эти позывные зву-чали из Ашдода. Руководство «Коль Исраэль» выбрало для юбилейного эфира неформаль-ную «русскую столицу» стра-ны. Да и не только «русскую» - в городе сегодня живут ре-патрианты из 99 стран мира. Руководители радиостанции обратились к вице-мэру города Борису Гитерману, и он сразу же подхватил эту идею – где же еще проводить юбилей самого

«олимовского» радио, как не в Ашдоде! Зал «Аудиториум» стал 2 июня большой радиостудией, из которой велось вещание на пяти языках – русском, фран-цузском, муграби, грузинском, английском. Юбилейный эфир снимал первый канал израиль-ского телевидения.

- Я думаю, что Ашдод стал самым естественным выбо-ром для празднования юбилея радиостанции РЭКА, - говорит Борис Гитерман. – Это город алии, и здесь РЭКУ слушают в сотнях домов. Городская ком-пания по культуре взяла на себя всю организационную часть проекта.

На ашдодском эфире побы-вали многочисленные гости, депутаты Кнессета, деятели ис-кусств, жители города, а также старшеклассники городских школ, специализирующиеся в журналистике, и в частности - в радиожурналистике.

А вечером в этом же зале прошел гала-концерт в честь двадцатилетия РЭКИ, в кото-ром приняли участие многие известные русскоязычные му-зыканты и вокалисты. Судьба практически всех из них тесно связана с историей радиостан-ции, и многие именно на РЭКЕ впервые вышли к своим слу-шателям.

Инна Штейнберг,советник муниципалитета

Ашдода по русскоязычным СМИ

Радиостанция РЭКА: 20 лет в эфире

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-97008

Page 9: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

ИГОРь ВеЛИГАН

Педагог,концертирующий скрипач

В рубрике «СтоЛица» мы представляем наших соотечественников, живущих в столице Калифорнии – Сакраменто. Завершился учебный год и cегодня ве-дущий рубрики Геннадий Ситницкий предлагает вашему вниманию интервью с известным музыкантом, преподавателем по классу скрипки и альта Сток-тонского университета, а также American River College и музыкальной школы «Юные таланты» Игорем Велиганом.

- Игорь, когда вы при-ехали в Калифорнию?

- Пятнадцать лет тому назад. Мы с женой - вы-п у с к н и к и О д е с с к о й консерватории. Будучи студентом, я организо-вал струнный квартет, который гастролировал, участвовал в конкурсах и фестивалях в Украине, Германии и Японии. В США мы с женой при-ехали с опрeделённым опытом концертной и педагогической работы.

- Что вас больше всего удивило в Америке?

- Первое при ятное впечатление на мен я произвели дороги. Мы приехали вечером, и меня поразило то, что вдоль разделительных полос светились отражатели. Создавалось впечатле-ние, что это лампочки.

- Какой был ваш пер-вый автомобиль в Аме-рике?

- Mitsubishi Galant 1983 года.

- Ваша первая покуп-ка в Америке на пер-вые заработанные здесь деньги?

- Мой концертный ко-стюм. Нас тогда удивила его цена (высокая).

- Ваш любимый пи-сатель, литературный герой?

- В юности перечитал всю доступную мне тогда фантастику – от Гербер-та Уэлса до Беляева и Грина. Сейчас всё чаще возвращаюсь к классике: Толстой, Достоевский, Чехов... Нам с женой очень интересно также литературное наследие Александра Меня.

- Главное событие в вашей жизни?

- Обращение к Богу. - Расскажите о работе,

которой занимаетесь. - Моя работа – музыка.

Считаю себя счастли-вым, потому что могу заниматься делом, кото-рое люблю. Я преподаю уроки игры на скрипке и альте в University of the Pacific и American River College, в музыкальной школе “Юные таланты”. Два года тому назад ор-ганизовал ежегодный цикл концертов камер-ной музыки. В нашем ансамбле - преподаватели University of the Pacific, а также музыканты San Francisco Opera.

Музыка требует любви и труда. Именно такое кредо у всех моих коллег, с которыми я работаю уже много лет. Естествен-но, талант необходим. Но без упорного труда он бессилен. Вспомни-те старую библейскую притчу о талантах. Закон приумножения касается музыки точно так же, как и любой другой сферы творчества.

У нас очень интерес-ный классический репер-туар: сочинения Брамса, Прокофьева, Шостакови-ча, Энеску... Классика дей-ствительно нестареющая. Приходят и уходят всяче-ские новомодные стили и направления в музыке, а классика остается. Дело в том, что классическая музыка - это не просто искусство, в котором пе-реживания, идеи, чувства выражаются ритмически и интонационно органи-зованными звуками. Это выдающиеся, образцовые произведения. И выби-рают их десятилетия и века.

Так что приглашаем всех поклонников высо-кого искусства на концер-ты классической музыки в зале American River College в Сакраменто: www.sacramentomusic.

org/chamber.htmlУ м е н я б о л ь ш о й

опыт работы концер-тмейстером в симфо-н и че с к и х орке с т р а х Sacramento Philharmonic, Reno Philharmonic, San Francisco Choral Society, Pacific Chamber Symphony, Stockton Symphony… Мне посчастливилось играть с выдающимися музы-кантами нашего времени – Лучиано Паваротти, Леоном Флейшером, Са-рой Чан...

Я очень рад, что мои сыновья Яков и Мак-сим также серьезно за-нимаются классической музыкой и уже достигли многого. Якову восемнад-цать лет и он решил стать концертным пианистом. Он победитель Jammies C o m p e t i t i o n , M TAC Scholarship Competition. Максим играет на альте в квинтете Vivace.

В этом году я также начал работу в летнем международном фести-вале Orfeo Music Festival в Италии как исполнитель и преподаватель.

- Ваше пожелание на-шим соотечественни-кам и руководителям города.

- Помнить о том, что творчество – это есте-ственная потребность человеческой души, по-скольку мы сотворены по образу и подобию Творца. И не забывать содействовать развитию творческих способностей детей. Ведь как сказал поэт, “музыка смывает с души пыль повседнев-ности”.

Всех, кто не равноду-шен к музыке, пригла-шаем в школу “Юные таланты” и на концерты в American River College. Наш телефон: (916) 482-3899.

Детям до пяти лет вход в зрительный зал не разрешается

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 9

Page 10: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Уроки рынка

лето на рынке недвижимостиОчередной анализ нынешнего состояния рынка недвижимости в Сакраменто предлагает нашим чита-телям реалтор, сотрудник компании The Guting Group Дмитрий Пунка.

Дмитрий Пунка[email protected]

Здравствуйте, дорогие читатели! Надеюсь, что все у вас хорошо, и же-лаю вам и вашим семьям здоровья и позитивно-го взгляда на жизнь. Я рад поделиться с вами новостями с рынка не-движимости в очередной раз. Статистические дан-ные о поведении нашего местного рынка недви-жимости за прошедший месяц находятся в про-цессе разработки и будут предоставлены вашему вниманию в следующем номере.

А пока что, похоже, лето так-же, находится в процессе «разработки» и «раздумывает» - на-ступать или подождать. С одной стороны, уже хотелось бы погреться, а с другой, можно сказать спасибо и за то, что есть. Ведь могло бы запросто быть 100 градусов жары.

Смотря на стихийные бедствия, происходящие вблизи и вдалеке, неволь-но задумываешься о том, что частота их явно уве-личивается. Однозначно, что планета проходит че-рез перемены и, по всему вероятно, дальше будет

хуже. Наверное, никто не сомневается в том, что и мы здесь, в относительно в тихом уголке земли, не изолированы от воз-можных наводнений и ураганов, которые могут принести нам большие финансовые потери.

Возможно ли от этого застраховаться? В каком-то смысле – да. Преоб-ладающая территория Сакраменто находится вне опасной зоны на-воднения, и страховка от потопа будет стоить не так дорого. Средняя стоимость может состав-лять примерно 300-350 долларов в год. В сравне-нии с потенциальными финансовыми потерями, это не дорого.

Предположим, что в течение следующих де-сяти лет мы тратим три–три с половиной тысячи долларов на страховку от потопа, в то время как убытки, причиненные им, могут исчисляться в сто и более тысяч. Мне кажется, что это доволь-но неплохой размен.

Если вы хотите за-страховаться от наводне-ния, делайте это летом, потому что в действие страховка вступает толь-ко через месяц после оформления. Исключе-ние составляет ситуация, когда страхование от на-воднения требует банк.

На заметку домовла-дельцам, недавно сде-лавшим капитальный ремонт или находящим-ся в процессе. Если вы произвели значительные улучшения в своем доме, к примеру, новая кры-

ша, новые окна, новая система охлаждения и отопления, новая кухня, ванные, новое покрытие полов, покраска внутри и снаружи и тому подоб-ное, вследствие чего ры-ночная стоимость дома поднялась, поговорите об этом с представителем банка, который обслу-живает ваш mortgage. Если произведенные ре-монтные работы подняли цену дома на 20%, то есть у вас появилась equity, есть шанс избавиться от mortgage insurance. Подразумевается, что в момент покупки было внесено менее 20% своих денег.

Хочу напомнить, что мы также предлагаем страхование недвижи-мости, авто и бизнеса по самым выгодным ценам. Звоните мне в офис по телефону (916) 480-2777.

Дор ог ие ч и т ател и! Моя фирма специали-зируется на продаже и переговорах с банками по программе Short Sale с большим успехом. При

этом все услуги опла-чиваются банком и для п р ода вца аб с ол ю т но бесплатны. Звоните для конфиденциальной кон-сультации.

Наша специализация: продажа домов, включая short sale, покупка домов, включая все програм-мы: MLS, short sale, bank foreclosure, trustee sale auction.

Дмитрий Пунка, Realtor

Тел.: (916) [email protected]

Внимание! Только что вышел на продажу дом в прекрасном районе Folsom. 3 спальни, 3 ван-ных, 2105 кв фт, 2005 года, в великолепном состоянии. Цена $279,000 Short sale.

Tакже предлагается на

продажу дом, еще не вы-шедший на MLS. 3 спаль-ни, 1 ванная, 1200 кв фт, расположен в тихом районе южного Сакра-менто. Цена: $65000.

Если проблема алкоголя или наркомании ворвалась в вашу семью... Если депрессия стала вашим близким другом… Если казино стало вашим домом…И вы не знаете, что делать, звоните: (253) 389-6734

«Территория свободы»

Общественная организация (реабилитационный центр) «Территория свободы» готова помочь вам и ответить на все ваши вопросы.

Реабилитационный центр Redemption House в Сакраменто приглашает зависимых от алкоголя и наркотиков на программу по реабилитации. Центр имеет мужской и женский отделы. По все вопросам звоните Игорю Нарзуллаеву: (916) 276-4031 или Люд-миле Ганаге: (916) 813-6640.

«Дом спасения»

Церковь «Христианской веры» предлагает в аренду офисные помещения размером от 1,100 до 10,000 sq.ft. в прекрасно оборудован-ном здании на улице Auburn между Madison Ave. и Watt Ave. По вопросам аренды звоните Олегу по телефону: (916) 804-3938.

внимание: рент!

Только что в студии FEBC – Радио ТЕОС в Сакраменто выпущен новый альбом, в который включены некоторые стихотворения известной христианской поэтессы Веры Сергеевны Кушнир (1926-2011). В этих произведениях слышны ее глу-бокие раздумья о смысле жизни, о вере в Бога, о месте человека в этой жизни и об его участи, по меткому выражению автора, «по ту сторону веч-ности». Вера Сергеевна редко использовала слово «смерть». Для нее жизнь после смерти была такой же реальностью, как и по эту сторону вечности.

Альбом посвящен памяти неутомимой тру-женицы, которая более 50 лет была примером беззаветного служения Спасителю рода человече-ского, Господу нашему Иисусу Христу и всем, кто последовал за Ним. Стихотворения Веры Кушнир и песни, написанные на ее слова, звучат везде, где есть русскоязычные церкви. О ее жизни снят фильм, выпущена автобиография.

Пусть же и этот скромный труд дополнит пор-трет поэтессы, автора и ведущей радиопередач, привлечет внимание слушателей к тому «разу-мному, доброму, вечному», за что мы говорим ей сердечное спасибо.

В работе над альбомом приняли участие Вален-тин Бурлака (звук), Илья Коряка (дизайн), Адольф Пихай и Камран Далака (фото). Стихи читает Петр Панасенко. Телефон для справок и заказа альбома: (916) 224-4187.

Илья Коряка

Attorney Anthony HughesLaw Office of

Bankruptcy Làw Ch. 7, 11, 13

Áåñïëàòíàÿ êîíñóëüòàöèÿ Êîíôåäèöèàëüíîñòü ãàðàíòèðîâàíà

Åñëè âû òåðÿåòå äîì, ïîçâîíèòå íàì,

÷òîáû îñòàíîâèòü ïðîäàæó!

(916) 440-6666

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970010

Page 11: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

на 26 стр.

Vivace квинтет - победитель музыкального конкурса штата Калифорния, 2009 г.

музыка – это лучший выбор для вашего ребенка

- Мира, конкурс, как всегда, прошел блестяще. Поздрав-ляю с очередными победами воспитанников вашей школы, а также детей, которые учат-ся у многих преподавателей города. Это уже четвертый городской конкурс под эгидой вашей школы?

- Да, уже четвертый год во второй половине мая наша школа организовывает город-ские конкурсы. Хочу выразить огромную благодарность всем преподавателям музыки и, конечно же, родителям, дети которых приняли участие в этом интересном творческом соревновании.

- Жюри конкурса – извест-ные музыканты, препода-ватели университетов, и ре-зультаты этого творческого состязания свидетельствуют о высоком уровне мастерства юных музыкантов. Можно ли, образно выражаясь, назвать формулу успеха?

- Я могу сказать о нашей шко-ле. Это пять принципов:

Первый: Дать детям над-лежащее музыкальное обра-зование.

Второй: Позитивно влиять на детей посредством занятий музыкой.

Третий: Привить детям лю-бовь к дисциплине и творче-скому труду.

Четвертый: Тесно сотрудни-чать с родителями.

Пятый: Гарантировать пер-востепенность интересов уче-ников.

- Очень хорошие принци-пы. Если можно, расскажите более детально, как вы их во-площаете?

- Полагаю, все согласны с тем, что доминантой в достижении успехов в образовании всегда была и остается квалификация преподавателя. Все наши учи-теля имеют специальное музы-кальное образование и большой опыт преподавания.

- Можно конкретнее: дипло-мы каких вузов защитили вы и ваши учителя?

- Мы с мужем закончили Одесск у ю консерваторию (Украина). Я – по классу фор-тепиано, Игорь – по классу скрипки. Работали в музыкаль-ных школах в Украине. Когда приехали в Сакраменто, имели

индивидуальные уроки, а в 1998 году организовали свою школу «Юные таланты». Игорь препо-дает музыку также в Стоктон-ском университете и American River College.

Все наши преподаватели имеют дипломы музыкальных училищ или консерваторий

бывшего Союза, или музы-кальных высших учебных за-ведений США.

- А просто хороший музы-кант может научить играть на любимом инструменте?

- Умение человека играть на музыкальном инструменте ни в коей мере не адекватно статусу преподавателя музыки (хотя бывают исключения, которые только подтверждают прави-ла). Наши учителя владеют методикой обучения игры на определённом инструменте. Знают, как и в какой последо-вательности объяснить ребенку материал. Умеют подбирать ре-

пертуар приемлемой трудности и находить самые оптимальные варианты организации учеб-ного процесса, обязательно учитывая способности ребенка. Преподаватели нашей школы доброжелательны, но строги. Это возможно только тогда, когда учителя любят учеников. Успех гарантирован в той шко-ле, где преподаватели действи-тельно «сердце отдают детям».

- И сколько нужно времени для того, чтобы ребенок начал делать успехи?

- При условии ежедневных занятий нашим детям доста-точно трех-четырех месяцев, чтобы играть самые простые или детские мелодии. За год занятий ребенок заканчивает один класс. И уже в начальных классах многие дети добивают-ся очень хороших результатов. А старшеклассники принимают участие в конкурсах штата Ка-лифорния.

- Становясь победителями?- Да. Киана Окховат, Яков

Велиган, Анна-Мария Араи, Vivace квинтет, которым ру-ководит мой муж Игорь, стали победителями престижных конкурсов нашего штата. Об этом не раз писали газеты Sacramento Bee, Sacramento News and Reviews, а также наша русскоязычная «Диаспора”.

- Чем ваша музыкальная школа отличается от других?

- Наша школа работает по конкретным учебным планам. Мы используем всё лучшее, что было в музыкальном об-разовании бывшего Союза, и опыт американских препода-вателей.

- То есть, позитивно влияете на детей посредством занятий музыкой?

- Мы стараемся нау чить юных музыкантов стремиться служить Богу и людям своим талантом, быть уверенными в своих творческих силах, ра-доваться успехам, добиваться

поставленной цели. Для этого создаем приятную, доброже-лательную, доверительную атмосферу в школе, чтобы дети учились с удовольствием.

- Они также с удовольстви-ем выступают с концертами в домах престарелых…

- И серьезно готовятся к та-ким выступлениям, радуются, когда получают сертификаты,

что они бесплатно работают на благо общества. Только в этом году наши воспитанники дваж-ды давали концерты в Golden Pond Retirement Community.

Ученики посещают концерты классической музыки. Многие детей слушали концерты Игоря и его коллег из цикла «Весна 2011», которые состоялись в зале American River College.

- Наверное, так прививает-ся детям любовь к дисциплине и творческому труду?

- Чувство ответственности дисциплинирует и подвигает к творческой работе. Выступле-ния перед взрослой аудиторией, академконцерты, конкурсы требуют основательной под-готовки. И уже через несколько месяцев занятий дети начинают это понимать.

- Когда ребенок занимается музыкой, он учится концен-трировать внимание. Это очень важно и для занятий в общеобразовательной школе.

- Да, многолетний опыт ра-боты с детьми доказывает, что, учась играть на музыкальных инструментах, юные студенты учатся также организовывать мышление, координировать движения и, естественно, обре-тают навыки самодисциплины, а также прилежания.

- Мира, а какова роль ро-дителей в обучении ребенка музыке?

- Вы затронули очень живо-трепещущий вопрос. От роди-телей зависит многое. Создать в доме комфортные условия для занятий ребенка, помочь ему в подготовке домашнего зада-

За 13 лет работы школы «Юные таланты» музыкальное образова-ние получили 450 детей.

l 67 учеников стали победителями и лауреатами престижных конкурсов штата Калифорния, а также городских творческих соревнований в Сакраменто.

l 7 выпускников школы стали студентами высших музыкальных учебных заведений США.

l 38 студентов служат своим талантом в церквях.l 69 учеников выступили с благотворительными концертами в

пользу пострадавших во время землетрясения в Китае, а также в домах престарелых и госпиталях.

Мира Велиган на уроке с ученицей 3 класса Анной Голодняк

Добро пожаловать в музыкальную школу

«Юные таланты»!

Участники конкурса 2011 года (вторая возрастная категория)

Запишитесь в школу сегод-ня: лето прекрасное время для занятий. Наш телефон: (916) 482-3899.

В субботу, 21 мая, юные музыканты пришли в просторный светлый зал Capital Christian Center на общегородской конкурс, который ежегодно организовывает школа «Юные таланты». Рассказать о том, как преподаватели воспитывают юных вир-туозов, наш корреспондент Людмила Марченко попросила директора школы «Юные таланты», президента Ассоциации учителей музыки в Сакраменто Миру Велиган.

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 11

Page 12: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

к старикам, которые, на их взгляд, что-то не так делают. Мне становится страшно за таких людей, потому что это непременно вернется к ним. Мы все стареем и молодыми уже не сможем стать никогда. А вот старыми все будем.

И в этом отношении я очень признателен Америке, в ко-торой есть такие прекрасные центры, как «Алтамедикс», где уважение, забота и почитание стариков возведено в ранг вы-соких человеческих ценностей. И в этом я вижу благословение. Благословение не только для пожилых людей, но и для самой страны, для тех, кто проявляет эту заботу.

- Николай Алексеевич, в чем заключаются ваши обя-занности в «Алтамедиксе»?

- Образно говоря – дать им духовный хлеб. Люди, которые посещают этот центр, полу-чают здесь различные виды обслуживания: медицинское, социальное и т.д. Их встречают, проверяют давление, уровень сахара в крови, проводят гим-настику, делают различные физиотерапевтические проце-дуры, предлагают послушать последние новости, заняться английским языком, рукоде-лием, отдохнуть… И, конечно, прекрасно кормят, т.е. физиче-ски насыщают.

А духовный хлеб предлагаем им мы – пастор Константин Бондарь и я. Мы проводим библейский час, разбирая то или иное место из Писания. Кроме того ведем душепопе-чительскую работу, что очень помогает людям пожилого воз-раста. Они постоянно просят о духовной помощи, рассказыва-

в центре, иллюстрируя свой рассказ показом фотографий. Я видел, с каким интересом пожилые люди слушали меня. Они никогда не были в других странах и глубоко интересова-лись тем, как живут там люди, в каких условиях, и сравнивали свою нынешнюю жизнь с тем, что видели и о чем слышали.

- Что бы вы хотели сказать тем пожилым людям, которые еще никогда не были в «Алта-медиксе»?

- Я уже говорил и не устану повторять: не будьте одиноки-ми, не замыкайтесь в четырех стенах, приходите в «Алтаме-дикс» - здесь для каждого най-дется дело по душе. Лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать. Поэтому позвоните в центр, и за вами приедут, при-везут вас и организуют для вас ознакомительную экскурсию по центру. Ждем вас!

P.S. По всем вопросам об-служивания в центре «Ал-тамедикс» звоните по теле-фону: (916) 648-3999. Адрес: 4234 North Freeway Blvd., #500, Sacramento, CA 95834.

- Вы опоздали, я уже рас-сказал об этом на библейском часе в «Алтамедиксе». Каждый раз, возвращаясь из той или иной миссионерской поездки, я, можно сказать, отчитываюсь перед посетителями центра. Вот и в этот раз я рассказал им, что в Шанхае прошла кон-ференция для китайский пре-свитеров на тему «Страдания за Христа». Я был приглашен на эту конференцию в качестве основного спикера как выходец из бывшего Советского Союза, где о преследованиях христи-ан знают не понаслышке. И хотя я начал проповедовать в 1986 году, когда началась пере-стройка и была относительная свобода вероисповедания, мои родственники, в частности отец и дед, подвергались преследова-ниям и гонениям.

А в феврале нынешнего года я был в миссионерской поездке на Гаити, о чем также рассказал при встрече с посетителями «Алтамедикса». А в прошлом году мне довелось побывать в России и в Израиле. И о том, что я увидел там, я также рассказал

Из досье редакции: Николай Бугриев родился

в Железноводске на Северном Кавказе. Был членом помест-ной церкви, занимался миссио-нерским трудом, нес служение пастора и благовестника по Северному Кавказу. В Сакра-менто приехал в октябре 1993 года. Пять лет нес служение молодежного пастора в Пер-вой славянской баптистской церкви. В 1998 году возглавил миссионерский отдел Тихооке-анского объединения славянских церквей ЕХБ. В составе моло-дежных миссионерских групп посетил Магадан, Камчатку и другие регионы России. С октя-бря 2006 года – председатель Тихоокеанского объединения ЕХБ. Пастор церкви Rocklin Baptist. С 2005 года работает в «Алтамедиксе» координатором общественных мероприятий.

- Николай Алексеевич, вас часто можно видеть в окруже-нии молодежи и в Сакраменто, и в миссионерских поездках в Россию и другие страны. Но в последние годы вы все больше и больше находитесь в среде старшего поколения, стари-ков. Это что, ради имиджа?

- Никак нет! Причем здесь имидж!? Просто я искренне считаю, что служить пожилым людям - это благословение. Библия говорит: «Пред лицем седого вставай и почитай лице старца...» (Лев.19:32). Почитание старцев считалось у многих народов всегда приоритетным. Это – моральная и экономиче-ская основа любого общества. И мне порой горько видеть, как некоторые молодые люди без должного почтения относятся

забота о людях

старца почитайВсесторонняя забота о людях преклонного возраста – это основной приоритет в работе лечебно-профилактического центра «Алтамедикс» в Сакраменто. Сотрудники этого учреж-дения делают все возможное, чтобы их многочисленные па-циенты получили заряд физических и духовных сил на долгие годы. В осуществлении этой цели большая роль отводится не только медицинскому персоналу, но и всем работникам цен-тра, в частности координатору общественных мероприятий (Activity Coordinator) Николаю Бугриеву. Наш корреспондент Константин Юрьев взял у него интервью.

Николай Бугриев с посетителями «Алтамедикса»

ют о своих тревогах, волнениях, исповедуются, просят за них помолиться. Это – непременная часть нашего общения.

Практически каждую среду нас навещают гости не только из Америки, но и из других стран – России, Украины, Гер-мании, Израиля, Финляндии… У нас, в частности, прошли встречи с Ю.К. Сипко, бывшим председателем Союза баптистов России, А.К. Сипко, председате-лем Западного союза славян-ских церквей ЕХБ в Америке, Ф.Г. Тиссеном, председателем Союза церквей ЕХБ в Казах-стане, М. Цином, руководите-лем израильского отделения международной миссии Chosen People, а также музыкантами Виктором Клименко (Фин-ляндия), Татьяной Шиловой (Украина), Джейми Джорджем (США), группой «Оазис» (США) и многими другими.

- Николай Алексеевич, не-давно вы совершили поездку в Китай, где приняли участие в конференции служителей в Шанхае. Расскажите, пожа-луйста, об этом.

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970012

Page 13: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

американский дневник

«Горожанка» приглашает в клуб

Женский клуб «Горожанка» порадует всех представительниц прекрасной половины Сакрамен-то своим показом модной евро-пейской коллекции из бутика в Пало Алто FASHION PASSION.

Это будет открытое заседание клуба. И прийти на него сможет каждая желающая, которая по-звонит мне по телефону: (415) 240-6467 или напишет на e-mail «Горожанки»: [email protected], чтобы зарегистрироваться.

В витрине магазина FASHION PASSION - фотография принцессы Кейт Миддлтон в красном костю-ме. Кейт - не только новоиспечен-ная жена английского принца, но и известная стиляга. Причина демонстрации фотографии лон-донской красавицы - это крас-ный костюм из коллекции Luisa Spagnoli, и в FASHION PASSION можно купить одежду этого по-пулярного дизайнера.

Ассортимент магазина - краси-вые платья для отдыха и развлече-ний, вечерние и деловые наряды,

аксессуары на любой вкус и даже очаровательные шляпки!

Дизайнер Luisa Spagnoli предла-гает эксклюзивную одежду на все случаи жизни: деловые костюмы, вечерние платья, этнические на-ряды, джинсовые модели, верх-нюю одежду, трикотаж и т.д. Вас наверняка порадует широкий вы-бор размеров. Тщательный выбор материалов (только натуральные!), забота о качестве продукции и при этом – доступные цены!

Увидеть эту коллекцию и мно-гие другие европейские наряды, а также приобрести их вы сможете 19 июня в 3 часа дня по адресу: 4366 Auburn Blvd, Sacramento, CA 95841.

Женский клуб «Горожанка» предоставит вам, милые женщи-ны, возможность познакомиться с хозяйкой бутика из Силиконо-вой долины FASHION PASHION, которая расскажет нам о новых тенденциях в моде.

Яна Санакина

Переплет книгДелаю качественный изящный переплет Би-

блий, других книг, реставрирую старые книги, изготавливаю рамы для картин.

(916) 683-6461

ПослеДо

От всей души при-глашаем вас в церковь «Отчий дом». Мы здесь, чтобы служить вам и мо-литься за вас, чтобы вы получили от Бога наи-лучшие благословения через эти служения.

Cлушайте нас каждый четверг в 5:20 вечера на радио «Афиша» на волне 1690 AM или в интернете в это же время по адресу: www.rusac.com

Наши служения про-ходят по воскресениям в 2 часа дня и по четвергам в 7 часов вечера в по-мещении First Apostolic Church по адресу:

7737 Highland Ave.,Citrus Heights, CA 95610.

Также вы можете по-звонить по тел. (916) 225-6779 или написать нам по электронной по-чте: [email protected] или [email protected]

приглашаем вас в церковь «отчий дом»

Firebird Daily StoreОткрытие кулинарии

и продуктового магазина

Василий и Татьяна Томевы

Mar

ipos

a A

ve

Highland Ave

Greenback Ln

Antelope Rd

7737

Sunr

ise

Blvd

Слушайте радиопе-редачу «Голос с Сиона» каждый вторник в 9.30 утра на волне 1110 AM в Сакраменто.

Вед у щий передачи - доктор богословия, старший пастор церкви «Сион» Петр Песечник.

Адрес церкви: 10720 Coloma Rd. Rancho Cordova, CA 95670Тел.: (916) 628-1722.

Голос с Сиона

Пастор Петр Пасечник

Все желающие приглашаются на открытие рус-ской кулинарии и продуктового магазина Firebird Daily Store, которое состоится во вторник, 7 июня, с 9 утра до 9 часов вечера.

Посетителям будут предложены разнообразные блюда кулинарии, изготовленные профессиональ-ными поварами ресторана: различные салаты, котлеты, голубцы, фаршированный перец, а также молочные и кондитерские изделия, пирожки с разными начинками и многое другое для вашего стола.

Также в магазине можно будет купить традици-онные продукты из стран СНГ и свежий хлеб.

Приезжайте по адресу: 4715 Manzanita Ave, Carmichael CA 95608. Tel. (916) 485-7747.

Конкурс «Туда, где поет душа»Компания «Габриел Трэвел» приглашает вас принять участие в конкурсе «Туда, где поет душа»

на лучшую статью об увлекательном путешествии. Все, что вам нужно - это поделиться с нами ва-шей историей о поездке в любую точку мира: будь то современный город, экзотическая страна или необитаемый остров.

По условиям конкурса, самые интересные и яркие статьи будут публиковаться в газете «Диа-спора» на протяжение августа-сентября текущего года. Победитель конкурса, по голосованию читателей газеты «Диаспора», будет объявлен в октябре и получит суперприз от компании Gabriel Travel – шестидневную путевку на двоих на Гавайи.

Статьи объемом не более 2-х страниц письменного формата вы можете занести в офис «Габриел Трэвел» или отправить по электронной почте: [email protected] Каждый отправленный очерк должен содержать название, имя и фамилию автора, а также номер контактного телефона.

Присылайте ваши рассказы о поездках, делитесь своими впечатлениями и получайте велико-лепный подарок от компании Gabriel Travel. Телефон (916) 348-3400.

Внимание, уважаемые жители города Сакраменто!

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 13

Page 14: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

«обнiмiться ж, брати мої...»

Т. Шевченко

п і д е г і д о ю г е н е р а л ь н о г о к о н с у л ь с т в а у к р а ї н и в с а н - Ф р а н ц и с к о

україна: європейський вибір27 травня у столиці Польші Варшаві відбувся сімнадцятий Самміт країн Центральної европи. Президент Республіки Польші Богдан Комаровський гостинно зустрів глав дев'ятнадцяти европейських держав, а також Президента США Барака Обаму. Наш кореспондент Генадій Ситницький взяв по телефону інтерв'ю у керівника Головного управління з гуманітарних і суспільно-політичних питань Адміністрації Президента України Ганни Миколаївни Герман.

Товариство Збереження Української Спадщини пів-нічної Каліфорнії оголошує 4-й Фестиваль Української класичної та народної музики, котрий відбудеться у п’ятницю 17 червня 2011 року о 6 год.ве-чора за адресою: Valley Springs Presbyterian Church at 2401 Olympus Drive, Roseville, CA 95661.

В програмі прозвучать твори українських композиторів та обробки українських народних пісень у виконанні учнів му-зичних студій вчителів-членів Товариства ЗУС.

Кращі виконавці будуть нагороджені призами та гро-шовими преміями. Окремі додаткові премії – для співа-ків - за краще виконання об-рядової української народної пісні, скрипалів – за краще

- Пані Герман, яка ваша оцінка та аналіз результатів Самміту, котрий завершився у Варшаві?

- Насамперед Україна ста-ла ближче до Европи. Наш Президент Віктор Янукович запросив наступний Самміт до Києва, де вже у 2012 році у столиці України будуть обго-ворені ті питання, котрі стануть актуальними на той час саме для европейської спільноти. Я думаю, що за цей календарний рік свого президентства Віктор Янукович реально наблизив Україну до европейського дому більше, ніж минула влада за усі п'ять років свого правління. Адже їхні декларації про евро-інтеграцію залишалися на рівні заяв та розмов.

Президент України та ни-нішня влада насамперед за-конодавчо закріпила євроінте-граційний напрям, назвавши його пріоритетним у зовнішній політиці і тепер євроінтеграція України - гарантована ухва-леним Законом більшістью у Верховній Раді.

Таким чином, я вважаю, що цей Самміт був для України успішним, ще раз підтвердивши те, що Україна справді близька до європейської спільноти та в кінці року, коли Польша буде головувати в ЄС, зможе підпи-сати Угоду про асоціацію. А це, в свою чергу, стане накінець ре-альним кроком до повноправ-ного членства у Євросоюзі.

- Ганно Миколаївно. Верхо-вна Рада України законодавчо закріпила вступ до ЄС. А чи не може статися так, що ВР прийме інше, прямо проти-лежне рішення і Україна стане членом митного союзу разом з Росією, Бєлорусією та Казах-станом?

- Ми не можемо говорити “що буде, якщо щось буде”! Ми можемо говорити про реальну політику. Тому ще раз наголо-шу: євроінтеграція - пріорітет зовнішньої політики України, законодавчо ухвалений ВР. І ми, виконавча влада, як люди законослухняні, не можемо говорити “якщо щось станеть-ся”, а зобов'язані виконувати Закон.

Зараз в Україні стабільний політичний стан, ми на шляху давно очікуваних в суспільстві політичних та економічних реформ. Так, це не простий, а важкий шлях ще й тому, що двадцять років у нас можно-владці лише говорили про необхідність таких реформ. Реально минула влада на такі кроки не наважилася що, в

свою чергу, призвело до того, що якщо сьогодні ми такі ре-форми не реалізуємо, то наша держава перед світом опинить-ся в досить складній ситуації, а дефолту в тому числі. Тому ми не маємо альтернативи, не маємо права на зволікання та відступ. В цьому керунку ми інтенсивно працюємо і світова спільнота бачачи це, допомагає Україні на цьому нелегкому для суспільства шляху.

Так, ще рано говорити про якісь вагомі здобутки, але вже можна констатувати про кон-кретні позитивні результати. Наприклад за показниками першого півріччя цього року, зупинено економічне падіння в державі, що дає можливість вже наступного півріччя реально підняти соціальні стандарти, збільшити зарплати, пенсії...А це означає, що в Україні ста-білізувалася економіка і ми вже не прогнозуємо якихось потрясінь. А законодавчо за-кріпленний евроінтеграцій-ний процес,додає оптимізму в тому, що Україна стане вже найближчим часом членом ЕС. Тому ми, працюючи в цьому керунку, не бачимо ніяких змін цього зовнішньоекономічного напрямку і, більше того, навіть не прогнозуємо якихось неспо-діванок.

- Пані Герман, яку оцінку політичним та економічним реформам в Україні дали на Самміті у Варшаві лідери єв-ропейських держав?

- Насамперед Європа ба-чить, що ми працюємо, що ми маємо чітку стратегію, що ми маємо конкретний план та-ких реформ. На чолі з нашим Президентом працюємо лише один календарний рік і процес реформ лише почався. Тому говорити про якись вагомий результат - ще рано. Реальні результати можна буде оціню-вати років через п'ять... Адже ми знаємо, як втілювалися по-літичні та економічні реформи у наших сусідів - в країнах схід-ної Європи. Згадаймо, якими непопулярними у польському суспільстві були реформи Баль-церовича і як лише через роки Польша з вдячністью оцінила його працю. Сьогодні ж Респу-бліка Польша - держава із ста-більним економічним зростан-ням, з високими соціальними европейськими показниками. А це, по суті, є приклад для України та зразок у реалізації реформ.

- Пані Герман, на Самміті у Варшаві відбулася робоча зу-стріч Президента України Ві-

ктора Януковича та Президен-та США Барака Обами. Про що говорили Президенти?

- Так, така робоча зустріч від-булася. Ще під час першої такої зустрічі у Вашингтоні, відбувся як ми кажемо дружній контакт, знайомство що дає імпульс до зародження взаємної довіри та порозуміння. А той факт, що Президент України ще тоді започаткував певні ініціативи щодо ядерної безпеки, дало свій позитивний результат. Це, в свою чергу, дало підтримку США іншим ініціативам на-шого Президента. Тому під час цієї робочої зустрічі у Варшаві, обговорювалися шляхи по-дальшої співпраці між нашими державами, про подальше по-глиблення взаємопорозуміння та взаємодовіри.

- Ганно Миколаєвно, чи від-чуваєте ви на Україні розумін-ня та підтримку урядових кіл США, української діаспори?

- Так, ми відчуваємо і ро-зуміння і допомогу. А головне - відчуваємо увагу та інтерес до України і, водночас, намага-ємося дослухатися до тих порад та оцінок, котрі надходять на нашу адресу як від конгресме-нів, політиків, так і від україн-ських громадських організацій та окремих громадян.

Більше того, ми із розумін-ням сприймаємо і ті критичні зауваження, котрі лунають на нашу адресу. Адже ми держава, котра лише почала реформу-вання, ми держава, котра по-чала змінюватися та реально наближатися до демократич-ного світу. Тому кожна добро-

зичлива порада, а особливо конструктивна критика нам дуже допомагає. Все це ми сприймаємо не “надуваючи щоки”, як пораду від доброго друга, якого ми маємо в особі США.

- Минулого року в Ізраелі відбувся “Всесвітній конгрес русської преси”, на якому ви висловили побажання Прези-дента України провести такий всесвітній форум в Україні. І ось цього року, з 14 червня в Києві та Одесі такий конгрес відбудеться. Як би ви проко-ментували цю подію?

- Ми дуже раді, що росій-ськомовні засоби масової ін-формації світу відгукнулися на пропозицію нашого Пре-зидента і проведуть свій чер-говий Всесвітній конгрес в Україні. Це для нас велика честь і, водночас, велика допомога. Адже ми потребуємо доброї

“промоції” у світі, і журналісти та керівники світових засобів масової інформації матимуть змогу наочно побачити, чим і як живе Україна. Зі свого боку ми зробимо усе, щоб створити для цього максимально сприятливі умови. До речі, саме нині ді-ючий Президент своїм Указом відмінив таку процедуру, як журналістська акредитація. Що, в свою чергу, наочно за-свідчує про нашу відкритість та свободу преси.

Тому намагатимемся під час роботи цього конгресу показа-ти нашим гостям, як проходять в Україні реформи, чим живе наше українське суспільство, як ми готуємось до ЄВРО-2012. Думаю, що це буде значимий як для України, так і для світо-вих російськомовних засобів масової інформації конгрес. “Ласкаво просимо до України”- традиційно кажемо ми.

Керівник Головного управління з гуманітарних і суспільно-політичних питань Адміністрації Президента України Ганна Миколаївна Герман та Давид Пономар (Сакраменто, Калiфорнiя), глава медiа-холдинга «Афiша». Израель, 2010.

виконання автентичної лемків-ської мелодії, для бандуристів – за краще виконання твору українського композитора для бандури. А також виставка

юних художників на тему «Українські народні музичні інструменти».

Додаткова інформація по тел.: (916) 482-4706.

4-й Фестиваль української класичної та народної Музики

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970014

Page 15: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 15

Page 16: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

A R R A N G E M E N T S

цветы дарят радостъ и улыбку!

ТЕЛ: 916-896-9266 Дина

в нашем магазине находится цветочный отдел от компании:

tel: 916-334-3004

множество свежих продуктов каждый день!Madison Ave.

Man

zani

ta A

ve.

i-805800 Madison Ave. Suite S, Sacramento, CA 95841на пересечении Madison & Manzanita (рядом с Cell4Sale и Horizon Valley Insurance)

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970016

Page 17: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

ВИЗИТКИ • ПЛАКАТЫ • БРОШЮРЫ ВИЗИТКИ:500 - $551000 - $652500 - $1005000 - $160916.213.2593

размещение визитных карточек и брошюр в русских магазинах города печать и изготовление рекламы D E S I G N & P R I N T

GL Communications

916.242.9998800.950.5232

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 17

Page 18: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

предоплаченные чекиперевод денег оплата счетов предоплаченные карты

*КРОМЕ КОМИССИИ ЗА ПЕРЕВОД, WESTERN UNION ЗАРАБАТЫВАЕТ НА ОБМЕНЕ ДОЛЛАРОВ НА ИНОСТРАННУЮ ВАЛЮТУ. ©2011 Western Union Holdings, Inc. All Rights Reserved. All trademarks, service marks and trade names referenced in this material are the property of their respecti ve owners.

ОТДЕЛЕНИЯ:

WU_11-0158_USOBSimpPricingII_RUSPrint_WestEast_10x15_SafewayCCCC.indd 1 5/3/11 8:17 AM

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970018

Page 19: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

Закон и церковь

отдавайте кесарево кесарю, или Как налоговое законодательство влияет на церковь

Знаете ли вы, что вы несете уголовную ответственность за финансовые на-рушения, допущенные в вашей церкви? Пастор единолично должен нести всю ответственность за все действия, совершенные во имя церкви. Согласно Положению об ответственных лицах, вы, как пастор, можете подвергнуть-ся уголовному преследованию за действия вашего кассира, члена Совета или других лиц, совершенные без вашего ведома. Налоговое Управление США (IRS) не принимает ваше незнание в качестве оправдания. Материал подготовил ведущий рубрики Илья Деребенский.

Окончание. Начало в предыдущем номере.

Расходы по проживанию (Housing Allowance)

Условия жизни слу-жителей должны соот-ветствовать условиям, позволяющим исключать расходы по проживанию из облагаемого налогом дохода. В соответствие с разделом 107 налогово-го кодекса, служители, которые соответствуют всем условиям, перечис-ленным в этом разделе, могут не включать в об-лагаемые налогом доходы расходы по проживанию. Многие служители знают об этом положении, но часто забывают детально выполнить все условия и требования, которые не-обходимы для получения этой привилегии.

Только квалифициро-ванные служители могут получать выплаты, по-крывающие расходы по проживанию. Налоговое Управление США (IRS) в данном случае освобож-дает от налогов только рукоположенных слу-жителей, которые име-ют лицензию от церк-ви. Обычно одна только лицензия служителя не является основанием для освобождения от налогов компенсации расходов по проживанию.

В дополнение к этому служитель должен вы-полнять свои должност-ные обязанности в свое рабочее время. Налого-вое Управление обычно определяет обязанности служителя. Служитель, нанятый церковью, дол-жен вести служения, вы-полнять священнические функции, управлять цер-ковью или каким-либо значительным ее сегмен-том. Когда служитель работает за пределами церкви, его работа харак-теризуется в соответствии с различными тестами.

Не многие церкви ис-пользуют термин «свя-щеннические функции» (sacerdotal) при описании обязанностей служите-ля. Этот термин впер-вые возник в Римско-католической церкви для описания обязанностей, выполняемых священни-ками. В настоящее время большинство церквей к священническим функци-

ям относят те из них, вы-полнение которых обычно ожидается от служителя. К священническим функ-циям относится проведе-ние бракосочетаний и по-хорон. Сюда также вклю-чены молитвы, изучение Библии, проповедование, учение, консультирова-ние (душепопечение), ве-дение церковных служе-ний, посещение больных и немощных, проповедь Евангелия всевозможны-ми способами, включая использование средств массовой информации.

После того как человек должным образом ква-лифицирован в качестве служителя и выполняет его обязанности, должны быть оговорены все части возмещения расходов по проживанию. Прежде всего, описывая полную выплату компенсаций, предоставляемых служи-телю, церковь должна в письменном виде описать сумму покрываемых рас-ходов по проживанию. Эта сумма может дохо-дить до 100 процентов компенсации, предостав-ляемой служителю.

Комитет или совет по выплатам должен ежегод-но издавать резолюцию, в которой указывается фиксированная сумма в долларах, выделяемая каждому служителю в ка-честве покрытия расходов по проживанию. Комитет может изменять данную сумму в течение года. Ис-числение производится с учетом на будущее. Если церковь предоставляет служителю дом, то она должна определить точ-ную стоимость аренды меблированных помеще-ний, а также стоимость коммунальных услуг и до-нести эту информацию до служителя. Служитель не должен привлекать к это-му вопросу специалиста по недвижимости, если тот связан с церковью, в которой данный служи-тель работает.

Во-вторых, служитель должен записывать все произведенные расходы, связанные с владением, наймом или поддержа-нием того помещения, в котором он живет. Слу-житель должен сохранять эти счета на случай, если у IRS возникнут вопросы относительно компенса-ции ему расходов по про-

живанию.Служитель может ис-

ключить из дохода, об-лагаемого налогом, са-м у ю нижнюю с у мм у, установленную церковью, сумму, потраченную им на владение, наем и/или поддержание жилья в должном состоянии или точную арендную стои-мость меблированного дома, включая стоимость коммунальных услуг.

Необходимо отметить, что компенсации рас-ходов по проживанию облагаются налогом, если служитель платит налоги по трудоустройству (self-employment).

Доходы от побочной деятельности, не связан-ной с прямым назначе-нием церкви

Церковь должна пла-тить налоги с доходов, получаемых от побоч-ных видов деятельности. С 1954 года налоговый кодекс облагает налогом организации, освобож-денные от налогов, если они занимаются побоч-ной деятельностью. Эти правила применимы и к церквям, но обычно церкви игнорируют их. Иногда они делают это из-за незнания, а иногда в надежде, что Налоговое Управление никогда их не поймает.

Доходы от побочно-го бизнеса — это очень сложная тема. Церковь не должна считать, что ниже приведенные правила являются исчерпываю-щими. Если церковь по-лучает 1000 долларов или больше в виде дохода от побочной деятельности, то она должна заполнить в IRS форму 990-Т. Если церковь считает, что ей необходимо заполнить форму 990-Т, то она долж-на нанять специалиста по налогам, занимающегося организациями, которые не облагаются налогами, для того чтобы он оценил все источники доходов и составил от имени церкви отчет для IRS.

Для того чтобы по-нять вопрос о доходах, получаемых от побочной деятельности, необходи-мо прояснить два аспек-та. Во-первых, доход, по-лучаемый из пассивных источников, например проценты, не считается

доходом, получаемым от дополнительных видов деятельности. Церковь может получать процен-ты или дивиденды, не причисляя их к доходам, получаемым из дополни-тельных источников.

Во-вторых, то, как цер-ковь тратит этот доход, не имеет никакого от-ношения к тому, получен ли он из дополнитель-ного источника доходов. Многие церковные сборы финансов можно отнести к доходам, получаемым из дополнительных ис-точников, несмотря на то что все полученные средства используются для церковных целей. К примеру, церковь продает сладости для того, чтобы собрать деньги для мис-сии. Нельзя причислить эту деятельность к мис-сионерской, тем самым не отнеся ее к доходам, получаемым из дополни-тельных источников.

Обычно деятельность церкви можно отнести к дополнительному источ-нику получения доходов, если: 1) Церковь получает доход от торговли или бизнеса; 2) Торговля или бизнес осуществляются регулярно; 3) Торговля или бизнес не связаны с той деятельностью, кото-рая освобождает церковь от налогов.

Анализ начинается с вопроса о том, относит-ся ли подобная деятель-ность, совершаемая дру-гими людьми, к бизнесу. Например, если молодежь церкви моет машины, для того чтобы собрать деньги для молодежного служе-ния, тогда доход, полу-ченный от такой деятель-ности, будет причислен к торговле или бизнесу.

Во-вторых, надо рас-смотреть, как часто цер-ковь занимается подобной деятельностью. Напри-мер, церковь решила ор-ганизовать одноразовую гаражную распродажу (garage sale). Эта деятель-ность может стать допол-нительным источником дохода. Но поскольку она совершается одноразово, то ее не следует причис-лять к рассматриваемой нами категории. Сезонная деятельность, например, продажа елок на Рож-дество, проводимая в определенное время года, считается регулярной деятельностью.

И наконец, если дея-тельность церкви по своей сути не связана с теми целями, ради которых предоставляется осво-бождение от налогов. На-пример, продажа Библий не относится к дополни-

тельному источнику по-лучения дохода, потому что продажа Библий спо-собствует благовестию, т.е. цель данных продаж освобождает полученную прибыль от налогов. На-против, продажа послед-ней книги доктора Фила относится к дополнитель-ному источнику дохода.

В дополнение к трем аспектам, которые были здесь обсуждены, налого-вый кодекс говорит о трех исключениях из вышепе-речисленных правил. Во-первых, продажа товаров, необходимых для удоб-ства членов церкви и ее работников, не относится к дополнительному ис-точнику доходов. К при-меру, продажа напитков в молодежном центре. Во-вторых, продажа по-жертвованных товаров также не относится к ис-точнику доходов, получа-емых от дополнительной, не связанной с церковью деятельности.

Если в церкви есть ма-газин, который продает только вещи, полученные в результате пожертво-ваний, то это не отно-сится к данной позиции. В-третьих, если деятель-ность постоянно прово-дится при использовании только волонтерского тру-да, то полученные доходы не относятся к доходам, получаемым от допол-нительной деятельности. Так, если при мытье ма-шин будет использовать-ся только волонтерский труд, то эта деятельность не облагается налогом.

Очень часто в церквях бывают книжные магази-ны. Обычно деятельность христианских магазинов не облагается налогами. IRS делает подобное за-ключение, анализируя ассортимент продавае-мых книг. Если все про-даваемые книги можно причислить к категории, которая освобождена от налогов, т.е. к распростра-нению Евангелия, тогда доход от продаж этого магазина нельзя отнести к доходу, получаемому

из дополнительных ис-точников.

Если в книжном ма-газине продаются пода-рочные наборы или же-вательная резинка, что не связано с категорией, в соответствии с кото-рой прибыль может быть освобождена от налогов, тогда прибыль, получае-мая от этого, может быть отнесена к источнику до-полнительных доходов. Если, конечно, не вступает в действие одно из исклю-чений.

Если книжный магазин работает только тогда, когда проводится служе-ние, то его деятельность не может быть отнесена к источнику дополнитель-ных доходов, потому что она организована только для удобства его членов. Также если в нем задей-ствован только волонтер-ский труд, то и тогда про-дажи книжного магазина не облагаются налогом.

К дополнительному источнику дохода можно отнести доход, получен-ный от пассивной дея-тельности. Он называется доходом, полученным в результате долга. К этой категории относится арендная плата, полу-ченная от имущества, купленного в долг. Аренд-ная плата, полученная от сдачи внаем личного имущества, такого как столы и стулья, относится к доходам, получаемым из дополнительного ис-точника.

Очень близки по своей сути к доходам, получае-мым от дополнительной деятельности, налоги с продаж. В соответствии со многими положениями продажа товаров обла-гается налогами. В этом случае церковь должна со-бирать налоги на продажу товаров, хотя церковь и освобождена от налогов. Во многих случаях от церквей требуют соби-рать налоги, полученные от продаж книг. Церковь должна согласовать это с

на 26 стр.

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 19

Page 20: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Gabriel Travel

5111 Colledge Oak Dr., Suite G, Sacramento, CA 95841

916-348-3400

У нас дешевле!Москва, Киев, Кишинев и другие города

oтдых в Мексике и на Гавайях от $599.00 + taxпаспорта/визы: срочное оформление за 1 неделю

Rates are per person, double occupancy & subject to: change, Holiday/seasonal supplements, blackout dates, avaliability and any restrictions. Federal taxes to Hawaii, international departureand immigration taxes to Mexico, Passanger Facility Changes & segment taxes may apply.

TOUROPERATORPROGRAM CTS 2060051-40

кампас

ваш ждет канкунТуристическая компания «Габриел Трэвел» предлагает нашим соотечественникам от-правиться в Канкун, где вас ждут уникальные условия для незабываемого отдыха.

На мексиканском полуостро-ве Юкатан находится самый знаменитый пляжный курорт Мексики - Канкун (Cancun). Около 2 млн туристов посе-щают Канкун ежегодно, и для этого существует несколько весомых причин. Сама атмос-фера этого места уникальна – девственные пляжи и лазурное море отлично подходят для плавания и занятий водными видами спорта. Прибавьте к этому близость захватывающих археологических памятников древних цивилизаций, изо-билие магазинов, ресторанов, отелей и клубов – и вы получите все ингредиенты беззаботного, счастливого и наполненного событиями отдыха.

Канкун – удобное место для иностранцев. Здесь все говорят по-английски, а бренды и на-звания не отличаются от тех, к которым вы привыкли дома. Плайя дель Кармен, Козумель и Остров Женщин находятся неподалёку отсюда. Последний, наряду с Канкуном - излюблен-ное место отдыха молодожёнов, проводящих в Мексике медо-вый месяц, поскольку отличает-ся тихой и особенной атмосфе-рой. Любители истории смогут посетить Тулум, Чичен Итцу и Коба – главные археологические памятники данного региона.

Что касается развлечений, то здесь вы найдёте их в изо-билии. Если вы любитель скуба-дайвинга или просто хотите поплавать с трубкой и маской – лучшего места не найти. Ко-ралловые рифы, огромное раз-

нообразие морской живности и прозрачные воды заслужили Канкуну репутацию одного из лучших мест для ныряния в мире. Особого внимания за-служивает Великий Мезоаме-риканский Риф, который счи-тается одним из самых больших на планете.

Любителям водных видов спорта обязательно стоит посе-тить лагуну к западу от Канкуна (Laguna Nichupe), где можно покататься на парусных лодках, водных лыжах, попробовать себя в виндсёрфинге, подво-дной рыбалке или взять любое снаряжение напрокат.

Кроме того, в Канкуне вы сможете насладиться морскими прогулками. Это прекрасная возможность увидеть город с моря и посетить близлежа-щие острова, включая Остров Женщин, где вам предложат купание с дельфинами. Не-которые прогулочные лодки имеют стеклянное дно, что до-ставляет отдыхающим особое удовольствие, когда судно мед-ленно скользит над пёстрыми рифами.

Если вы хотите взглянуть на древние руины Майя, девствен-ные пляжи и неповторимые закаты с высоты птичьего по-лёта, прогулочный вертолёт – к вашим услугам.

Другим незабываемым раз-влечением станет поездка на лошадях к самым красивым и исторически интересным окрестностям города, включая археологические памятники майя, пещеры, естественные

источники и, конечно, чудесные пляжи. Тур длится 5-6 часов.

В непосредственной близости от Канкуна располагается на-циональный водный парк Xel-Ha, где вы сможете понырять с трубкой и маской, прокатиться вниз по реке на круге, поплавать с дельфинами и утолить голод в одном из пяти ресторанов.

Помимо великолепнейших памятников и археологиче-ских достопримечательностей, Мексика знаменита своим жи-вописным побережьем, и среди городов, предлагающих пляж-ный отдых, особо известен курорт Канкун, входящий в десятку лучших курортов мира. Наверное, неслучайно импера-торы майя отдыхали именно в Канкуне.

Пляжный курорт Канкун -это невероятно интересный город со своей неповторимой атмосферой, одно из самых посещаемых мест Карибского бассейна, дающее возможность объединить отличный отдых на побережье с интересней-шими экскурсиями. Одна из самых больших и красивей-ших колоний морских рифов, белоснежный песок, по мяг-кости напоминающий пудру, кристально чистые бирюзовые воды теплого моря, загадоч-ные постройки индейцев майя сделают ваш отдых в Канкуне незабываемым.

Находясь на курорте Кан-кун, вы сможете совместить пляжный отдых с посещением древнейших археологических находок – знаменитый город

Чичен-Ица расположен в двух часах езды от Канкуна. Мексика – страна таинственная, полная загадок и интереснейших мест и, пожалуй, самым посещаемым памятником цивилизации майя является прежний религиозный центр Юкатана – величествен-ная Чичен-Ица. Любителям истории будет также интересно осмотреть руины городов Ту-лум и Коба.

Вокруг Канкуна множество замечательных мест для отдыха: уникальные подводные парки Контой, Гаррафон, Чанканаб Лагуна и Шель-Ха, лагуны, за-поведные зоны, где разводят крокодилов, розовых фламинго и других, не менее интересных птиц и зверей, пещерные кар-стовые озера, а также современ-ный парк водных аттракционов Вет-энд-Вайлд.

Канкун известен отличными возможностями для подводной рыбалки – здесь встречаются разнообразные формы подво-дной живности: тунец, мор-ской окунь, барракуда, рыба-парусник и еще множество видов рыб.

В Канкуне открыто большое

количество дайвинг-центров, которые предложат вам не-обходимое оборудование и программу погружений, в том числе и ночных, интересных как опытным дайверам, так и новичкам.

P.S. Туристическая компания “Габриел Трэвел” - ваш надеж-ный партнер в мире путеше-ствий. У нас вы можете приоб-рести страховку, авиабилеты и туры по очень выгодным ценам. В нашей компании вам помогут получить визы в Россию, Бела-русь, Казахстан, Узбекистан, Польшу и Украину, а также да-дут бесплатную консультацию по любому интересующему вас вопросу относительно путеше-ствий.

Вниманию всех желающих оформить новый украинский паспорт: мы оформляем за две недели! Дополнительную ин-формацию вы можете получить по телефонам: (916) 348-3400 или 1-888-505-4196. Вежливые сотрудники всегда рады помочь вам по адресу: 5111 College Oak Dr. Suite #G, Sacramento, CA 95841.

Канкун

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970020

Page 21: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

В последнее время мы вплотную столкнулись с закулисной деятельно-стью некоторых пресви-теров, о которой в уставе церкви ЕХБ ничего не упоминается. Римская католическая церковь, откуда отпочковались анабаптисты, всегда при-обретала земли и недви-жимость. Отсюда, из фи-нансовых возможностей церкви, истекали власть, авторитет и влияние Пап-ства на распределение европейского пирога.

Когда люди приходят в церковь, то они на сто процентов уверены, что в ее практике находятся христианские постулаты, а не искусный механизм по изыманию денег и отчуждению недвижимо-сти адептов. Священному Писанию в таких религи-озных сообществах отво-дится только рекламная роль, призванная при-дать этим манипуляциям христианский характер для непосвященных лю-дей.

В доверительных душе-попечительных беседах, а иногда и в проповеди с кафедры церкви, при-хожанам пожилого воз-раста внушается мысль оставить в наследство пастору церкви свою не-движимость или нако-пленные сбережения до перехода в вечность. Во время этих бесед опыт-ные пасторы–психологи уговаривают стариков дать согласие переофор-мить свою квартиру или частный дом на пастора. Они обещают им, что те получат награду в Цар-ствии Божьем за этот благородный поступок, и размер жемчужины в венце спасённой души будет гораздо крупнее.

Для этой же цели ис-пользуется также и хоро-

вое пение. В репертуаре хора имеется гимн «Над Родиной нашей восходит заря», в одном из куплетов которого поётся: «Име-ние всё на алтарь пусть кладут». Вообще Библия нигде не предписывает, что на алтарь надо класть свою квартиру. Обыч-но на алтарь во времена Ветхого Завета помещали жертвенных животных, так как «без пролития крови не бывает проще-ния» (Евр.9:22).

А в Новом Завете во-обще нет алтарей, потому что Христос, Первосвя-щенник будущих благ, со Своею Кровию, однаж-ды вошел во святилище и приобрел вечное ис-купление. Когда жертву квартирной аферы удава-лось уговорить, то в юри-дических правоустанав-ливающих документах появлялись конкретные фамилии доверенных подставных лиц пастора церкви.

В расчёт не брался даже тот факт, что у некоторых бабушек и дедушек были реальные живые дети - наследники, которым по закону должна была пере-даться недвижимость родителей. К нам за кон-сультацией обратилась заведующая неврологи-ческим отделением ме-дицинского учреждения, у которой баптистская церковь отняла роди-тельский дом. С её слов мы узнали, что её мачеха была членом баптистской общины всего несколько месяцев.

Когда заболел отец, спасатели душ и любите-ли чужой недвижимости успели обработать жен-щину и за очень короткий период оформили все необходимые документы на себя. Завещание, со-ставленное неверующим

отцом для родной дочери, переписали на церковь за сутки до смерти отца, когда тот находился уже в коме. Мы думали, что это единичный факт и просто недоразумение. Но посте-пенно в нашей почте всё чаще стали появляться письма из других городов Украины и России об ана-логичных случаях.

Христианка из Донец-кой области, крещенная полным погружением в воду, написала письмо, в котором рассказала, что их пастор хочет восста-новить в своей общине модель первоапостоль-ской церкви. И часто на служении читает одно и тоже место из Библии: «Все же верующие были вместе и имели все общее. И продавали имения и

взгляд изнутри

«Имение всё на алтарь пусть кладут»всякую собственность, и разделяли всем, смо-тря по нужде каждого» (Деян.2:44,45).

Пастор прозрачно на-мекал овцам, что пора расставаться с частной собственностью, которая растлевает человеческую душу, и приносить вы-рученные суммы от про-дажи недвижимости к ногам ответственного служителя.

А втору письма мы дали такую рекоменда-цию: «Ваш пастор может воскресить мёртвого че-ловека или сказать слепо-рождённому: «Прозри!»? Если пресвитер будет воскрешать мёртвых и возвращать слепым зре-ние, то такая церковь будет иметь признаки Апостольской Церкви.

десятина утром – молитва вечером, но деньги – вперёд!

Наш автор в Одессе, старец Антипа, прислал в редакцию несколько заметок на тему «Церковь и деньги». Предлагаем их вашему вниманию.

Недавно меня посетила сестра во Христе из ново-образованной общины ЕХБ в крупном спальном районе Одессы, где про-живают около триста тысяч жителей. На мест-ном диалекте эту церковь называют «Палатка», так как они много лет про-водили богослужения в брезентовой палатке. Старшему пресвитеру Первой одесской церкви ЕХБ не понравилось, что возникла новая конкури-рующая община, поэтому он сразу же предупредил молодёжь: «В «Палатку» не ходите! Они не наши братья! Кто пойдёт – бу-дет отлучен!»

Сестра пришла не с пустыми руками. В боль-шой сумке она принесла продуктовый набор из различных продуктов питания, который пе-риодически служители «Палатки» выдают ма-лообеспеченным членам церкви. Общая стоимость пайка составляла около ста украинских гривней (8.85 евро). Я смотрел на это богатство и размыш-лял: «Почему молодая община, численностью в три раза меньше церкви-матери, находит возмож-ность оказать помощь христианам, живущим за чертой бедности, а слу-жители Первой одесской церкви ЕХБ работают «только на приём» по-жертвований?» Для какой цели долгими зимними ночами с 5 вечера и до 8 утра это культовое здание освещается прожектора-ми, когда на улице в ноч-

ное время ни души?Для выработки одного

киловатт-часа электроэ-нергии в топках тепловых электростанций необ-ходимо сжечь около 0,5 кг угля. А чтобы добыть этот уголь, украинские шахтёры опускаются под землю на глубину тысячу метров, лежа на животе в крутопадающем забое при температу ре воз-духа +28, обливаясь по-том, ежеминутно рискуя собственной жизнью, отбойным молотком ру-бают антрацит. Средства, сэкономленные от безрас-судного разбазаривания электроэнергии, можно было бы направить на по-мощь нуждающимся.

Недавно мне пожа-ловались, что даже за молитву об исцелении в этой общине нужно пла-тить деньги. На библей-ской конференции пре-зидент международной христианской миссии «Гедеон» рассказал мне грустную историю. Стра-дающий долгое время физическим недугом по-жилой старичок обратил-ся к служителям общины Первой одесской церкви ЕХБ с просьбой совер-шить молитву об исцеле-нии, как это написано у Иакова: «Болен ли кто из вас? пусть призовёт пре-свитеров церкви, и пусть помолятся над ним, по-мазав его елеем во имя Господне» (Иак.5:14).

Озабоченные мыслями о том, где изыскать до-полнительные средства для наполнения церков-ной кассы, пресвитера за-

дали страждущему брату встречный вопрос: «А ты десятину уплатил?»

Огорчённый д у хом христианин, который издержал на врачей и лекарства все свои мизер-ные сбережения, поехал в сельскую церковь, где поместный пресвитер без лишних вопросов совер-шил над братом во Христе молитву об исцелении с елеопомазанием.

В последнее врем я плод духа – милосердие - всё реже созревает в каменных сердцах слу-жителей церкви. Гораздо чаще можно услышать в проповеди с кафедры на-вязчивые призывы при-носить свою десятину в церковь.

Окунувшись в суету и благоустройство соб-ственного быта, а также перегруженные заботами

обеспечения своих детей и внуков недвижимо-стью, многие пасторы забыли Евангелие и на-ставление Иисуса Хри-ста: «Болящих исцеляйте, мертвых воскрешайте, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давай-те» (Матф.10:8).

Печально слышать, что служители анабаптист-ских общин уже стали торговать молитвами. Ещё Ветхозаветный про-рок Иезекииль обличал Божий народ в корысто-любии: «Вымогаешь ко-рысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог» (Иез.22:12).

P.S. Свои отклики, мнения и пожелания вы можете направить старцу Антипе по e-mail: [email protected]

В Евангелии от Матфея Иисус Христос посове-товал богатому юноше раздать своё имущество нищим. Пасторы общин обычно живут в полном достатке и к категории «нищих» не относятся». Похоже, что пасторы не знают о назначении Церкви на земле.

В Вестминстерском ис-поведании веры, в главе «Об общении святых» сказано: «Общение святых друг с другом не должно приводить к отчуждению или нарушению прав и собственности, которые каждый человек имеет в своих пределах и владе-нии».

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 21

Page 22: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

уроки жизни

Перевод с английского Людмилы МистюкSacramento City Unified School District

Я пишу это письмо моим друзьям, чтобы предупредить их об ошиб-ке, которую я совершил. Я жил во лжи более 40 лет. Читая это, вы, возможно, удивитесь, о чём это я? Да, я был пресвитером и лидером церкви. Каждое воскресенье я стоял за ка-федрой и отстаивал инте-ресы... не Иисуса Христа, а себя самого. Я носил маску, думая, что являюсь

Я не знаю, был ли это сон или реальность, но я оказался в большой ком-нате, похожей на библио-теку. Кругом были полки с папками в алфавитном порядке. Некоторые пол-ки уходили так высоко в бесконечность, что не было видно их конца. Моё внимание привлек-ла стопка с папками, на которой была надпись: «Люди, которые мне нра-вятся». Я стал перели-стывать в ней карточки, точно как в библиотеке, и в шоке остановился. Я узнал все имена и понял, куда я попал.

В этой странной комна-те находился каталог моей жизни. Здесь было запи-сано всё, что я когда-либо делал. Маленькие и боль-шие поступки, мелкие детали, даже те, которые не могла вместить моя па-мять. Я стал лихорадочно открывать папки и иссле-довать их содержание. В некоторых я прочёл вещи, которые радовали меня и дарили мне сладкие вос-поминания. Прочитывая другие, у меня волосы становились дыбом от позора и сожаления, и я машинально оглядывал-ся, никто не заглядывает мне через плечо?

В папке «Друзья» я на-шёл заглавие «Друзья, ко-торых я предал». Дальше я находил разделы: «Кни-ги, которые я прочитал», «Неправда, которую я

более лучшей персоной, чем люди видят меня. Я не знал, что отвращаю большее количество лю-дей, чем привлекаю. Мне было хорошо и приятно осознавать себя лиде-ром большой общины, но я был фальшивкой, а сейчас, друзья мои, моё время кончилось.

Я мог бы много раз по-каяться перед Господом и принять Его в своё серд-це, но я позволял сатане затуманивать мои глаза гордостью. Я имел всё, что хотел, и делал всё, чтобы быть на особом счету у людей, чтобы все слушали меня. Я всегда был прав, а все остальные для меня были просто мусором, грязными грешниками.

Сейчас перед моим ли-цом свершилось право-судие. Я увидел Христа, идущего ко мне и держа-щего книгу, которая была

сказал», «Поддержка, ко-торую я оказал», «Шутки, над которыми я смеял-ся»... Некоторые разделы были совсем смешны в своей точности: «Вещи, из-за которых я кричал на моих братьев», «Вещи, которые я сделал в злобе». Удивительно было то, что, прочитав это, я всё это молниеносно вспомнил.

Я страшно устал, читая про свою жизнь. Как я мог за свои 20 лет так много всего сделать и нагово-рить?!

В этих карточках была вся правда обо мне. Каж-дая из них была написана моей рукой. Везде стояла моя подпись. Когда я до-стал папку с надписью «Музыка, которую я слу-шал», я понял, что они расположены в соответ-ствии с определённым со-держанием. Я захлопнул эту папку в смущении. Когда я увидел надпись «Похотливые мысли», то по моей коже поползли мурашки. Я просматри-вал названия на папках и почувствовал себя боль-ным. Мне отвратительно было думать, что такие моменты в моей жизни, все до одного, были за-писаны.

«Никто не должен ви-деть этого, - сказал я себе. - Я должен уничтожить эту комнату!» В припадке бешенства я стал коло-

запятнана кровью. Он посмотрел на меня, и я увидел в Его глазах стро-гость и боль. В страхе я воззвал к Нему: «Господь! Господь! Я ждал долгое время, чтобы увидеть Тебя...» Мои слова пре-рвались, когда открылась книга. Он опустил в кни-гу глаза только на одно мгновение, потому что знал мой конец.

«Господь! - закричал я весь в слезах. - Я служил Тебе! Я спасал людей во Имя Твоё!» Он закрыл свои глаза, и слёзы, как кровь, потекли по Его щекам. «Я не знаю тебя, отойди от Меня. Я никог-да не знал тебя». Я побе-жал за Ним, обхватил Его: «Пожалуйста, Господи, не оставляй меня!» Мои слова иссякли, когда Он положил Свою руки мне на голову и сказал: «Кто ты?»

тить по полкам, пытаясь завалить их на пол, но они стояли неподвижно, как сталь. Что я только не делал! Потом я решил сжечь все карточки.

Вдруг я увидел папку с надписью «Люди, кото-рым я свидетельствовал о Христе». Я вытащил эту тоненькую крошечную папку, и слёзы потекли из моих глаз. Я встал на ко-лени и горько зарыдал от позора за всю мою жизнь. Никто не должен видеть этой комнаты.

Когда я вытер слёзы, я увидел Его. О, только не это! Я не мог смотреть в Его глаза. А Он смотрел на меня с жалостью и со-жалением. Не было зло-сти или осуждения в Его взгляде. Моя голова упала на грудь, я снова зары-дал. Он подошёл и обнял меня. Он многое мог мне сказать, но не сказал ни слова. Он плакал вместе со мной. Потом подошёл к полкам, достал папки и под моим именем стал подписывать Своё.

«Нет!» - закричал я и хотел забрать папки из Его рук. Его Святое Имя не должно стоять на этих документах! Но теперь там ярко красными бук-вами было написано Его Имя. Имя Иисуса было написано Его Кровью. Он улыбался грустной улыб-кой, на каждой карточке было поставлено Имя Христа. Он сделал это так быстро. Я слышал, как Он закрыл последнюю папку и подошёл ко мне. Положил руку ко мне на плечо и сказал: «Всё». По-том вывел меня из этой комнаты.

На двери не было зам-ка, и ещё оставалось мно-го чистых карточек...

пИсьмо

до свИданИЯ

людМилу Мистюк

надежду коряка

екатерину петровнупоноМарь

с днем рождения!

с днем рождения!

с днем рождения!

От всей души желаем крепкого здоровья, семейного благополучия, продвижения в работе и новых творческих успехов.

Жить по воле Бога -Больше счастья нет!Пусть твоя дорогаОтражает свет!

Слава Богу! - Он хранил, берег.Слава Богу! - Вы у Христа ног.Слава Богу! - ближе дом родной.Слава Богу! - Вас там ждет покой.

Родные, близкие, друзья

Муж, дети, родственники

Семья, родственники, друзья

Поздравляем

Поздравляем

Поздравляем

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970022

Page 23: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

страницы истории

«спасай взятых на смерть...»

Продолжение. Начало в предыдущем номере.

Были не только шофер грузовика и не только собака с влажным носом и блестящими голодны-ми глазами. Медсестры-волонтеры давали ма-лышам небольшую дозу снотворного и вместе с трупами вывозили их в город. Был также знаме-нитый трамвай номер 4, «трамвай жизни», как его еще называли, курсиро-вавший по всей Варшаве и делавший остановки в гетто. Медсестры прятали малышей в картонные ко-робки под его сидениями и заслоняли своими тела-ми. А еще детей вывозили из гетто в мусорных меш-ках и в тюках с отбросами и окровавленными бин-тами, предназначенными для городских помоек.

Именно так, в корзине с мусором, вывезла Ирена из гетто в июле 1942 свою приемную дочь Эльжбет-ту Фицовскую. Ей тогда не было и шести месяцев. Родители девочки были уничтожены нацистами. Впоследствии спасен-ному ребенку пришлось сменить имя и семью. «Без Сендлер я бы не выжила», - рассказывает бывшая девочка, которой сейчас уже за шестьдесят и которая узнала правду лишь в 17 лет. «Самой большой травмой для меня было осознание того, что женщина, кото-рую я всю жизнь любила как мать, на самом деле матерью не является».

Эльжбетта ру ково-дит «Ассоциацией детей Холокоста». Она, узнав правду о своей судьбе в юношеском возрасте, ни-когда уже не прекращала заниматься последствия-ми тех ужасных событий. Многие узнали о том, что они урожденные евреи, лишь в 40-50 лет, и это не могло не привести к переоценке жизненных ценностей. Эльжбетта оказывала таким людям моральную поддержку. Она многие годы уха-живала потом за Иреной Сендлер, которую по пра-ву считала своей третьей матерью.

Малышей выносили также через канализаци-онные коллекторы. Один раз Сендлер даже спря-тала ребенка у себя под юбкой. Старших детей проводили тайными хо-дами через здания, окру-жавшие гетто. Операции

были рассчитаны по се-кундам. Один спасённый мальчик рассказывал, как он, затаившись, ждал за углом дома, пока прой-дёт немецкий патруль, потом, досчитав до 30, стремглав бежал на ули-цу к канализационному люку, который к этому моменту открыли снизу. Он прыгнул, и по кана-лизационным трубам был выведен за пределы гетто.

Ирена Сендлер вспо-мина ла, перед каким страшным выбором ей приходилось ста вить еврейских матерей, ко-торым она предлагала расстаться с их детьми. «А они спасутся?» - этот вопрос Сендлер слыша-ла сотни раз. Но как она могла на него ответить, когда не знала, удастся ли спастись ей самой. Никто не мог гарантировать, что выйдет из гетто живым.

Ирена вспомина ла: «Я была свидетельницей ужасных сцен, когда, на-пример, отец соглашался расстаться с ребёнком, а мать нет. Крики, плачь... На следующий день ча-сто оказывалось, что эту семью уже отправили в концлагерь». «Да, на-стоящими героями были именно эти матери, - го-ворила Ирена, - которые доверяли мне своих де-тей».

Все знали одно: если малыши останутся в гет-то, они наверняка погиб-нут. Ирена рассчитала, что для того чтобы спасти одного ребёнка, требова-лось 12 человек вне гетто, работающих в условиях полной конспирации: водителей транспорт-ных средств, служащих, до с т а в а вш и х п р одо -вольственные карточки, медсестер. Но в большин-стве случаев это были семьи или религиозные приходы, которые могли приютить беглецов. Де-тям давали новые имена и размещали в женских монастырях, в сочув-ствующих семьях, прию-тах и больницах. «Никто никогда не отказывал мне в том, чтобы взять еврейских детей, которых нужно было приютить», - писала Ирена.

Однажды маленький мальчик, которого Сенд-лер передавала в поль-скую семью после того, как он несколько месяцев провел в детском доме, где за ним присматривала

монахиня, спросил Ире-ну: «Сколько мам может быть у человека?» Ведь действительно: все, за-ботившиеся о нем, были для него мамами.

Устраивать на воле детей помогал Союз по-мощи евреям «Жегота», взявший в течение 1943 года на свое содержание четыре тысячи взрослых и две с половиной тысячи детей. Всего «Жегота» спасла около 80 тысяч евреев.

Трагический парадокс: вырвать ребенка из гетто порой было легче, чем сохранить ему жизнь на свободе. Малышей прятали в самых неожи-данных местах. Одним из тайников стал Варшав-ский зоопарк, где актер Александр Зельверович и альпинист Войцех Жу-кавский спрятали сорок ребятишек. Подлинными героинями были поль-ские монахини. Помогая Сендлер, сестры спасли 500 еврейских детей и поплатились за это соб-ственными жизнями: в 1944 году на варшавском кладбище фашисты обли-ли их бензином и сожгли живьем.

Ирена Сендлер риско-вала собственной жиз-нью, жизнью своей ма-тери, поскольку помощь евреям считалась пре-ступлением и каралась смертью.

Эта маленькая кругло-лицая женщина была не только смелым челове-ком, но и очень организо-ванным, ответственным работником. На каждого ребенка она заводила карточку, где записыва-ла его прежнее имя, его

новое имя, а также адрес приемной семьи. Много написано и много извест-но о польском антисеми-тизме во время войны, но были и такие семьи, которые в это голодное время брали детей к себе. Адрес и номер детско-го дома Ирена Сендлер тоже заносила в карточку. Это была целая система спасения, которая рабо-тала в самом центре от-чаяния, безнадежности, голода, мрака и уничто-жения. Ирена, подобно повивальным бабкам во времена Ветхого Завета, спасала будущее еврей-ского народа – их детей – от руки беспощадного врага.

В 1943 году по ано-нимному доносу Ирена Сендлер была арестова-на. Гестаповцы нагряну-ли 20 октября, в день ее именин. Ирена передала бумаги с именами детей своей подруге, чтобы та спрятала их, а сама по-шла открывать дверь. Подругу не арестовали. Гестаповцы, не сумев найти документы, сочли,

что Ирена была лишь маленьким винтиком, а не центральной фигурой сети спасения из гетто. Ее увели.

Обозреватель «Новой га зе ты», исследова в-ший биографию Ирены Сендлер, Алексей Поли-ковский пишет: «Ирена Сендлер была арестова-на по доносу анонима. Аноним не раскрыт до сих пор и уже никогда не будет раскрыт. Этот человек так и уходит во тьму времени без имени и фамилии. Просто фи-гура без лица и голоса, просто темный силуэт на фоне светлого окна. Остава ясь анонимом, он отказывался от воз-награждения. Значит, им двигала не корысть. Личной неприязни к Ире-не Сендлер он иметь не мог. Так что же им дви-гало, этим человеком? В скользком клубке поня-тий, жившем в его душе, копаться может только профессиональный врач в резиновых перчатках и профессиональный пи-сатель с интересом к лю-

бым проявлениям жизни. Возможно, там была не одна мотивация, а не-сколько. Во-первых, ан-тисемитизм. Он не мог допустить, чтобы полька, его соотечественница, спасала еврейских де-тей в тот момент, когда немцы их уничтожали. Во -вторы х, бд и тел ь-ность и страсть к по-рядку. Нельзя нарушать законы, установленные властью, пусть и немец-кой... Все могло быть совсем по-другому... Как назвать ту глухую под-лость, которая бывает в людях? Он был осторож-ным, осмотрительным человеком. Гарцевать со своим доносом на свету всеобщего обозрения он не хотел. Понимал, что от немцев лучше держаться подальше. И от поляков тоже лучше держаться подальше, мало ли как все может повернуться. Сообщил куда надо, про-явил бдительность, удо-влетворил свою страсть к порядку... и живи спо-койно дальше...»

еврейские дети в Варшавском гетто

Три года назад, 12 мая 2008 года, в возрасте 98 лет в Варшаве скончалась Ирена Сендлер, кавалер высшей государственной награды Польши, национальная героиня, заслужившая своей деятельностью во время Второй мировой войны почетное звание Праведницы мира от руководства израильского мемориала Холокоста «Яд ва-Шем». Более двух с половиной тысяч евреев в буквальном смысле обязаны ей жизнью: именно столько маленьких обитателей Варшав-ского гетто спасла она от лагерей смерти. Об этом рассказывает наш автор Ирина Кархут.

Окончание следует

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 23

Page 24: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

Календарь

Среди событий ближайших двух недель особое место, конечно же, занимает день

рождения Пушкина, жизнь которого, как, наверное, никакого другого из русских, изучена и проинтерпретирована во всех возможных дета-лях, и стала своего рода официальной «религией» русской культуры со всеми вытекающими отсюда последствиями.

вич Пушкин – событие, сопоставимое по своим культурным последстви-ям с созданием Кириллом и Мефодием славянской письменности. Пушкин дал русской культуре чи-стый и живой язык, ко-торым она говорила на протяжении по меньшей мере полутора веков. С 1997 года в России день рождения Пушкина отме-чается как государствен-ный праздник.

союзников в Нормандии – крупнейший морской десант в военной исто-рии, ознаменовавший открытие Второго фрон-та. В результате этой операции под названием “Overlord” и последовав-ших за ней еще несколь-ких больших операций, немецка я оборона на Западном фронте была разрушена и Франция освобождена.

ский, великий авиакон-структор, начавший свою деятельность в России, где он построил самолёты «Гранд», «Русский Ви-тязь», «Илья Муромец» (в 1912-1914 гг.), затем в 1919 году эмигрировавший в США, где создал около трёх десятков типов само-летов и вертолетов. В эми-грации Сикорский также возглавлял толстовское и пушкинское общества, занимался философией и богословием.

которой было заявлено о «решимости создать демократическое пра-в ов о е г о с у д ар с т в о в составе обновленного Союза ССР».

9 июня 1672 года ро-дился Пётр I, царь, круто повернувший весь ход российской, а значит, опо-средованно, европейской и мировой истории. Один из поистине великих лю-дей, способных совершать немыслимые поступки и приводить в движение то, что, казалось бы, лишено способности двигаться.

12 июня 1897 года был запатентован один из са-мых полезных инстру-ментов нашего времени – швейцарский армей-ский нож, пользующийся заслуженным уважением мужской части челове-чества.

сравнили с вирусом, по-жирающим собственную среду обитания. День океанов – это еще одно усилие, направленное на то, чтобы мы перестали быть вирусом и снова стали людьми.

р у с с к а я к у л ь т у р а

6 июня 1799 года ро-дился Александр Сергее-

6 июня 1944 года на-чалась высадка войск

7 июля 1889 года в Кие-ве родился Игорь Сикор-

12 июня отмечается Ден ь Ро с с и и. В э т о т день в 1992 году была п ри н я т а Дек лара ц и я о государственном су-веренитете РСФСР, в

8 июня отмечается Всемирный день океа-нов, основная цель ко-торого – защитить среду, в которой мы живем, от человеческой алчно-сти. В одном из хороших фильмов человечество

Другие пути

Максим Павлов[email protected]

Если быть более объективным, дела обстояли даже несколько иначе: те же самые мировые рели-гии на заре своего возникновения не отграничивали себя непрони-цаемой стеной от тех земляных корней, из которых они произ-росли – народных верований и традиций, умения видеть Бога во всех вещах и явлениях, жить в гармонии с любым предметом, начиная от солнца и заканчивая горшком в печи.

Например, египетская тради-ция, просуществовавшая на про-тяжении как минимум 4 тысяч лет (больше, чем любая другая религия на земле) и положившая начало таким респектабельным в западном мире культурам, как древнегреческая и древнерим-ская (напомню, что греческие му-дрецы Солон, Пифагор, Сократ, Платон и многие другие, прохо-дили посвящение в египетских храмах, уже на закате этой гро-мадной культуры) – египетская традиция выросла на понимании, уважении и главное – знании сил мира, позволившем ей, например, управлять разливами Нила и по-строить пресловутые пирамиды – проект, который современным ученым и инженерам, со всей на-шей наукой и техникой ни разу не удалось даже близко повторить. Что это было – случайный успех «дикарей и язычников» или сту-пень развития человечества, по сравнению с которой нынешние наиболее продвинутые ученые сами – не более, чем немощные дикари, очень хорошо научив-шиеся разрушать, но не способ-ные создать ничего мало-мальски гармоничного и долговечного?

Похоже, что в процессе раз-вития человечеством было по-теряно едва ли не больше, чем приобретено, как на большом масштабе, так и на малом.

Чтобы далеко не ходить за примером, возьмем такую «про-стую» вещь, как традиционное народное кушанье у множества «языческих» народов, такое, как, например, восточный плов, глав-ное угощение в народных празд-никах и ежедневных традициях гостеприимства. Образ знако-

мый и привычный, правда? Он, кстати сказать, является одним из постоянных объектов суфий-ских историй, сказок «1001 ночи» и историй о Ходже Насреддине, признанных золотым фондом восточной духовности.

Что преподносит хозяин гостю, когда потчует его пловом?

В блюде под названием «плов» (от греческого «полув» - «все вместе, разнообразный состав») объедин яются пра кти ческ и все стихии: царство животных (обычно это наиболее почтенное у азиатских народов животное – овца, баран), царство растений: коренья: лук, морковь; семена: рис, зира; ягоды: барбарис. Прак-тически нет ничего, что не могло бы входить в ту или иную раз-новидность восточного плова. Стихии: вода, в которой всё это варится; огонь, который все это нагревает и приводит в действие; воздух, доступ которому то от-крывается, то перекрывается в процессе приготовления плова; даже земля, ибо традиционный очаг для приготовления плова и шурпы устраивался в земляной яме.

Таким образом, когда хозя-ин предлагает гостю плов, он предлагает ему целый мир - мир животных, растений, огня, воды, воздуха – воистину щедрый дар! Не говоря уже о том, что очень дорогой: сколько стоило в ста-рые времена вырастить барана, развести огород и рисовое поле, нарубить дров, чтобы поддержи-вать жаркий огонь, приводящий воду и жир в постоянное кипение в течение 5-10 часов; чего стоило время хозяина, проведенное у казана!

Умение приготовить плов озна-чало умение сочетать все энергии земли, вот почему в древних легендах Хозяин Мира отдавал Мастеру, сумевшему лучше всех приготовить Плов, половину своего царства: тот, кто умеет так распорядиться стихиями, досто-ин владеть этими стихиями!

В наше время многие из этих вещей даются проще, и сакраль-ный смысл уходит. Мы покупаем плов в ресторане, не особенно задумываясь, что это значит, и чего это на самом деле стоит. Профанация сакрального. В со-ветские времена, времена профа-нации всего и вся, плов (а точнее говоря, рисовая каша с кусочками жира и мяса) продавался в каж-дой столовке, и есть его было невозможно – почти так же, как невозможно было полноценно

существовать в Стране Универ-сального Общепита, оставшейся, к великому нашему с вами сча-стью, в прошлом.

Дело, конечно же, не в «язы-честве» и не в еде, они выбраны здесь только для примера различ-ного отношения к собственной жизни и к миру вокруг.

Можно заметить, что мета-форически говоря, «общепит» в современном мире – это уни-версальное явление. Точно так же, как мы питаемся в разных макдональдсах и сабвэях просто по той причине, что у нас нет вре-мени и желания готовить самим, так же мы потребляем готовые идеи, политические убеждения, религиозные постулаты, которые представляют собой ни что иное, как фаст-фуд для ума и души, с теми же пагубными послед-ствиями: душевное ожирение, постепенная деградация и в кон-це концов – вырождение. Для нас все это уже кто-то приготовил, разжевал и вложил нам в уши. А мы просто едем мимо и лопаем эти идейные чизбургеры не вы-ходя из машины и держась двумя пальцами за баранку. Отговорка здесь действует та же самая: нет времени думать, нет времени чув-ствовать, нет времени работать над своей душой.

Итак, в чем пафос этих строк? В том, что нас, людей, на свете

стало слишком много. А внима-ния, уделяемого каждым из нас элементам мира, и подлинного знания об этом мире, стало слиш-ком мало. Может быть, катастро-фически мало для того, чтобы поддерживать мир в равновесии. Пора возвращаться к тому, чтобы учиться, как готовить плов.

Эта маленькая статья – вовсе не проповедь и подавно не на-учное исследование. Это просто попытка бросить спичку, посеять сомнение в наиболее очевидных (слишком очевидных, подозри-тельно очевидных, с моей точки зрения), вещах, чтобы разум на минуту потерял равновесие, что-бы у него возникла возможность пошатнуться, отступить в сторо-ну и, может быть, открыть для нас нечто такое, что слишком долго было скрыто за завесой готовых идей и верований.

Просветление, мгновенный проблеск Истины. Обнаженный мир, без шор и условностей, ко-торый мы все равно увидим в час подведения итогов, когда будет слишком поздно. Почему бы не начать питаться здоровой пищей раньше, пока еще есть время?

Искусство готовить пловМне много приходится с уважением и симпатией говорить о так на-зываемом «языческом» отношении к миру, почти повсеместно и без-возвратно вытесненном так называемыми «мировыми» религиями: христианством, исламом, буддизмом, иудаизмом. О тех системах веры, которые сами себя «язычеством» никогда не называли. Это пре-небрежительный термин применялся доминирующими религиями к людям иной веры, чей язык был непонятен. Увы, сам по себе факт, что человек делит мир на своих и чужих, на «правоверных» и «поганых», говорит о том, что такой человек лишен святости, ведь настоящая святость соединяет, а не делит.

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970024

Page 25: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

Золотой фонд

Отношение массового сознания русских людей к Пушкину парадоксально. С одной стороны, никем не оспаривается его величие, оно считается само собой разумеющимся и как бы вы-

носится за скобки. Никому не приходит в голову сомневаться в этом, да и оснований для этого ни у кого нет никаких. С другой стороны, Пушкин настолько «наше все», что сегодня, похоже, мало кто читает его стихи. В одних из нас желание читать отбито школьным образованием, превратившим Пуш-кина в мертвый памятник. Другим, в силу особого духа противоречия, свойственного многим русским, став взрослым, неловко читать то, что ему читали в детстве и что приучили уважать, особенно если День Пушкина стал национальным праздником и о нем теперь талдычат с экранов правительственные чиновники, знающие о Пушкине только понаслышке. Тем не менее, не грех его вспомнить и перечитать. Хотя бы просто потому, что Пушкин сформировал наш язык, а язык, знаем мы об этом или нет, сфор-мировал нас, и перечитывая Пушкина, мы возвращаемся к первоисточнику, завершая благородный и очистительный круг.

александр пушкин (1799-1837)поэту

Поэт! не дорожи любовию народной.Восторженных похвал пройдет минутный шум;Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

Ты царь: живи один. Дорогою свободнойИди, куда влечет тебя свободный ум,Усовершенствуя плоды любимых дум,Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;Всех строже оценить умеешь ты свой труд.Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Доволен? Так пускай толпа его бранитИ плюет на алтарь, где твой огонь горит,И в детской резвости колеблет твой треножник. 1830

* * * Брожу ли я вдоль улиц шумных,Вхожу ль во многолюдный храм,Сижу ль меж юношей безумных,Я предаюсь моим мечтам.

Я говорю: промчатся годы,И сколько здесь ни видно нас,Мы все сойдем под вечны своды -И чей-нибудь уж близок час.

Гляжу ль на дуб уединенный,Я мыслю: патриарх лесовПереживет мой век забвенный,Как пережил он век отцов.

Младенца ль милого ласкаю,Уже я думаю: прости!Тебе я место уступаю;Мне время тлеть, тебе цвести.

День каждый, каждую годинуПривык я думой провождать,Грядущей смерти годовщинуМеж их стараясь угадать.

И где мне смерть пошлет судьбина?В бою ли, в странствии, в волнах?Или соседняя долинаМой примет охладелый прах?

И хоть бесчувственному телуРавно повсюду истлевать,Но ближе к милому пределуМне всё б хотелось почивать.

И пусть у гробового входаМладая будет жизнь играть,И равнодушная природаКрасою вечною сиять. 1829

ночь Мой голос для тебя и ласковый и томныйТревожит поздное молчанье ночи темной.Близ ложа моего печальная свечаГорит; мои стихи, сливаясь и журча,Текут, ручьи любви, текут, полны тобою.Во тьме твои глаза блистают предо мною,Мне улыбаются, и звуки слышу я:Мой друг, мой нежный друг... люблю... твоя... твоя!.. 1823

* * * Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись!

В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Всё мгновенно, всё пройдет; Что пройдет, то будет мило. 1825

стихи, сочиненные ночью во время бессонницы

Мне не спится, нет огня;Всюду мрак и сон докучный.Ход часов лишь однозвучныйРаздается близ меня,Парки бабье лепетанье,Спящей ночи трепетанье,Жизни мышья беготня...Что тревожишь ты меня?Что ты значишь, скучный шепот?Укоризна или ропотМной утраченного дня?От меня чего ты хочешь?Ты зовешь или пророчишь?Я понять тебя хочу,Смысла я в тебе ищу... 1830

телега жизни Хоть тяжело подчас в ней бремя,Телега на ходу легка;Ямщик лихой, седое время,Везет, не слезет с облучка.

С утра садимся мы в телегу;Мы рады голову сломатьИ, презирая лень и негу,Кричим: пошел, ----- мать!

Но в полдень нет уж той отваги;Порастрясло нас: нам страшнейИ косогоры и овраги:Кричим: полегче, дуралей!

Катит по-прежнему телега;Под вечер мы привыкли к нейИ дремля едем до ночлега,А время гонит лошадей. 1823

13 июня 1940 года родился Гойко Митич, югославский актер, са-мый лучший Чингачгук всех времен и народов. Во многом благодаря Ми-тичу у советских детей, в глаза не видевших живых индейцев, сложилось впе-чатление, что они знают об индейцах всё.

ниями и дополнениями, больше 400 лет. В раз-ное время в этот список входили произведения В ол ьт е р а , Д жорд а но Бруно, Даниэля Дефо, Бальзака, Жана-Поля Сартра, книги большин-ства западных филосо-фов, таких, как Декарт, Кант, Беркли и др.

13 июн я 1966 года Папа Римский Павел VI отменил «Индекс запре-щенных книг», просуще-ствовавший, с переизда-

Мексиканской войны к США были присоединены территории современ-ных штатов Калифорния, Нью-Мексико, Аризона, Невада и Юта.

14 июня 1846 года по-селенцы Са кра менто (Калифорния) начали т.н. «революцию Черного Медведя», провозгласив независимую от Мексики республику. В результате

первый в США ламповый компьютер UNIVAC 1, обслуживавший нужды переписи населения. Цен-тральный комплекс (то есть только процессор и память) имел размеры 4,3 × 2.4 × 2.6 метров, а вся си-стема занимала площадь в 35,5 кв. м. Весила машина 13 тонн.

полу чившая свое ны-нешнее название IBM (International Business Machines), и в течение де-сятков лет задававшая тон в развитии электронно-вычислительной техники. Еще совсем недавно ком-пьютеры делились на со-вместимые и несовмести-мые со стандартом IBM.

анский мистик, один из гениальнейших людей Западного мира. Среди прочего, Паскаль открыл основной закон термоста-тики, изобрел арифмометр и гидравлический пресс, а в конце своей жизни соз-давал заметки, изданные после его смерти под за-главием «Мысли» - одно из самых глубоких творений человеческого ума и духа.

вали французы, постепен-но истребившие местное индейское население, вве-зшие африканских рабов и начавшие выращивать хлопок, табак и сахарный тростник.

ложена крепость Ахтиар, через год переименован-ная в Севастополь.

нитый корсар на службе королевы Елизаветы I, высадился в районе совре-менного Сан-Франциско и объявил этот берег английским владением. В своем походе Дрейк награбил для англий-ской короны испанского золота на сумму, вдвое превышающую нацио-нальный доход Англии, но земля Сан-Франциско так никогда английской и не стала.

17 июн я 1579 года Фрэнсис Дрейк, знаме-

В этот день в 1951 году в Вашингтоне был запущен

15 июня 1911 года в СШ А бы ла ос нова на компания Computing-Tabu lat i ng-Record i ng Company, в 1924 году

19 июня 1623 года ро-дился Блез Паскаль – ма-тематик, физик и христи-

15 июня 1502 года Ко-лумб открыл остров Мар-тиника в Карибском море. Испанцы не нашли на острове золота и не стали его заселять. Вместо них Мартинику колонизиро-

16 июня 1783 года в Крыму, на западном бере-гу Южной бухты была за-

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 25

Page 26: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

с 11 стр.

Познакомившись в русской клинике после первого сеанса мас-сажа с хозяином кабинета Иваном Лазареску, я была весьма удивлена его высокой квалификацией. Ещё более удивила меня замеченная особенность этого человека: он свободно общался с пациентами на их родном языке. На следующих сеансах попробовала сосчитать, сколько же языков знает Иван, что было непросто. Выяснилось, что говорить он может на восьми языках: русском, украинском, английском, молдавском, румын-ском, польском, югославском и испанском. Захотелось рассказать о нём читателям «Диаспоры», но Иван долго скромно отказывался, даже реклама ему не нужна, в своих кругах он известен, работы хватает, вот бы времени в сутках добавить… Но я была настойчивой.

местными налоговыми органами, для того чтобы понять, каковы ее обязанности по отношению к уплате налогов на совершаемые ею продажи.

ЗаключениеЗа последние 30 лет налоговый

кодекс США разросся, и теперь он составляет пять с половиной мил-лионов слов. Такое большое коли-чество правил вызывает трудности, в том числе и у церкви. В результате многие церкви пытаются уйти от уплаты налогов. Они полагают, что поскольку Департамент по налогам (IRS) никогда не проводит аудитор-ские проверки, то им не надо ничего менять. Они зачастую спрашивают совета по налогам в других церквях или советуются с членами своих церквей, вместо того чтобы про-консультироваться у специалиста по налогообложению, который хо-рошо знает законы, относящиеся к церковным налогам. В большинстве случаев неформальный совет, по-

Родился Иван Лазареску 54 года назад на Украине, в Черновицкой области, в большой семье. Хотя в родне были народные лекари, но парень пошёл учиться в железнодо-рожный техникум. Как-то во время дежурства сильно застудился, забо-лел болезнью люмбаго («прострел» по-народному), медики долго не могли вылечить его. Ваня пошёл к народному лекарю, который за несколько сеансов массажа изба-вил от болей в позвоночнике. Этот эпизод и стал началом увлечения Ивана медициной. С тех пор и до сегодняшнего дня он постоянно учится, повышая свою квалифика-цию. Освоил многие виды массажа: ортопедический, глубокий, швед-ский, спортивный и другие. С 1989 года он жил и учился медицине в канадском городе Торонто, с 1998 года живёт и работает в Сакрамен-то, а последние два года работает как терапевт-массажист в Harbor Medical Clinic.

Кстати, все сотрудники и мед-сёстры (например, Лариса, Надя, Ира и Лара) отзываются об Иване как о классном специалисте и очень контактном, жизнерадостном и без-отказном человеке. Очень часто при норме приёма в 25 человек, Иван принимает 30 и даже 40 человек. «А как откажешь, если человеку больно, и он приехал за помощью?! - горячится Иван. - По выходным тоже, бывает, обращаются люди. Даже по воскресеньям в церкви просят после собрания помочь

лученный от других церквей или членов своей церкви, неверен, даже если речь идет о большой церкви.

Помимо других факторов, церк-ви подвергают себя постоянному риску, который может угрожать са-мому их существованию. В резуль-тате этого даже маленькие церкви могут задолжать Департаменту по налогам сотни тысяч долларов. Пасторы также могут оказаться должниками Департамента на де-сятки тысяч долларов.

В этой статье мы рассмотрели только некоторые вопросы. Многие сложные проблемы, связанные с налогами, остались нераскрытыми. За мою тридцатилетнюю практику я видел очень мало церквей, кото-рые безукоризненно выполняли налоговые законы. Но поскольку задолженности реальны, и церкви закрываются по причине неуплаты налогов, нельзя продолжать игно-рировать эту проблему.

Как же должна поступать цер-ковь? Прежде всего, церковь, как и любая другая организация, должна сделать налоговую отчетность сво-им приоритетом. Церковь может

наши люди

Закон и церковь

музыкальное образование

просто Иван

отдавайте кесарево кесарю

им. Я с семьёй хожу в украинскую церковь «Джерело життя», где пастором Сергей Почапский, там меня все знают. Я вообще отказать в помощи не могу. Желание учиться на врача у меня было с юношеских лет. Долгое время верующих не принимали в мединституты, поэто-му я стал учиться поздновато.

Но вот уже 22 года лечу людей, мне это очень нравится, вижу на-глядно результаты труда. Посколь-ку медицина не стоит на месте, я периодически хожу на разные курсы повышать мастерство, ведь нет конца совершенствованию.

Мои три сына тоже пошли по моим стопам. Старшие, Славик и Игорь, уже выучились и работа-ют. Младший Роман ещё учится в колледже. Я доволен их выбором, хотя и не подталкивал к медици-не. Я вообще воспитывал сыновей только словом, никогда не наказы-вал, доверяя их Господу. Думаю, это правильно, хотя, как и многие мальчишки, они озорничали в детстве.

Сегодня, учитывая, что скоро американский праздник День отца, хочу пожелать всем отцам, настоящим и будущим, растить своих детей обязательно в Господе, чтобы дети приносили радость, а не проблемы. Тогда и дети окажутся на верном пути, и ваша старость будет радостной».

Пожалуй, нечего добавить к это-му доброму пожеланию.

Татьяна Лаврушенко

купить пособие по налогообложе-нию церквей, написанное Ричардом Хаммером, для того чтобы ознако-мить с ней своих сотрудников.

Во-вторых, церковь должна об-ращаться к услугам профессио-нального специалиста по налогам, который обладает хорошими зна-ниями законов налогообложения и их применимости к церквям.

И наконец, большие церкви должны иметь подготовленный налоговым специалистом отчет каждые 3-5 лет. Этот отчет по-может церкви определить, в чем ее деятельность не соответствует законам. Хорошая аудиторская проверка поможет ей избежать не-приятностей в будущем.

P.S. Эта статья была опубликова-на в весеннем выпуске Enrichment Journal, Assemblies of God, USA. Пе-чатается с письменного разрешения автора и редакции журнала. Автор статьи - Фрэнк Соммервилл, доктор юридических наук.

Published in the spring 2010 issue of Enrichment Journal. Used with permission.

ния, всячески поощрять и поддерживать стара-ния ученика, показать, как ценно музыкальное искусство, которым он занимается.

- Результаты всегда прямо пропорциональ-ны степени заинтересо-ванности родителей?

- Безусловно. И поэ-тому мы информируем их обо всех особенно-стях занятий, вовлекая в учебно-воспитательный процесс. Также поддер-живаем присутствие ро-дителей на уроках, за-писи и видеосъемки во время занятий. Папы и мамы наших учеников задают вопросы, вни-мательно выслушивают советы и применяют их для подготовки ребенка к уроку дома. А это значит, что дети заметно про-грессируют в обучении музыке.

- К а к р о д и т е л я м узнать, способен ли их ребенок серьезно зани-маться музыкой?

- Уверяю вас, что не-способных к музыке де-тей просто не бывает. Аксиома: все дети талант-ливы. Это весьма крас-норечиво подтвержда-ют уроки музыки. Слух, чувство ритма, музы-кальность, заложенные Творцом, развиваются посредством постоянных занятий. Музыка – это лучший выбор для ваше-го ребенка.

- Вы меня почти убе-дили. Когда можно за-писать ребенка в вашу школу?

- Самое отличное вре-мя – сейчас, летом. Пре-жде всего, потому что у детей каникулы, значит, времени у них (да и у вас, родителей) значительно больше, чем на протяже-нии учебного года. А это очень важный фактор для начала.

- Какие нововведения будут в новом учебно-воспитательном плане?

- Нового много, но са-мое важное – мы открыва-ем программу для много-детных семей. Групповой фортепианный класс. За два года дети приобретут навыки начальной игры на фортепиано. Оплата за обучение очень доступ-ная- $45 в месяц. Школа делает все для того, чтобы музыке могли учиться все желающие. Всю инфор-мацию о школе, буклеты, музыкальные сувениры для детей вы получаете бесплатно.

- Какие гарантии того, что мой ребенок будет хорошим музыкантом?

- Наша школа гаран-тирует первостепенность интересов учеников. Пе-дагоги уделяют посто-

янное внимание детям, создают максимально удобные условия для за-нятий.

- Кс т ат и, М и ра , я прочла несколько мне-ний ваших студентов и родителей о занятиях в фотоальбоме исто-рии школы. Они пишут очень убедительно.

Нат а л ья Шт у рма н (мама): “Мы считаем, нам очень повезло, что наши дочери попали в эту школу. Учителя старают-ся заинтересовать детей и помогают им выразить их чувства и эмоции через классическую музыку. Я уверена, что уроки музы-ки научат моих детей тру-долюбию. Это поможет им в будущем достичь поставленные перед со-бой цели”.

Карина Шеремет (сту-дентка): “Учителя в школе всегда вдохновляют меня достигать совершенства в каждом произведении, которое мы играем. Я очень благодарна им за то, что они научили меня быть настойчивой.”

Анна Голодняк (мама): “За три года я не пропу-стила ни одного занятия своей дочери. Мне нра-вится как организовано и интересно проводятся уроки в школе “Юные та-ланты”. Это очень моти-вирует мою дочь серьёзно заниматься музыкой.”

- Хочу подчеркнуть, что ваши деньги, которые вы вкладываете сегодня в образование своих детей, обязательно значительно приумножатся и вер-нутся к вам, когда ваши дети вырастут и получат образование. Истинно утверждение, что образо-вание – самый надежный банк. Для него не суще-ствует инфляций.

– Известный француз-ский писатель Виктор Гюго утверждал: “Тот, кто открывает школу, закрывает тюрьму”. Вы разделяете мнение клас-сика?

- Утверждение жест-кое, но не лишенное ис-тинного смысла. Потому что у ребенка, занятого творческим, интеллекту-альным трудом, не только не остается времени на пустые, глупые занятия, но и есть возможность научиться отличать цен-ное от вредного, выра-ботать привычку быть постоянно увлеченным своей интересной рабо-той. Именно этому спо-собствуют уроки музыки. Поэтому музыка – луч-ший выбор для вашего ребенка.

До бр о пож а лов ат ь в музыкальную школу “Юные таланты”!

На ш website : w w w.sacramentomusic.org

Тел.: (916) 482-3899.

музыка – это лучший выбор для вашего ребенка

Классный специалист Иван Лазареску

с 19 стр.

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970026

Page 27: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

кафедра проповедника

Языки не умолкли

Для начала прочитаем три стиха из 1Кор.13:1-3: «Если я говорю языками человеческими и ангель-скими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том ни-какой пользы».

Здесь не указано, что нам не надо говорить языками или иметь дар пророчества, или позна-ние и веру, или не раз-давать имение другим. Здесь сказано, что если делаешь все это без люб-ви, то это ничто, как и Апостол Павел говорит в Гал. 5:6, что главное в том, чтобы в вере действовала любовь.

Еще один момент из этой главы. Некоторые говорят, что иные языки прекратились, ссылаясь на 8 стих 1Кор. 13 гла-ва: «Любовь никогда не перестает, хотя и про-рочества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится». Здесь го-ворится, что когда-то это прекратится, а вот любовь никогда не перестанет.

Объяснение простое: когда человечество боль-ше не будет жить на земле и церкви больше не будет, то тогда и все прекратит-ся. На небесах не надо больше ни знаний, ни веры, ни пророчества, ни языков, ни истолкований, ни евангелизаций, ни покаяния. А вот любовь всегда пребывает, потому что Бог есть Любовь.

Теперь перейдем к 1Кор.14 главе. К сожале-нию, очень многие пропо-ведники и ими наученные церкви, которые не по-лучили крещение Свя-тым Духом, как первая церковь в книге Деяния Апостолов 2:1-4,38-39; 8:14-17; 10:44-48; 19:5-6,

придумали теорию о том, что языки умолкли. Так-же говорят, что в этой главе 1 Кор. 14 Павел под-вел их к тому, чтобы они отказались от языков.

Давайте внимательно рассмотрим 14-ю главу. «Достигайте любви; рев-нуйте о дарах духовных, особенно же о том, чтобы пророчествовать» (1 Кор. 14:1). Здесь Павел говорит, что надо достигать любви, ревновать (т.е. желать, жаждать их) о дарах ду-ховных, включая и дар иных языков.

«Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не по-нимает его, он тайны го-ворит духом; а кто про-рочествует, тот говорит людям в назидание, уве-щание и утешение. Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает себя; а кто пророчествует, тот назидает церковь. Желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, что-бы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъ-яснять, чтобы церковь получила назидание. Те-перь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам поль-зу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или про-рочеством, или учением? И бездушные вещи, из-дающие звук, свирель или гусли, если не производят раздельных тонов, как распознать то, что играют на свирели или на гуслях? И если труба будет из-давать неопределенный звук, кто станет гото-виться к сражению? Так, если и вы языком произ-носите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер» (1 Кор. 14:2-9).

В этих стихах Павел не говорит о том, что языки не нужны или они не от Бога. Речь идет о том, что если говоришь на ином языке другим людям, ко-торые не понимают, то для них нет назидания. А по отношению к гово-рящему, во-первых, он говорит Богу, во-вторых, он тайны говорит духом, в-третьих, он назидает себя и, в-четвертых, Па-вел сказал, что желаю, чтобы вы все говорили языками.

Павел в этой главе учит церковь тому, как

правильно пользоваться всеми дарами Духа, а не тому, чтобы отказывать-ся от них. «Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чу-жестранец, и говорящий для меня чужестранец» (стих 11).

Дальше Павел пишет о том, как правильно по-ступать в таких обстоя-тельствах. И вот решение: «Так и вы, ревнуя о дарах ду ховных, старайтесь обогатиться ими к нази-данию церкви. А потому, говорящий на незнако-мом языке, молись о даре истолкования. Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой оста-ется без плода. Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом (1 Кор. 14:12-15).

Молитва духом - это молитва на иных языках, как Дух дает провеще-вать: «И исполнились все Духа Святаго, и на-чали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать» (Деян.2:4). А молитва умом, это то, что мы знаем и понимаем, то, о чем мы сознательно молимся. То же самое и по отношению пения духом и пения умом. Читаем дальше: «Ибо, если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: «аминь» при тво-ем благодарении? Ибо он не понимает, что ты гово-ришь» (1 Кор. 14:16).

Молитву духом или пение духом Павел на-зывает благословением. «Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается» (1 Кор. 14:17). Обратите

внимание, что Писание говорит: ты хорошо бла-годаришь, когда духом на иных языках говоришь или поешь, но тот, кто не знает или не верит, не назидается. Здесь речь не идет о том, что говоре-ние на иных языках - это плохо или от нечистого духа, а говорится о том, что незнающий или не-верующий не понимает это и не назидается.

Я лично очень пере-живаю за вас, проповед-ники, когда вы говорите, что эти иные языки не от Бога и что от них надо от-казаться. Апостол Павел нигде об этом не написал, но он хотел сказать, что другой не назидается, когда нет истолкования дара иных языков. «Благо-дарю Бога моего: я более всех вас говорю языками» (1Кор.14:18).

Также некоторые дума-ют, что говорить на иных языках - это способность говорить на иностранных языках. Но это не ино-странные языки, кото-рые Павел или кто-либо выучил, а это молитва духом, то есть говорение на иных языках, как Дух дает провещевать. Так что изучение иностранных языков ничего общего не имеет с даром говорения на иных языках, потому что и неверующие могут знать много языков, но никак не могут молиться духом на иных языках, пока не получат крещение Духом. Поэтому Павел описывает порядок ис-пользования даров Духа в церкви.

«Но в церкви хочу луч-ше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом язы-

ке. Братия! не будьте дети умом: на злое будьте мла-денцы, а по уму будьте со-вершеннолетни. В законе написано: «иными языка-ми и иными устами буду говорить народу сему, но и тогда не послушают Меня, говорит Господь». Итак языки суть знамение не для верующих, а для не-верующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих. Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить не-знакомыми языками, и войдут к вам незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуе-тесь?» (1Кор.14:19-23).

Обратите внимание, что здесь речь идет не о том, что говорящие в церкви на иных языках беснуются, а о том, что неверующие или незнаю-щие могут сказать, что они беснуются. К боль-шому сожаленью, мно-гие проповедники и ими наученные церкви оказа-лись в роли незнающих и неверующих и злословят дары Духа Святого и по-тому говорят, что языки прекратились и что иные языки сегодня не нужны и они не от Бога.

Павел не говорит, что языки не от Бога или что вам больше не надо мо-литься на языках. «Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык (ка-кой язык? Выученный иностранный? Конечно, нет, а язык, т.е. говоре-ние на иных языках, как дух дает провещевать), есть откровение, есть ис-толкование, - все сие да будет к назиданию. Если кто говорит на незнако-мом языке, говорите двое, или много трое, и то по-рознь, а один изъясняй» (1Кор.14:26-27).

А что делать, если нет дара истолкования во вре-мя служения в церкви? «Если же не будет истол-кователя, то молчи в церк-ви, а говори себе и Богу» (1Кор.14:28). Если бы иные языки были не от Бога, то Павел не сказал бы такие слова: «Говори себе

и Богу». «И пророки пусть говорят двое или трое, а прочие пусть рассуждают. Если же другому из сидя-щих будет откровение, то первый молчи. Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем по-лучать утешение. И духи пророческие послушны пророкам, потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквях у святых» (1Кор.14:29-33).

Вот заключение самого Апостола Павла, к чему он хотел привести церковь: «Итак, братия, ревнуйте о том, чтобы пророче-ствовать, но не запрещай-те говорить и языками. Только все должно быть благопристойно и чинно» (1Кор.14:39-40).

Вот ответ Апостола Павла на учение тех, кто говорит, что языки умолк-ли или что это иностран-ные языки, или что от языков надо отказаться. Главная мысль этой главы состоит в том, что Павел дает понимание и устрой-ство, как пользоваться дарами Духа в церкви.

Итак, иные языки - это не выученные иностран-ные языки, они от Свя-того Духа. Также, молясь или говоря Духом на иных языках, мы назидаем себя и тайны говорим духом. Говоря на иных языках, ты хорошо благодаришь. И не надо запрещать го-ворить языками, потому что это есть дар Святого Духа. Кто говорит, что это не от Бога, тот берет на себя ответственность за то, что злословит дар Святого Духа.

В заключение хочу об-ратиться ко всем словами Апостола Петра: «По-кайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для про-щения грехов; и полу-чите дар Святого Духа» (Деян.2:38).

P.S. Если вы хотите лично поговорить с па-стором Василием Томе-вым, можете позвонить ему по телефону: (916) 225-6779.

Василий Томев[email protected]

Многие современные проповедники, утверждающие, что иные языки давно умолкли, глубоко заблуж-даются. Так считает пастор церкви «Отчий дом» в Сакраменто Василий Томев. Он это доказывает на основании 14-й главы Первого послания Апостола Павла к коринфянам.

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 27

Page 28: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970028

Page 29: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

реформы в туркменистане -удобный фасад

права человека

“Президент Берды-мухаммедов заявляет о реформах в управлении государством и эконо-микой, которые соот-ветствуют ожиданиям Запада в плане поли-тического плюрализма, демократии и соблюде-нии прав человека. На самом деле, ситуация с гражданским обще-ством в Туркменистане, гораздо хуже”, - заявляет Кейт Уоттерс, исполни-тельный директор Crude Accountability.

Придя к власти, Бер-дым у ха медов обеща л реформы, но вместо того чтобы отказаться от то-талитарного наследия прежнего президента Сапармурата Ниязова, создал свой собственный диктаторский режим. А дминистра ция Бер-дымухамедова обещала обеспечить гражданам свободный доступ в ин-тернет, улучшения в сфе-ре образования и здра-воохранения, реформу Констит у ции. Новый президент даже присут-ствовал на открытии не-скольких медицинских центров в Ашхабаде и вне столицы (в отличие от Ниязова, который за-крыл многие больницы в велаятах) - и многие по-верили в неизбежность реформ. Однако все эти обещания были лишь красивым фасадом, за

которым устанавлива-лась новая диктатура.

Запад проявляет ин-терес к выстраиванию экономических отноше-ний с Туркменистаном - нефтегазовые ресурсы страны представляют серьезный интерес для Евросоюза. Так, газо-провод «Набукко» про-тяженностью 3300 км должен доставить тур-кменский газ в Европу в обход России, и Ев-росоюзу политически и экономически важно включить режим Берды-мухамедова в игру.

Ког д а в 2 0 0 9 г од у Украина не смогла опла-тить российский газ, Россия снизила подачу топлива в Европу, и этот случай вверг Европу в панику. Они не за хо-тели больше настолько тота льно зависеть от российских поста вок газа. «Набукко» стал той привлекательной аль-тернативой для Европы, ради которой европей-ские страны позволили себе закрыть глаза на на-рушения прав человека в Туркменистане.

США, которые не на-столько зависят от тур-кменского газа, пресле-дуют другие интересы, сотрудничая с режимом Бердымухамедова. Так, в 2010 году США выделили 2 млн долларов на воен-ную помощь Туркмени-

стану, по сравнению со 150 тысячами долларов в 2009 год у. Военные лидеры США, включая генерала Петреуса, не-однократно посещали Туркменистан, обозна-ча я ва жность страны для поставок вооруже-ний в Афганистан. При этом в док ла де Гос у-дарственного Департа-мента США отмечены и нарушения прав че-ловека, и репрессии по отношению к граждан-скому обществу. Одна-ко правительство США активно поддерживало рост вза имодействия между американскими нефтяными компаниями и туркменским прави-тельством.

Создание видимости обеспокоенности состо-янием демократии при одновременном ведении дел с коррумпирован-ными олигархическими правительствами выдает цинизм и жесткость За-пада. И только добав-ляет нестабильности, а отнюдь не прибавляет энергетической безопас-ности, о которой так пе-кутся многие западные институты.

Бердымухамедов про-должает политику стро-жайшего государствен-ного контроля за всякой религиозной деятельно-стью, начатой в середине 1990-х. Верующие стра-дают от практически полного отсутствия пра-ва на свободу собраний, свободу слова, свободу самовыражения и свобо-ду передвижения. Тур-кменистан не заботится о выполнении своей соб-ственной Конституции, котора я на деляет ве-рующих определенными правами, но на деле не работает.

Государство требует получения специальных разрешений для молит-венных и других рели-гиозных собраний, пу-бликации литературы и приглашения гостей из-за рубежа. Такие разре-шения выдаются крайне редко, и даже если такое разрешение получено, то

оно будет идти в связке с обязательным отчетом для секретных служб.

Вместе с фактическим заптетом на публикацию религиозной литерату-ры, власти на постоянной основе заняты конфи-скациями литературы, ввезенной из-за рубежа, причем Библия так-же является предметом для конфискации. Христи-анская литература, CD и DVD диски конфискуют во время рейдов на дома и собрания верующих.

В 2010 году правитель-ство Бердымухамедова перешло к открытым репрессиям верующих.

Протестанский пастор Ильмурад Нурлиев был арестован 27 августа 2010 года, а уже 21 октября его приговорили к четырём годам тюремного заклю-чения с последующим принудительным «меди-цинским» лечением. Он «обвиняется» в реали-зации права на свободу вероисповедания.

Жена пастора Нурлие-ва Майя, находящаяся под тайным наблюде-нием полиции, сооб-щила «Форуму 18», что 16 декабря ее муж был отправлен в трудовой лагерь Сейди, в котором заключенных баптистов и свидетелей Иеговы, по некоторым данным, заставляют принимать психотропные препа-раты. Один из бывших заключенных лагеря на-звал условия содержания там «средневековыми».

Нам стало известно, что первые десять дней пастора Ну рлиева со-держали на карантине, не доп уска я ника ки х контактов, а также про-дуктов питания от его семьи.

Последний раз Майя Нурлиева видела своего мужа 30 ноября 2010 г., при этом супруги были о т д е ле н ы с т е к лом и должны были говорить в присутствии охранни-ков по телефону.

Майя повторяла свои высказанные ранее опа-сения по поводу состо-яния здоровья своего

мужа. Пастор Нурлиев страдает от диабета и до своего ареста проходил регулярное лечение в больнице. Однако после задержания в лечении ему было отказано.

Кроме того, как ука-зывалось выше, суд на-значил принудительное медицинское лечение так называемой наркотиче-ской зависимости, якобы выявленной у пастора. Его семья и церковь ре-шительно опроверга-ют данное решение. Их уверенность в невино-вности заключенного подтверждают также все известные независимые медицинские инстан-ции, у веряющие, что основания для такого решения суда нет.

Несмотря на ошелом-ляющие свидетельства отсутствия демократии, вопиющих нарушений прав человека, угнете-ния обычных граждан,

подавления гражданско-го общества и репрессий в отношении верующих, западные демократии утверждают, что взаимо-действие с Туркмениста-ном улучшит обстановку внутри страны.

P.S. По материалам Фергана.ру, новостного агенства Forum18 и пра-возащитной организа-ции Article 18 Alliance.

Для тех, кто желает поддержать служение международной право-з а щ и т ной орг а н и з а -ции Article 18 Alliance, сообщаем ее адрес: 605 Liberty St., Springfield, MA 01104Влад Кусакин,управляющий директор Article 18 Alliancewww.kusakin.comvlade .k u sa k i n@g ma i l .com(352) 587-2564

Согласно многочисленным источникам, Туркменистан является одной из наиболее репрессивных стран мира. Наряду с Суданом, Бирмой и Северной Кореей, эту страну постоянно называют одной из самых репрессивных по отношению к верующим и к гражданскому обществу в целом. К тому же это одна из наиболее коррумпированных стран, согласно «Трансперенси Интернешнл», и одна из стран, где массово нарушаются права человека.

Президент Туркменистана Бердымухаммедов

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 29

Page 30: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

АнеКДОТыЗвонок в дверь.- Кто там?- Сантехника вызывали?- Конечно!- Куда занести?

***В школе раздали табели с отметками за год. Вовочка возвращается домой и, за-глядывая отцу в глаза, говорит:- Главное, что мы все здоровы, правда, папа?

***В столовой:- Скажите, а в вашей варёной колбасе нет генно-модифицированных продуктов?- Да что вы! В ней вообще никаких продуктов нет. Только крахмал, краситель и бумага. Ешьте спокойно.

***Хозяйка гостю:- Вы уже уходите? На улице сильный дождь. Может, поужинаете с нами?- А что у вас на ужин?- Отварные макароны.- Да вы знаете, дождь не такой уж и сильный.

***Два алкаша сидят, один спрашивает:- Петя, ты коня на скаку остановить можешь?- Не, не могу.- А в горящую избу войдешь?- Не-е.- Вот за что я тебя уважаю, Петя, за то, что ты не баба!

***- Ваша овчарка оканчивала школу служебных собак?- Обижаете. Она там преподает!

***У Романа Абрамовича возникли финансовые проблемы: он не знает, куда деньги девать.

***- У вас повышенное давление, - говорит врач пациенту-рыбаку.- Это - последствия рыбалки.- Рыбалка, напротив, успокаивает.- Согласен с вами, доктор. Но я ловлю рыбу в запрещенном месте.

***- Для меня всегда авторитетом был чёрный пояс моего отца. - По карате?- По заднице!

***- Папа, а наш ёжик от старости умер?- Конечно, сынок, был бы он молодой, он бы от КАМАЗа убежал бы.

***На улице к молодому мужчине подходит хорошенькая женщина.- Извините, - говорит она, - но мне кажется, что вы отец одного из моих ребятишек...Мужчина в ужасе:- Я?- Успокойтесь, - отвечает она. - Я учительница.

Досуг

Умом Россию не понять...

Ответы по горизонтали:4. До. 7. Авдемелех. 11. Зоровавель. 16. Софар. 17. Деир. 18. Фарес. 19. Вааса. 20. Еман. 21. Брение. 24. Навуходоносор. 25. Фива. 27. Идолопоклонство. 29. Наин. 30. Фегла-феллосар. 33. Ада. 34. Рефаим. 36. Наум. 37. Ефрем. 40. Фасги. 41. Агур. 42. Елима. 46. Артаксеркс. 48. Ристалище. 49. Ор. Ответы по вертикали:1. Вооз. 2. Сеир. 3. Фест. 5. Варсава. 6. Гива. 8. Хамос. 9. Авденаго. 10. Есевон. 12. Аббревиатура. 13. Осия. 14. Железо (Пс. 104,18). 15. Афинянин. 22. Авирон. 24. Не-покорность. 26. Амесса. 28. Обманщик. 31. Еммаус. 32. Фортунат. 35. Филиппы. 38. Гемария. 39. Паф. 40. Фавор. 43. Асаф (Пс. 76,6). 44. Дитя. 45. Фола. 47. Сион.

Ответы на кроссворд, опубликованный в предыдущем номере

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970030

Page 31: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 June 2011 Diaspora Newspaper – it 's everything about US

БЕЛЫЕ/ЖЁЛТЫЕ

АБРИКОСЫПЕРСИКИНЕКТАРИНЫ

ДЫНИ

ОГУРЦЫ

ЯБЛОКИ

ЧЕРНЫЙ ЧАЙ «AHMAD»

ЧЕРНЫЙ ЧАЙ «EARL GRAY»

СКУМБРИЯКОРЕЙСКАЯСАЙДА

МОНАСТЫРСКИЙ КВАСОЧАКОВСКИЙ КВАС

ЗАКУСКА С ПРИВКУСОМКРАБОВОГО МЯСА

АРМЕЙСКАЯ ТУШЕНКА

ОГУРЦЫ ЗЕРГУТ

МИНЕРАЛЬНАЯ ВОДА

КУРИНЫЙ ПАШТЕТ

ПЕЧЕНОЧНЫЙПАШТЕТ

ГОВЯЖИЙ ГУЛЯШБАКЛАЖАННАЯ ИКРА

ЗАПЕЧЕННЫЙ ПЕРЕЦ, БАКЛАЖАНЫ

СИРОПЫ «ЗЕРГУТ»

СОУС «ЗЕРГУТ»

ВАФЛИМУКА РАКИ

ОЧИЩЕННЫЙ ЖЕЛТЫЙ ГОРОБЫЛЬ

ПОДСОЛН.МАСЛО

МАСЛО ИЗ ВИНОГРАДНЫХ КОСТОЧЕК

ПОМИДОРЫ

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701 31

Page 32: 06-05-11, diaspora, sacramento

5 июня 2011 Газета «Диаспора» – все о нас с вами

www.diasporanews.cом • [email protected] • fax (916)487-970032