1. “Победы и...

49
ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере культуры за 2018 года (ГУК «Вороновский районный центр культуры и народного творчества») 1. “Победы и достижения”. У 2018 годзе ў г. Гродна на Рэспубліканскім фестывалі нацыянальных культур на пляцоўцы «Горад майстроў” дыпломам ІІ ступені ў намінацыі «Народная лялька» ўзнагароджана майстар народных промыслаў аддзела рамёстваў і традыцыйнай культуры ДУК “Воранаўскі раённы цэнтр культуры і народнай творчасці” Галіна Мялько. В 2018 году в г. Гродно на Республиканском фестивале национальных культур на площадке «Город мастеров» дипломом II степени в номинации «Народная кукла» награждена мастер народных промыслов отдела ремесел и традиционной культуры ГУК «Вороновский районный центр культуры и народного творчества" Галина Мелько. W 2018 roku w Grodnie na Republikańskiм festiwalu kultur narodowych na stronie „Miasto Mistrzów” dyplomem II stopnia w nominacji „Lalka ludowazostał wyróżniony dział rzemiosła mistrza rzemiosła i kultury tradycyjnej instytucji państwowej kultury „Werenowski rejonowy ośrodek kultury i twórczości ludowej” Galina Mіelko. In 2018 in Grodno at The National Festival of National Cultures at the site "The City of Masters" Galina Melko, the master of folk crafts of The Department of Crafts and Traditional Culture of "Voronovo District Center of Culture and Folk Art", was awarded the diploma of the II degree in the nomination of "The Folk Doll".

Upload: others

Post on 09-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

ИНФОРМАЦИЯ

о достижениях в сфере культуры

за 2018 года

(ГУК «Вороновский районный центр культуры

и народного творчества»)

1. “Победы и достижения”.

У 2018 годзе ў г. Гродна на Рэспубліканскім фестывалі нацыянальных

культур на пляцоўцы «Горад майстроў” дыпломам ІІ ступені ў намінацыі

«Народная лялька» ўзнагароджана майстар народных промыслаў аддзела

рамёстваў і традыцыйнай культуры ДУК “Воранаўскі раённы цэнтр культуры

і народнай творчасці” Галіна Мялько.

В 2018 году в г. Гродно на Республиканском фестивале национальных

культур на площадке «Город мастеров» дипломом II степени в номинации

«Народная кукла» награждена мастер народных промыслов отдела ремесел и

традиционной культуры ГУК «Вороновский районный центр культуры и

народного творчества" Галина Мелько.

W 2018 roku w Grodnie na Republikańskiм festiwalu kultur narodowych na

stronie „Miasto Mistrzów” dyplomem II stopnia w nominacji „Lalka ludowa”

został wyróżniony dział rzemiosła mistrza rzemiosła i kultury tradycyjnej instytucji

państwowej kultury „Werenowski rejonowy ośrodek kultury i twórczości ludowej”

Galina Mіelko.

In 2018 in Grodno at The National Festival of National Cultures at the site

"The City of Masters" Galina Melko, the master of folk crafts of The Department

of Crafts and Traditional Culture of "Voronovo District Center of Culture and Folk

Art", was awarded the diploma of the II degree in the nomination of "The Folk

Doll".

Page 2: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

_______________

Дыпломам I ступені ў намінацыі “Жывапіс” узнагароджана Анастасія

Шымак з аг. Паляцкішкі, удзельніца аматарскай творчасці аддзела рамёстваў

і традыцыйнай культуры ДУК “Воранаўскі раённы цэнтр культуры і

народнай творчасці”, у абласной выстаўцы-конкурсе дэкаратыўна-

прыкладнога і выяўленчага мастацтва “Казкі і паданні майго краю” ў

г.Гродна.

Дипломом I степени в номинации "Живопись" награждена Анастасия

Шимак с аг.Полецкишки, участница любительского творчества отдела

ремесел и традиционной культуры ГУК «Вороновский районный центр

культуры и народного творчества», в областной выставке-конкурсе

декоративно-прикладного и изобразительного искусства «Сказки и предания

моего края" в г.Гродно.

Dyplom I stopniu w nominacji „ Malarstwo ” przyznany Anastasiji Shymak

(agm.Poleckishki), uczestnicy amatorskiego działu artystycznego rękodzieła i

tradycyjnej kultury instytucji państwowej kultury „Werenowski rejonowy ośrodek

kultury i twórczości ludowej” w regionalnej wystawie-konkursie rzemiosła i

sztuki „Baśnie i legendy mojej ziemi” w Grodnie.

Anastasia Shimak from Poletskishki, the participant of the amateur creativity

of The Department of Crafts and Traditional Culture of "Voronovo District Center

of Culture and Folk Art", was awarded the diploma of the I degree in the category

"Painting" in the regional exhibition-competition of decorative-applied and fine

arts "The Tales and Legends of My Region" in Grodno.

Page 3: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

19 мая 2018 года Уладзіслаў Клімашэўскі і Даніла Трахімчык,

удзельнікі аматарскай творчасці ДУК “Воранаўскі раённы цэнтр культуры і

народнай творчасці”, прымалі ўдзел у абласным фестывалі дзіцячай

эстраднай творчасці “Масты надзей”. Дыплом за ўдалае ўвасабленне твору

патрыятычнай тэматыкі ў намінацыі “Саліст-вакаліст (дуэт)” (старэйшая

ўзроставая катэгорыя) адтрымаў Уладзіслаў Клімашэўскі з аг. Тракелі.

Дыпломам у намінацыі “Саліст-вакаліст (дуэт)” (сярэдняя ўзроставая

катэгорыя) узнагароджаны Даніла Трахімчык з аг. Канвелішкі.

19 мая 2018 года Владислав Климашевский и Данила Трахимчик,

участники любительского творчества ГУК “Вороновский районный центр

культуры и народного творчества”, принимали участие в областном

фестивале детского эстрадного творчества “Мосты надежд”. Диплом за

удачное воплощение произведения патриотической тематики в номинации

“Солист-вокалист (дуэт)” (старшая возрастная категория) получил Владислав

Климашевский с аг. Трокели. Дипломом в номинации “Солист-вокалист

(дуэт)” (средняя возрастная категория) награжден Данила Трахимчик с аг.

Канвелишки.

19 maja 2018 r. Władysław Klimaszewski i Daniła Trachimczyk, uczestniki

amatorskiej twórczości instytucji państwowej kultury „Werenowski rejonowy

ośrodek kultury i twórczości ludowej”, wzięli udział w regionalnym festiwalu

twórczości dzieci "Mosty nadziei". Władysław Klimaszewski z agm. Trokeli

otrzymał dyplom za udaną realizację patriotycznego tematu w nominacji "Solista-

wokalista (duet)" (starsza kategoria wiekowa). Dyplom w nominacji "Solista-

wokalista (duet)" (kategoria średniego wieku) otrzymał Daniła Trachimczyk z

agm. Коnweliszki.

Page 4: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

25 мая 2018 года ў г.Гродна адбыўся абласны конкурс выканаўцаў

размоўнага жанру. У ім прынялі ўдзел Мілана Дудко (філіял "Нацкі

культурна-краязнаўчы цэнтр) і Маргарыта Касцюкевіч (філіял "Забалацкі

цэнтр культуры і дасуга). У намінацыі "Паэзія, інсцэніроўка паэтычнага

твора" дзяўчынкі атрымалі дыпломы за высокае майстэрства валодання

словам.

25 мая 2018 года в г. Гродно состоялся областной конкурс

исполнителей разговорного жанра. В нем приняли участие Милана Дудко

(филиал "Нацкі культурно-краеведческий центр) и Маргарита Костюкевич

(филиал "Заболотский центр культуры и досуга). В номинации "Поэзия,

инсценировка поэтического произведения" девочки получили дипломы за

высокое мастерство владения словом.

25 maja 2018 r. w Grodnie odbył się regionalny konkurs wykonawców

gatunku potocznego. Wzięli w nim udział Miłana Dudko (filia „Centrum kultury

krajoznawczej (w.Nacza)” i Margarita Kostjukewich (filia «Сentrum kultury i

czasu wolnego agm. Zabłoć»). W nominacji "Poezja, dramatyzacja utworu

poetyckiego" dziewczęta otrzymały dyplomy za wysoki stopień opanowania tego

słowa.

On May 25, 2018 a regional contest of performers of a conversational genre

was held in Grodno. It was attended by Milana Dudko (a branch of the National

Cultural and Regional Studies Centre) and Margarita Kostyukevich (a branch of

the Zabolotsky Centre of Culture and Leisure). In nomination "Poetry the,

dramatization of a poetic work," girls received diplomas for their high mastery of

the word.

Page 5: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Першае месца ў конкурсе «На лепшы Дажынкавы сноп» ў рамках

абласнога фестывалю-кірмашу «Дажынкі – 2018».

Первое место в конкурсе «На лучший Дожиночный сноп» в рамках

областного фестиваля-ярмарки «Дожинки – 2018».

Pierwsze miejsce w konkursie "Za najlepszy snop Dożynek" na regionalnym

festiwalu "Dożynki – 2018".

The first place in the competition “|The best Dozhinki sheaf” at the regional

festival-fair “Dozhinki - 2018”.

Аляксей Бурч узнагароджаны дыпломам "за яркае адлюстраванне

каляндарных абрадаў і святаў" у намінацыі "Лепшая мастацкая фатаграфія"

на абласным конкурсе на лепшае прымяненне інфармацыйных тэхналогій у

працы ўстаноў клубнага тыпу Гродзенскай вобласці.

Алексей Бурч награжден дипломом “за яркое отражение календарных

обрядов и праздников” в номинации “Лучшая художественная фотография”

на областном конкурсе на лучшее применение информационных технологий

в работе учреждений клубного типа Гродненской области.

Aleksiej Burcz został uhonorowany dyplomem "za błyskotliwe odbicie

obrzędów kalendarza i świąt" w nominacji "Najlepsza fotografia artystyczna" na

regionalnym konkursie na najlepsze wykorzystanie technologii informatycznych w

pracach instytucji typu klubowego regionu Grodzieńskiego.

Alexey Burch was awarded the diploma “for the bright reflexion of calendar

rites and holidays” in the nomination “The Best Artistic Photography” at the

Page 6: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

regional competition for the best use of information technologies in the work of

club-type institutions of Grodno region.

19 снежня 2018 года ў Міністэрстве культуры Беларусі адбылося

пасяджэнне Рэспубліканскай навукова-метадычнай рады па пытаннях

гісторыка-культурнай спадчыны, дзе было прынята рашэнне аб наданні

статусу нематэрыяльнай гісторыка-культурнай каштоўнасці і ўнясенні ў

Дзяржаўны спіс гісторыка-культурных каштоўнасцей Рэспублікі Беларусь

комплексу традыцыйных ткацкіх тэхнік вырабу каляровых узорных посцілак

і дываноў, якія сёння захоўваюцца ў аграгарадку Пагародна.

19 декабря 2018 года в Министерстве культуры Беларуси состоялось

заседание Республиканской научно-методической рады по вопросам

историко-культурного наследия, где было принято решение о придании

статусу нематериальной историко-культурной ценности и внесении в

Государственный список историко-культурных ценностей Республики

Беларусь комплекса традиционных ткацких техник изготовления цветных

узорных покрывал и дыванов, которые сегодня хранятся в агрогородке

Погородно.

W dniu 19 grudnia 2018 roku w Ministerstwie Kultury Republiki Białoruś

odbyło się posiedzenie Republikańskiej Rady Naukowo-Metodologicznej,

poświęconej pytaniom dziedzictwa historycznego i kulturowego, w którym podjęto

decyzję o nadaniu niematerialnej wartości historycznej i kulturalnej Statusowi oraz

uzupełnieniu do Państwowej listy wartości historycznych i kulturowych Republiki

Białorusi tradycyjnych technik tkactwa utwarzania kolorowych wzorzystych

narzutów i dywanów, które dziś są przechowywane w agromiasteczku Pogorodno.

Page 7: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

On December 19, 2018 the Ministry of Culture of Belarus held a meeting of

the Republican Scientific and Methodological Council on the issues of historical

and cultural heritage. It was decided to impart coloured patterned bedspreads,

which today are stored in the agro-town of Pogorodno to the non-material

historical and cultural value of Status and add to the State List of historical and

cultural values of the Republic of Belarus .

2. «Масштабные культурные события».

- Адкрыты раённы фестываль народных традыцый і мастацтва «Песні

Воранаўшчыны маёй» (г.п. Радунь)

Раніцой у гонар жыхароў гарадскога пасёлка адбылася ўрачыстая імша

ў касцёле Маці Божай Ружанцовай і ў царкве святой прападобнай Еўфрасінні

Полацкай. Маліліся за здароўе працавітых і таленавітых людзей, што жывуць

ў згодзе на нашай прыгожай роднай зямлі, маліліся за мір і працвітанне

роднай Беларусі.

А потым жыхары і госці Радуні сабраліся на ўтульнай і расквечанай

плошчы. Гонар адкрыць фэст выпаў ансамблю песні і танца “Эйшышчане”

цэнтра культуры Шальчынінкскага раённага самакіравання Літоўскай

Рэспублікі. Польскія, літоўскія песні ў выкананіі эйшышчан прыйшліся па

Page 8: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

сэрцы кожнаму з гледачоў, а танец “абэрак” асабліва спадабаўся

прадстаўнікам старэйшага ўзросту і нагадаў ім маладосць.

Завяршыў песенны фэст-марафон, а доўжыся ён больш за восем гадзін,

народны ансамбль народнай песні і танца “Гуляй, душа!” з Мінска. І светлы

настрой панаваў у радунцаў як пад час выступлення сталічных артыстаў, так

і на святочнай дыскатэцы.

Песні і музыка гучалі не толькі са святочнай сцэны, але і на

польскім,беларускім, літоўскім, рускім і цыганскім нацыянальных падворках,

якія арганізавалі і прадставілі работнікі культуры.

Открытый районный фестиваль народных традиций и искусства

«Песні Воранаўшчыны маёй» (г.п. Радунь)

Наутро в честь жителей городского поселка состоялась торжественная

месса в костеле Матери Божьей Руженцовой и в церкви святой прападобнай

Евфросинии Полоцкой. Молились за здоровье трудолюбивых и талантливых

людей, что живут в согласии на нашей красивой родной земле, молились за

мир и процветание родной Беларуси.

А потом жители и гости Радуни собрались на уютной и праздничной

площади. Честь открыть фестиваль выпала ансамблю песни и танца

“Эйшышчане” центра культуры Шальчининкского районного

самоуправления Литовской Республики. Польские, литовские песни в

исполнении эйшышчан пришлись по сердцу каждому из зрителей, а танец

“абэрак” особенно понравился представителям старшего возраста и

напомнил им молодость.

Завершил песенный фестиваль-марафон, а длился он более восьми

часов, народный ансамбль народной песни и танца “Играй, душа!” из

Минска. И светлое настроение царило в радунцаў как во время выступления

столичных артистов, так и на праздничной дискотеке.

Песни и музыка звучали не только с праздничной сцены, но и на

польском,белорусском, литовском, русском и цыганском национальных

подворьях, которые организовали и представили работники культуры.

Otwarty rejonowy festiwal ludowych tradycji i sztuki "Pieśni

Woronowszczyzny mojej" (miasto Radun)

Z rana, na cześć mieszkańców miasta Radun, odbyła się uroczysta msza w

kościele Matki Bożej Różańcowej i w cerkwi Świętej Eufrosinii Połockiej. Modlili

się o zdrowie pracowitych i utalentowanych ludzi, którzy żyją w harmonii w naszej

pięknej Ojczyźnie, modlili się o pokój i dobrobyt naszej drogiej Białorusi.

A potem mieszkańcy i goście Raduni zebrali się na przytulnym i

świątecznym placu. Zaszczyt otworzyć festiwal miał zespół pieśni i tańca

"Eyszyszczanie" centrum kultury rejonowego samorządu powiatu litewskiego

Szalchininkaj. W sercu każdego z widzów zostały się polskie, litewskie piosenki

wykonywane przez zespół pieśni i tańca "Eyszyszczanie", a taniec "aberak"

szczególnie spodobał się starszym ludziom i przypominał im o młodości.

Page 9: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Ukończył się festiwal muzyczny, a trwał ponad osiem godzin, wystąpem

ludowego zespółu pieśni i tańca "Graj, dusza!" z Mińska. U mieszkańców miasta

Radun panował dobry nastrój, jak podczas występów artystów metropolitalnych,

tak i na świątecznej dyskotece.

Pieśni i muzyka brzmiały nie tylko ze sceny świątecznej, ale także z

polskich, białoruskich, litewskich, rosyjskich i cygańskich narodowych

podwórków, które były organizowane i prezentowane przez pracowników kultury.

The Open District Festival of Folk Traditions and Art ‘The Songs of My

Voronovo Land’

In the morning in honour of the town’s residents solemn divine services

took place in the Orthodox and Catholic churches. They prayed for hard-working

and talented people who live in harmony in our beautiful land, for peace and

prosperity of our Motherland.

Afterwards the residents and guests of Radun gathered in an atmospheric

and decorated square. The festival opened with the dance and song ensemble

‘Eyshishchane’ from the culture centre of Shalchininky, Lithuania. The spectators

liked Polish and Lithuanian songs performed by our foreign neighbours, the older

people liked the dance ‘Aberak’ a lot, which reminded them of their youth.

The song festival lasted more than eight hours and ended with the

performance of the folk band ‘Make merry, soul’ from Minsk. The residents were

in high spirit both during the performance and at the holiday disco.

Songs and music were playing not only on stage but also in Polish,

Belarusian, Lithuanian, Russian and Gypsy national yards which were presented

by the centres of culture.

- Адкрыты абласны фестываль гульні “Карнавал весялосці” (г.п.

Воранава)

Page 10: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Трэба адзначыць, што “Карнавал весялосці” — гэта адзінае свята ў

нашай рэспубліцы такого кшталту.

Гасцінная Воранаўшчына ўжо 6-ы раз аб'ядноўвае таленавітых

арганізатараў вольнага часу з усіх куткоў Гродзеншчыны. За гэтыя гады

фестываль стаў добрай традыцыяй і для Воранаўцаў вялікі гонар прымаць

яго ў сябе. Гэта ўнікальнае культурнае мерапрыемства, для многіх

доўгачаканае, выклікае ў душах людзей самыя добрыя і шчырыя пачуцці. На

кожным фестывалі адкрываюцца новыя зоркі сярод майстроў добрага

настрою, новыя імёны і новыя калектывы. Усё багацце гульнявой культуры,

талент, майстэрства знайшлі самы гарачы водгук у сэрцах гледачоў і зліліся ў

адно агульнае ўрачыстасць творчасці і радасці.

Открытый областной фестиваль игры “Карнавал веселья” (г. п.

Вороново)

Нужно отметить, что “Карнавал весялосці” — это единственный

праздник в нашей республике такого рода.

Гостеприимная Вороновщина уже 6-й раз объединяет талантливых

организаторов досуга из всех уголков Гродненщины. За эти годы фестиваль

стал доброй традицией и для Воранаўцаў большая честь принимать его у

себя. Это уникальное культурное мероприятие, для многих долгожданное,

вызывает в душах людей самые добрые и искренние чувства. На каждом

фестивале открываются новые звезды среди мастеров хорошего настроения,

новые имена и новые коллективы. Все богатство игровой культуры, талант,

мастерство нашли самый горячий отклик в сердцах зрителей и слились в

одно общее торжество творчества и радости.

Otwarty regionalny festiwal gry "Karnawał wesołości" (m.Woronowo)

Należy zauważyć, że "Karnawał wesołości" jest jedynym świętem w naszej

republice tego rodzaju.

Już po raz 6 gościnna Woronowszczyzna jednoczy utalentowanych

organizatorów wypoczynku ze wszystkich regionów Grodzieńszczyzny. Z biegiem

lat festiwal stał się dobrą tradycją i jest wielkim zaszczytem dla mieszkańców

miasta Woronowo. To wyjątkowe wydarzenie kulturalne, dla wielu długo

oczekiwane, wywołuje najmilsze i szczere uczucia w duszach ludzi. Na każdym

festiwalu otwierają się nowe gwiazdy wśród mistrzów dobrego nastroju, nowe

nazwiska i nowe zespoły. Całe bogactwo zabawowej kultury, talentu, umiejętności

znalazło najgorątszą odpowiedź w sercach widzów i połączyło się w jedno

wspólne świętowanie kreatywności i radości.

Open regional festival of the game “Carnival of fun” (Voronovo)

Page 11: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

It should be noted that “Carnival of Fun” is the only holiday in our republic

of this kind.

For the 6th time, hospitable Voronovo land unites talented leisure organizers

from all parts of Grodno region. Over the years, the festival has become a good

tradition and it is a great honor for the citizens of Voronovo to host it. This unique

long-awaited cultural event evokes the kindest and sincere feelings in the souls of

people. At each festival, new stars are opened among the masters of good mood,

new names and new teams appear. All the richness of gaming culture, talent, skill

found the hottest response in the hearts of the audience and merged into one

common celebration of creativity and joy.

- Абласное свята аматарскіх тэатральных калектываў “Несцерка

запрашае” (ДУК “Воранаўскі раённы цэнтр культуры і народнай

творчасці”)

Свята “Несцерка запрашае” — гэта фінал абласнога агляду-конкурсу

аматараў тэатральнага мастацтва. Конурс праходзіў з лютага па верасень

гэтага года, у ім прынялі ўдзел 36 аматарскіх калектываў розных тэатральных

жанраў — драматычныя, паэтычныя, лялечныя і іншыя. Сярод усіх гэтых 36

тэатральных калектываў былі вызначаны 10 лепшых. Конкурс праходзіць

ужо не першы год. Кожны раз месцам выніковага свята, як, напрыклад,

сённяшняе “Несцерка запрашае”, вызначаецца новы раён, каб пазнаёміць

удзельнікаў свята з яго адметнымі асаблівасцямі. Воранаўшчына славіцца

сваімі знакамітымі творчымі асобамі і архітэктурнымі помнікамі. Таму

адразу пасля конкурсу ўдзельнікі свята атправіліся ў Больцінікі і наведалі

памятныя мясціны, дзе бываў славуты паэт Адам Міцкевіч. А ў вёсцы Асава

пабывалі ў касцёле Святога Георгія і паслухалі арганную музыку. Гэта яшчэ

больш паспрыяла духоўнаму ўзбагачэнню аматараў тэатральнага мастацтва.

Page 12: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Областной праздник любительских театральных коллективов

“Нестерка приглашает” (ГУК “Вороновский районный центр культуры

и народного творчества”)

Праздник “Нестерка приглашает” — это финал областного смотра-

конкурса любителей театрального искусства. Конурс проходил с февраля по

сентябрь этого года, в нем приняли участие 36 любительских коллективов

различных театральных жанров — драматические, поэтические, кукольные и

другие. Среди всех этих 36 театральных коллективов были определены 10

лучших. Конкурс проходит уже не первый год. Каждый раз местом итогового

праздника, как, например, сегодняшнее “Нестерка приглашает”,

определяется новый район, чтобы познакомить участников праздника с его

отличительными особенностями. Вороновщина славится своими

знаменитыми творческими личностями и архитектурными памятниками.

Поэтому сразу после конкурса участники праздника отправились в

Больтиники и посетили памятные места, где бывал знаменитый поэт Адам

Мицкевич. А в деревне Осова побывали в храме Святого Георгия и

послушали органную музыку. Это еще больше поспособствовало духовному

обогащению любителей театрального искусства.

Obwodowe święto amatorskich teatralnych zespołów "Niestierka

zaprasza" (instytucja państwowej kultury „Werenowski rejonowy ośrodek

kultury i twórczości ludowej”)

święto "Niestierka zaprasza" to finał regionalnego konkursu przeglądowego

amatorów teatralnej sztuki. Konkurs odbywał się od lutego do września bieżącego

roku. Uczestniczyło w nim 36 amatorskich grup różnych gatunków teatralnych -

dramat, poezja, lalkarstwo i inne. Spośród wszystkich 36 grup teatralnych

zidentyfikowano 10 najlepszych. Konkurs odbywa się nie pierwszy rok. Za

każdym razem miejsce ostatniego święta, takie jak dzisiejsza "Niestierka

zaprasza", definiuje nową dzielnicę w celu zapoznania uczestników z jej

charakterystycznymi cechami. Woronowszczyzna słynie ze swoich słynnych

osobowości twórczych i zabytków architektury. Dlatego zaraz po konkursie

uczestnicy udali się do agm. Boltiniki i odwiedzili miejsca pamięci, w których był

słynny poeta Adam Mickiewicz. A we wsi Osowa odwiedziliśmy kościół św.

Jerzego i słuchaliśmy muzyki organowej. To przyczyniło się do duchowego

wzbogacenia miłośników sztuki teatralnej.

Regional festival of amateur theater groups “Nesterka Invites” (State

Educational Institution “Voronovo District Centre of Culture and Folk Art”)

The holiday “Nesterka Invites” is the final of the regional review-

competition of theatre lovers. The contest took place from February to September

this year, it was attended by 36 amateur groups of various theatrical genres -

Page 13: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

drama, poetry, puppetry and others. Among all these 36 theatre groups, the top 10

were identified. The competition wasn’t held for the first time. Each time the place

of the final holiday, such as today's “Nesterka Invites”, defines a new district in

order to acquaint the participants of the holiday with its distinctive features.

Voronovo land is well-known for its famous creative personalities and

architectural monuments. Therefore, immediately after the contest, the participants

went to Boltiniki and visited memorial sites where the famous poet Adam

Mickiewicz had been. And in the village of Osova, they visited the church of St.

George and listened to organ music. This memorable event contributed to the

spiritual enrichment of theatrical art lovers.

3. «Крупные мероприятия в агрогородках».

- Свята бліноў «БЛІНЫ З РАНКУ І Ў АБЕД – БУДЗЕМ ЖЫЦЬ УСЕ

БЕЗ БЕД» (аг. Пераганцы)

Брэндавае мерапраемства адкрыла кругаварот ужо знаёмых для

кожнага населенага пункта Воранаўскага раёна свят. Тэматычныя падвор’і,

гульнёвыя праграмы, конкурсы гаспадынь і гаспадароў, яскравыя песенныя

выступленні не толькі Воранаўскага, але і Шчучынскага раёнаў, заліхвацкія

танцы, спаборніцтва ў веданні прыпевак… І кульмінацыйны момант —

дэгустацыя бліна-гіганта. Запусты ўдаліся — весела, масленна і смачна было

ўсім!

ПРАЗДНИК БЛИНОВ «БЛИНЫ УТРОМ И В ОБЕД – БУДЕМ ЖИТЬ

МЫ ВСЕ БЕЗ БЕД» (аг. Переганцы)

Брендовое мероприятие открыло круговорот уже знакомых для

каждого населенного пункта Вороновского района праздников. Тематические

подворья, игровые программы, конкурсы хозяек и хозяев, яркие песенные

выступления не только Вороновского, но и Щучинского районов, весёлые

Page 14: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

танцы, соревнования в знании частушек ... И кульминационный момент -

дегустация блина-гиганта. Запусты удались – весело, масленно и вкусно

было всем!

ŚWIęTO NALEśNIKóW "BLINY Z RANA I NA OBIAD – BęDZIEMY

żYć BEZ KŁOPOTóW" (agm. Pieriegancy)

Święto naleśników jest już znane w każdej miejscowości rejonu

Woronowskiego. Tematyczne folwarki, programy gry, konkursy gospodyni i

gospodarzy, występy wokalne nie tylko z Woronova, ale i z rejonu

Szczuczyńskiego, zabawny taniec, konkursy na wiedzę rymów ... I kulminacyjny

moment - degustacja naleśnika-giganta. Wszystkim było wesoło i zabawnie! Było

bardzo smacznie!

PANCAKES FESTIVAL "HAVING PANCAKES FOR BREAKFAST AND

FOR LUNCH WILL MAKE OUR LIFE CARELESS" (Peregancy)

A brand-new event opened the cycle of familiar festivals to each settlement

of Voronovo district: themed farmsteads, games, contests of mistresses and

masters, bright song performances, dancing and competitions in the knowledge of

rhymes not only of Voronovo district, but also Shchuchin... The climax was the

tasting of the giant pancake. A Pancake Day was successful – fun, fat and tasty!

________________________________________

- СВЯТА СВЯТОГА ЮЗАФА «ПТУШЫНАЕ ВЯСЕЛЛЕ» (аг. Беняконі)

18 сакавіка 2018 года ў аграгарадку Беняконі адбылося свята Святога

Юзафа “Птушынае вяселле”. Паводле народных уяўленняў 19 сакавіка, калі

вяртаюцца з выраю апошнія птушкі, Святы Юзаф пачынае благаслаўляць

Page 15: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

прыроду на новае жыццё і абуджаць наваколле. Нягледзячы на Вялікі пост, у

гэты дзень дазваляецца заручацца шлюбам. У народзе лічыцца, што менавіта

ў гэты дзень птушкі жэняцца. Таму сёння іх тут было вялікае мноства: і

драўляных, і папяровых, і саламяных – на любы густ і колер. Прыгожыя

дзяўчынкі ў нацыянальных касцюмах сустракалі гасцей з галінкамі вярбы,

упрыгожанымі папяровымі птушачкамі. А вось галоўнымі на гэтым свяце

былі Гаспадар і Гаспадыня, якія шчодра частавалі ўсіх смачнымі пірагамі і

распавядалі гледачам пра гісторыю ўзнікнення і традыцыі святкавання дня

Святога Юзафа.

ПРАЗДНИК СВЯТОГО ИОСИФА «ПТУШЫНАЕ ВЯСЕЛЛЕ»

(аг.Бенякони)

18 марта 2018 года в агрогородке Бенякони состоялся праздник

Святого Иосифа "Птушынае вяселле". По народным представлениям 19

марта, когда возвращаются из теплых краев последние птицы, Святой Иосиф

начинает благославлять природу на новую жизнь и пробуждать

окрестности. Несмотря на Великий пост, в этот день разрешается заручаться

браком. В народе считается, что именно в этот день птицы женятся. Поэтому

сегодня их здесь было большое множество: и деревянных, и бумажных, и

соломенных – на любой вкус и цвет. Красивые девушки в национальных

костюмах встречали гостей с веточками вербы, украшенными бумажными

птичками. А вот главными на этом празднике были Хозяин и Хозяйка,

которые щедро угощали всех вкусными пирогами и рассказывали зрителям

об истории возникновения и традиции празднования дня Святого Иосифа.

ŚWIęTO ŚWIęTEGO JóZEFA "WESELE PTAKóW" (agm. Bieniakonie)

18 marca 2018 roku w agm. Benyakoni odbyło się święto św. Józefa

"Wesele ptaków". Według popularnych pojęć, w dniu 19 marca, po powrocie z

ciepłych stron ostatnich ptaków, św. Józef zaczyna błogosławić naturę na nowe

życie i obudzać sąsiedztwo. Pomimo Postu, w tym dniu dozwolone jest składać

małżeństwo. Ludzie wierzyli, że w tym dniu "ptaki ślubują się". Dlatego dziś ich

istniało mnóstwo: i drewnianych, i z papieru, i ze słomy – dla każdego smaku i

koloru. Piękne dziewczyny w strojach narodowych witali gości z gałązkami

wierzby, ozdobione ptakami z papieru. Ale głównym na festiwalu byłi Gospodarz i

Gospodyni, którzy hojnie częstowałi wszystkich pysznymi ciastkami i powiedziały

publiczności na temat historii i tradycji święta św. Józefa .

THE FEAST OF ST. JOSEPH "BIRD WEDDING" (Bienyakoni)

On March 18th 2018 in Benyakoni was held the feast of St. Joseph "Bird

wedding". According to the popular ideas, on March 19th the last birds return from

warm lands and Saint Joseph begins to bless nature for a new life awakening the

Page 16: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

surroundings. In spite of The Great Lent, it is allowed to seek marriage on this day.

People believe that on this day birds get married. Therefore, that day there were a

large number of them: wooden, paper, and straw – for any taste and color.

Beautiful girls in national costumes welcomed guests with willow branches

decorated with paper birds. But the head at this festival were the Host and Hostess,

who generously treated everyone with delicious pies and told the audience about

the history and tradition of celebrating St. Joseph's Day. _____________________

- СВЯТА «ДЗЯВОЧАЯ КРАСА – ДОЎГАЯ КАСА» (аг. Паляцкішкі)

20 мая 2018 года ў аг. Паляцкішкі ўпершыню адбылося свята «Дзявочая

краса – доўгая каса», на якім славілі самае багатае ўпрыгожванне дзяўчыны –

яе касу.Здаўна ва ўсіх народаў, у людзей усіх нацыянальнасцей шанавалася

каса: чым больш каса, тым больш прыгожая дзяўчына. Вось і на нашым свяце

знайшліся дзяўчыны, у якіх свае натуральныя доўгія валасы. Весела прайшоў

конкурс на хуткасць «А я касу запляту»: заплесці касу дзяўчатам выказалі

жаданне толькі два мужчыны, але яны спрытна справіліся са сваёй

задачай. На свяце было прадстаўлена дэфіле дзяўчат з прыгожымі і

арыгінальнымі прычоскамі, а таксама некалькі варыянтаў завязвання хустак

незвычайным спосабам.

ПРАЗДНИК «ДЕВИЧЬЯ КРАСА – ДЛИННАЯ КОСА» (аг.Полецкишки)

20 мая 2018 года в аг. Полецкишки впервые состоялся праздник

«Девичья краса – длинная коса», на котором славили самое богатое

украшение девушки – её косу. Издавна у всех народов, у людей всех

национальностей ценилась коса: чем больше коса, тем краше девица. Вот и

на нашем празднике нашлись девушки, у которых свой натуральный

длинный волос. Весело прошел конкурс на скорость «А я косу заплету»:

заплести косу девушкам изъявили желание только два мужчины, но они

ловко справились со своей задачей. На празднике было представлено дефиле

Page 17: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

девушек с красивыми и оригинальными прическами, а также несколько

вариантов завязывания платков необычным способом.

ŚWIęTO "PANIEńSKIE PIęKNO – DłUGI WARKOCZ" (agm.

Poleckiszki)

20 maja 2018 w agm.Poleckishki po raz pierwszy odbyło się święto

„Panieńskie piękno – długi warkocz”, na którym chwalono warkocz

dziewczyny. Od dawna wśród wszystkich ludów, ludzie wszystkich narodowości

cenią warkocz: czym większy warkocz, tym piękniejsza dziewczyna. Na święcie

były dziewczyny, które mają naturalne długie włosy. Wesolo odbył się ronkurs „A

ja warkocz będę pleć”: pleć warkocz dziewczynam wyraziły chęć tylko dwóch

mężczyzn, ale są one sprytnie poradziły sobie ze swoim zadaniem. Na uroczystości

został zaprezentowanj defile dziewcząt z pięknymi i oryginalnymi fryzurami, a

także kilka opcji do wiązania chusty w niezwykły sposób.

FEAST "MAIDEN BEAUTY, LONG BRAID" (Poletskishki)

On May 20th, 2018 in Poletskishki for the first time there was held the

festival "Maiden Beauty – Long Braid", where was praised the richest decoration

of a girl – her braid. For ages all nations and people of all nationalities have been

valuing the braid: the longer braid is, the more beautiful girl is. Thus, on our feast

there were girls who had their own natural long hair. The competition for speed

called "I Will Braid Your Hair" was fun. Despite the fact that only two men

expressed the desire to braid the girls’ hair, they skillfully coped with the task. At

the festival there was presented the fashion show of girls with beautiful and

original hairstyles as well as several options for tying scarves in an unusual way. __________________________

- СВЯТА «ІГРАЙ, ГАРМОНЬ!» (аг.Тракелі)

Page 18: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

10 чэрвеня 2018 года ў аграградку Тракелі адбылося брендавае

мерапрыемства "Іграй, гармонь!». Спякотна было не толькі ад пякучага

сонца, але і ад жадання перамагчы музыкаў з усіх куткоў нашай

Воранаўшчыны. Добры настрой жыхарам аграгарадка стваралі знаёмыя песні

ў выкананні мастацкіх калектываў раёна. Свята атрымалася вельмі яркім і

насычаным!

ПРАЗДНИК «ИГРАЙ, ГАРМОНЬ!» (аг.Трокели)

10 июня 2018 года в агрогородке Трокели состоялось брендовое

мероприятие «Играй, гармонь!» Жарко было не только от палящего солнца,

но и от желания победить музыкантов из всех уголков нашей Вороновщины.

Хорошее настроение сельчанам создавали знакомые песни в исполнении

художественных коллективов района. Праздник получился очень ярким и

насыщенным!

ŚWIęTO "GRAJ, AKKORDEON!" (agm. Trokiele)

10 czerwca 2018 w agm. Trokeli odbyło się święto „Graj, akkordeon!” Było

gorąco nie tylko przed słońcem, ale także z chęci wygrania muzyków ze

wszystkich zakątków naszej Woronowszczyzny. Dobry nastrój mieszkańcom

stworzyli znane utwóry, grane przez kolektywy artystyczne dzielnicy. święto

było bardzo piękne!

FEAST "PLAY, ACCORDION!" (Trokeli)

On June 10th, 2018 there was held a brand-new event "Play, Accordion!" in

Trokeli. It was hot not only due to the scorching sun, but also the desire to win of

musicians from all corners of our Voronovo. Good mood of the villagers was

created by the familiar songs performed by the art groups of the district. The

holiday was very bright and rich!

_____________________________

- СВЯТА «ПЛАНЕТА МАЛАДЫХ» (аг.Жырмуны)

Page 19: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Юнацкі запал, россып талентаў і ўсмешкі юнакоў і дзяўчат – вось

асноўныя адзнакі гэтага свята. Тут было раздолле і для дзяцей, і для моладзі,

і для дарослых. На памяць аб гэтым дні засталася алея, пасаджаная маладымі

спецыялістамі КСУП э / б "Кастрычнік" і выпускнікамі мясцовай школы.

ПРАЗДНИК «ПЛАНЕТА МОЛОДЫХ» (аг.Жирмуны)

Юношеский задор, россыпь талантов и улыбки юношей и девушек —

вот составляющая этого праздника. Здесь было раздолье и для детей, и для

молодежи, и для взрослых. На память об этом дне осталась аллея,

посаженная молодыми специалистами КСУП э/б «Октябрь» и выпускниками

местной школы.

ŚWIęTO «PLANETA MłODYCH» (agm. Żyrmuny)

Młodzieżowy entuzjazm, rozpraszania talentu i uśmiechów chłopców i

dziewcząt – to część tego święta. Była tu przestrzeń dla dzieci i młodzieży, jak i

dla dorosłych. Na pamiątkę tego dnia pozostała uliczka z młodych drzew,

obsadzona przez młodych rabotników gospodarstwa „Październik” i absolwentów

szkół lokalnych.

FEAST "THE PLANET OF THE YOUTH" (Zhirmuny)

Youthful enthusiasm, scattering of talents and smiles of boys and girls —

that was a constituent of the festival. There was the expanse for children, youth and

adults. The day was memorized by the alley planted by the young specialists of

"October" and the graduates of the local school.

- Свята “Чарнічны фэст” (аг. Больцішкі)

Page 20: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Ліпеньскае свята ў гонар гэтай карыснай і смачнай ягады другі год

збірае жыхароў і гасцей аграгарадка. А як жа яго тут не ладзіць, калі столькі

ягадных мясцін вакол! На фэсце ў Больцішках ягад сапраўды было шмат. Імі

частавалі гасцей, елі на хуткасць, з імі дэфіліравалі. Чарніцы былі галоўным

упрыгожваннем пірагоў і хатняй выпечкі. Галоўнай на свяце была Ягадная

Пані, якая паставіла перад гасцямі задачу выбраць Каралеву “Чарнічнага

фэсту”. Шасцярым прэтэндэнткам на тытул прыйшлося вытрымаць некалькі

творчых конкурсаў. Галоўным жа сюрпрызам на фэсце стаў чарнічны дэсерт,

які ўразіў сваімі памерамі. Пачастунку хапіла на ўсіх гасцей свята. Было

смачна!

Праздник “Черничный фестиваль” (аг. Больцішкі)

Июльское праздник в честь этой полезной и вкусной ягоды второй год

собирает жителей и гостей агрогородка. А как же его здесь не устраивать,

если столько ягодных мест вокруг! На фестивале в Больцішках ягод

действительно было много. Ими угощали гостей, ели на скорость, с ними

дефилировали. Черники были главным украшением пирогов и домашней

выпечки. Главной на празднике была Ягадная Пани, которая поставила перед

гостями задачу выбрать Королеву “Черничного фестиваля”. Шестерым

претенденткам на титул пришлось выдержать несколько творческих

конкурсов. Главным же сюрпризом на фестивале стал черничный десерт,

который поразил своими размерами. Угощения хватило на всех гостей

праздника. Было вкусно!

święto "Czerniczny fest" (agm. Boltiszki)

Drugie święto w lipcu na cześć tej pożytecznej i smacznej jagody gromadzi

mieszkańców i gości z agromiasteczka. Ale jak tu nie być, skoro w okolicy jest

tyle jagód! Na festiwalu w agm. Boltіszki jagody naprawdę było dużo. Byli

Page 21: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

traktowani dla gości, jedli z prędkością, skalali się z nimi. Jagody były główną

ozdobą ciast i domowych wypieków. Najważniejszą rzeczą na festiwalu była

Jagodna Pani, która postawiła gościom zadanie wyboru Królowej „Czernicznego

festu". Sześciu kandydatów do tytułu musiało znosić kilka twórczych konkursów.

Główną niespodzianką na festiwalu był deser z jagodami, który uderzył swoim

rozmiarem. Przysmaki były wystarczające dla wszystkich gości. To było pyszne!

Holiday "The Blueberry Festival" (agro-town Boltishki)

The Blueberry Festival is held in July for the second time. Real lovers of

this healthy and such a delicious berry visit the agro-town. No wonder, there are so

many berry places there! At the festival in Boltsіshki you can find a lot of berries.

The guests and residents enjoy fresh blueberries. Blueberry was the main

decoration of cakes and home baking. The main person of the festival is Berry

Lady, who set the guests the task of choosing the Queen of the “Blueberry

Festival”. The six candidates for the title have to complete several creative

contests. The main surprise at the festival is the enormous delicious blueberry

dessert. Everyone has a chance to enjoy it.

- Свята беларускага ручніка "Скарбы нашых продкаў” (аг.

Місявічы)

26 жніўня ў аг.Місявічы адбылося свята беларускага ручніка "Скарбы

нашых продкаў”. На свяце былі прадстаўлены ручнікі беларусаў, якія

выкарыстоўваліся ў розных жыццёвых абставінах. Работнікамі культуры

былі прадстаўлены авангардныя касцюмы з ручнікоў. Гучалі песні ў

выкананні калектываў аматарскай творчасці раёна, суседзяў з Іўеўшчыны, а

таксама эстрадных вакалістаў.

Праздник белорусского рушника "Скарбы нашых продкаў” (аг.

Мисевичи)

26 августа в аг.Мисевичи состоялся праздник белорусского рушника

"Скарбы нашых продкаў”. На празднике были представлены рушники

белорусов, которые использовались в различных жизненных

Page 22: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

обстоятельствах. Работниками культуры были представлены авангардные

костюмы из рушников. Звучали песни в исполнении коллективов

любительского творчества района, соседей с Ивьевщины, а также эстрадных

вокалистов.

Święto białoruskiego ręcznika "Skarby nasich przodków" (agm.

Misiewiczy)

26 sierpnia w agm. Misiewiczy odbyło się święto białoruskiego ręcznika

"Skarby nasich przodków". Podczas uroczystości zaprezentowano ręczniki

Białorusinów, których używano w różnych okolicznościach życiowych.

Pracownikami kultury były przedstawione awangardowe kostiumy z ręczników.

Brzmiały piosenki w wykonaniu zespołów amatorskiej twórczości rejonu,

sąsiadów z Iwjewszczyzny, a także estradowych wokalistów.

The feast of the Belarusian rushnik "Treasures of our ancestors" (agro-

town Misevichi)

On August 26, the feast of the Belarusian rushnik “Treasures of our

ancestors” took place in agro-town Misevichi. A wide variety of Belarusian

rushniks as ritual cloths embroidered with symbols was presented at the

celebration. In addition you could see self-made costumes with elements of this

traditional Belarusian towel. There were songs performed by local amateur bands,

our neighbours from Iwye, as well as pop singers.

- “Свята рыбака” (аг. Доцішкі)

9 верасня вось ужо другі раз і “на ўра” адбылося “Свята рыбака” у аг.

Доцішкі. Аматараў рыбалкі чакалі майстар-класы не толькі ад мясцовых

рыбаловаў-прафесіяналаў, але і з іншых раёнаў. Вясёлы кірмаш, конкурсныя

і забаўляльныя праграмы, атракцыён «Доцішская рыбалка» стварылі добры

настрой. Не сумавалі і дзеці. Яны выдатна правялі час на гульнёвым подвор’і,

Page 23: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

дзе працавалі атракцыёны, паветраныя горкі, батуты, шарамадэліраванне,

аквагрым і многае іншае. Кожнаму пашанцавала паласавацца стравамі з

рыбы на тэматычных падворках. Вядома ж, свята не абылося без гарачай

юшкі, «Кулінарнага шэдэўра з рыбы».

«Свята рыбака» ўпрыгожылі сваім выступленнем калектывы

аматарскай творчасці Воранаўскага раёна і запрошаныя госці з Гродзенскай

вобласці, а таксама Беларускі дзяржаўны ансамбль народнай музыкі «Свята».

Праздник “Свята рыбака” (аг. Дотишки)

9 сентября вот уже второй раз и “на ура” прошел праздник “Свята

рыбака” в аг. Дотишки. Любителей рыбалки ждали мастер-классы не только

от местных рыболовов-профессионалов, но и из других районов. Веселая

ярмарка, конкурсные и развлекательные программы, аттракцион «Дотишская

рыбалка» создали хорошее настроение. Не скучали и дети. Они отлично

провели время на игровом подворьи, где работали аттракционы, воздушные

горки, батуты, шаромоделирование, аквагрим и многое другое. Каждому

повезло полакомиться блюдами из рыбы на тематических подворьях.

Конечно же, праздник не прошло без горячей ухи, «Кулинарного шедевра из

рыбы».

«Праздник рыбака» украсили своим выступлением коллективы

любительского творчества Вороновского района и приглашенные гости из

Гродненской области, а также Белорусский государственный ансамбль

народной музыки «Свята».

Uroczystość "Święto rybaka" (agm. Dotiszki)

9 września po raz drugi odbyło się "Święto rybaka" w agm. Dotiszki. Na

zajęcia wędkarskie czekały kursy mistrzowskie nie tylko od lokalnych

zawodowych rybaków, ale także z innych obszarów. Wesołe targi, konkursy i

programy rozrywkowe, atrakcja "Wędkarstwo agm. Dotiszki" stworzyły dobry

nastrój. Nie nudzili się dzieci. Świetnie się bawili na podwórku gry, gdzie

zjeżdżalnie, trampoliny, modelowanie, malowanie twarzy i inne. Wszyscy mieli

szczęście ucztować na potrawach z ryb w tematycznych zagrodach. Oczywiście

wakacje nie minęły bez gorącej juszki, "Kulinarne arcydzieło wykonane z ryby".

"Święto rybaka" zostało udekorowane występami zespołów amatorskich z

rejonu Woronowskiego oraz zaproszonych gości z obwodu grodzieńskiego, a także

Białoruskiego państwowego zespołu muzyki Ludowej "Swięto".

Holiday "Fisherman’s day" (agro-town Dotishki)

On September 9, “Fisherman’s Day” took place in agro-town Dotishki for

the second time. The events included a workshop by skillful fishermen, a merry

fair, competitions and entertainment programmes. Children had a great time

Page 24: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

playing on the rides, trampolines and so on. Everyone was lucky to enjoy fish

dishes, such as hot fish soup, one of the most popular culinary delights.

In addition guests and local citizens had a chance to watch the performances

by amateur bands from Voronovo district and Grodno region. The special guest of

the holiday was The Belarusian State Ensemble of Folk Music ‘Sviata’.

- Раённае свята “На кірмаш у Пагародна” (30.09., аг.Пагародна)

Ужо колькі год запар аграгарадок Пагародна прымае гасцей на

“Пагародзенскім кірмашы”. Вось і сёння бульбашы гулялі на знакамітым

свяце. Гулялі ды агародніну прыдбалі.

За пакупкамі і святочным настроем сюды спяшаліся дбайныя

гаспадары і гаспадынькі, мясцовыя жыхары і госці. Бульба і зерне,

прапанаваныя КСУП э/б “Пагародна”, разышліся яшчэ напачатку

культурнага мерапрыемства. Хто вырашыў пашырыць або залажыць сад —

самы час, было прапанавана пакупнікам больш дванаццаці відаў саджанцаў

вінаграду і шматлікія яблынькі і грушы.

Між тым на кірмашы заўсёды не толькі гандаль, але і весялосць. Ад

усіх хваробаў раздавалі парады і “лекі” знахарачкі Гануся і Януся. Пакуль

адны “лячыліся”, іншыя шчодра адорвалі артыстаў апладысментамі. На

імправізаванай сцэне спявалі і танцавалі творчыя калектывы Воранаўшчыны.

Кульмінацыйным стаў выступ сталічнага фальклорнага ансамбля “Гуляй,

бульбаш”.

Районный праздник “На кірмаш у Пагародна” (30.09., аг.

Погородно)

Уже сколько лет подряд агрогородок Погородно принимает гостей на

“Пагародзенскім кірмашы”. Вот и сегодня бульбаши играли на знаменитом

празднике. Играли да овощи приобретали.

Page 25: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

За покупками и праздничным настроением сюда спешили тщательные

хозяева и хозяйки, местные жители и гости. Картофель и зерно,

предлагаемые КСУП э/б “Погородно”, разошлись еще в начале культурного

мероприятия. Кто решил расширить или залажыць сад — самое время, было

предложено покупателям более двенадцати видов саженцев винограда и

многие яблоньки и груши.

Между тем на ярмарке всегда не только торговля, но и веселье. От всех

болезней раздавали советы и “лекарства” знахарачки Гануся и Януся. Пока

одни “лечились”, другие щедро одаривали артистов аплодисментами. На

импровизированной сцене пели и танцевали творческие коллективы

Воранаўшчыны. Кульминационным стало выступление столичного

фольклорного ансамбля “Играй, бульбаш”.

święto "Na kirmasz – do Pogorodna" (30.09., agm. Pogorodno)

Już ile lat po kolei agromiasteczko Pogorodno gości w miejscowości

Pogorodno na kіrmaszu. Oto i dziś grały na słynnym święte. Zagrane i kupione

warzywa.

Uważni właściciele, mieszkańcy i goście pośpieszyli tu na zakupy i

świąteczny nastrój. Ziemniaki i ziarna, proponowane przez KSUP e/b

(gospodarstwo) "Pogorodno", rozbiegły się na początku wydarzenia kulturalnego.

Ci, którzy postanowili rozbudować lub zaplanować ogród - nadszedł czas,

zaproponowano nabywcom więcej dwunastu rodzajów sadzonek winogrona i

wielu jabłoni i grusz.

Tymczasem targi to nie tylko handel, ale i zabawa. Za wszystkie choroby,

porady i "lekarstwa" rozdawali rady i "lekarstwo" Ganusia i Janusia. Podczas gdy

niektórzy byli "traktowani", inni hojnie nadawali artystom oklaskami. Na

improwizowanej scenie twórcze kolektywy Woronowszczyzny śpiewały i

tańczyły. Kulminacyjnym stał się występ stołecznego folklorystycznego zespołu

"Gray, Bulbasz".

District holiday "On the way to Pogorodno fair " (agro-town

Pogorodno)

For many years in a row the agro-town Pogorodno has been hosting guests at

Pogorodno fair. On that day they had an opportunity to have fun as well as buy

some vegetables.

Local people and guests, housewives and their men were in a hurry to do

some shopping. Potatoes and grain were bought up at the very beginning of the

trade fair. There was a wide choice of grapes, apple and pear planting stocks.

No doubt, a fair is not only trade, but also fun. Sorceresses Ganysya and

Yanusya gave advice and ‘cures for every ailments’. While some took ‘medicine’,

the concert area resounded with cheers and applause. A plenty of folk bands from

Voronovo land gave a performance with singing and dancing on an improvised

Page 26: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

stage. The last of the concert was the performance by folk music group ‘Guliay,

Bulbash’ from Minsk.

- Свята "З рога ўсяго многа" (аг. Больцінікі)

У Воранаўскім раёне склалася добрая традыцыя праводзіць у кожным

аграгарадку сваё брэндавае мерапрыемства. 7 кастрычніка 2018 года свята "З

рога ўсяго многа" вось ужо ў другі раз завітаў на гасцінную і гістарычную

Больцінікскую зямлю. Восень - самая доўгачаканая, самая багатая пара; час

завяршэння ўборкі ўраджаю, збору дароў прыроды: садавіны, гародніны,

грыбоў, арэхаў; пара ўборкі нашага беларускага другога хлеба - бульбы. На

свяце восеньскай шчодрасці і дабрабыту можна было не толькі паслухаць

меладычныя песні ад вакальных калектываў і сольных выканаўцаў

Воранаўскага і Іўеўскага раёнаў, але і палюбавацца восеньскімі

кампазіцыямі, падрыхтаванымі работнікамі філіялаў ДУК "Воранаўскі

раённы цэнтр культуры і народнай творчасці". Цікавым момантам свята было

дэфіле экстравагантных касцюмаў на тэму «Восень». На свяце можна было

набыць саджанцы, пагуляць у бяспройгрышную латарэю, атрымаць памятны

падарунак ад аддзела рамёстваў і традыцыйнай культуры.

Праздник "З рога ўсяго многа" (аг. Больтиники)

В Вороновском районе сложилась хорошая традиция проводить в

каждом агрогородке свое брендовое мероприятие. 7 октября 2018 года

праздник "З рога ўсяго многа" вот уже во второй раз пожаловал на

гостеприимную и историческую Больтиникскую землю. Осень - самая

долгожданная, самая богатая пара; время завершения уборки урожая, сбора

даров природы: фруктов, овощей, грибов, орехов; пара уборки нашего

белорусского второго хлеба - картофеля. На празднике осенней щедрости и

благосостояния можно было не только послушать мелодичные песни от

вокальных коллективов и сольных исполнителей Вороновского и Ивьевского

Page 27: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

районов, но и полюбоваться осенними композициями, подготовленными

работниками филиалов ГУК "Вороновский районный центр культуры и

народного творчества". Интересным моментом праздника было дефиле

экстравагантных костюмов на тему «Осень». На празднике можно было

приобрести саженцы, поиграть в беспроигрышную лотерею, получить

памятный подарок от отдела ремесел и традиционной культуры.

święto "Z rogu wszystkiego jest dużo" (agm. Boltiniki)

W rejonie Woronowskim istnieje dobra tradycja organizowania imprez

firmowych w każdym agromieście. 7 października 2018 r. Święto "Z rogu

wszystkiego jest dużo" po raz drugi dotarło już do gościnnej i historycznej ziemi

boltinikskiej. Jesień to najdłużej oczekiwany i najbogatszy czas; czas ukończenia

zbiorów, zbieranie darów natury: owoce, warzywa, grzyby, orzechy; czas zbiorów

naszego drugiego białoruskiego chleba - ziemniaków. Na festiwalu jesiennej

hojności i dobrego samopoczucia można było nie tylko posłuchać melodyjnych

piosenek z grup wokalnych i solowych z dzielnic Woronowskich i Ivje, ale także

podziwiać jesienne kompozycje przygotowane przez pracowników oddziałów

instytucji państwowej kultury „Werenowski rejonowy ośrodek kultury i twórczości

ludowej”. Ciekawym momentem wakacji było defilowanie ekstrawaganckich

kostiumów na temat "Jesień". Na święcie można było kupić sadzonki, zagrać na

loterii wygrywającej, otrzymać pamiątkę z działu rzemiosła i kultury tradycyjnej.

Holiday "Horn of Plenty" (agro-town Boltiniki)

Each agro-town in Voronovo district is famous for its cultural events. On

October 7, 2018 the holiday “Horn of Plenty” was celebrated on a hospitable and

historical Boltiniky land for the second time. Autumn is one of the richest and, no

doubt, long-awaited season. It’s a season of harvest, collecting gifts of nature such

as fruits, vegetables, mushrooms and nuts. It’s a perfect time for potato harvest. At

the festival of autumn generosity and well-being, it was possible not only to listen

to melodious songs by local performers from Voronovo and Iwye districts, but also

to admire the autumn flower arrangements made by talented employees of the

State Educational Establishment "Voronovo District Centre of Culture and Folk

Art". One of the most exciting moments of the holiday was the show of original

autumn costumes. During the festival you had a chance to purchase seedlings, play

in a win-win lottery, receive a souvenir from the Department of crafts and

traditional culture.

- Фестываль «Стряпуха» (14.10, аг. Забалаць)

Page 28: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Не па-кастрычніцку цёплым і сонечным выдалася ўваскрасенне. Не

дзіўна, што на свята сабралося шмат забалатчан. Дзеці з задавальненнем

асвойвалі батуты, ласаваліся прысмакамі "атакавалі" прыезджых рамеснікаў і

прадаўцоў. А ў дарослых было раздолле для весялосці. Прадстаўнікі

памежнай заставы "Забалаць” спачывалі ўсіх салдацкай кашай, у работнікаў

КСУП “Гіркі" ўдаліся шашлык, вуха, бяляшы з мясам. А гасцінная сядзіба

«Е-маё» была адкрыта для ўсіх жадаючых.

Тым часам за справу ўзяліся сапраўдныя кулінарныя майстрыхі з

Воранаўскага раёна. Кожная з іх імкнулася заваяваць сэрцы гледачоў і

здзівіць журы. Можна было павучыцца, як упрыгожыць стол на Вялікдзень,

Каляды, Дзень нараджэння. Журы ацаніла старанні ўсіх гаспадынь. Акрамя

таго, прызы атрымалі і мясцовыя гаспадынька, што спяклі смачныя і

прыгожыя пірагі, - з "Ё-маё", сацыяльнай службы, АВОП і школы. Неўзабаве

ўсе гледачы пачаставаліся велізарнай піцай, што з любоўю для іх

падрыхтавалі зямлячкі-кухары.

Добры настрой прысутным дарыла музыка. Спявалі і танцавалі для

гледачоў артысты Воранаўшчыны, суседзі з Іўя. Выдатным падарункам ад

КСУП «Гирки» для вяскоўцаў стала выступленне экс-саліста «Песняроў»

Дзяніса Дзямідава. Вельмі доўга гучала ў Забалаці музыка-землякі не

спяшаліся разыходзіцца і дзяліліся адзін з адным станоўчымі эмоцыямі.

- Фестиваль «Стряпуха» (14.10, аг. Заболоть)

Не по-октябрьски теплым и солнечным выдалось воскресение. Не

удивительно, что на праздник собралось много заболотчан. Дети с

удовольствием осваивали батуты, лакомились сладостями, «атаковали»

приезжих ремесленников и продавцов. А у взрослых было раздолье для

веселья. Представители пограничной заставы «Заболоть» почивали всех

солдатской кашей, у работников КСУП «Гирки» удались шашлык, уха,

беляши с мясом. А гостеприимная усадьба «Ё-моё» была открыта для всех

желающих.

Page 29: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Тем временем за дело взялись настоящие кулинарные мастерицы из

Вороновского района. Каждая из них стремилась завоевать сердца зрителей и

удивить жюри. Можно было поучиться, как украсить стол на Пасху,

Рождество, день рождения. Жюри оценило старания всех хозяек. Кроме того,

призы получили и местные хозяюшки, что испекли вкусные и красивые

пироги, – из «Ё-моё», социальной службы, АВОП и школы. Вскоре все

зрители угостились огромной пиццей, что с любовью для них приготовили

землячки-повара.

Хорошее настроение присутствующим дарила музыка. Пели и

танцевали для зрителей артисты Вороновщины, соседи из Ивья.

Замечательным подарком от КСУП «Гирки» для сельчан стало выступление

экс-солиста «Песняров» Дениса Демидова. Очень долго звучала в Заболоти

музыка – земляки не спешили расходиться и делились друг с другом

положительными эмоциями.

Festiwal "Gospodyni" (14.10, agm. Zabłoć)

Październik nie jest ciepłym i słonecznym, ale w niedzielę było bardzo

fajnie. Nic dziwnego, że wiele mieszkańców agromiasta Zabłoć zebrało się na

festiwalu. Dzieci z przyjemnością opanowały trampoliny, rozkoszne słodycze,

"zaatakowały" odwiedzające rzemieślników i sprzedawców. A dorośli świetnie się

bawili. Przedstawiciele posterunku granicznego " Zabłoć" częstowały wszystkich

żołnierską kaszą, u pracowników gospodarstwa "Girki" udał się szaszłyk, juszka i

pierożki mięsne. A gościnna posiadłość "Yo-moje" była otwarta dla wszystkich

chętnych.

W międzyczasie prawdziwi kulinarni mistrzowie z rejonu Woronowskiego

przeszli do interesów. Każdy z nich starał się zdobyć serca widzów i zdziwić jury.

Możno było nauczyć dekorować stół na Wielkanoc, Boże Narodzenie, urodziny.

Jury doceniło starania wszystkich gospodyń domowych. Ponadto lokalne

gospodyni otrzymały nagrody, które upiekły przepyszne i piękne ciastka - z

posiadłości "Yo-moje", usług socjalnych, AVOP i szkół. Wkrótce wszyscy

widzowie zafundowali sobie wielką pizzę, którą z miłością ugotowali dla swoich

rodaków.

Muzyka dawała dobry nastrój obecnym. Artyści Woronowszczyzny, sąsiedzi

z Ivja śpiewali i tańczyli dla publiczności. Występ byłego solisty "Piesniary"

Denisa Demidova był wspaniałym prezentem od gospodarstwa "Girki" dla

mieszkańców agromiasta. Muzyka brzmiała w Zabłociu przez długi czas - rodacy

(krajanie) nie spieszyli się do rozstania i dzielili pozytywnymi emocjami ze sobą.

Festival "Cook" (agro-town Zabolot)

That Sunday in October was unexpectedly warm and sunny. So it was no

surprise there were a lot of local people outside. It was a pleasure for children to

jump on the trampolines, enjoy sweets, buy handicraft production. Adults had a lot

of fun too. The representatives of the frontier post “Zabolot” offered to taste their

Page 30: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

soldier’s cereal, the workers of the “Girki” cooked yummy barbecue, fish soup,

belyash. And the hospitable manor "Yo-Mayo" was opened for everyone.

Meanwhile, real culinary masters from Voronovo district started cooking.

Each of them was eager to surprise the jury and the audience. It was possible to

learn how to lay the table at Easter, Christmas, or birthday party. The jury

appreciated the efforts of all housewives. In addition, local housewives who baked

delicious and beautiful cakes were awarded . Soon all the spectators could have a

piece of pizza which was made by local chefs.

Everyone was in a good mood because of the music around. Talented

performers from Voronovo and Iwye were singing and dancing. The performance

by ex-soloist of “Pesnyary” Denis Demidov was a wonderful gift for villagers. The

music had been sounding for a long time and local people weren’t going home. In

fact, they shared their positive feelings to each other.

СВЯТА ЧАСТУШКІ “ПРЫПЕЎКІ З КОЖНАГА ДВАРА” (аг.

Канвелішкі)

25 лістапада 2018 года у аг. Канвелішкі адбылося свята частушкі

“Прыпеўкі з кожнага двара”. Па традыцыі гэта свята, якое закрывае кола

брэндавых мерапрыемстваў Воранаўскага раёна.

Галоўным дзеяннем свята быў конкурс прыпевак “Сценка на сценку”,

у якім удзельнічалі каманда жыхароў аг.Канвелішкі і каманда работнікаў

культуры раёна. Кожны аграгарадок, у якім адбылося тое ці іншае

мерапрыемства, прывёз частку свайго брэндавага свята і праспявалі прыпеўкі

аб сваім свяце.

ПРАЗДНИК ЧАСТУШКИ “ПРЫПЕЎКІ З КОЖНАГА ДВАРА” (аг.

Конвелишки) 25 ноября 2018 года в аг. Конвелишки состоялся праздник частушки

“Прыпеўкі з кожнага двара”. По традиции это праздник, который закрывает

круг брендовых мероприятий Вороновского района.

Главным действием праздника был конкурс частушек “Стенка на

стенку”, в котором участвовали команда жителей аг.Конвелишки и команда

Page 31: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

работников культуры района. Каждый агрогородок, в котором произошло то

или иное мероприятие, привез часть своего брендового праздника и спели

частушки о своем празднике.

Święto PRZYśPIEWKI ”PRZYśPIEWKI Z KAżDEGO

PODWóRKA" (agm. Konweliszki)

25 listopada 2018 roku w agm. Konweliszki zorganizowano świąto

przyśpiewki "Przyśpiewki z każdego podwórka". Zgodnie z tradycją jest to

święto, które zamyka krąg wydarzeń brendowych w rejonie Woronowskim.

Głównym akcentem tego święta był konkurs "Ściana do ściany", w którym

wzięła udział ekipa mieszkańców agm. Konweliszki i zespół pracowników kultury

rejonu. Każde agromiasteczko, w którym odbyło się wydarzenie wakacyjne,

przywiozło część wakacyj marki i śpiewało przyśpiewki o swoich wakacjach.

THE HOLIDAY OF HUMOROUS RHYME “Ditties from each yard” (agro-

town Konvelishki)

The holiday of humorous rhyme called 'Ditties from each yard' took place on

November 25, 2018 in agro-town Konvelishki. Traditionally it's a holiday that

completes the number of brand events in Voronovo district.

The main part of the holiday was the contest “Line Fight” between two

teams. One of the team included residents and the other team consisted of cultural

professionals. Each agro-town performed their own ditties.

4. Впервые на Вороновщине

"Вясельны перапалох-2018" (г. п. Воранава)

Page 32: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

13 мая 2018 года напярэдадні Дня сям'і на плошчы г.п. Воранава

ўпершыню адбыўся «Вясельны перапалох – 2018». Адкрыты

сацыякультурны праект распрацаваны для моладзі. Вяселле – самае

запамінальнае падзея ў жыцці кожнай дзяўчыны. Сукенка з дзіцячай мары,

прафесійны макіяж, арыгінальная прычоска, шчаслівы бляск закаханых вачэй

— і нявеста захапляльная. Своеасаблівую "рэпетыцыю" ўсіх этапаў

падрыхтоўкі да вяселля прайшлі 11 дзяўчат нашага раёна. За тытул "нявеста

года-2018" у конкурснай праграме змагаліся педагогі ўстаноў адукацыі,

прадстаўніцы школ мастацтваў, культработнікі, і нават старшакласніцам не

цярпелася прымерыць вясельную сукенку.

Ацаніць вобраз нашых лебядушкаў-канкурсантак змаглі не толькі

журы, гледачы ля раённага цэнтра культуры і народнай творчасці, але і

мінакі-па цэнтральнай вуліцы райцэнтра дзяўчыны "лятучай хадой", як

спяваецца ў песні Юрыя Антонава, прадставілі "Парад нявест". Вальсуючы

яны адправіліся для працягу сяброўскага паядынку на конкурсную пляцоўку.

Менавіта там, прайшоўшы выпрабаванні на самапрадстаўленне,

інтэлектуальную падкаванасць, уменне выбраць з натоўпу таго адзінага і

завязаць яму гальштук, "нявеста года 2018" і вызначылася. Ёю стала 22-

гадовая Анастасія Барэйша з Канвелішак. Скончылася мерапрыемства

прысваеннем тытула, узнагароджаннем удзельніц і, па вясельнай традыцыі,

кіданнем букета. Выхадны дзень працягнуўся «Музычным ўік-эндам» тэатра

эстраднай песні «Ліда-мюзікл».

- «Свадебный переполох – 2018» (г.п.Вороново)

13 мая 2018 года в преддверии Дня семьи на площади г.п. Вороново

впервые состоялся «Свадебный переполох – 2018».Открытый

социокультурный проект разработан для молодежи. Свадьба — самое

запоминающееся событие в жизни каждой девушки. Платье из детской

мечты, профессиональный макияж, оригинальная прическа, счастливый

блеск влюбленных глаз — и невеста неотразима. Своеобразную «репетицию»

всех этапов подготовки к свадьбе прошли 11 девушек нашего района. За

титул «Невеста года-2018» в конкурсной программе боролись педагоги

учреждений образования, представительницы школ искусств,

культработники, и даже старшеклассницам не терпелось примерить

свадебное платье.

Оценить образ наших лебедушек-конкурсанток смогли не только

жюри, зрители у районного центра культуры и народного творчества, но и

прохожие — по центральной улице райцентра девушки «летящей походкой»,

как поется в песне Юрия Антонова, представили «Парад невест». Вальсируя

они отправились для продолжения дружеского поединка на конкурсную

площадку. Именно там, пройдя испытания на самопредставление,

интеллектуальную подкованность, умение выбрать из толпы того

единственного и завязать ему галстук, «Невеста года-2018» и определилась.

Ею стала 22-летняя Анастасия Борейша из Конвелишек. Закончилось

Page 33: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

мероприятие присвоением титула, награждением участниц и, по свадебной

традиции, бросанием букета. Выходной день продолжился «Музыкальным

уик-эндом» театра эстрадной песни «Лида-мюзикл».

- "Weselny popłoch - 2018" (m. Woronowo)

13 maja 2018 r. w przeddzień Święta Rodziny na placu m. Woronowo

pierwszy raz odbył się "Weselny popłoch - 2018". Dla młodzieży powstał

otwarty projekt społeczno-kulturowy. Wesele - najbardziej pamiętne wydarzenie

w życiu każdej dziewczyny. Sukienka z dziecięcych marzeń, profesjonalny

makijaż, oryginalna fryzura, szczęśliwy połysk kochających oczu - i panna młoda

jest czarowna. Rodzaj "prób" wszystkich etapów przygotowań do wesela 11

dziewcząt w naszej dzielnicy. W tytule "Narzeczona Roku - 2018" nauczyciele w

placówkach oświatowych, przedstawiciele szkół artystycznych, pracownicy

kultury, a nawet liceiści starali się przymierzyć suknię ślubną w programie

konkursowym.

Nie tylko jury, widzowie około instytucji państwowej kultury „Werenowski

rejonowy ośrodek kultury i twórczości ludowej”, ale także przechodźnie mogli

ocenić wizerunek naszych zawodników na głównej ulicy w centrum dzielnicy

dziewczyny z "lecącym krokiem", jak opisano w pieśni Jurija Antonowa,

przedstawili "Paradę Panny Młodej". Z walcem wyruszyli, aby kontynuować

przyjacielski pojedynek na stronie zawodów. I tam, po zdaniu testu reprezentacji

siebie, wiedzy intelektualnej, możliwości wyboru z tłumu tego i związania mu

remisu, "Narzeczona Roku - 2018" została zdeterminowana. Była to 22-letnia

Anastasia Boreysza z agm. Konweliszki. Impreza zakończyła się przyznaniem

tytułu, przyznaniem uczestników oraz, zgodnie z tradycją weselną, rzuceniem

bukietu. Weekend trwał nadal z "Muzycznym weekendem" popowej piosenki

"Lida-Musical".

“Wedding Trouble – 2018” (Voronovo)

On May 13, 2018 on the eve of Family Day “Wedding Trouble – 2018’ was

held in Voronovo. It’s a kind of socio-cultural project which was developed for

the youth. A wedding is the most memorable event in the life of every girl. A

dress from a childhood dream, professional make-up, an original hairstyle, happy

shine of loving eyes make a bride irresistible. 11 girls of our district experienced a

kind of ‘rehearsal’ for the wedding ceremony. School teachers, representatives of

art schools and culture centres, and even high school students were eager to put on

a wedding dress in the competition programme.

Not only the jury and a lot of spectators, but also passers-by were able to

rate the image of our beauties. The participants took part in the ‘Brides’ Parade’.

To compete they even had to dance a waltz. The girls self-presented themselves,

demonstrated their intelligence, ability to choose a proper partner and tie their

neck-ties. That was clear that 22-year-old Anastasia Boreysha from Konvelishki

was successful at any of these tasks. The event ended with the assignment of a

Page 34: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

title, awarding of participants and, according to the wedding tradition, throwing a

bouquet. Then ‘Lida-Musical’ presented its ‘Musical Weekend’.

- СВЯТА «ДЗЯВОЧАЯ КРАСА – ДОЎГАЯ КАСА» (аг. Паляцкішкі)

20 мая 2018 года ў аг. Паляцкішкі ўпершыню адбылося свята

«Дзявочая краса – доўгая каса», на якім славілі самае багатае ўпрыгожванне

дзяўчыны – яе касу.Здаўна ва ўсіх народаў, у людзей усіх нацыянальнасцей

шанавалася каса: чым больш каса, тым больш прыгожая дзяўчына. Вось і на

нашым свяце знайшліся дзяўчыны, у якіх свае натуральныя доўгія

валасы. Весела прайшоў конкурс на хуткасць «А я касу запляту»: заплесці

касу дзяўчатам выказалі жаданне толькі два мужчыны, але яны спрытна

справіліся са сваёй задачай. На свяце было прадстаўлена дэфіле дзяўчат з

прыгожымі і арыгінальнымі прычоскамі, а таксама некалькі варыянтаў

завязвання хустак незвычайным спосабам.

ПРАЗДНИК «ДЕВИЧЬЯ КРАСА – ДЛИННАЯ КОСА» (аг.Полецкишки)

20 мая 2018 года в аг. Полецкишки впервые состоялся праздник

«Девичья краса – длинная коса», на котором славили самое богатое

украшение девушки – её косу. Издавна у всех народов, у людей всех

национальностей ценилась коса: чем больше коса, тем краше девица. Вот и

на нашем празднике нашлись девушки, у которых свой натуральный

длинный волос. Весело прошел конкурс на скорость «А я косу заплету»:

заплести косу девушкам изъявили желание только два мужчины, но они

ловко справились со своей задачей. На празднике было представлено дефиле

девушек с красивыми и оригинальными прическами, а также несколько

вариантов завязывания платков необычным способом.

Page 35: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

ŚWIęTO "PANIEńSKIE PIęKNO – DłUGI WARKOCZ" (agm.

Poleckiszki)

20 maja 2018 w agm.Poleckishki po raz pierwszy odbyło się święto

„Panieńskie piękno – długi warkocz”, na którym chwalono warkocz

dziewczyny. Od dawna wśród wszystkich ludów, ludzie wszystkich narodowości

cenią warkocz: czym większy warkocz, tym piękniejsza dziewczyna. Na święcie

były dziewczyny, które mają naturalne długie włosy. Wesolo odbył się ronkurs „A

ja warkocz będę pleć”: pleć warkocz dziewczynam wyraziły chęć tylko dwóch

mężczyzn, ale są one sprytnie poradziły sobie ze swoim zadaniem. Na uroczystości

został zaprezentowanj defile dziewcząt z pięknymi i oryginalnymi fryzurami, a

także kilka opcji do wiązania chusty w niezwykły sposób.

FEAST "MAIDEN BEAUTY, LONG BRAID" (Poletskishki)

On May 20th, 2018 in Poletskishki for the first time there was held the

festival "Maiden Beauty – Long Braid", where was praised the richest decoration

of a girl – her braid. For ages all nations and people of all nationalities have been

valuing the braid: the longer braid is, the more beautiful girl is. Thus, on our feast

there were girls who had their own natural long hair. The competition for speed

called "I Will Braid Your Hair" was fun. Despite the fact that only two men

expressed the desire to braid the girls’ hair, they skillfully coped with the task. At

the festival there was presented the fashion show of girls with beautiful and

original hairstyles as well as several options for tying scarves in an unusual way.

4. Впервые на Вороновщине

"Вясельны перапалох-2018" (г. п. Воранава)

Page 36: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

13 мая 2018 года напярэдадні Дня сям'і на плошчы г.п. Воранава

ўпершыню адбыўся «Вясельны перапалох – 2018». Адкрыты

сацыякультурны праект распрацаваны для моладзі. Вяселле – самае

запамінальнае падзея ў жыцці кожнай дзяўчыны. Сукенка з дзіцячай мары,

прафесійны макіяж, арыгінальная прычоска, шчаслівы бляск закаханых вачэй

— і нявеста захапляльная. Своеасаблівую "рэпетыцыю" ўсіх этапаў

падрыхтоўкі да вяселля прайшлі 11 дзяўчат нашага раёна. За тытул "нявеста

года-2018" у конкурснай праграме змагаліся педагогі ўстаноў адукацыі,

прадстаўніцы школ мастацтваў, культработнікі, і нават старшакласніцам не

цярпелася прымерыць вясельную сукенку.

Ацаніць вобраз нашых лебядушкаў-канкурсантак змаглі не толькі

журы, гледачы ля раённага цэнтра культуры і народнай творчасці, але і

мінакі-па цэнтральнай вуліцы райцэнтра дзяўчыны "лятучай хадой", як

спяваецца ў песні Юрыя Антонава, прадставілі "Парад нявест". Вальсуючы

яны адправіліся для працягу сяброўскага паядынку на конкурсную пляцоўку.

Менавіта там, прайшоўшы выпрабаванні на самапрадстаўленне,

інтэлектуальную падкаванасць, уменне выбраць з натоўпу таго адзінага і

завязаць яму гальштук, "нявеста года 2018" і вызначылася. Ёю стала 22-

гадовая Анастасія Барэйша з Канвелішак. Скончылася мерапрыемства

прысваеннем тытула, узнагароджаннем удзельніц і, па вясельнай традыцыі,

кіданнем букета. Выхадны дзень працягнуўся «Музычным ўік-эндам» тэатра

эстраднай песні «Ліда-мюзікл».

- «Свадебный переполох – 2018» (г. п.Вороново)

13 мая 2018 года в преддверии Дня семьи на площади г.п. Вороново

впервые состоялся «Свадебный переполох – 2018».Открытый

социокультурный проект разработан для молодежи. Свадьба — самое

запоминающееся событие в жизни каждой девушки. Платье из детской

мечты, профессиональный макияж, оригинальная прическа, счастливый

блеск влюбленных глаз — и невеста неотразима. Своеобразную «репетицию»

всех этапов подготовки к свадьбе прошли 11 девушек нашего района. За

титул «Невеста года-2018» в конкурсной программе боролись педагоги

учреждений образования, представительницы школ искусств,

культработники, и даже старшеклассницам не терпелось примерить

свадебное платье.

Оценить образ наших лебедушек-конкурсанток смогли не только

жюри, зрители у районного центра культуры и народного творчества, но и

прохожие — по центральной улице райцентра девушки «летящей походкой»,

как поется в песне Юрия Антонова, представили «Парад невест». Вальсируя

они отправились для продолжения дружеского поединка на конкурсную

площадку. Именно там, пройдя испытания на самопредставление,

интеллектуальную подкованность, умение выбрать из толпы того

единственного и завязать ему галстук, «Невеста года-2018» и определилась.

Ею стала 22-летняя Анастасия Борейша из Конвелишек. Закончилось

Page 37: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

мероприятие присвоением титула, награждением участниц и, по свадебной

традиции, бросанием букета. Выходной день продолжился «Музыкальным

уик-эндом» театра эстрадной песни «Лида-мюзикл».

- "Weselny popłoch - 2018" (m. Woronowo)

13 maja 2018 r. w przeddzień Święta Rodziny na placu m. Woronowo

pierwszy raz odbył się "Weselny popłoch - 2018". Dla młodzieży powstał

otwarty projekt społeczno-kulturowy. Wesele - najbardziej pamiętne wydarzenie

w życiu każdej dziewczyny. Sukienka z dziecięcych marzeń, profesjonalny

makijaż, oryginalna fryzura, szczęśliwy połysk kochających oczu - i panna młoda

jest czarowna. Rodzaj "prób" wszystkich etapów przygotowań do wesela 11

dziewcząt w naszej dzielnicy. W tytule "Narzeczona Roku - 2018" nauczyciele w

placówkach oświatowych, przedstawiciele szkół artystycznych, pracownicy

kultury, a nawet liceiści starali się przymierzyć suknię ślubną w programie

konkursowym.

Nie tylko jury, widzowie około instytucji państwowej kultury „Werenowski

rejonowy ośrodek kultury i twórczości ludowej”, ale także przechodźnie mogli

ocenić wizerunek naszych zawodników na głównej ulicy w centrum dzielnicy

dziewczyny z "lecącym krokiem", jak opisano w pieśni Jurija Antonowa,

przedstawili "Paradę Panny Młodej". Z walcem wyruszyli, aby kontynuować

przyjacielski pojedynek na stronie zawodów. I tam, po zdaniu testu reprezentacji

siebie, wiedzy intelektualnej, możliwości wyboru z tłumu tego i związania mu

remisu, "Narzeczona Roku - 2018" została zdeterminowana. Była to 22-letnia

Anastasia Boreysza z agm. Konweliszki. Impreza zakończyła się przyznaniem

tytułu, przyznaniem uczestników oraz, zgodnie z tradycją weselną, rzuceniem

bukietu. Weekend trwał nadal z "Muzycznym weekendem" popowej piosenki

"Lida-Musical".

- СВЯТА «ДЗЯВОЧАЯ КРАСА – ДОЎГАЯ КАСА» (аг. Паляцкішкі)

Page 38: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

20 мая 2018 года ў аг. Паляцкішкі ўпершыню адбылося свята

«Дзявочая краса – доўгая каса», на якім славілі самае багатае ўпрыгожванне

дзяўчыны – яе касу.Здаўна ва ўсіх народаў, у людзей усіх нацыянальнасцей

шанавалася каса: чым больш каса, тым больш прыгожая дзяўчына. Вось і на

нашым свяце знайшліся дзяўчыны, у якіх свае натуральныя доўгія

валасы. Весела прайшоў конкурс на хуткасць «А я касу запляту»: заплесці

касу дзяўчатам выказалі жаданне толькі два мужчыны, але яны спрытна

справіліся са сваёй задачай. На свяце было прадстаўлена дэфіле дзяўчат з

прыгожымі і арыгінальнымі прычоскамі, а таксама некалькі варыянтаў

завязвання хустак незвычайным спосабам.

ПРАЗДНИК «ДЕВИЧЬЯ КРАСА – ДЛИННАЯ КОСА» (аг.Полецкишки)

20 мая 2018 года в аг. Полецкишки впервые состоялся праздник

«Девичья краса – длинная коса», на котором славили самое богатое

украшение девушки – её косу. Издавна у всех народов, у людей всех

национальностей ценилась коса: чем больше коса, тем краше девица. Вот и

на нашем празднике нашлись девушки, у которых свой натуральный

длинный волос. Весело прошел конкурс на скорость «А я косу заплету»:

заплести косу девушкам изъявили желание только два мужчины, но они

ловко справились со своей задачей. На празднике было представлено дефиле

девушек с красивыми и оригинальными прическами, а также несколько

вариантов завязывания платков необычным способом.

ŚWIęTO "PANIEńSKIE PIęKNO – DłUGI WARKOCZ" (agm.

Poleckiszki)

20 maja 2018 w agm.Poleckishki po raz pierwszy odbyło się święto

„Panieńskie piękno – długi warkocz”, na którym chwalono warkocz

dziewczyny. Od dawna wśród wszystkich ludów, ludzie wszystkich narodowości

cenią warkocz: czym większy warkocz, tym piękniejsza dziewczyna. Na święcie

były dziewczyny, które mają naturalne długie włosy. Wesolo odbył się ronkurs „A

ja warkocz będę pleć”: pleć warkocz dziewczynam wyraziły chęć tylko dwóch

mężczyzn, ale są one sprytnie poradziły sobie ze swoim zadaniem. Na uroczystości

został zaprezentowanj defile dziewcząt z pięknymi i oryginalnymi fryzurami, a

także kilka opcji do wiązania chusty w niezwykły sposób.

FEAST "MAIDEN BEAUTY, LONG BRAID" (Poletskishki)

On May 20th, 2018 in Poletskishki for the first time there was held the

festival "Maiden Beauty – Long Braid", where was praised the richest decoration

Page 39: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

of a girl – her braid. For ages all nations and people of all nationalities have been

valuing the braid: the longer braid is, the more beautiful girl is. Thus, on our feast

there were girls who had their own natural long hair. The competition for speed

called "I Will Braid Your Hair" was fun. Despite the fact that only two men

expressed the desire to braid the girls’ hair, they skillfully coped with the task. At

the festival there was presented the fashion show of girls with beautiful and

original hairstyles as well as several options for tying scarves in an unusual way.

- Адкрыццё дзіцячага гульнёвага пакою “Мир чудес” (17.08.,

г.п.Воранава)

Татралізаванае прадстаўленне, вясёлыя клоўны, гульні, прызы і салодкі

стол зрабілі гэтую падзяю для юных воранаўцаў запамінальнай. Яшчэ доўга

не сціхаў дзіцячы гоман у Воранаўскім раённым цэнтры культуры і народнай

творчасці, менавіта там размесціўся цуда-пакой.

Открытие детской игровой комнаты “Мир чудес” (г. п. Воронова)

Театрализованное представление, веселые клоуны, игры, призы и

сладкий стол сделали это событие для юных вороновцев запоминающимся.

Еще долго не смолкал детский гомон в Вороновском районном центре

культуры и народного творчества, именно там разместилась чудо-комната.

Otwarcie pokoju gier dla dzieci "świat cudów" (m. Woronowo)

Teatralne występy, zabawni błazny, gry, nagrody i słodki stół sprawiły, że to

wydarzenie zapadło w pamięci młodych meszkańców Woronowo. Od dawna nie

rozpływał się gwar dzieci w centrum kultury i sztuki ludowej, gdzie znajduje się

cudowny pokój.

Children’s playroom opening “World of Wonders” (Voronovo)

Page 40: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Theatrical performance, funny clowns, lots of games, prizes and a sweet

buffet made this event really memorable for little children of Voronovo. This

wonderful playroom is located in Voronovo district centre of culture and folk art.

- Конкурс "Моталета" (г. п. Воранава)

Роў матораў ажывіў вячэрнюю цішыню 18 жніўня ў Воранава. Гэта

больш за сорак байкераў з Воранава, Гродна, Ліды і Мінска сабраліся

ўпершыню на конкурс «Моталета». Журы ўзначаліў прадстаўнік

гродзенскага клуба Harley Riders Belarus Ігар Салей. Дарэчы, у райцэнтр

прыехала пятнаццаць чалавек з гэтага клуба. Увесь час "разаграваў" гледачоў

і не даваў ім засумаваць рэпер, вядучы, зямляк Сяргей Собаль. Ён падарыў

сваім прыхільнікам песні. А пасля канцэрта яны доўга не адпускалі артыста -

не хацелі вяртацца дадому без фота на памяць.

- Конкурс «Мотолето» (г.п. Вороново)

Рев моторов оживил вечернюю тишину 18 августа в Вороново. Это

более сорока байкеров из Вороново, Гродно, Лиды и Минска собрались

впервые на конкурс «Мотолето». Жюри возглавил представитель

гродненского клуба Harley Riders Belarus Игорь Салей. Кстати, в райцентр

приехало пятнадцать человек из этого клуба. Все время «разогревал»

зрителей и не давал им заскучать рэпер, ведущий, земляк Сергей Соболь. Он

подарил своим поклонникам песни. А после концерта они долго не отпускали

артиста — не хотели возвращаться домой без фото на память.

Konkurs "Motoleto" (m. Woronowo)

Page 41: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Ryk silników ożywił wieczorną ciszę 18 sierpnia w Woronowie. To ponad

czterdziestu motocyklistów z Woronowa, Grodna, Lidy i Mińska, którzy po raz

pierwszy wzięli udział w zawodach "Motoleto". Jury przewodniczył przedstawiciel

klubu Grodno Harley Riders Belarus Igor Salej. Nawiasem mówiąc, piętnaście

osób z tego klubu przybyło do centrum dzielnicy. Przez cały czas publiczność

"rozgrzewał" i nie pozwalał znudzić się reper, prezenter, rodak Siergiej Sobol. Dał

swoim fanom piosenki. A po koncercie nie odpuszczały na długi czas - nie chcieli

wracać do domu bez zdjęcia jako pamiątkę.

The Competition "Motosummer" (Voronovo)

The roar of engines revived the evening silence on August 18 in Voronovo. More

than forty bikers from Voronovo, Grodno, Lida and Minsk gathered for the first

time at the “Motosummer” competition. The jury was headed by Igor Salei, the

representative of Harley Riders Belarus Club in Grodno. By the way, fifteen

people from this club came to the district centre. The audience was extremely

excited to welcome a rap singer, TV presenter and our countryman Sergei Sobol.

He presented their songs to his fans. And after the concert they did not let the

singer go for a long time because they wanted to take a photo with him.

- Абрад “Пярэпыты” прайшоў у Жырмунах. Відэааператары

тэлеканала “Беларусь-3” знялі яго для перадачы “Наперад у

мінулае”

На жырмунскай зямлі з даўніх часоў захаваўся абрад “Пярэпыты”.

Работнікі мясцовага Цэнтра культуры і дасуга запісалі яго ад жыхаркі

аграгарадка Браніславы Адамаўны Гаркоўскай. Паводле абраду спярша, чым

засылаць сватоў, высылалі куму-перапытчыцу да бацькоў нявесты, каб

удакладніць згодныя ці не аддаць яе замуж. Бо калі хлопец прыходзіў у сваты

і яму адказвалі, лічылася ганьбай. Калі пярэпыты былі ўдалымі, тады

Page 42: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

засылалі сватоў, а на браму вешалі ручнік, каб паказаць усім у вёсцы, што тут

жыве дзяўчына на выданні, якая дала згоду на сватанне.

З захаваннем усіх абрадавых элементаў гаспадыня і гаспадар, дачушка

Волечка, жаніх, цётка-перапытчыца, сыночак Міхась распавялі, як

адбывалася гэтае дзейства раней. А спявачкі вёскі ўпрыгожылі абрад

народнымі вясельнымі песнямі сваёй мясцовасці.

Обряд “Пярэпыты” прошел в Жирмунах. Видеооператор

телеканала “Беларусь-3” сняли его для передачи “Вперед в прошлое”

На жирмунской земли с давних времен сохранился обряд “Пярэпыты”.

Работники местного Центра культуры и досуга записали его от жительницы

агрогородка Брониславы Адамовны Гарковской. По обряду сперва, чем

засылать сватов, высылали куму-перапытчыцу к родителям невесты, чтобы

уточнить согласны или нет отдать ее замуж. Ведь если парень приходил в

сваты и ему отвечали, считалось позором. Если “пярэпыты” были удачными,

тогда засылали сватов, а на ворота вешали полотенце, чтобы показать всем в

деревне, что здесь живет девушка на выданье, которая дала согласие на

сватовство.

С соблюдением всех обрядовых элементов хозяйка и хозяин, доченька,

жених, тетя-перапытчыца, сыночек рассказали, как происходило это действо

раньше. А певицы деревни украсили обряд народными свадебными песнями

своей местности.

Obrzęd "Piarepyty" odbył się w agm. Żyrmuny. Filmowiec kanału

telewizyjnego "Białoruś-3" nakręcił go dla programu "Naprzód do

przeszłości"

Przez długi czas rytuał "Piarepyty" zachował się na ziemi żyrmun.

Pracownicy miejscowego Ośrodka kultury i wypoczynku zarejestrowali go od

mieszkanki agromiasteczka Bronisławy Garkowskiej. Zgodnie z rytuałem,

początkowo, niż wysłać swatów, wysłali ojca chrzestnego do rodziców panny

młodej, aby wyjaśnić, czy zgadzają się dać jej małżeństwo, czy nie. W końcu, jeśli

facet przyszedł swatać się i otrzymał odpowiedź, uznano to za hańbę. Jeśli

"Piarepyty" zakończyły się sukcesem, wysłali oni swatów i powieli ręcznik przy

bramie, aby pokazać wszystkim w wiosce, że mieszka tu dziewczyna z

małżeństwa, która zgodziła się na swat.

Z przestrzeganiem wszystkich rytualnych elementów gospodyni i

właściciela, córki, pana młodego, ciotki, syna, powiedzieli, jak to się działo

wcześniej. A wiejscy śpiewacy dekorowali rytuał ludowymi pieśniami weselnymi

ich okolicy.

The rite of “Pyarepyty” was held in Zhirmuny. The videographer of the

TV channel “Belarus-3” filmed it for the programme “Forward to the past”

Page 43: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

For a long time, the rite of “Pyarepyty” has been preserved on Zhirmuny

land. The representatives of the local culture and leisure centre recorded it from

Bronislava Adamovna Garkowskaya, a local person. According to the ritual, at

first, before sending the matchmakers, the groom sent the godmother to the bride's

parents in order to clarify whether they agree to marry their daughter or not. If a

guy came to the matchmakers and the bride’s parents refused to marry him their

daughter, it was considered a shame. If the “Pyarepyty” were successful, then they

sent the matchmakers, and hung a towel at the gate to show everyone in the village

that the girl was going to get married.

The performers acted the rite following all the ritual details. In addition the

village singers completed the rite with folk wedding songs of the area.

- Свята вуліцы маёй “Дзень суседзяў” (аг. Вараноўка)

Жыхары аграгарадка Вараноўка прынялі ўдзел у конкурснай праграме:

«Лепшы двор», «Самае арыгінальнае агароднае пудзіла», «Самы спагадлівы

сусед». Унікальная магчымасць для гасцей свята пазнаёміцца з традыцыйнай

кухняй краін-суседзяў Воранаўшчыны: Літвы, Польшчы, Расіі. Для самых

маленькіх працавала дзіцячая гульнявая пляцоўка з батутамі, аніматарам,

аквагрымам і папкорнам. Выдатны настрой падарылі салісты і калектывы

Воранаўшчыны і Іўеўшчыны.

Праздник улицы моей «День соседей» (аг. Вороновка)

Жители агрогородка Вороновка приняли участие в конкурсной

программе: «Лучший двор», «Самое оригинальное огородное чучело»,

«Самый отзывчивый сосед». Уникальная возможность для гостей праздника

познакомиться с традиционной кухней стран-соседей Вороновщины:

Литвы, Польши, России. Для самых маленьких работала детская игровая

площадка с батутами, аниматором, аквагримом и попкорном. Прекрасное

настроение подарили солисты и коллективы Вороновщины и Ивьевщины.

Święto ulicy mojego "Dzień sąsiadów" (agm. Woronowka)

Page 44: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Mieszkańcy agromiasta Woronowka wzięli udział w konkursie: "Najlepsze

podwórze", "Najbardziej oryginalny wizerunek ogrodu", "Najbardziej czujny

sąsiad". Wyjątkowa okazja dla gości do zapoznania się z tradycyjną kuchnią

sąsiednich krajów Woronowa: Litwy, Polski, Rosji. Dla najmłodszych

przygotowano plac zabaw dla dzieci z trampoliną, animatorem, malowaniem

twarzy i prażoną kukurydzą. Soliści i grupy regionów Woronowa i Iwja dały

wspaniały nastrój.

‘Neighbours’ Day’ (agro-town Voronovka)

The local people of the agro-town Voronovka took part in the competition

programme: “The Best Yard”, “The Most Original Scarecrow”, “The Most

Responsive Neighbour”. There was a unique opportunity for the guests of the

holiday to get acquainted with the traditional cuisine of Lithuania, Poland and

Russia. Children enjoyed spending time on a special playground with trampolines.

In addition they had fun watching the animator, painting their faces and eating

popcorn. Everyone was in a good mood because of amazing music by singers and

folk groups of Voronovo and Iwye districts.

- Свята “Гасцёўня бульбаша” (21.10., аг. Гіркі)

Зарад бадзёрасці і добрага настрою шчодра раздавалі ў Гірках, у

“Гасцёўні бульбаша”. Пад такой назвай у нядзелю ў аграгарадку ладзілася

свята ў гонар другога хлеба беларусаў. Самы час напрыканцы кастрычніка

парадавацца сабранаму ўраджаю. Дый сельскагаспадарчы год завяршаецца,

руплівыя вяскоўцы маюць час адпачыць.

Папярэднічаў адкрыццю свята абход вуліц аграгарадка, бо загадзя

Гіркаўскім цэнтрам культуры быў аб’яўлены кулінарны конкурс на лепшы

стол з бульбяных страў. Мясцовыя гаспадыні-ўдзельніцы сустракалі на

падворках конкурсную камісію, якая бадзёра рухалася ў суправаджэнні

гарманіста. Пачалі з Цэнтральнай вуліцы, збочылі на Лясную, потым — на

Садовую. На сталах, сервіраваных у беларускіх традыцыях, красаваліся і

Page 45: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

спакусліва пахлі клёцкі, дранікі, бабка, бліны, бульбяныя “лапцікі”, “вожыкі”

і нават “ружы”! За старанне ўзнагародзілі ўсіх удзельніц.

На галоўнай пляцоўцы “Гасцёўні” выбіралі найлепшую Бульбачыху,

якая ўмее і смачна прыгатаваць, і складна праспяваць, і прыгожа сказаць. За

тытул спрачаліся шэсць жанчын з клубных устаноў раёна. Канкурсанткі

здзіўлялі бульбянымі шэдэўрамі (чаго варты бульбяна-чыпсавы “капялюш”,

“гнёзды” і загадкавы “баец з гарачымі бакамі”!), забаўлялі гледачоў

прыпеўкамі.

Аж да вечара каля “Гасцёўні бульбаша” гучала музыка. Выканаўцы і

калектывы народнай творчасці нашага раёна, затым Шчучынскага змянялі

адзін аднаго на сцэне, падтрымліваючы агульны вясёлы настрой. Кіраўніцтва

КСУП “Гіркі” зрабіла сваім працавітым землякам падарунак — запрасіла

сталічны ансамбль “Гуляй, бульбаш”. Яго выступленне яшчэ больш

падбадзёрыла людзей, ногі самі пайшлі ў скокі!

Праздник “Гостиная бульбаша” (21.10., аг. Гирки)

Заряд бодрости и хорошего настроения щедро раздавали в Гирках, в

“Гостиной бульбаша”. Под таким названием в воскресенье в агрогородке

проводился праздник в честь второго хлеба белорусов. Самое время в конце

октября порадоваться собранному урожаю. Да и сельскохозяйственный год

завершается, рачительные сельчане имеют время отдохнуть.

Предшествовал открытию праздника обход улиц агрогородка, так как

заранее Гирковским центром культуры был объявлен кулинарный конкурс на

лучший стол из картофельных блюд. Местные хозяйки-участницы встречали

на подворьях конкурсную комиссию, которая бодро двигалась в

сопровождении гармониста. Начали с Центральной улицы, свернули на

Лесную, потом — на Садовую. На столах, сервированных в белорусских

традициях, красовались и обольстительно пахли клецки, драники, бабка,

блины, картофельные “лапцікі”, “ежи” и даже “розы”! За старание наградили

всех участниц.

На главной площадке “Гостиной” выбирали лучшую Бульбачыху,

которая умеет и вкусно приготовить, и складно спеть, и красиво сказать. За

титул спорили шесть женщин из клубных учреждений района. Конкурсантки

удивляли картофельными шедеврами (чего стоит картофельно-чыпсавы

“шляпа”, “гнезда” и загадочный “боец с горячими краями”!), развлекали

зрителей частушками.

Вплоть до вечера около “Гостевой бульбаша” звучала музыка.

Исполнители и коллективы народного творчества нашего района, затем

Щучинского сменяли друг друга на сцене, поддерживая общий веселый

настрой. Руководство КСУП “Гирки” сделала своим трудолюбивым

землякам подарок — пригласила столичный ансамбль “Гуляй, бульбаш”. Его

выступление еще больше ободрит людей, ноги сами пошли в пляс!

święto " Salon kartoflarza" (21.10., agm. Girki)

Page 46: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

Ładunek rześkości i dobrego humoru hojnie rozdawały w agm. Girki w

"Salonie kartoflarza". Pod tym tytułem w niedzielę w agromieście odbyło się

święto na cześć drugiego chleba Białorusinów. Nadszedł czas, aby pod koniec

października cieszyć się żniwami. Tak, a rok rolniczy się kończy, wieśniacy mają

czas na odpoczynek.

Poprzedził to otwarcie festiwalu konkurs kulinarny na najlepszy stół z

potrawami ziemniacznymi, omijając ulice agromiasteczka, który został wcześniej

ogłoszony przez Centrum kultury Girki. Miejscowe gospodyni-uczestniczki

spotykały na domostwach konkursową komisję, która świeżo poruszała się w

towarzystwie harmonisty. Rozpoczęły z Centralnej ulicy, zwróciły na Leśną,

potem - na Ogrodową. Na stołach, serwują w białoruskich tradycjach, paradowały i

uwodzicielski pachniały zacierki, ważka, bliny, ziemniaczane "jeże" i nawet

"róże"! Za wysiłek nagrodziły wszystkich uczestniczek.

Na głównej platformie "salonu" wybierały lepszą Bulbaczychę, która umie i

smacznie przygotować, i składnie zaśpiewać, i pięknie powiedzieć. Za tytuł

sprzeczały się sześć kobiet z klubowych instytucji rejonu. Konkursowicze dziwili

ziemniaczanymi arcydziełami z ziemniaków (który wart jest ziemniaczanego

"kapelusza", "gniazda" i tajemniczego "wojownika o ostrych krawędziach"!),

uprzyjemniali widzów czastuszkami.

Aż do wieczoru koło "Salonu Bulbasza" brzmiała muzyka. Wykonawcy i

zespoły ludowej twórczości naszego rejonu, a następnie Szczuczyńskiego

zmieniały jeden jednego na scenie, podtrzymując ogólny wesoły humor. Zarząd

gospodarstwa "Girki" zrobił swoim pracowitym krajanom prezent - zaprosił

stołeczny zespół "Gulaj, Bulbasz!". Jego występ jeszcze bardziej zachęci ludzi,

nogi same zaczęły tańczyć!

Holiday “Bulbash’s Living Room” (agro-town Girky)

The “Living Room of Bulbash” in the agro-town of Girki was full of joy and

excitement. The name of the holiday is connected to the Belarusian main

agricultural product. It was held on Sunday. The end of October is time to enjoy

the harvest. In addition the agricultural year is over, so hard-working villagers

have time to relax.

The opening ceremony was preceded by walking round the streets of Girky,

as the culinary competition for the best table of potato dishes was announced by

Girki Centre of Culture. Local housewives and participants warmly welcomed the

jury, accompanied by a harmonist. The tables were served in Belarusian traditions.

There were yummy dumplings, ‘draniki’, ‘babka’, pancakes, potato “laptsiki”,

“hedgehogs” and even “roses” which smelled so delicious! Each of the participants

was awarded.

‘The best Bulbachycha’ was chosen in ‘Bulbash’s Living Room’. It was a

woman who could cook well, sing nicely and speak beautifully. There were six

contestants from different culture centres of the distirct who competed for the title.

The women impressed the audience with potato delights. They were also good at

singing folk songs.

Page 47: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

The music sounded all day long. The performers and folk groups of

Voronovo and Shchuchyn districts contributed to common joyful atmosphere. The

folk ensemble “Gulyai, Bulbash” was invited to make the holiday more amusing.

Its performance encouraged people a lot, and they just couldn’t make their feet

behave!

КОНКУРС ПРЫГАЖОСЦІ І ГРАЦЫІ “МІСІС

ВОРАНАЎШЧЫНА – 2018” (г.п. Воранава)

30 лістапада ў Воранава прайшоў першы ў гісторыі раёна конкурс

прыгажосці і грацыі "Місіс Воранаўшчына -2018". Ужо першы выхад

сямі чароўных жанчын у нацыянальных касцюмах паказаў, што ўсе яны

таленавітыя, адораны багатым інтэлектам, і, вядома ж, яркай

індывідуальнай прыгажосцю і абаяннем. Але самае галоўнае, што іх

аб'ядноўвае – усе яны МАМЫ і кожная была вартая перамогі. І толькі

заключны конкурс "дэфіле ў вячэрніх сукенках" паўплываў на

канчатковае рашэнне журы. Галоўнай гераіняй свята і першай у гісторыі

раёна "Місіс Воранаўшчына-2018" стала Святлана Стецевич.

КОНКУРС КРАСОТЫ И ГРАЦИИ “МИССИС ВОРОНОВЩИНА

– 2018” (г.п. Вороново)

30 ноября в Вороново прошел первый в истории района конкурс

красоты и грации "Миссис Вороновщина-2018". Уже первый выход семи

очаровательных женщин в национальных костюмах показал, что все они

талантливы, одаренны богатым интеллектом, и, конечно же, яркой

индивидуальной красотой и обаянием. Но самое главное, что их объединяет –

все они МАМЫ и каждая была достойна победы. И только заключительный

конкурс "дефиле в вечерних платьях" повлиял на окончательное решение

жюри. Главной героиней праздника и первой в истории района "Миссис

Вороновщина-2018" стала Светлана Стецевич.

Page 48: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере

KONKURS URODY I WDZIęKU "MISSIS WORONOWSZCZYZNA

-2018" (m. Woronowo)

30 listopada w Woronowie odbył się pierwszy w historii rejonu konkurs

piękności i wdzięku "Missis Woronowszczyzna -2018". Pierwsze pojawienie się

siedmiu uroczych kobiet w strojach narodowych pokazało, że wszyscy są

utalentowani, obdarzeni bogatym intelektem i, oczywiście, jasne indywidualne

piękno i urok. Ale najważniejszą rzeczą, która ich jednoczy, jest to, że wszyscy oni

są MATKAMI, i każda z nich była godna zwycięstwa. I tylko ostatni konkurs

"Defile w strojach wieczorowych" wpłynął na ostateczną decyzję jury. Swietłana

Stecewicz stała się główną bohaterką wakacji i pierwszą w historii okręgu „Missis

Woronowszczyzna-2018”.

BEAUTY CONTEST “MISSIS VORONOVSHCHINA - 2018”

(Voronovo)

On November 30, Voronovo hosted the first in its history beauty contest

"Mrs Voronovshchina -2018". Seven charming women wearing national costumes

at the very beginning of the pageant were competing for the crown. They were

extremely beautiful, talented and clever. Everyone of the participants was mum,

and each was worthy to be the winner. And only the final show 'Runway Walk in

Evening Gowns' influenced the final say of the jury. It was Svetlana Stetsevich

who was named the first 'Mrs Voronovshchina -2018'.

____________________________________________________

29 снежня 2018 года ў аграгарадку Больцінікі ў цэнтры культуры

ўрачыста адчыніў свае дзверы музейны пакой «Сцежкамі кахання Адама

Міцкевіча».

29 декабря 2018 года в агрогородке Больтиники в центре культуры

торжественно открыла свои двери музейная комната «Сцежкамі кахання

Адама Міцкевіча».

29 grudnia 2018 roku w agromiasteczku Boltiniki w centrum kultury

uroczyście otwarto salę muzealną "Szlakami miłości Adama Mickiewicza".

On December 29, 2018, in the agro-town of Boltiniki in the center of

culture, the museum room called 'Paths of Love with Adam Mitskevich' was

opened .

Page 49: 1. “Победы и достижения”voronovo.grodno-region.by/uploads/files/Kultura-ITOGI-za... · 2019-01-21 · ИНФОРМАЦИЯ о достижениях в сфере