(1) psalms 18:46 (2) psalms 40:1, 3 h (to :) our god: …16ハ吩咐你愛ハハハ耶和華...

12
January 11–17, 2016 生命 金句 : 啟示錄 21:5 看哪 (至第一個。) ...看哪,我將一切都更新了。 回應式誦讀: 詩篇 96:1, 2; 92:13, 14 (至第一個;), 15; 16:5–7 (至;), 8, 9, 11 1 你們要向 耶和華唱新歌啊。全地都要向 耶和華歌唱。 2 要向 耶和華歌唱,稱頌他的名。天天傳揚他的救恩。 13 那些栽於 耶和華殿中的,必發旺在我們 神的院裡。 14 他們年老的時候仍要結果子; 15 好顯明 耶和華是正直的。他是我的磐石,在他毫無不義。 5 耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。 6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;我的產業實在美好。 7 我必稱頌那指教我的 耶和華; 8 我將 耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。 9 因此,我的心歡喜,我榮耀快樂;我的肉身也要在盼望中居住。 11 你必將生命的道路指示我。在你面前有滿足的喜樂;在你右手 中有永遠的福樂。 Life, January 11–17, 2016 Chinese, traditional 1

Upload: others

Post on 29-Dec-2019

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

January 11–17, 2016

生命ハハハハハ金句ハ:ハ啟示錄ハ21:5ハ 看哪 ハ(至第一個。)ハ

...看哪,我將一切都更新了。ハ

ハ 回應式誦讀:ハ詩篇ハ96:1,ハ2;ハ92:13,ハ14ハ(至第一個;),ハ15;ハ16:5–7ハ(至;),ハ8,ハ9,ハ11ハ

1ハ你們要向 耶和華唱新歌啊。全地都要向 耶和華歌唱。ハ

2ハ要向 耶和華歌唱,稱頌他的名。天天傳揚他的救恩。ハ

13ハ那些栽於ハハハ耶和華殿中的,必發旺在我們ハハハ神的院裡。ハ

14ハ他們年老的時候仍要結果子;ハ

15ハ好顯明 耶和華是正直的。他是我的磐石,在他毫無不義。ハ

5ハ 耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。ハ

6ハ用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;我的產業實在美好。ハ

7ハ我必稱頌那指教我的 耶和華;ハ

8ハ我將ハハハ耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。ハ

9ハ因此,我的心歡喜,我榮耀快樂;我的肉身也要在盼望中居住。ハ

11ハ你必將生命的道路指示我。在你面前有滿足的喜樂;在你右手中有永遠的福樂。ハハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 1

January 11–17, 2016

English 中文ハハ

1 1

Bible 聖經ハ

(1) Psalms 18:46 (1)ハ詩篇ハ18:46ハ

46 The Lord liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.

46ハ 耶和華是活 神。願我的磐石被人稱頌;願救我的 神被人尊崇。ハ

(2) Psalms 40:1, 3 he (to :) (2)ハ詩篇ハ40:1,ハ3ハ(至第一個。)ハ

1 I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry. 3 he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God:

1ハ我曾耐性等候 耶和華;他垂聽我的呼求。ハ3ハ他使我口唱新歌,就是讚美我們 神的話。ハ

(3) Deuteronomy 29:2, 5 (3)ハ申命記ハ29:2,ハ5ハ

2 And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; 5 And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

2ハ摩西召了以色列眾人來,對他們說:「 耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了,ハ5ハ我領你們在曠野四十年,你們身上的衣服並沒有穿破,腳上的鞋也沒有穿壞。ハ

(4) Deuteronomy 30:16 I command , 19, 20 (to 2nd :) (4)ハ申命記ハ30:16,ハ19,ハ20ハ(至第一個。)ハ

16 I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it. 19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: 20 That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days:

16ハ吩咐你愛ハハハ耶和華你的ハハハ神,遵行他的道,謹守他的誡命丶律例丶典章,使你可以存活,人數增多, 耶和華你ハハハ神就必在你所要進去得為業的地上賜福與你。ハ19ハ我今日呼天唤地向你作見證;我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活;ハ20ハ且愛ハハハ耶和華你的ハハハ神,聽從他的話,專靠他;因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。ハハハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 2

January 11–17, 2016

Science and Health with Key to the Scriptures by Mary Baker Eddy

科學與健康-聖經之鑰匙ハ瑪麗·貝格·愛迪著ハ

(1) 103:31–32 (1)ハ103:31–32ハ

Life and being are of God. 生命 和 靈性 存在是 神 的。ハ

(2) 468:26 Life (2)ハ468:26ハ 生命ハ

Eternity of Life Life is divine Principle, Mind, Soul, Spirit. Life is without

beginning and without end. Eternity, not time, expresses the thought of Life, and time is no part of eternity. One ceases in proportion as the other is recognized. Time is finite; eternity is forever infinite. Life is neither in nor of matter. What is termed matter is unknown to Spirit, which includes in itself all substance and is Life eternal. Matter is a human concept. Life is divine Mind. Life is not limited. Death and finiteness are unknown to Life. If Life ever had a beginning, it would also have an ending.

生命 的永恆ハ生命 是神性 原則 , 心靈 , 靈魂 , 靈 。 生命 是

沒有開始也沒有終結的。永恆,並非時間,表達 生命 的意念,而時間是不屬於永恆的。一方終止相應另一方就被認清。時間是有限的;永恆是永遠無限的。 生命 既非在物質之中,也非物質的。所稱的物質是不為 靈 所知的, 靈 包含一切實質在其之內並是永恆的 生命 。物質是個人類的概念。 生命 是神性 心靈 。 生命 不是有限的。死亡和有限性都不為 生命 所知。如果 生命曾有開始,它也必會有終結。ハ

(3) 487:27 (3)ハ487:27ハ

The understanding that Life is God, Spirit, lengthens our days by strengthening our trust in the deathless reality of Life, its almightiness and immortality.

對 生命 就是 神 ,就是 靈 的理解,通過增強我們信賴 生命 其全能及永生沒有死亡的真實性,會增延我們的時日。ハ

(4) 167:6 (4)ハ167:6ハ

We apprehend Life in divine Science only as we live above corporeal sense and correct it. Our proportionate admission of the claims of good or of evil determines the harmony of our existence, — our health, our longevity, and our Christianity.

只有當我們活在超越肉體官感之上並更正它時,才可理解在神性 科學 之中的 生命 。我們對善或惡聲稱的承認,相應決定我們存在的和諧程度,——就是我們的健康,我們的長壽,及我們的基督信仰。ハ

(5) 246:28 (5)ハ246:28ハ

True life eternal Life and goodness are immortal. Let us then shape our

views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.

真生命永恆ハ生命 及美善都是不朽的。那麼讓我們塑造

我們存在的觀點為美好的、有朝氣和持續的,而非老化和枯萎。ハ

(6) 66:14 (6)ハ66:14ハ

Each successive stage of experience unfolds new views of divine goodness and love.

經歷的每一個連續階段開展神性美善和愛的新見解。ハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 3

January 11–17, 2016

2 2

Bible 聖經ハ

(5) Lamentations 3:22, 23 (5)ハ耶利米哀歌ハ3:22,ハ23ハ

22 It is of the Lord’s mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. 23 They are new every morning: great is thy faithfulness.

22ハ我們不致消滅,是出於ハハハ耶和華諸般的慈愛;是因他的憐憫不致斷絕。ハ23ハ每早晨,這都是新的;你的信實極其廣大。ハ

(6) II Kings 4:1–7 (6)ハ列王紀下ハ4:1–7ハ

1 Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen. 2 And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil. 3 Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few. 4 And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. 5 So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out. 6 And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. 7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

1ハ有一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人我丈夫死了,他敬畏ハハハ耶和華是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子作奴僕。」ハ2ハ以利沙問她說:「我可以為你做什麼呢?你告訴我,你家裡有甚麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,沒有甚麼。」ハ3ハ以利沙說:「你去,向你眾鄰居借空器皿,不要少借;ハ4ハ回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。ハ」ハ5ハ於是,婦人離開以利沙去了,關上門,自己和兒子在裡面;兒子把器皿拿來,她就倒油。ハ6ハ器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。ハ7ハ婦人去告訴ハハハ神的人, 神的人說:「你去賣油還債,所剩的你和你兒子可以靠着度日。」ハ

Science and Health 科學與健康ハ

(7) 531:26–27 (7)ハ531:26–27ハ

Is Life sustained by matter or by Spirit? 生命 由物質還是由 靈 所維持呢?ハ

(8) 530:5–6 (8)ハ530:5–6ハ

In divine Science, man is sustained by God, the divine Principle of being.

在神性 科學 上,人由 神 ,由靈性存在的神性 原則 所 支持 。ハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 4

January 11–17, 2016

(9) 319:5–7, 13 (9)ハ319:5–7,ハ13ハ

Unscientific introspection To calculate one’s life­prospects from a material basis,

would infringe upon spiritual law and misguide human hope.

Throughout the infinite cycles of eternal existence, Spirit and matter neither concur in man nor in the universe.

不科學的内省ハ從物質基礎去測算人的生命前境,會侵犯

靈性律法並誤導人類的希望。ハ永恆的存在遍及那無限的循環, 靈 與物質

既非在人之內並行,也非在於宇宙之中並行。ハ

(10) 471:13–19 (10)ハ471:13–19ハ

The facts of divine Science should be admitted, — although the evidence as to these facts is not supported by evil, by matter, or by material sense, — because the evidence that God and man coexist is fully sustained by spiritual sense. Man is, and forever has been, God’s reflection. God is infinite, therefore ever present, and there is no other power nor presence.

神性 科學 的事實應當被承認,——ハ儘管這些事實的證據不被邪惡、物質或物質意識所支持,——ハ因為 神 與人共存的證據是完全由靈性意識所支持。人現在是,並且永遠都是, 神的反影。 神 是無限的,故此永遠臨在,並且沒有別的力量或臨在。ハ

(11) 327:17 (11)ハ327:17ハ

Peremptory demands To the physical senses, the strict demands of Christian

Science seem peremptory; but mortals are hastening to learn that Life is God, good, and that evil has in reality neither place nor power in the human or the divine economy.

斷然的要求ハ對身體官感而言, 基督科 學的嚴格要求似

乎專橫;但必朽者正趕緊認知 生命 就是 神 ,美善,而在人類或神性架構上,邪惡實際既無餘地又無力量。ハ

(12) 264:13 (12)ハ264:13ハ

Self­completeness As mortals gain more correct views of God and man,

multitudinous objects of creation, which before were invisible, will become visible. When we realize that Life is Spirit, never in nor of matter, this understanding will expand into self­completeness, finding all in God, good, and needing no other consciousness.

自我完整ハ當必朽者取得有關 神 與人更正確的觀點時,

諸多以前看不見的受造事物,便會看得到。當我們領會 生命 就是 靈 ,永不在物質之內或是物質的,這理解就會擴展為自我完整,發覺一切都在 神 、美善之內,並不需要任何其它意識。ハ

3 3

Bible 聖經ハ

(7) Proverbs 16:22 (to :) (7)ハ箴言ハ16:22ハ(至;)ハ

22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it:

22ハ人有智慧就有生命的泉源;ハハハハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 5

January 11–17, 2016

(8) Proverbs 3:5, 9, 10 (8)ハ箴言ハ3:5,ハ9,ハ10ハ

5 Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. 9 Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: 10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.

5ハ你要專心仰賴ハハハ耶和華,不可倚靠自己的聰明,ハ9ハ你要以財物和一切初熟的土產尊榮ハハハ耶和華。10ハ這樣,你的倉房必充滿有餘;你的酒醡有新酒盈溢。ハ

(9) John 2:1–3 there , 5–10 (9)ハ約翰福音ハ2:1–3ハ 在加利利 ,ハ5–10ハ

1 there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: 2 And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. 3 And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. 5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. 6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. 7 Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. 8 And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. 9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom, 10 And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.

1ハ在加利利的迦拿有婚筵;耶穌的母親也在那裡。ハ2ハ耶穌和他的門徒也被請去赴婚筵。ハ3ハ他們酒既缺乏,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」ハ5ハ他母親對僕人說:「他告訴你們甚麼,你們就作甚麼。」ハ6ハ照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可以盛兩三桶水。ハ7ハ耶穌對用人說:「把缸倒滿了水。」他們就倒滿了,直到缸口。ハ8ハ耶穌又對用人說:「現在可以舀出來,送給管筵席的。」他們就送了去。ハ9ハ管筵席的嚐了那水變的酒,並不知道是哪裡來的。ハ(只有舀水的僕人知道;)管筵席的便叫新郎來,ハ10ハ對他說:「人都起先擺上好酒;等客喝足了,才擺上次的。你倒把好酒留到如今。」ハ

(10) Matthew 9:35 (10)ハ馬太福音ハ9:35ハ

35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

35ハ耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治百姓中間各樣的病症。ハ

Science and Health 科學與健康ハ

(13) 25:13–19, 31 (13)ハ25:13–19,ハ31ハ

Effective triumph Jesus taught the way of Life by demonstration, that we

may understand how this divine Principle heals the sick, casts out error, and triumphs over death. Jesus presented the ideal of God better than could any man whose origin

有效的得勝ハ耶穌 以顯示來教導 生命 之道,以致我們可

明白此神性 原則 如何療癒病者、趕出謬誤及戰勝死亡。 耶穌 比任何在本源上靈性較少的人,ハハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 6

January 11–17, 2016

was less spiritual. By his obedience to God, he demonstrated more spiritually than all others the Principle of being.

The divinity of the Christ was made manifest in the humanity of Jesus.

更能顯示 神 的理想。藉著遵從 神 ,他比所有其他人更靈性地顯示了靈性存在的 原則 。ハ

基督 的神性表現於 耶穌 的人性上。ハ

(14) 270:31–1 (14)ハ270:31–1ハ

The life of Christ Jesus was not miraculous, but it was indigenous to his spirituality, — the good soil wherein the seed of Truth springs up and bears much fruit.

基督耶穌 的畢生並非超自然,而他的靈性是固有的,—— 真理 種子栽於好的土壤就萌芽並結出許多果子。ハ

(15) 598:17 (only, to 2nd .) (15)ハ598:17ハ(至第一個。)ハ

W INE . Inspiration; understanding. 酒ハ:ハ启示;理解。ハ

(16) 65:3 (16)ハ65:3ハ

Blessing of Christ May Christ, Truth, be present at every bridal altar to

turn the water into wine and to give to human life an inspiration by which man’s spiritual and eternal existence may be discerned.

基督 的祝福ハ願 基督 , 真理 臨在於每個新婚的祭台前,

把水變為酒,並給予人類生命的啟發,由此,人的靈性和永恆的存在可得明辨。ハ

(17) 322:3–7 (17)ハ322:3–7ハ

Standpoints changed When understanding changes the standpoints of life

and intelligence from a material to a spiritual basis, we shall gain the reality of Life, the control of Soul over sense, and we shall perceive Christianity, or Truth, in its divine Principle.

立場改變ハ當理解改變生命和智力的立場,從物質的

基礎轉至靈性的基礎,我們便會得到生命的真實性,即 靈魂 對官感的控制,而且我們會在其神性 原則 上領悟基督信仰 ,或 真理 。ハ

(18) 201:7–9 Truth (18)ハ201:7–9ハ 真理ハ

Truth makes a new creature, in whom old things pass away and “all things are become new.”

真理 成就新造的人,其之內的舊事已過,也“都變成新的了 。 ”ハ

4 4

Bible 聖經ハ

(11) Ezekiel 18:31 make , 32 (11)ハ以西結書ハ18:31ハ 自作 ,ハ32ハ

31 make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? 32 For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye.

31ハ自作一個新心和新靈。以色列家啊,你們何必死亡呢?ハ32ハ 主耶和華說:我不喜悅那死人之死,所以你們當回頭,使你們得以存活。」ハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 7

January 11–17, 2016

(12) Proverbs 13:12, 14 (12)ハ箴言ハ13:12,ハ14ハ

12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

12ハ所盼望的遲延未得,令人心憂;所願意的臨到,卻是生命樹。ハ14ハ智慧人的法則是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。ハ

(13) Proverbs 2:10, 11 (13)ハ箴言ハ2:10,ハ11ハ

10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; 11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

10ハ智慧必入你心;你的魂要以知識為美。ハ11ハ謀略必護衛你;聰明必保守你,ハハ

(14) Romans 12:2 be (14)ハ羅馬書ハ12:2ハハ

2 be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

2ハ不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良丶純全丶可喜悦的旨意。ハ

(15) Isaiah 35:4 (to :) (15)ハ以賽亞書ハ35:4ハ(至第一個。)ハ

4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not:

4ハ對膽怯的人說:你們要剛強,不要懼怕。ハ

(16) Psalms 69:32 your (16)ハ詩篇ハ69:32ハ 尋求ハ

32 your heart shall live that seek God. 32ハ尋求 神的人,願你們的心甦醒。ハハ

Science and Health 科學與健康ハ

(19) 200:9–13 (19)ハ200:9–13ハ

A mortal not man Life is, always has been, and ever will be independent

of matter; for Life is God, and man is the idea of God, not formed materially but spiritually, and not subject to decay and dust.

必朽的並非人ハ生命 現在是,一向總是,並且永遠都是獨

立於物質以外;因為 生命 就是 神 ,而人是 神的意念,並非物質地而是靈性地形成,且不屬於腐朽和塵土。ハ

(20) 213:3 (20)ハ213:3ハ

Of a man it has been said, “As he thinketh in his heart, so is he;” hence as a man spiritually understandeth , so is he in truth.

曾有說過關於一個人的:「他心怎樣思量,他為人就是怎樣」,由此一個人在靈性上 理解 ,他就在真理中。ハ

ハハハハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 8

January 11–17, 2016

(21) 425:14–17, 21 (21)ハ425:14–17,ハ21ハ

The lungs re­formed If the body is diseased, this is but one of the beliefs of

mortal mind. Mortal man will be less mortal, when he learns that matter never sustained existence and can never destroy God, who is man’s Life.

God is more to a man than his belief, and the less we acknowledge matter or its laws, the more immortality we possess. Consciousness constructs a better body when faith in matter has been conquered. Correct material belief by spiritual understanding, and Spirit will form you anew. You will never fear again except to offend God, and you will never believe that heart or any portion of the body can destroy you.

肺再生了ハ如果身體生了病,這只不過是必朽心靈的

信念之一。當必朽之人認識到,物質永不維持存在,並且永不能毀滅 神 ,其就是人的 生命 ,他就會是較少必朽的。ハ

對人而言, 神 比人的信念廣大,並且我們承認物質或其法規越少,我們擁有不朽性就越多。當對物質的信心被征服時,意識便構建一個更好的身體。通過靈性理解來更正對物質的信念,那麼 靈 就會重新將你塑造。除非你違背神 ,否則你不會再恐懼,並且你再不會相信,心或身體的任何部份能毀滅你。ハ

(22) 151:18–24 (22)ハ151:18–24ハ

Man governed by Mind Fear never stopped being and its action. The blood,

heart, lungs, brain, etc., have nothing to do with Life, God. Every function of the real man is governed by the divine Mind. The human mind has no power to kill or to cure, and it has no control over God’s man. The divine Mind that made man maintains His own image and likeness.

人由 心靈 所治理ハ恐懼從不能停止靈性存在及其活動。那

血、心、肺、腦等等,與 生命 , 神 沒有關聯。那真正的人的每一功能都是由神性 心靈所治理。人類心靈沒有力量去殺害或醫治,也不能控制 神 的人。神性 心靈 使人保持 衪 自己的形象和樣式。ハ

5 5

Bible 聖經ハ

(17) Psalms 118:17 (17)ハ詩篇ハ118:17ハ

17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.

17ハ我必不致死,仍要存活,並要傳揚 耶和華的作為。ハ

(18) Jeremiah 30:17 I will (to ;) (18)ハ耶利米書ハ30:17ハ(至第二個,)ハ

17 I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord;

17ハ 耶和華說:我必使你痊癒,醫好你的傷痕,ハ

(19) Job 33:23–25 (to 1st :) (19)ハ約伯記ハ33:23–25ハ(至;)ハ

23 If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: 24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. 25 His flesh shall be fresher than a child’s:

23ハ一千使者中,若有一個做傳話的與他同在,指示人他的正直,ハ24ハ 神就給他開恩,說:救贖他免得下坑;我已經得了贖價。ハ25ハ他的肉要比孩童的肉更嫩;ハ

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 9

January 11–17, 2016

(20) John 12:44, 49, 50 (to :) (20)ハ約翰福音ハ12:44,ハ49,ハ50ハ(至第一個。)ハ

44 Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. 49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. 50 And I know that his commandment is life everlasting:

44ハ耶穌大聲說:「信我的,不是信我,乃是信那差我來的。ハ49ハ因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說甚麼,講甚麼。ハ50ハ我也知道他的命令就是永生。ハ

(21) II Corinthians 5:17 if (21)ハ哥林多後書ハ5:17 ハ若ハ

17 if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

17ハ若有人在 基督里,他就是新造的人。舊事已過;看哪,一切都變成新的了。ハ

Science and Health 科學與健康ハ

(23) 428:3–6, 23–26, 30–32 (23)ハ428:3–6,ハ23–26,ハ30–32ハ

Vision opening Life is real, and death is the illusion. A demonstration

of the facts of Soul in Jesus’ way resolves the dark visions of material sense into harmony and immortality.

The present immortality We must hold forever the consciousness of existence,

and sooner or later, through Christ and Christian Science, we must master sin and death.

The author has healed hopeless organic disease, and raised the dying to life and health through the understanding of God as the only Life.

視覺大開ハ生命 是真實的,而死亡是幻想。 靈魂 的事實

在 耶穌 之道上的顯示將物質意識的黑暗視覺化解為和諧與永生。ハ

當下的不朽性ハ我們必要永遠堅守存在的意識,並且我們

遲早通過 基督 與 基督科學 ,控制罪惡與死亡。ハ筆者曾治癒無望的器官病患,並曾通過對

神 是唯一 生命 的理解,使臨死的人又活了並健康起來。ハ

(24) 192:32–4 (24)ハ192:32–4ハ

Mind cures hip­disease I was called to visit Mr. Clark in Lynn, who had been

confined to his bed six months with hip­disease, caused by a fall upon a wooden spike when quite a boy. On entering the house I met his physician, who said that the patient was dying.

心靈 治癒髋骨病患ハハハハハハ 我應邀探訪在 林鎮 的 克拉克 先生,其有髖骨病患,已臥病在床六個月,因他還是個小男孩時跌倒在一根尖木上所致。在進屋的時候我遇見他的醫生,他說這病人快去世了。ハ

(25) 193:9–14 I went (to 2nd .), 17, 32–2 (25)ハ193:9–14ハ 我走到 ハ(至 」 ),ハ17,ハ32–2ハ

I went to his bedside. In a few moments his face changed; its death­pallor gave place to a natural hue. The eyelids closed gently and the breathing became natural; he was asleep. In about ten minutes he opened his eyes and said: “I feel like a new man. My suffering is all gone.”

I told him to rise, dress himself, and take supper with his family. He did so. The next day I saw him in the yard. Since then I have not seen him, but am informed that he went to work in two weeks. The discharge from the sore stopped, and the sore was healed. The diseased

ハハハハハ 我走到他的床邊。片刻之後他的臉變化了;其死亡的蒼白被自然的色彩所取代。眼簾漸漸合上並且呼吸變得自然;他睡著了。大約十分鐘之後他睜開眼睛說 :「我感到好像是個新的人,我的痛苦完全沒有了。」ハハハハハ 我吩咐他起來,自己穿衣服,然後和他的家人共進晚歺。他便如此做。第二天我見他在園子裡。自此我再沒有見過他,而被告知兩個星期後他去上班了。傷口的排出物止住,並且傷

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 10

January 11–17, 2016

condition had continued there ever since the injury was received in boyhood.

It has been demonstrated to me that Life is God and that the might of omnipotent Spirit shares not its strength with matter or with human will.

口痊癒了。自童年受傷以來,病患的情況便在這裡延續。ハハハハハハ這對我顯示了 生命 就是 神 ,而全能之 靈 的大能是不會把其能力分予物質或人類意志。ハ

(26) 14:12–18 (26)ハ14:12–18ハ

Spiritualized consciousness Become conscious for a single moment that Life and

intelligence are purely spiritual, — neither in nor of matter, — and the body will then utter no complaints. If suffering from a belief in sickness, you will find yourself suddenly well. Sorrow is turned into joy when the body is controlled by spiritual Life, Truth, and Love.

靈性化的意識ハハハハハハ 片刻間意識到 生命 與智力都是純粹靈性的,——不是在物質之中,也不是從物質而來的,那麼,身體就不會投訴。如果受苦於疾病的信念,你會感到自己突然復元了。當靈性的 生命 , 真理 和 愛 控制身體,悲哀會變為喜樂。ハ

(27) 426:16–19 (27)ハ426:16–19ハ

When it is learned that disease cannot destroy life, and that mortals are not saved from sin or sickness by death, this understanding will quicken into newness of life.

ハハハハハ 當認識到,病患不能毀滅生命,並且不朽者不能通過死亡從罪惡或病患中得救,該理解會激勵帶來新生。ハ

6 6

Bible 聖經ハ

(22) Psalms 118:24 (22)ハ詩篇ハ118:24ハ

24 This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.

24ハ這是ハハハ耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。ハ

(23) Isaiah 30:26 the (23)ハ以賽亞書ハ30:26ハハ

26 the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Lord bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.

26ハ當ハハハ耶和華包紮他百姓的破口,醫治他民鞭傷的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一樣。ハ

(24) Revelation 21:4, 5 (to 1st .) (24)ハ啟示錄ハ21:4,ハ5ハ(至第一個。)ハ

4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. 5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new.

4ハ 神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀丶哭號丶疼痛,因為以前的事都過去了。ハ」ハ5ハ坐寶座的說:「看哪,我 將一切都更新了。」

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 11

January 11–17, 2016

Science and Health 科學與健康ハ

(28) 598:23–30 (28)ハ598:23–30ハ

One moment of divine consciousness, or the spiritual understanding of Life and Love, is a foretaste of eternity. This exalted view, obtained and retained when the Science of being is understood, would bridge over with life discerned spiritually the interval of death, and man would be in the full consciousness of his immortality and eternal harmony, where sin, sickness, and death are unknown.

有一刻的靈性意識,或對 生命 和 愛 的靈性理解,就是永恆的預示。當靈性存在的 科學 被理解,此提升了的觀點,便得以獲取及保留,該觀點會以在靈性上識別生命,來跨接死亡的間隙,而人會在其不朽與永恆和諧的完滿意識中,在那裡罪惡、疾病與死亡都是不為所知的。ハ

(29) 584:4 (29)ハ584:4ハ

The objects of time and sense disappear in the illumination of spiritual understanding, and Mind measures time according to the good that is unfolded. This unfolding is God’s day, and “there shall be no night there.”

那些時間和感官的事物消失於靈性理解的照明,而 心靈 根據已被開展的美善來量度時間。此開展是 神 的晝,並且“ハ在那裡原沒有黑夜。”ハ

(30) 520:10 (30)ハ520:10ハ

The numerals of infinity, called seven days , can never be reckoned according to the calendar of time. These days will appear as mortality disappears, and they will reveal eternity, newness of Life, in which all sense of error forever disappears and thought accepts the divine infinite calculus.

無限的在數字上,稱作 七天 ,切不能據時間上的日曆來計算。當必朽性消失,那些日子也會消失,並且其會顯露永恆, 生命 的嶄新,在其中所有謬誤的意識永遠消失,而思想則接納神性無限的運算。ハ

(31) vii:1–2 (31)ハvii:1–2ハ

To those leaning on the sustaining infinite, to­day is big with blessings.

對依靠著那支持無限的人,今日滿以恩賜。ハ

ゥ2015 ハ TheハChristianハScienceハPublishingハSociety[基督科學出版協會]。經基督科學出版協會根據基督科學季刊ェハ-ハ引文版授權翻譯。瑪麗・貝格・愛迪所著《科學與健康-聖經之鑰匙》的引文翻譯自英文版。譯文未經基督科學出版協會或基督科學董事會審查。ハハ《聖經》引文來自中文英皇欽定本( www.ckjv.asia )。ハ ©2015 The Christian Science Publishing Society. Translated under license from The Christian Science Publishing Society, based on the Christian Science Quarterly ™ — Citation and Full­Text Editions. Passages from Science and Health with Key to the Scriptures by Mary Baker Eddy are translated from the English version. These translations are works­in­progress and have not been reviewed by The Christian Science Publishing Society or The Christian Science Board of Directors. The Bible citations are from the Chinese King James Version ( www.ckjv.asia ).

Life, January 11–17, 2016 ­ Chinese, traditional 12