1 seite: pour permettre à vos élèves dattester de leurs compétences … pour les valoriser …...
TRANSCRIPT
1Seite:
Pour permettre à vos Pour permettre à vos élèves d’attester de leurs élèves d’attester de leurs
compétences …compétences …
Pour les valoriser …Pour les valoriser …
J. Maccarini
2Seite:
Le Deutsches Le Deutsches SprachdiplomSprachdiplom
La certification A2-B1La certification A2-B1de la KMKde la KMK
(Kultusministerkonferenz)(conférence permanente des ministres de
l'Éducation et des Affaires culturelles des Länder)
J. Maccarini ois
3Seite:
A qui s‘adresse la certification A2-A qui s‘adresse la certification A2-B1 de la KMK (DSD)?B1 de la KMK (DSD)?
Le Deutsche Sprachdiplom s‘adresse
à des élèves étrangersélèves étrangers
J. Maccarini
4Seite:
… … à des élèves volontaires, à des élèves volontaires, avec l‘accord de leurs avec l‘accord de leurs
parentsparents
• âgés de âgés de 14 à16 ans14 à16 ans• de de 2nde2nde des LGT et LP des LGT et LP
• de de 3ème3ème (euro en priorité) (euro en priorité)
5Seite:
Des chiffres …Des chiffres …
• proposée dans plus de 60 pays
• à plus de 850 collèges et lycées
• environ 50.000 candidats chaque année (dont 26.540 en France en 2011)
J. Maccarini
6Seite:
Nombre de candidats en France
Une augmentation régulière du nombre de candidats
2006 8 400 candidats inscrits
2007 12 000 candidats inscrits + 43 %
2008 16 000 candidats inscrits + 33,5 %
2009 19 400 candidats inscrits + 21 %
2010 21 800 candidats inscrits + 12,5 %
2011 26 540 candidats inscrits + 21,5 %
7Seite:
Dans l‘académie de Nancy-MetzDans l‘académie de Nancy-Metz
• 67 LGT et LP (1202 candidats)
• 117 collèges (2390 candidats)
• 3592 candidats en 2011(dont 2390 en collège)
J. Maccarinini
8Seite:
Cadre européen de Cadre européen de Référence en languesRéférence en langues
• élaboré par le Conseil de l‘Europe élaboré par le Conseil de l‘Europe etet publié en publié en 20012001
• définit des définit des niveaux de compétences niveaux de compétences (de A1 à C2)(de A1 à C2)
• propose des propose des références communes références communes pourpour tous les enseignants entous les enseignants en langue vivante langue vivante etet tous les élèves tous les élèves
• adopté en France par adopté en France par décret le 22 août 2005décret le 22 août 2005
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
9Seite:
Certification A2/B1 en France:Certification A2/B1 en France:
• Organisme certificateur: KMK / ZfA
• Organisation und Bewertung: Education Nationale
• Formation des examinateurs: Institut Goethe
10Seite:
La certification, adossée au Cadre Européen de La certification, adossée au Cadre Européen de Référence en Langues, permet d‘attester des Référence en Langues, permet d‘attester des
niveaux A (utilisateur élémentaire), B (utilisateur niveaux A (utilisateur élémentaire), B (utilisateur indépendant) et C (utilisateur expérimenté) :indépendant) et C (utilisateur expérimenté) :
AElementare
Sprachverwendung
BSelbstständige
Sprachverwendung
CKompetente
Sprachverwendung
A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 C 2
DSD A2/B1
DSD B2/C1
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
11Seite:
Les compétences testéesLes compétences testées
en réception en production
Compréhension de Compréhension de l‘écritl‘écrit
Expression écriteExpression écrite
Compréhension de Compréhension de l‘orall‘oral
Expression oraleExpression orale
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
12Seite:
Une seule certification nationale
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
Les mêmes épreuves pour tous
Niveau défini en fonction des points obtenus
13Seite:
L‘évaluation
Les élèves sont notés sur 96.96.
- 4 parti4 parties, chacune peut rapporter 25% des points.
- Les 4 parties sont évaluées à part égale.
- Pas de compensation entre les différentes parties
J. Maccarini
14Seite:
Seuils de réussiteSeuils de réussite
!
réception
(CO et CE)
production
(EE et EO)
DSD
A2 8 8
B1 14 12
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
15Seite:
Seuils de réussiteSeuils de réussiteB1 / A2B1 / A2
B1 A2
Compr. écrite 14 pts
Compr. orale 14 pts
Expr. écrite 12 pts
Expr. orale 12 pts
52/96 pts (4 x 24)
Compr. écrite 8 pts
Compr. orale 8 pts
Expr. écrite 8 pts
Expr. orale 8 pts
32/96 pts (4 x 24)
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
16Seite:
Conditions de réussiteConditions de réussite
Niveau B1Le niveau B1 est
considéré comme atteint quand quand
toutes les compétences toutes les compétences sont validées sont validées
au niveau B1B1.
Justine Reichel-Jelic, Hans-Peter Jacht
Nivau A2Le niveau A2 est
considéré comme atteint quand toutes les quand toutes les
compétences sont compétences sont validées validées
au niveau A2A2.
17Seite:
Avantages de la certification de la KMK
• En cas de réussite au niveau A2 ou B1, délivrance d‘un diplômediplôme
• Valeur juridique pérennejuridique pérenne, reconnue à l‘échelle à l‘échelle nationalenationale
• Différenciation du profil linguistiqueDifférenciation du profil linguistique selon les activités langagière ; en cas de réussite partielle, délivrance délivrance d‘une attestation de positionnementd‘une attestation de positionnement dans chaque activité langagière
18Seite:
19Seite:
Gesamtdauer schriftlich = 170 Min. (+ 40‘) Leseverstehen 60 Min. (+ 10’)
Pause (10’)
Hörverstehen 35 Min. (+ 10’) Pause (10’)
Schriftliche Kommunikation 75 Min.
Mündliche Kommunikation = 15 Min.
.
20Seite:
21Seite:
Des protocoles en ligne Des protocoles en ligne … … pour entraîner vos élèvespour entraîner vos élèves
www.auslandsschulwesen.de/dsd
http://www.auslandsschulwesen.de/cln_100/nn_2141546/Auslandsschulwesen/Auslandsschularbeit/DSD/Modellsaetze/DSDI__A2B1/node.html?__nnn=true
J. Maccarini
22Seite:
Résultats nationaux – Réussite globale
présentés A2 B1 A2 + B1
2011 24 825 44,17 % 30,29% 74,49% n + 11, 7
2010 21 827 40,88% 21,8% 62,76% n - 9,5
2009 12 304 30,51 % 41,82 % 72,33 % n
Résultats nationaux par activité langagière A2 + B1
2007 2010 2011
CO 53,73 % 28,53 % 46,04 % + 17,5
CE 72,79 % 43,82 % 42,08 % - 1,74
EO 80,30 % 54,30 % 71,96 % + 17,6
EE 67,73 % 45,98 % 64,16 % +18,16
23Seite:
Taux de réussite globale
présentés A2 B1 A2 + B1 NM
Collège 2390 él. 44,6 % 31,6% 76,4%
Lycée 1202 él. 44,7% 20,2% 65%
Collège + lycée NM 3592 él. 45,2 30,4 75,6
France 26 540 él. 44,1 30,2 74,4%
Taux de réussite par AL
A2 B1 A2 + B1
CE CO EE EO CE CO EE EO CE CO EE EO
Lyc 58,4 47 24,4 13,9 30,8 45,5 64,6 80 89,2 92,5 89 93,9
C + L 44,8 44,6 20,7 18,9 40,1 47,6 67,5 74,8 84,9 92,2 88,2 93,7
F. 44,2 45,5 23,2 15,4 42 46 64,1 71,9 86,2 91,5 87,3 90,3
Irsheid 2009 – Berton & Dubois 2011Irsheid 2009 – Berton & Dubois 2011
Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items
Teil 1 A2 Bericht, sachlich
Text mit 4 LückenÜberschrift ausw.
41
Teil 2 A2 8 Kurztexte Zuordnung 4
Teil 3 A2/B1 Bericht Richtig/falsch 5
Teil 4 B1 Narrativer Text
Multiple ChoiceDreifachoption
6
Teil 5 B1 4 Kurztexte Zuordnung 4
E
D
H
G
D
A
H
C
Stufe Textsorte Aufgabe Anzahl der Items
Teil 1 A2 5 kurze Alltagsdialoge(2 écoutes)
Multiple Choice mit Dreifachoption
5
Teil 2 A2 Nachrichten auf Anrufbeantworter(2 fois)
Multiple Choice mit Dreifachoption
4
Teil 3 A2/B1 Interview, dialogisch (2 fois)
Richtig/falsch 5
Teil 4 B1 beschreibender Text(2 fois)
Multiple ChoiceDreifachoption
6
Teil 5 B1 4 Gesprächs-ausschnitte
Zuordnung 4
D
G
E
H
Format Textsorte Input Dauer
Wiedergabe von Fremdmeinungen Bericht eigener Erfahrungen Begründung eigener Meinungen
Diskussions-beitrag für Schüler-zeitung, Internetforum
4 Kurztexte,3 Leitfragen
75 Min.
Schriftliche Kommunikation A2/B1Schriftliche Kommunikation A2/B1
„ausführlich“ (« detalliert »): pas d’indication quant au nombre de mots, mais habituer les élèves à écrire des textes plus longs
„nachvollziehbar“ :cohérence, articulateurs un plan (en 3 parties) Il faut en introduction une formule qui fasse
référence au sujet un effort pour le lexique B1: abstrahieren können (hors-sujet = 0 Inhalt, non éliminatoire)
„ausführlich“ (« detalliert »): pas d’indication quant au nombre de mots, mais habituer les élèves à écrire des textes plus longs
„nachvollziehbar“ :cohérence, articulateurs un plan (en 3 parties) Il faut en introduction une formule qui fasse
référence au sujet un effort pour le lexique B1: abstrahieren können (hors-sujet = 0 Inhalt, non éliminatoire)
AufgabeAufgabe
Critères d‘évaluationCritères d‘évaluation
1. Gesamteindruck: attribuer les points sans y revenir
2. Inhalt: sans indication du nombre de mots „Ausführlichkeit“, à préciser aux élèves
3. Korrektheit:
1. Gesamteindruck: attribuer les points sans y revenir
2. Inhalt: sans indication du nombre de mots „Ausführlichkeit“, à préciser aux élèves
3. Korrektheit: Grammatik Orthografie u. Interpunktion
„mit wenigen Ausnahmen korrekt“:syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps
„korrekt“:très peu de fautes
Critère: « Inhalt »Critère: « Inhalt »Aucune exigence quant au nombre de mots, mais le sujet doit
être traîté de manière approfondie („ausführlich“)
Wiedergabe faire référence à la situation donnée rédiger une phrase d‘introduction la réponse aux 3 questions doit former un tout. ne pas recopier ni citer entre guillemets transposer à la 3ème personne pas de simplification extrême
eigene
Erfahrungen
donner des précisions et des exemples développer plusieurs aspects du thème proposé
eigene
Meinung
généraliser faire apparaître clairement le point de vue justifier son point de vue donner des exemples argumenter: moyens linguistiques pour justifier
Critère : « sprachliche Mittel »Critère : « sprachliche Mittel »
Critère quantitatif: de quels moyens linguistiques
dispose l’élève pour bien s’acquitter de la tâche?
Critère quantitatif: de quels moyens linguistiques
dispose l’élève pour bien s’acquitter de la tâche?
Wortschatz Strukturen•richesse lexicale•étendue du champ lexical
•Diversité des structures:weil, dass, wenn, ob, alspassifinfinitiverelativeverbes de modalité tournures (mir fällt auf, mir ist es gelungen, ich kann mir nicht vorstellen, es kommt darauf an)
Critère : « Korrektheit »Critère : « Korrektheit »
Grammatik Orthografie u. Interpunktion
„mit wenigen Ausnahmen korrekt“: syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps
„korrekt“: très peu de fautes
Grille d’évaluationGrille d’évaluationBewertungskriterien Schriftliche Kommunikation – Niveaustufe A2/B1
Kriterium 3 Punkte B 1 2 Punkte B1/A2 1 Punkt A2 0 Punkte unter A2
Gesamteindruck Der Text ist zusammenhängend und insgesamt flüssig zu lesen.
Der Text ist zusammenhängend. Einige Textstellen lesen sich nicht flüssig.
Es liegen einfache Sätze vor, die inhaltlich verbunden sind. Mehrere Textstellen lesen sich nicht flüssig.
Überwiegend unverbundene Wendungen und Sätze.
Inhalt
- Wiedergabe Die Aussagen werden korrekt und eigenständig wiedergegeben.
Die Aussagen werden weitgehend korrekt und eigenständig wiedergegeben.
Die Aussagen werden nur zum Teil korrekt und in Ansätzen eigenständig wiedergegeben.
Die Aussagen werden nicht korrekt bzw. gar nicht wiedergegeben.
- eigene Erfahrungen
Die eigenen Erfahrungen, Ideen bzw. Gedanken werden detailliert und nachvollziehbar dargestellt.
Die eigenen Erfahrungen, Ideen bzw. Gedanken werden knapp, aber insgesamt nachvollziehbar dargestellt.
Die eigenen Erfahrungen, Ideen bzw. Gedanken werden sehr knapp und teilweise nicht ganz nachvollziehbar dargestellt.
Die eigenen Erfahrungen, Ideen bzw. Gedanken werden nicht nachvollziehbar bzw. gar nicht dargestellt.
- eigene Meinung Die eigene Meinung wird ausführlich begründet.
Die eigene Meinung wird geäußert, aber nur knapp begründet.
Die eigene Meinung wird deutlich, aber nicht begründet.
Die eigene Meinung wird nicht geäußert.
Sprachl. Mittel
- Wortschatz Der Wortschatz reicht aus, um sich zum Thema zu äußern. Ggf. werden Umschreibungen benutzt.
Der Wortschatz ist teilweise begrenzt, reicht jedoch aus, um konkrete Alltagssituationen (z. B. eigene Erfahrungen) zu bewältigen. Ggf. werden Umschreibungen benutzt.
Der Wortschatz ist begrenzt, reicht jedoch aus, um konkrete Alltagssituationen (z. B. eigene Erfahrungen) zu bewältigen. Gelegentlich werden falsche Wörter benutzt.
Der Wortschatz ist so begrenzt, dass er nicht ausreicht, um die Aufgabe zu bewältigen.
- Strukturen
Die Strukturen reichen aus, um sich zum Thema zu äußern. Gelegentlich werden komplexe Strukturen verwendet (z. B. mehrgliedrige Hypotaxe, Passiv usw.).
Die Strukturen sind teilweise begrenzt, reichen jedoch aus, um konkrete Alltagssituationen (z. B. eigene Erfahrungen) zu bewältigen.
Die Strukturen sind begrenzt und reichen zum Teil nicht aus, um die Aufgabe zu bewältigen. Es werden überwiegend einfache Satzmuster (z. B. Parataxe, einfache Hypotaxe) verwendet.
Die Strukturen sind so begrenzt, dass sie nicht ausreichen, um die Aufgabe zu bewältigen.
Korrektheit
- Grammatische Korrektheit
Die grammatischen Strukturen werden mit wenigen Ausnahmen korrekt verwendet. Diese Ausnahmen beeinträchtigen die Verständlichkeit nicht.
Einfache Strukturen werden überwiegend korrekt verwendet. Bei der Verwendung komplexer Strukturen kommen Fehler vor, die die Verständlichkeit beeinträchtigen können.
Einige einfache Strukturen werden korrekt verwendet, allerdings zeigen sich viele elementare Fehler z.B. Zeitformen, Subjekt-Verb-Kongruenz. Es wird jedoch überwiegend klar, was ausgedrückt werden soll.
Auch wenn nur einfache Strukturen verwendet werden, ist der Text sehr fehlerhaft. Dadurch wird die Verständlichkeit an einigen Stellen beeinträchtigt.
- Orthografische Korrektheit
Orthografie und Interpunktion sind korrekt.
Orthografie- und Interpunktionsfehler treten gelegentlich auf und sind teilweise auf Einflüsse anderer Sprachen (Muttersprache und/oder Fremdsprachen) zurückzuführen.
Orthografie- und Interpunktionsfehler treten häufig auf, jedoch wird die Verständlichkeit kaum beeinträchtigt.
Orthografie und Interpunktion sind so fehlerhaft, dass die Verständlichkeit beeinträchtigt wird.
AA BB
CC DD EE
FF GG HHII JJ
KK LL
MM NN
OO PP
QQ RR
Aufgabe Impulse Dauer
Teil 1: Interaktion
Kurzes Gespräch ( Fragenkatalog)
4 - 5Minuten
Teil 2: Präsentation eines vorbereiteten Themas
Präsentation(mit Präsentations-materialien)
5 Minuten
Teil 3:Interaktion
Gespräch (themenbezogene weiterführende Fragen)
5Minuten
« Mündliche Kommunikation »« Mündliche Kommunikation »
2 enseignants : professeur examinateur formé (celui de
l’élève) mène l’entretien
professeur évaluateur formé (qui n’a pas l’élève) préside / pose aussi des questions
délibération les deux proposent et justifient leur note en cas de désaccord, c’est le président du jury
qui tranche
2 enseignants : professeur examinateur formé (celui de
l’élève) mène l’entretien
professeur évaluateur formé (qui n’a pas l’élève) préside / pose aussi des questions
délibération les deux proposent et justifient leur note en cas de désaccord, c’est le président du jury
qui tranche
planning de passage respecter le temps imparti agencement de la salle d’examen ne pas interrompre l’élève interrompre un texte appris par coeur limiter la prise de notes attitude bienveillante
planning de passage respecter le temps imparti agencement de la salle d’examen ne pas interrompre l’élève interrompre un texte appris par coeur limiter la prise de notes attitude bienveillante
plusieurs semaines avant l’épreuve
liste des thèmes / accord du professeur
suivi du professeur
plusieurs semaines avant l’épreuve
liste des thèmes / accord du professeur
suivi du professeur
Persönliche Lebensgestaltung Persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen
Schule und Ausbildung Schule und Schulalltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte …
Persönliche Lebensgestaltung Persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen
Schule und Ausbildung Schule und Schulalltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte …
Leben in der Gesellschaft Soziales Leben Stadtleben Kulturelle Aktivitäten Wetter und Jahreszeiten Umwelt und Natur Musik Medien und Kommunikation
Leben in der Gesellschaft Soziales Leben Stadtleben Kulturelle Aktivitäten Wetter und Jahreszeiten Umwelt und Natur Musik Medien und Kommunikation
Remarque préliminaire:
Niveau de langue: évaluation de la langue parlée qui ne répond pas aux mêmes règles de correction que la langue écrite.
Remarque préliminaire:
Niveau de langue: évaluation de la langue parlée qui ne répond pas aux mêmes règles de correction que la langue écrite.
Critère : Réalisation de la tâche / Umsetzung der AufgabenstellungCritère : Réalisation de la tâche / Umsetzung der Aufgabenstellung
Inhalt Präsentation
• lien personnel• lien avec le monde germanique• aspects diversifiés (complexité)• expliquer, justifier(approfondir)• adressatenbezogen
• complémentarité• illustration
qualité / taille trop de texte? cohérence
Critère qualitatif
Grammatik Aussprache
• „gute Beherrschung“ = syntaxe globalement correcte, rares fautes d‘accord, bonne maîtrise des temps.
• „Aussprache verständlich“ = malgré un accent
• peu de mots mal prononcés
Ne pas pénaliser sur deux critères. (sprachliche Mittel ≠ Grammatik)
Faire la moyenne en cas de prestations inégales entre la partie 1 (interaction) et la
partie 2 (présentation) de l´épreuve.
Bewertungskriterien für die mündliche Kommunikation - Stufenprüfung A2/B1
3 Punkte B1
2 Punkte B1/A2
1 Punkt A2
0 Punkte < A2
Ve
rfü
gb
ark
eit
s
pra
ch
lich
er
Mit
tel
Wo
rtsc
ha
tz
Der Wortschatz reicht aus, um sich zu den Themen des eigenen Erfahrungsbereichs (z. B. Schule, Familie, Freizeit) zu äußern. Er kann sich bei Wortschatzlücken manch-mal durch Umschreibungen helfen.
Der Wortschatz reicht aus, um sich zu vertrauten Themen zu äußern. Dabei treten gelegentlich Wortschatzlücken auf.
Der Wortschatz reicht aus, um sich in kon-kreten und vertrauten Alltagssituationen zu äußern. Greift dabei auch auf feste memo-rierte Wendungen zurück.
Verfügt über einen elementaren Wort-schatz und einzelne Wendungen, um sich in konkrete Alltagssituation begrenzt äu-ßern zu können.
Str
ukt
ure
n
Der Schüler verfügt über unterschiedliche Satzbaumuster und Strukturen (z. B. Zeitkonzepte, Modalität).
Der Schüler verfügt über eingeschränkte Variation von Satzbaumustern und Struktu-ren (z. B. Zeitkonzepte, Modalität).
Der Schüler verfügt über einfache Satz-baumustern (Hauptsätze, Nebensätze) und einfache Strukturen (z. B. erweitertes Spektrum an Ergänzungen).
Verwendet überwiegend einfache Haupt-sätze und einfache Strukturen (z. B. Per-fekt, Modalverben).
Um
se
tzu
ng
de
r A
ufg
ab
en
ste
llu
ng
Inh
alt
Der Schüler präsentiert das Thema nach-vollziehbar und strukturiert. Er zeigt im Gespräch durch Begründungen, Erklärungen und/oder Beispiele, dass er das Thema gründlich durchdacht hat.
Der Schüler ist in der Lage, das Thema verständlich zu präsentieren. Der Schüler zeigt im Gespräch, dass er das Thema im Wesentlichen verstanden hat.
Der Schüler ist in der Lage, einige Aspekte des Themas darzustellen. Im Gespräch kann der Schüler zusätzliche Beschreibungen und Erläuterungen zum Thema geben.
Einzelne Aspekte des Themas werden dargestellt. Im Gespräch gelingt es ihm, einige Aspekte durch Beschreibungen und Beispiele zu ergänzen.
Prä
se
nta
tio
n
Die Integration von Vortrag und visuellem Material gelingt durchgängig. Das eingesetzte Material illustriert das Thema in angemessenem Umfang.
Der Vortrag nimmt an mehreren Stellen auf das visuelle Material Bezug, jedoch gelingt die Integration nicht durchgängig. Das eingesetzte Material illustriert das Thema in angemessenem Umfang.
Der Vortrag verweist manchmal auf das visuelle Material. Das eingesetzte Material beschränkt sich auf unzusammenhängende, aber zum Thema passende Einzelelemente.
Der Vortrag nimmt keinen Bezug auf das visuelle Material. Das Material leistet keinen Beitrag zur Illustration des Themas.
Ko
rre
kth
eit
Gra
mm
atik
Der Schüler zeigt unter Berücksichtigung der Merkmale gesprochener Sprache (z.B. Ellipsen, Hauptsatzstellung bei Weil-Sätzen) eine gute Beherrschung gram-matischer Strukturen. Fehler beeinträch-tigen die Kommunikation nicht.
Der Schüler zeigt eine weitgehende Be-herrschung grammatischer Strukturen. Fehler beeinträchtigen die Kommunikation nicht.
Der Schüler verwendet einige einfache Strukturen im Allgemeinen korrekt. Es können systematisch-elementare Fehler (z. B. Vermischung von Zeitformen, Subjekt-Verb-Kongruenz) vorkommen. Die Verstän-digung kann beeinträchtigt werden.
Der Schüler verwendet nur wenige einfa-che Strukturen korrekt, macht insgesamt zahlreiche systematische Fehler, die die Kommunikation erschweren.
Au
ss
pra
ch
e
Die Aussprache ist trotz eines Akzents gut verständlich. Falsche Aussprache einzel-ner Wörter kann auftreten.
Trotz Aussprachefehlern und eines merk-lichen Akzents ist die Aussprache im All-gemeinen klar genug, so dass der Schüler verstanden wird.
Die Aussprache ist im Allgemeinen klar genug, um trotz eines merklichen Akzents verstanden zu werden, doch manchmal muss der Prüfer um Wiederholung bitten bzw. kooperieren.
Die Aussprache weist einen so starken Akzent auf, dass es insgesamt mühsam ist, den Schüler zu verstehen. Der Prüfer muss öfter um Wiederholung bitten.
informer du format de l´épreuve responsables par établissement:
photocopier vérifier le matériel reprendre tout le matériel en fin d´épreuve
informer du format de l´épreuve responsables par établissement:
photocopier vérifier le matériel reprendre tout le matériel en fin d´épreuve
entraînement sur les „Strukturen“? prononciation? orthographe? note dans chaque activité langagière? une activité plus délaissée?
entraînement sur les „Strukturen“? prononciation? orthographe? note dans chaque activité langagière? une activité plus délaissée?