100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

18
100% gramatyki języka francuskiego. Tablice gramatyczne Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj . Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl

Upload: wkl49

Post on 29-Nov-2014

1.793 views

Category:

Education


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

100% gramatyki języka francuskiego.

Tablice gramatyczne

Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment

pełnej wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.

Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie

w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w

zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej

publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.

Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w

sklepie internetowym

http://wydawnictwo-kram.pl

Page 2: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

Piotr Wrzosek

100% GRAMATYKIJÊZYKA FRANCUSKIEGO

TABLICE GRAMATYCZNE

Page 3: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

100% GRAMATYKI JÊZYKA FRANCUSKIEGO– TABLICE GRAMATYCZNE

To niezast¹piona, przejrzysta i podrêczna pomoc:

przy szybkim wyjaœnianiu problemów gramatycznychprzy skutecznym rozwi¹zywaniu problemów gramatycznychprzy powtórkach z gramatykiprzy pisaniu bezb³êdnych wypracowañprzy przygotowaniu siê do wypowiedzi ustnych

3

WSTÊP

Page 4: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

1.1. RODZAJ ¯EÑSKI RZECZOWNIKA 11TWORZENIE ¯EÑSKIEJ FORMY RZECZOWNIKA 11

1.2. LICZBA MNOGA RZECZOWNIKA 14TWORZENIE LICZBY MNOGIEJ RZECZOWNIKA 14LICZBA MNOGA RZECZOWNIKÓW Z£O¯ONYCH 16

2.1. RODZAJNIK NIEOKREŒLONY (L’ARTICLE INDÉFINI) 18U¯YCIE RODZAJNIKA NIEOKREŒLONEGO 18

2.2. RODZAJNIK OKREŒLONY (L’ARTICLE DÉFINI) 20U¯YCIE RODZAJNIKA OKREŒLONEGO 21

2.3. FORMY ŒCI¥GNIÊTE RODZAJNIKA OKREŒLONEGO (L’ARTICLECONTRACTÉ) 23

2.4. RODZAJNIK CZ¥STKOWY (L’ARTICLE PARTITIF) 25U¯YCIE RODZAJNIKA CZ¥STKOWEGO 25

2.5. POMINIÊCIE RODZAJNIKA 272.6. RODZAJNIK W NAZWACH GEOGRAFICZNYCH 29

RODZAJNIK Z PRZYIMKIEM W NAZWACH GEOGRAFICZNYCH 30

4

SPIS TREŒCI1. RZECZOWNIK (LE SUBSTANTIF) 11

2. RODZAJNIK (L’ARTICLE) 18

Page 5: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

3.1. FORMY PRZYMIOTNIKA 32TWORZENIE ¯EÑSKIEJ FORMY PRZYMIOTNIKA 32TWORZENIE LICZBY MNOGIEJ PRZYMIOTNIKA 33PRZYMIOTNIKI O FORMACH NIEREGULARNYCH 34

3.2. STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKA 35STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKA W PORÓWNANIACH 35

3.3. RZECZOWNIK Z PRZYMIOTNIKIEM 383.4. PRZYMIOTNIKI UTWORZONE ZA POMOC¥ PRZYIMKA DE 40

4.1. ZAIMKI OSOBOWE (LES PRONOMS PERSONNELS) 41ZASTOSOWANIE ZAIMKÓW OSOBOWYCH 41

4.2. MIEJSCE ZAIMKÓW DOPE£NIENIA BLI¯SZEGO I DALSZEGO W ZDANIU 43MIEJSCE ZAIMKÓW DOPE£NIENIA BLI¯SZEGO I DALSZEGO W ZDANIUTWIERDZ¥CYM 43MIEJSCE ZAIMKÓW DOPE£NIENIA BLI¯SZEGO I DALSZEGO W ZDANIUPRZECZ¥CYM 44MIEJSCE ZAIMKÓW DOPE£NIENIA BLI¯SZEGO I DALSZEGO W ZDANIUROZKAZUJ¥CYM 45

4.3. ZAIMEK PRZYMIOTNY WSKAZUJ¥CY (L’ADJECTIF DÉMONSTRATIF) 475

3. PRZYMIOTNIK (L’ADJECTIF) 32

4. ZAIMEK (LE PRONOM) 41

Page 6: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

4.4. ZAIMEK RZECZOWNY WSKAZUJ¥CY (LE PRONOM DÉMONSTRATIF) 48ZAIMEK RZECZOWNY WSKAZUJ¥CY W PO£¥CZENIU Z -CI I -LA 49

4.5. ZAIMEK PRZYS£ÓWKOWY Y (LE PRONOM ADVERBIAL Y) 504.6. ZAIMEK PRZYS£ÓWKOWY EN (LE PRONOM ADVERBIAL EN) 51

MIEJSCE ZAIMKÓW Y I EN W ZDANIU 51KOLEJNOŒÆ ZAIMKÓW W ZDANIU 52

4.7. ZAIMEK WZGLÊDNY (LE PRONOM RELATIF) 54ZAIMEK WZGLÊDNY PROSTY 54ZAIMEK WZGLÊDNY Z£O¯ONY 56ZAIMEK WZGLÊDNY Z£O¯ONY W PO£¥CZENIU Z A I DE 57

4.8. ZAIMEK PRZYMIOTNY DZIER¯AWCZY (L'ADJECTIF POSSESSIF) 584.9. ZAIMEK RZECZOWNY DZIER¯AWCZY (LE PRONOM POSSESSIF) 594.10. ZAIMEK PRZYMIOTNY PYTAJ¥CY (L'ADJECTIF INTERROGATIF)

I ZAIMEK PRZYMIOTNY WYKRZYKNIKOWY (L'ADJECTIF EXCLAMATIF) 60

5.1. TWORZENIE PRZYS£ÓWKÓW 615.2. STOPNIOWANIE PRZYS£ÓWKA 62

STOPNIOWANIE REGULARNE 62PRZYS£ÓWKI STOPNIOWANE NIEREGULARNIE 62

6

5. PRZYS£ÓWEK (L’ADVERBE) 61

Page 7: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

6.1. CZASY PROSTE 636.2. CZASY Z£O¯ONE 65

CZASOWNIKI POSI£KOWE W CZASACH Z£O¯ONYCH 65CZASOWNIKI ODMIENIANE Z E^TRE 66CZASOWNIKI ODMIENIANE Z E^TRE LUB Z AVOIR 66

6.3. TRYB OZNAJMUJ¥CY 68CZAS TERA•NIEJSZY (INDICATIF PRÉSENT) 68

6.4. CZASY PRZESZ£E 69PASSÉ COMPOSÉ 69IMPARFAIT 70PLUS-QUE-PARFAIT 71PASSÉ RÉCENT 72PASSÉ SIMPLE 72PASSÉ ANTÉRIEUR 74

6.5. U¯YCIE CZASÓW PRZESZ£YCH 75PASSÉ RÉCENT I PASSÉ COMPOSÉ 75PASSÉ COMPOSÉ I IMPARFAIT 75PLUS-QUE-PARFAIT I PASSÉ COMPOSÉ 77PASSÉ ANTÉRIEUR I PASSÉ SIMPLE 78

6.6. CZASY PRZYSZ£E 79FUTUR SIMPLE 79

7

6. CZASOWNIK (LE VERBE) 63

Page 8: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

FUTUR PROCHE 80FUTUR ANTÉRIEUR 81

6.7. U¯YCIE CZASÓW PRZYSZ£YCH 82FUTUR PROCHE I FUTUR SIMPLE 82FUTUR SIMPLE I FUTUR ANTÉRIEUR 82

6.8. TRYB ROZKAZUJ¥CY (L’IMPÉRATIF) 84TWORZENIE TRYBU ROZKAZUJ¥CEGO 84CZASOWNIKI POSIADAJ¥CE NIEREGULARNY TRYB ROZKAZUJ¥CY 85

6.9. TRYB WARUNKOWY (LE CONDITIONNEL) 86CONDITIONNEL PRÉSENT 86CONDITIONNEL PASSÉ 87

6.10. TRYB £¥CZ¥CY (LE SUBJONCTIF) 88SUBJONCTIF PRÉSENT 88SUBJONCTIF PASSÉ 89U¯YCIE TRYBU SUBJONCTIF 90

6.11. STRONA BIERNA CZASOWNIKA 93TWORZENIE STRONY BIERNEJ CZASOWNIKA 93STRONA BIERNA W POSZCZEGÓLNYCH CZASACH 93

6.12. INNE FORMY CZASOWNIKOWE 95BEZOKOLICZNIK (L’INFINITIF) 95BEZOKOLICZNIK CZASU PRZESZ£EGO (L’INFINITIF PASSÉ) 95

6.13. IMIES£OWY 97IMIES£ÓW TERA•NIEJSZY (LE PARTICIPE PRÉSENT) 97

8

Page 9: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

IMIES£ÓW TERA•NIEJSZY (LE PARTICIPE PRÉSENT) I PRZYMIOTNIK ODCZASOWNIKOWY (L’ADJECTIF VERBAL) 97LE GÉRONDIF 98

6.14. ODMIANY 99NIEREGULARNOŒCI W ODMIANIE CZASOWNIKÓW I GRUPY 99ODMIANY WA¯NIEJSZYCH CZASOWNIKÓW NIEREGULARNYCH 102ODMIANA CZASOWNIKA ZWROTNEGO 123ODMIANA CZASOWNIKA W STRONIE BIERNEJ 124ODMIANA CZASOWNIKA ZWROTNEGO Z PRZECZENIEM 125ODMIANA CZASOWNIKA W STRONIE BIERNEJ Z PRZECZENIEM 126

7.1. U¯YCIE PRZYIMKÓW 127

8.1. ZDANIE PYTAJ¥CE 133S£ÓWKA PYTAJ¥CE 133TYPY ZDAÑ PYTAJ¥CYCH 134

8.2. ZDANIE PRZECZ¥CE 135S£ÓWKA PRZECZ¥CE 135MIEJSCE PRZECZENIA W ZDANIU 136

9

7. PRZYIMEK (LA PRÉPOSITION) 127

8. ZDANIE (LA PHRASE) 133

Page 10: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

8.3. ZDANIE WARUNKOWE 138TYPY ZDAÑ WARUNKOWYCH 138

8.4. MOWA ZALE¯NA (LE DISCOURS INDIRECT) 140ZAMIANA MOWY NIEZALE¯NEJ NA MOWÊ ZALE¯N¥ 140ZGODNOŒÆ CZASÓW W MOWIE ZALE¯NEJ 142OKOLICZNIKI CZASU W MOWIE ZALE¯NEJ 145

10

Page 11: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

Tworzenie ¿eñskiej formy rzeczownika

11

1. R

zecz

owni

k1. RZECZOWNIK (LE SUBSTANTIF)1.1. RODZAJ ¯EÑSKI RZECZOWNIKA

jaki rzeczownik?zasada ogólna

rzeczownikizakoñczone na -lrzeczownikizakoñczone na -trzeczownikizakoñczonenosowo na -en,-ien, -onrzeczownikizakoñczonenosowo na -in,-an, -ainrzeczownikizakoñczone na -er

co robimy?dodajemy -e izmieniamy rodzajnik(w liczbie poje-dynczej) na ¿eñskipodwajamy -li dodajemy -epodwajamy -ti dodajemy -epodwajamy -ni dodajemy -e

tylko dodajemy -e

dodajemy akcent i -e(koñcówka -ere)

rodzaj mêskiun amides amisun Polonaisles étudiantsun rebel

un muet

un lycéenun Parisienun Breton

un cousinun Persanun Roumain

un ouvrierun cuisinier

rodzaj ¿eñskiune amiedes amiesune Polonaiseles étudiantesune rebelle

une muette

une lycéenneune Parisienneune Bretonne

une cousineune Persaneune Roumaine

une ouvriereune cuisiniere

przyjaciel/ przyjació³kaprzyjaciele/ przyjació³kiPolak/ Polkauczniowie/ uczennicebuntownik/ buntowniczka

niemy/ niema

licealista/ licealistkapary¿anin/ pary¿ankaBretoñczyk/ Bretonka

kuzyn/ kuzynkaPers/ PersjankaRumun/ Rumunka

robotnik/ robotnicakucharz/ kucharka

Page 12: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

12

1. R

zecz

owni

k jaki rzeczownik?rzeczownikizakoñczone na -frzeczownikizakoñczone na -xrzeczownikizakoñczone na -cwyj¹tekrzeczownikizakoñczone na-eurrzeczownikizakoñczone na-teurrzeczownikiz koñcówk¹ -essew formie ¿eñskiej

podobnie rzeczow-nik dieurzeczowniki, którenie posiadaj¹odrêbnej formy¿eñskiej

co robimy?zmieniamy -f na -vi dodajemy -ezmieniamy -x na -si dodajemy -ezmieniamy -c na-que

zmieniamykoñcówkê -eur na-eusezmieniamykoñcówkê -teur na-tricezmieniamy -e na-esse

tylko zmieniamyrodzajnik

rodzaj mêskiun veuf

un époux

un Turc

un Grecun vendeurun joueur

un acteurun directeurun lecteurun maîtreun hôteun pre^ treun comteun dieu

un artisteun collegue

rodzaj ¿eñskiune veuve

une épouse

une Turque

une Grecqueune vendeuseune joueuse

une actriceune directriceune lectriceune maîtresseune hôtesseune pre^ tresseune comtesseune déesse

une artisteune collegue

wdowiec/ wdowa

ma³¿onek/ ma³¿onka

Turek/ Turczynka

Grek/ Greczynkasprzedawca/ sprzedawczynizawodnik/ zawodniczka

aktor/ aktorkadyrektor/ dyrektorkaczytelnik/ czytelniczkapan/ panigospodarz/ gospodynikap³an/ kap³ankahrabia/ hrabinabóg/ bogini

artysta/ artystkakolega/ kole¿anka

Page 13: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

13

1. R

zecz

owni

kjaki rzeczownik?rzeczowniki wystê-puj¹ce tylkoz rodzajnikiemmêskimgatunki zwierz¹t,które nie posiadaj¹odrêbnych form¿eñskichgatunki zwierz¹t,które nie posiadaj¹odrêbnych formmêskich

co robimy?w rodzaju ¿eñskimmo¿emy dodaæs³owo femme

w rodzaju ¿eñskimmo¿emy dodaæs³owo femelle

w rodzaju mêskimmo¿emy dodaæs³owo mâle

rodzaj mêskiun ministreun professeurun médecinun témoinun kangourou

une girafe lub unegirafe mâle

rodzaj ¿eñskiun ministre lub unministre femme itd.

un kangourou lubun kangouroufemelle

une girafe

minister/ minister lubkobieta minister; podob-nie profesor, lekarz,œwiadekkangur lub samica kan-gura

¿yrafa lub samiec ¿yrafy

Page 14: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

Tworzenie liczby mnogiej rzeczownika

14

1. R

zecz

owni

k 1.2. LICZBA MNOGA RZECZOWNIKA

jaki rzeczownik?zasada ogólna

rzeczownikizakoñczone na-eaurzeczownikizakoñczone na -euwyj¹tki

rzeczownikizakoñczone na -al

podobnie rzeczow-nik travailwyj¹tki

rzeczownikizakoñczone na -ourzeczownikizakoñczone na -s

co robimy?dodajemy -s i zmie-niamy rodzajnikdodajemy -x

dodajemy -x

dodajemy -s

zmieniamy -al na-aux

dodajemy -s

dodajemy -x

tylko zmieniamyrodzajnik

liczba pojedynczaun magasinla femmeun bateauun château

un jeuun feuun pneuun bleuun animalun métalun généralun travail

un festivalun balun carnavalun bijouun genouun marquis

liczba mnogades magasinsles femmesdes bateauxdes châteaux

des jeuxdes feuxdes pneusdes bleusdes animauxdes métauxdes générauxdes travaux

des festivalsdes balsdes carnavalsdes bijouxdes genouxdes marquis

sklep/ sklepykobieta/ kobietystatek/ statkizamek/ zamki

gra/ gryogieñ/ ognieopona/ oponysiniak/ siniakizwierzê/ zwierzêtametal/ metalegenera³/ genera³owiepraca/ prace

festiwal/ festiwalebal/ balekarnawa³/ karnawa³yklejnot/ klejnotykolano/ kolanamarkiz/ markizowie

Page 15: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

15

1. R

zecz

owni

kjaki rzeczownik?rzeczownikizakoñczone na -zrzeczownikizakoñczone na na-xrzeczowniki pocho-dzenia angielskie-go zakoñczone na-s lub -xniektóre rzeczowni-ki pochodzenia an-gielskiegoniektóre inne rze-czowniki

co robimy?tylko zmieniamyrodzajniktylko zmieniamyrodzajnik

dodajemy -es

nieregularne formyliczby mnogiej

nieregularne formyliczby mnogiej

liczba pojedynczaun nez

un prix

un bossun box

un businessmanun gentlemanune ladymonsieurmadamemademoiselleun gentilhommeun bonhomme

liczba mnogades nez

des prix

des bossesdes boxes

des businessmendes gentlemendes ladiesmessieursmesdamesmesdemoisellesdes gentilshommesdes bonshommes

nos/ nosy

cena/ ceny

boss/ bossowieboks/ boksy

biznesmen/ biznesmenid¿entelmen/ d¿entelmenidama/ damypan/ panowiepani/ paniepanna/ pannyszlachcic/ szlachtapoczciwiec/ poczciwcy

Page 16: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

Liczba mnoga rzeczowników z³o¿onych

16

1. R

zecz

owni

k

jaki rzeczownik?z³o¿enie: czasow-nik + rzeczownik„policzalny” z³o¿enie: czasow-nik + rzeczownik„policzalny” u¿ytyw liczbie mnogiej

z³o¿enie: czasow-nik + rzeczownik„niepoliczalny” z³o¿enie: rzeczow-nik + rzeczownik,gdy drugi z rze-czowników s³u¿ydo okreœleniapierwszego

z³o¿enie: rzeczow-nik + rzeczownik,gdy oba rzeczowni-ki s¹ „tak samowa¿ne"

co robimy?dodajemy -s do rze-czownika

tylko zmiana rodzaj-nika

tylko zmiana rodzaj-nika

dodajemy -s dopierwszego rzeczow-nika

dodajemy -s do oburzeczowników

liczba pojedynczaun tire-bouchonun garde-fou

un ouvre-boîtesun porte-avionsun pare-chocsun porte-bagagesun compte-toursun porte-bonheurun porte-paroleun pare-boueune salle de séjour

une pomme deterreun arc-en-cielune station-service

un wagon-restau-rantune pelle-pioche

liczba mnogades tire-bouchonsdes garde-fous

des ouvre-boîtesdes porte-avionsdes pare-chocsdes porte-bagagesdes compte-toursdes porte-bonheurdes porte-paroledes pare-bouedes salles deséjourdes pommes deterredes arcs-en-cieldes stations-service

des wagons--restaurantsdes pelles-pioches

korkoci¹g/ korkoci¹gibalustrada/ balustrady

otwieracz/ otwieraczelotniskowiec/ lotniskowcezderzak/ zderzakibaga¿nik/ baga¿nikiobrotomierz/ obrotomierzetalizman/ talizmanyrzecznik/ rzecznicyb³otnik/ b³otnikisalon/ salony

ziemniak/ ziemniaki

têcza/ têczestacja benzynowa/ stacjebenzynowewagon restauracyjny/wagony restauracyjnesaperka/ saperki

Page 17: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

17

1. R

zecz

owni

kjaki rzeczownik?z³o¿enie: rzeczow-nik + przymiotnik

z³o¿enie: przymiot-nik + rzeczownik

co robimy?dodajemy -s do rze-czownika i przymiot-nikadodajemy -s do przy-miotnika i rzeczowni-ka

liczba pojedynczaun coffre-fort

un court-circuit

liczba mnogades coffres-forts

des courts-circuits

sejf/ sejfy

spiêcie/ spiêcia

Page 18: 100% gramatyki języka francuskiego. tablice gramatyczne

100% gramatyki języka francuskiego.

Tablice gramatyczne

Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment

pełnej wersji całej publikacji.

Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.

Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie

w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w

zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej

publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży.

Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w

sklepie internetowym

http://wydawnictwo-kram.pl