1009198-002 unox handbuch purity c -...

11
1009198-002 UNOX.Pure Water Filter System Italiano Pagina 3 – 11 Panoramica delle definizioni 3 Informazioni generali 3 – 4 Indicazioni sul funzionamento 4 – 5 e sulla sicurezza Istruzioni di montaggio 5 per la sicurezza tecnica Installazione 6 – 8 Utilizzo 9 Sostituzione della cartuccia filtrante 10 Capacità di filtrazione litri al 11 variare della durezza temporanea English Page 12 –20 Survey of the definitions 12 General Information 12 – 13 Operation and safety 13 – 14 Installation instructions for 14 the technical safety Installation 15 – 18 Use 18 Replacement of the 19 filtering cartridge Liters filtering capacity according 20 to temporary harness changing Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen 21 – 22 Betriebs- und Sicherheitshinweise 22 – 23 Sicherheitstechnische 23 Montagehinweise Installation 24 – 26 Betrieb 27 Austausch der Filterkartusche 27 – 28 Filterkapazität in Litern je nach 29 Änderung der temporären Härte Français Page 30 – 38 Eléments 30 Informations générales 30 – 31 Consignes d’utilisation 31 – 32 et de sécurité Consignes de montage 32 relatives à la sécurité Installation 33 – 36 Fonctionnement 36 Remplacement de la 37 cartouche filtrante Capacité de filtration en litres en 38 fonction du changement de la dureté temporaire Español Página 39 – 47 Términos 39 Información general 39 – 40 Instrucciones en materia de 40 – 41 funcionamiento y seguridad Instrucciones técnicas de 41 seguridad para el montaje Instalación 42 – 45 Funcionamiento 45 – 46 Cambio del cartucho filtrante 46 – 47 Capacidad de filtración en litros 47 en función del cambio de la dureza temporal Russisch Page 48 –56 Обзор определений 48 Общая информация 48 – 49 Эксплуатация и безопасность 49 – 50 Инструкции для инсталляции по 50 –51 технической безопасности Инсталляция 51 – 54 Эксплуатация 54 – 55 Замена фильтрующего патрона 55 –56 Фильтровальная способность 56 в литрах при временном изменении жесткости воды UNOX S.p.A. Societá a socio unico Via dell´Artigianato, 28/30 I - 35010 Vigodazere (PD) Tel.: +39 049 86.57.511 Fax: +39 049 86.57.555 E-mail: [email protected] http://www.unox.com Manuale italiano Betriebsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Manual Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации deutsch english français español ру́сский ру́сский

Upload: leque

Post on 17-Sep-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

1009

198-

002

UNOX.PureWater Filter System

Italiano Pagina 3 – 11

Panoramica delle defi nizioni 3

Informazioni generali 3 – 4

Indicazioni sul funzionamento 4 – 5e sulla sicurezza

Istruzioni di montaggio 5per la sicurezza tecnica

Installazione 6 – 8

Utilizzo 9

Sostituzione della cartuccia fi ltrante 10

Capacità di fi ltrazione litri al 11variare della durezza temporanea

English Page 12 –20

Survey of the defi nitions 12

General Information 12 – 13

Operation and safety 13 – 14

Installation instructions for 14the technical safety

Installation 15 – 18

Use 18

Replacement of the 19fi ltering cartridge

Liters fi ltering capacity according 20to temporary harness changing

Deutsch Seite 21 – 29

Begriffsübersicht 21

Allgemeine Informationen 21 – 22

Betriebs- und Sicherheitshinweise 22 – 23

Sicherheitstechnische 23 Montagehinweise

Installation 24 – 26

Betrieb 27

Austausch der Filterkartusche 27 – 28

Filterkapazität in Litern je nach 29Änderung der temporären Härte

Français Page 30 – 38

Eléments 30

Informations générales 30 – 31

Consignes d’utilisation 31 – 32et de sécurité

Consignes de montage 32relatives à la sécurité

Installation 33 – 36

Fonctionnement 36

Remplacement de la 37cartouche fi ltrante

Capacité de fi ltration en litres en 38fonction du changement de la dureté temporaire

Español Página 39 – 47

Términos 39

Información general 39 – 40

Instrucciones en materia de 40 – 41funcionamiento y seguridad

Instrucciones técnicas de 41seguridad para el montaje

Instalación 42 – 45

Funcionamiento 45 – 46

Cambio del cartucho fi ltrante 46 – 47

Capacidad de fi ltración en litros 47en función del cambio de la dureza temporal

Russisch Page 48 –56

Обзор определений 48Общая информация 48 – 49Эксплуатация и безопасность 49 – 50Инструкции для инсталляции по 50 –51технической безопасностиИнсталляция 51 – 54Эксплуатация 54 – 55Замена фильтрующего патрона 55 –56Фильтровальная способность 56в литрах при временном изменении жесткости воды

UNOX S.p.A.Societá a socio unicoVia dell´Artigianato, 28/30I - 35010 Vigodazere (PD)

Tel.: +39 049 86.57.511 Fax: +39 049 86.57.555E-mail: [email protected] http://www.unox.com

Manuale italiano

Betriebsanleitung

Instruction manual

Mode d‘emploi

Manual

Руководство по эксплуатацииРуководство по эксплуатации

deutsch

english

français

español

ру́сскийру́сский

Page 2: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

3

4

2

57

6

8 10

1

9

Out

In

11

2

Connection Scheme

Picture 2

Oven without UNOX.Pure fi lter but with incorporated washing kit

Picture 3

Oven with UNOX.Pure fi lter and incorporated washing kit

Page 3: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

39 Español

Términos

Leyenda 1 Cabeza fi ltrante2 Mango de bloqueo3 Salida de agua (JG8) 4 Entrada de agua (JG8)5 Soporte mural6 Cartucho fi ltrante7 Tapa de protección8 Válvula de limpieza9 Manguera de descarga10 Clip de seguridad11 2 mangueras para la conexión al horno, 2 m de largo cada una

Información general

Funcionamiento y aplicación

UNOX.Pure es un sistema de fi ltrado que se destina exclusivamente a la alimentación de la unidad de generación de vapor para los hornos de tipo UNOX ChefTop™ y BakerTop™.

Gracias al bloqueo seguro del cartucho fi ltrante en la cabeza fi ltrante y control del fl ujo de agua, el innovador mango de bloqueo 2 permite un funcionamiento fácil y a la vez seguro.La calidad de alimentación del sistema de fi ltro UNOX.Pure ha sido comprobada y confi rmada por organismos independientes. El fi ltro UNOX.Pure no necesita ningún contador de litros externo. Un mensaje que aparece en el cuadro de control del horno, advierte al usuario cuando debe cambiar el cartucho una vez alcanzada la capacidad máxima de fi ltración.

XC215, XC215-US y XC216

El sistema UNOX.Pure viene con un kit de primera instalación XC215, XC215-US además de un cartucho fi ltrante XC216. El kit de primera instalación XC215 consta de (fi gura 1):• Una cabeza fi ltrante con soporte mural • Dos tubos fl exibles de conexión con 8 mm de diámetro y 1 m de largo • Un kit de hidrotimetría • Un fi ltro XC216• Un manual de operación y mantenimiento

El primer kit de instalación XC215-US contiene todos los componentes de XC215, excluyendo los dos tubos de conexión (diámetro de 8 mm, longitud de 1 m). Estos tubos se suministran con el paquete del horno.

El cartucho fi ltrante XC216 reduce la dureza temporal o dureza de carbonatos en el agua potable, evitando de este modo los depósitos de cal en la unidad terminal conectada. Por depuración selectiva, el dispositivo elimina el calcio y magnesio del agua potable.Asimismo, el fi ltro reduce la turbidez y impurezas orgánicas, sustancias que distorsionan el olor y sabor, como, por ejemplo, los residuos de cloro.

Disposiciones de garantía

El sistema de fi ltro UNOX.Pure está sujeto a la garantía legal de 2 años. Sólo podrá ejercer el derecho de garantía el que ha seguido y cumplido todas las indicaciones incluidas en el presente manual.

Almacenaje/transporte

Se deben tener en cuenta las condiciones del entorno defi nidos para el almacenamiento y transporte según lo indicado en los datos técnicos (página 41). El manual debe entenderse como parte del producto, conservarse durante toda la vida útil del sistema de fi ltro y transmitirse también a los siguientes propietarios.

Page 4: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

Español 40

Reciclaje/eliminación controlada

El material de embalaje de este producto puede ser reciclado y volverse a utilizar. Deberá eliminar todos los materiales de manera controlada conforme las disposiciones locales.Los cartuchos gastados se pueden devolver a las direcciones de UNOX señaladas en la contraportada o eliminarse de acuerdo con las correspondientes regulaciones y disposiciones legales vigentes en cada lugar.

Instrucciones en materia de funcionamiento y seguridad

Personal cualifi cado

La instalación y mantenimiento del sistema de fi ltro deberán ser efectuados exclusivamente por personal debidamente cualifi cado y autorizado.

Uso normal

El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere que se sigan las instrucciones de instalación, manejo y mantenimiento conforme lo descrito en este manual. El sistema de fi ltrado UNOX.Pure está destinado exclusivamente para su uso en la alimentación de la unidad de generación de vapor en los hornos ChefTop™ y BakerTop™.

Exoneración de responsabilidad

La instalación y cambio de cartucho deben llevarse a cabo siguiendo exactamente los datos indicados en el presente manual. UNOX no se hace cargo de posibles daños y sus consecuencias, derivados de una instalación o utilización incorrectas del producto.

Instrucciones específi cas en materia de seguridad

• Como agua de alimentación para el sistema de fi ltro UNOX.Pure, debe utilizarse exclusivamente agua potable. El sistema de fi ltración de agua UNOX.Pure sólo es adecuado para el uso con agua fría dentro del margen de temperatura de entrada conforme los datos técnicos indicados en la página 41. En ningún caso se puede utilizar agua que lleva una carga microbiológica o es de dudosa calidad microbiológica sin pasar por una esterilización adecuada.

• Si el agua corriente debe se hervida antes de su uso conforme alguna resolución administrativa, habrá que bloquear el sistema de fi ltro. Una vez terminada la cocción, deberá cambiar el cartucho fi ltrante y limpiar las uniones.

• Los materiales al interior del fi ltro se han impregnado con plata para preservarlos e impeder el crecimiento de bacterias que los puedan afectar. Las propiedades antimicrobianas de los materiales al interior del fi ltro tratado no protegen a los usuarios ni demás personas contra bacterias, virus, gérmenes ni contra otros organismos infecciosos.

• Se recomienda en general hervir el agua corriente antes de su consumo por determinados grupos de personas (por ejemplo, personas inmunodeprimidas, bebés). Indicación para enfermos del riñón o pacientes sometidos a diálisis: durante el fi ltrado puede producirse un ligero aumento del nivel de potasio. Si padece algún trastorno renal y/o debe seguir una dieta potásica especial, debería consultar primero a su médico.

• El fi ltrado de agua se clasifi ca en la categoría 2 según EN 1717.• UNOX recomienda que el sistema de fi ltro no se mantenga sin funcionar durante un elevado

intervalo de tiempo. Si el sistema de fi ltro UNOX.Pure no se utilizara durante algún tiempo (2 – 3 días), recomendamos lavar el sistema de fi ltro con 10 litros de agua. Tras periodos de parada superiores a 4 semanas, el fi ltro debe ser lavado con un mínimo de 100 litros conforme la tabla indicada a continuación, o bien cambiado. Tenga en cuenta también el tiempo máximo de uso de los cartuchos fi ltrantes que es de 12 meses.

• Durante el funcionamiento no debe abrirse ni desmontarse el sistema de fi ltro. El cartucho fi ltrante no debe ser abierto en ningún caso.

Page 5: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

41 Español

• La cabeza fi ltrante del sistema de fi ltro (en condiciones de instalación y uso adecuadas, así como respetando las condiciones de funcionamiento refl ejadas en los datos técnicos) está diseñada para tener una vida útil de hasta 10 años (a partir de la fecha de instalación). Transcurrido un máximo de 10 años, debe procederse a su cambio.

• Fecha de producción:Código de producción de la cabeza fi ltrante – Ejemplo: H 8252 11882

8 Año de producción, aquí: 200825 Semana de producción, aquí: Semana natural 252 Día de producción de lunes (1) a viernes (5), aquí: Martes

11882 Número de orden

Código de producción del cartucho fi ltrante – ejemplo b8252150010

8 Año de producción, aquí: 200825 Semana de producción, aquí: Semana natural 252 Día de producción de lunes (1) a viernes (5), aquí: Martes15 Número de la variante de mezcla, aquí: n° 15

0010 Número de orden del cartucho fi ltrante, aquí: el décimo cartucho; restableciéndose a 0 al cambiarse.

Instrucciones técnicas de seguridad para el montaje

• Antes de iniciar la instalación, cerciórese de que el horno esté libre de cal. • El sistema de fi ltro debe protegerse de la luz solar directa y de daños mecánicos. No montar la

unidad en la proximidad de fuentes de calor o llamas libres. • Si la presión del agua es superior a 8,6 bares, debe instalarse un manorreductor antes del

sistema de fi ltro. • Entre el fi ltro de agua y el receptor no deben instalarse tuberías de cobre, ni tuberías o conexiones

galvanizadas o niqueladas. • Antes de la admisión de agua al sistema de fi ltro debe instalarse una válvula de cierre.

Advertencia: Los cartuchos fi ltrantes del sistema UNOX.Pure, no permiten la descarbonización del agua.

• La instalación de todas las piezas debe llevarse a cabo siguiendo las directivas específi cas de cada país para la instalación de dispositivos para el agua potable. (p. ej. en Alemania, la conexión a la red de distribución sólo está permitida con un supresor de retorno comprobado por la Asociación alemana de tecnología de gas y agua, DVGW según DIN EN 13959 o un seguro mejor contra el retorno.)

• Para la instalación y funcionamiento del sistema de fi ltro, deberá observar las reglas aplicables a “Trabajos en establecimientos de restauración” establecidas por el comité técnico de “Productos alimenticios y estimulantes” de la mutua de previsión contra accidentes de trabajo (BGR 111).

Datos técnicos

Presión de servicio 2 bares – máx. 8,6 baresTemperatura de entrada del agua 4 °C a 30 °C

Temperatura ambiente en funcionamiento 4 °C a 40 °Calmacenaje/transporte – 20 °C a 50 °C

Volumen del cartucho vacío 5,4 lPeso (seco/húmedo) 4,6 kg/7,1 kg

Dimensiones(ancho/profundo/alto)

Sistema de fi ltrado (cabeza fi ltrante con cartucho fi ltrante)

149 mm/149 mm/555 mm

Cartucho fi ltrante 149 mm/149 mm/545 mmDimensiones de montaje(montaje vertical en soporte mural)

149 mm/151 mm/555 mm

Posición de funcionamiento Vertical o horizontalConexión de entrada de agua John Guest 8 mmConexión de salida de agua John Guest 8 mm

Page 6: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

Español 42

Instalación

! Advertencia: Antes de iniciar la instalación del aparato, debe leer detenidamente los datos técnicos además de las instrucciones en materia de funcionamiento y seguridad.Si ha sido almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 0 °C, el producto debe permanecer, durante al menos 24 horas, con el envase original abierto a la temperatura ambiente indicada para su funcionamiento antes de ser puesto en servicio.

Montaje de la cabeza fi ltrante y mangueras de agua (fi gura 1)! Advertencia: Asegúrese de que el mango de bloqueo esté abierto.

ACerrar el suministro de agua y desconectar la corriente del terminal.

BSi el fi ltro debe estar instalado en un muro, monte el soporte mural (5) en la posición correcta.

! Advertencia: Durante el montaje, tenga en cuenta las dimensiones, radios de fl exión de las mangueras y dimensiones de los accesorios. El sistema puede funcionar en sentido vertical y horizontal. ¡Con el soporte mural sólo puede ser instalado verticalmente!

CCon el kit de primera instalación, monte las mangueras 11 suministradas con el aparato en la entrada „IN“ 4 y salida „OUT“ 3 de agua de la cabeza fi ltrante. Después del montaje de la manguera, deben colocarse ambos clips de seguridad 11 .

DEn dado caso, haga engatillar la cabeza fi ltrante 1 en el soporte mural 5 .

Insertar el fi ltro

ESaque la tapa de protección 7 .Anote la próxima fecha de cambio en el campo de fecha previsto en el cartucho fi ltrante 6 .Inserte el cartucho fi ltrante 6 verticalmente en la cabeza fi ltrante 1 .

! Advertencia: El cartucho fi ltrante sólo puede ser colocado si el mango de bloqueo 2 está abierto. Asegúrese de que el cartucho fi ltrante esté en la posición correcta.

FInserte la cabeza fi ltrante 1 en el cartucho 6 y gire el mango de bloqueo 2 hasta que oiga el sonido de encaje.

Conexión al horno

1. Desconecte la manguera 1 de las conexiones de entrada de fi ltro “To UNOX.Pure” y salida de fi ltro “From UNOX.Pure” en el horno (fi gura 2).

2. Conecte una de las dos mangueras 11 en la conexión “OUT” de la cabeza fi ltrante 3 y en la conexión “From UNOX.Pure” (salida al fi ltro) del horno (fi gura 3).

3. Conecte una de las dos mangueras 11 en la conexión “IN” de la cabeza fi ltrante 4 y en la conexión “To UNOX.Pure” (entrada de fi ltro) del horno (fi gura 3).

Puesta en marcha inicial

Los hornos ChefTop™ y BakerTop™ pueden calcular la cantidad total de agua fi ltrada que entra al horno y emitir una señal indicando que hay que cambiar el fi ltro. Para permitir al horno calcular correctamente la capacidad de fi ltración e indicar la necesidad de cambiar el fi ltro, debe ajustar el código de activación y dureza del agua en Grado alemana (°dH).

Page 7: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

43 Español

Luego proceda según se indica a continuación para ajustar los parámetros PIN (código de activación), HRD (dureza del agua) y END (capacidad de fi ltración remanente):1. Pulse la tecla para abrir el menú de programas. 2. Pulse las teclas para abrir la pantalla “PURE”.3. Pulse la tecla para abrir el menú de parámetros.4. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en el menú de los parámetros.

NOTA: Apretando la tecla puede salir del menú de los parámetros en todo momento.

EXIT

end

pin

hrd

pure

Parámetro END: Indica la capacidad de fi ltración en litros que todavía es disponible hasta

requerir un cambio de fi ltro.

5. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en los parámetros hasta que la pantalla indique “END”.

6. La tecla permite chequear cuantos litros el fi ltro puede tratar todavía hasta que aparezca el mensaje de “WPURE” en la pantalla, indicando que el fi ltro XC216 debe ser cambiado.Nota: Si no ha sido ingresado el código de activación, la pantalla indica “0”.

7. Después de 5 segundos, la pantalla vuelve a indicar “END”.

Ejemplo 1 - algunas horas de servicio tras de la primera instalación con HRD=10:

4200end

Ejemplo 2 - capacidad de fi ltración agotada:

wpureend

Page 8: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

Español 44

Parámetro PIN: Ajustar el código de activación

5. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en los parámetros hasta que aparezca el mensaje “PIN”.

6. Pulse la tecla dpara visualizar el código de activación. El valor asignado por defecto es 0.7. Siga pulsando las teclas hasta que la pantalla indique el valor inscrito en el empaque

del fi ltro. 8. Para guardar el valor ajustado, mantenga la tecla pulsada por 5 segundos. La pantalla

indica “PIN”.Nota: Si el valor guardado no coincide con el que aparece en el empaque del fi ltro, no se activará la función del contador de litros, restableciéndose a “0” el valor “PIN”.

Ejemplo – primera instalación con PIN=12345:

0

1 2 3 4 5 5"

pin

Medición de la dureza del agua

• Abrir el suministro de agua y encender la alimentación eléctrica del horno.• Abrir la válvula de limpieza 8 y enjuagar el sistema de fi ltro hasta que el agua fi ltrada salga clara

y sin burbujas. Debe enjuagar con un mínimo de 2 volúmenes del fi ltro correspondientes a 11 litros.Advertencia: Recoja en un recipiente adecuado el agua que salga por la manguera de descarga 9 al ventilar/lavar.

• Verifi que el sistema para detectar cualquier fuga.• Utilice el kit suministrado conjuntamente con el aparato para determinar la dureza del agua

corriente en Grado alemana según las instrucciones incluidas.

Page 9: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

45 Español

Parámetro HRD: Ajuste del valor de la dureza del agua

5. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en los parámetros hasta que la pantalla indique “HRD”.

6. Pulse la tecla para visualizar la dureza del agua en °dH. El valor asignado por defecto es 10 °dH. Si el valor real determinado mediante el kit que viene con la unidad, difi ere del valor indicado en la pantalla, debe ingresar el valor real medido con las teclas .

7. Para guardar el valor ajustado, mantenga la tecla pulsada por 5 segundos; la pantalla vuelve a indicar “HRD”.

Ejemplo - ajuste de HRD=20:

10

20 5"

hrd

Funcionamiento

Capacidad de fi ltración remanente (parámetro “END”)

Después de poner en servicio el fi ltro, puede determinar la capacidad de fi ltración remanente en litros según el procedimiento que se describe a continuación:1. Pulse la tecla para abrir el menú de programas.2. Pulse las teclas para abrir la pantalla “PURE”.3. Pulse la tecla para abrir el menú de parámetros.4. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en los parámetros hasta que la pantalla

indique “END”.5. La tecla permite chequear cuantos litros el fi ltro puede tratar todavía hasta que aparezca

el mensaje de “WPURE” en la pantalla, indicando que el fi ltro XC216 debe ser cambiado.Nota: Si no ha sido ingresado el código de activación, la pantalla indica “0.

6. Después de 5 segundos, la pantalla vuelve a indicar “END”.Nota: Apretando la tecla , puede salir del menú de los parámetros en todo momento.

Page 10: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

Español 46

Dureza del agua (parámetro “HRD”)

Después de la puesta en marcha del fi ltro, puede visualizar la dureza del agua de la manera siguiente:1. Pulse la tecla para abrir el menú de programas.2. Pulse las teclas para abrir la pantalla “PURE”.3. Pulse la tecla para abrir el menú de parámetros.4. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en los parámetros hasta que la pantalla

indique “HRD”.5. Pulse la tecla para visualizar la dureza del agua en °dH. El valor asignado por defecto

es 10 °dH.6. Si el valor real determinado mediante el kit que viene con el aparato, difi ere del valor indicado

en la pantalla, debe ingresar el valor real medido con las teclas .7. Para guardar el valor ajustado, mantenga la tecla pulsada por 5 segundos; la pantalla vuelve

a indicar “HRD”.

10hrd

Cambio del cartucho filtrante

El cartucho fi ltrante XC216 debe ser cambiado en los casos siguientes:

• una vez alcanzada la capacidad de fi ltración y apareciendo el aviso “WPURE” en la pantalla del horno. Alcanzada la capacidad máxima, se restablece en cero el valor del parámetro PIN (PIN = 0). Luego, este aviso volverá a aparecer cada vez que se conecte la unidad y puede ser apagado pulsando la tecla :Nota: Si no se cambia el cartucho fi ltrante agotado, pueden producirse depósitos de calcio y carbonatos de magnesio dentro del horno en función de la dureza del agua.

• Como mucho después de 12 meses de la puesta en marcha del aparato.

! Advertencia: Al cambiar el cartucho, es absolutamente necesario que revise detenidamente todos los elementos del aparato. Sustituya las partes dañadas y limpie los elementos sucios. Antes de proceder al cambio, debe leer detenidamente las instrucciones en materia de funcionamiento y seguridad. Si ha sido almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 0 °C, el producto debe permanecer, durante al menos 24 horas, con el envase original abierto a la temperatura ambiente indicada para su funcionamiento antes de ser puesto en servicio.

! Advertencia: Cuando el mango de bloqueo está abierto, se interrumpe el suministro de

agua hacia el cartucho y es posible el funcionamiento en cortocircuito, pasando el agua

directamente de la entrada 4 y salida de agua 3. (De ser necesario, cierre el suministro de

agua y desconecte la alimentación eléctrica del horno).

Instrucciones para cambiar el cartucho fi ltrante

• Abrir el mango de bloqueo 2 .• Accionar la válvula de limpieza 8 y despresurizar el sistema.• Retirar el cartucho fi ltrante 6 de la cabeza fi ltrante 1 , teniendo en cuenta el peso del cartucho.

Nota: Para mayor facilidad al sacarlo, gire el cartucho fi ltrante de 90° en el soporte mural.

Page 11: 1009198-002 UNOX Handbuch PURITY C - refrimak.comrefrimak.com/wp-content/uploads/2015/11/MANUAL-XC-PURE-esp1.pdf · Deutsch Seite 21 – 29 Begriffsübersicht 21 Allgemeine Informationen

47 Español

Resetear la función del contador de litros (código de activación PIN)

Como requisito esencial para el cambio siguiente, debe, después de cambiar el cartucho, resetear la función del contador de litros según se indica a continuación:1. Pulse la tecla para abrir el menú de programas.2. Pulse las teclas para abrir la pantalla “PURE.3. Pulse la tecla para abrir el menú de los parámetros.

Nota: Apretando la tecla , puede salir del menú en todo momento4. Pulse las teclas para desplazarse hacia abajo en los parámetros hasta que aparezca el

mensaje “PIN”.5. Pulse la tecla para visualizar el código de activación. El valor asignado por defecto es 0.6. Siga pulsando las teclas hasta que la pantalla indique el valor inscrito en el empaque del fi ltro.7. Para guardar el valor ajustado, mantenga la tecla pulsada por 5 segundos. la pantalla

indica “PIN”.

Nota: Si el valor guardado no coincide con el que aparece en el empaque del fi ltro, no se activará la función del contador de litros, restableciéndose a “0” el valor “PIN.

Ejemplo - nuevo ajuste con PIN=12345: Página 44

Capacidad de filtración en litros en función del cambio de la dureza temporal

°dH (°KH) recomendada Capacidad de XC216 en litros

4 70835 70836 70837 60718 53139 472210 425011 386412 354213 326914 303615 283316 265617 250018 236119 223720 212521 202422 193223 184824 177125 170026 163527 157428 151829 146630 141731 137132 132833 128834 125035 1214