11/2012 maestro 8 / 12 cc - horsch

81
Uputstvo za upotrebu Art.: 80431607 sr Pažljivo pročitajte pre upotrebe! Čuvajte uputstvo za upotrebu! 11/2012 Maestro 8 / 12 CC

Upload: others

Post on 23-Oct-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

Uputstvo za upotrebuArt.: 80431607 sr

Pažljivo pročitajte pre upotrebe! Čuvajte uputstvo za upotrebu!

11/2012

Maestro 8 / 12 CC

Page 2: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

EZ izjava o konformitetuu skladu sa smernicom EZ 2006/42/EZ

Mi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf

izjavljujemo sa isključivom odgovornošću, da je proizvod

HORSCH Maestro 8 / 12 CC od serij. br. 24621315

na koji se odnosi ova izjava, u saglasnosti sa važećim osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtevima smernice EZ 2006/42/EZ.Za stručnu implementaciju u smernici EZ navedenih sigurnosnih i zdravstvenih zahteva, korišćene su naročito sledeće norme i tehničke specifikacije:

EN 894-4 11-2010 EN 1853 02-2010 EN ISO 4413 04-2011 EN ISO 4414 04-2011 EN ISO 4254-1 05-2011 EN ISO 12100 03-2011 EN 14018 02-2010

Schwandorf, 19.11.2012 Lice odgovorno za dokumentaciju: Mesto i datum Gerhard Muck

____________________ ____________________ M. Horsch P. Horsch (Direktor) (Razvoj i projektovanje)

Page 3: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

Mol

imo

otce

pite

i po

šaljit

e na

HO

RSC

H M

asch

inen

Gm

bH il

i pre

dajte

sar

adni

ku H

OR

SCH

Mas

chin

en G

mbH

kod

uvo

đenj

a u

rad

Izdavanje uputstva za upotrebu: 11/2012 80431607 Maestro 8 / 12 sr

Ovim potvrđujem prijem uputstva za upotrebu za gore navedenu mašinu. O rukovanju i funkcionisanju kao i sigurnosno tehničkim zahtevima mašine sam poučen i uveden u rad od strane servisnog tehničara firme HORSCH ili ovlašćenog dilera.

........................................................................ Ime servisnog tehničara

Potvrda o prijemu

Ako ne pošaljete ovu potvrdu o prijemu nazad nema prava nagaranciju !

Poznato mi je da je pravo na garanciju važeće samo ako ovaj formular neposredno po prvom uvođenju u rad, potpuno ispunjen i potpisan pošaljem firmu HORSCH Maschinen GmbH ili ga predam servisnom tehničaru.

........................................................................ ........................................................................Mesto, datum prvog upućivanja u rad Potpis kupca

Trgovac Naziv: .............................................................

Ulica: ..............................................................

Pošt.br.: .........................................................

Mesto: ............................................................

Tel.: ................................................................

Faks : ..............................................................

E-mail: ...........................................................

Klijent br. :.......................................................

Klijent Naziv: .............................................................

Ulica: ..............................................................

Pošt.br.: .........................................................

Mesto: ............................................................

Tel.: ................................................................

Faks : ..............................................................

E-mail: ...........................................................

Klijent br. :........................................................

Tip mašine: .....................................................

Serijski broj: ....................................................

Datum isporuke: ............................................

Za HORSCH Maschinen GmbHPostfach 10 38D-92401 SchwandorfFaks: +49 (0) 9431 / 41364

Pokazna mašina - Prva upotebaPokazna mašina - Promena lokacijePokazna mašina krajnje prodata - UpotrebaNova mašina krajnje prodata - Prva upotrebaMašina klijenta - Promena lokacije

Page 4: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH
Page 5: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

- Prevod originalnog uputstva za upotrebu -

Identifikacija mašinePrilikom primopredaje mašine unesite odgovarajuće podatke u sledeću listu:

Serijski broj: ..................................................... Tip mašine: ...................................................... Godina proizvodnje: ........................................ Prva primena: .................................................. Pribor: .............................................................. .......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

Datum izdavanja uputstva za upotrebu: 11/2012 Poslednja promena:

Adresa trgovca : Naziv: ...................................................................... Ulica: ...................................................................... Mesto: ...................................................................... Tel. : ...................................................................... Klijent br.: Trgovac: ......................................................................

HORSCH Adresa: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038

Tel. : +49 (0) 9431 / 7143-0 Faks : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: [email protected]

Klijent br.: HORSCH: ......................................................................

Page 6: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

2

Sadržaj

Uvod ...............................................................4Predgovor .......................................................4Obrada nedostataka .......................................4Namensko korišćenje .....................................5Posledična šteta ...........................................5Nadogradnja ...............................................6

Lica kojima je dozvoljeno da rukuju mašinom ...6Zaštitna oprema..............................................6

Bezbednost i zaštita od nezgoda ................7Bezbednosne slikovne oznake .......................7Bezbednost pri radu .....................................11Bezbednost u saobraćaju .............................11Sigurnost od nezgoda...................................12Prikačivanje / Otkačivanje ..........................12Kočioni sistem ............................................12Na hidraulici ................................................12Zamena opreme .........................................13U primeni ....................................................13

Održavanje i servisiranje ..............................13

Tehnički podaci ...........................................14Maestro 8.70 - 75 - 80 CC ............................14Maestro 12.45 - 50 CC .................................14Sklopovi ........................................................15

Transport / Instalacija.................................16Isporuka ........................................................16Instalacija......................................................16Podešavanje brazdaša ...............................17

Hidraulika za Maestro 8 CC..........................18Funkcija hidraulike ......................................19

Maestro CC ..................................................19Kačenje mašine ........................................19Preklapanje mašine ..................................20Odlaganje mašine .....................................21

Pneumatika .................................................23Podpritisak ventilatora ..................................23Uređaj za suvo đubrivo .................................24Ventilator za đubrivo ....................................26Direktan pogon ...........................................26Broj obrtaja ventilatora ................................27Količina đubriva/Broj obrtaja ventilatora ...27

Ventilator sa pumpom pogonjenomsa vratila za odvođenje snage ....................28Dotezanje prirubnice ventilatora .................31Raonik za đubrivo .......................................32Prilikom sejanja ..........................................33Podešavanje kašnjenja u doziranju ..........33

Uređaj za doziranje .....................................34Izmena rotora .............................................35Zamena rotora pri punom rezervoaru ........35Podešavanje zaptivnog jezička ..................36Uređaj za doziranje sa injektorskom ustavom ....36Održavanje uređaja za doziranje ................37

Doziranje pojedinačnog zrna .....................38Uređaj za doziranje pojedinačnog zrna ........39

Otvaranje uređaja za doziranje .................40Vakumsko kućište .......................................40Diskovi za doziranje ..................................40Podešavanje podpritiska ...........................41Potporni disk .............................................42Klizna staza ..............................................42

Poklopac za dovod zrna .............................43Poklopac za dovod zrna "Soja"...................43Spoljni strugači .........................................44Unutrašnji strugač .....................................45Ulazni ravnjač za zrno ..............................46

Podešavanje uređaja za doziranje ...............46Izbor diskova za doziranje ........................46Disk za doziranje TKG kukuruz ...............47Disk za doziranje TKG suncokret ...........47

Kontrolisati podešavanje ............................48Ispitivanje podešavanja - na jednom redu ...48

Page 7: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

3

Kontrola u polju.............................................49Izmena podešavanja ..................................49Problem - pomoć ........................................50

Padajuća cev ................................................51Valjak za hvatanje ........................................52Podešavanje dubine sejanja.........................54Podešavanje pritiska raonika........................55

Paralelna vođica .......................................55Diskovi razgrtača za pojedinačno zrno .........56

Točkovi za podešavanje dubine ...............57Ulagači..........................................................57Zvezdasti diskovi za čišćenje .......................58Pomoć kod smetnji Maestro .........................59

Dodatna oprema .........................................60Uređaj za mikrogranulat ...............................60Podešavanje i rukovanje ............................60Proba ispuštanja .........................................61U primeni ....................................................62Polaganje granulata ....................................63

Radna kočnica ..............................................64Pneumatska kočnica ....................................64Hidraulička kočnica.......................................66Puž za punjenje ............................................67Promena širine traga ....................................68

Održavanje i servisiranje ...........................70Intervali servisiranja ....................................70Skladištenje ................................................70Podmazivanje mašine ................................71Servis ..........................................................71

Pregled za održavanje mašine Maestro .......72Mesta za podmazivanje ..............................74

Svetlosna signalizacija .................................75Zatezni momenti metrički Zavrtnji .................76Zatezni momenti colovnih zavrtnja ...............77

Page 8: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

4

UvodPredgovorPažljivo pročitajte i sledite uputstvo za upotrebu pre puštanja mašine u rad. Time se izbegavaju rizici, smanjuju troškovi popravke i periodi nekorišćenja zbog kvarova te se povećava pouzdanost i životni vek Vaše mašine. Vodite računa o sigurnosnim napomenama!

Firma HORSCH ne preuzima odgovornost za oštećenja i smetnje u radu nastale usled nepridržavanja uputstva za rukovanje.

Ovo uputstvo za upotrebu treba da Vam olakša da upoznate Vašu mašinu i da iskoristite mogućnosti primene skladu sa namenom.

Uputstvo za upotrebu mora da pročita i primenjuje svako lice koje radi sa ili na mašini npr.:

¾ rukovanje (uključujući pripremu, otklanjanje smetnji u toku rada, održavanje)

¾ održavanje (servisiranje, inspekcija) ¾ Transport

Uz uputstvo za upotrebu dobija potvrdu o prijemu. Spoljni saradnici će Vas podučiti kako se upravlja mašinom i kako se ona održava. Posle toga, potvrdu o prijemu ćete poslati firmi HORSCH. Time ste potvrdili preuzimanje mašine u skladu sa pravilima. Garantni rok teče od termina isporuke.

Zadržavamo pravo na izmene s l ika i dokumentacije o tehničkim podacima i težinama u ovom uputstvu za rukovanje, koje imaju za cilj usavršavanje mašine.

Obrada nedostatakaZahtevi u vezi stvarnih nedostataka se podnose putem Vašeg HORSCH distributera i HORSCH servisne službe u Schwandorf-u. Biće obrađivani samo oni zahtevi koji su potpuno ispunjeni i dostavljeni najkasnije 4 nedelje posle nastanka oštećenja.

Molimo da ove delove očišćene i ispražnjene zajedno sa zahtevom u vezi stvarnog nedostatka i detaljnim opisom greške pošaljete firmi HORSCH u roku od četiri 4 sedmice.

Isporuke delova bez povraćaja starog dela. Ove delove čuvati dodatnih 12 sedmica u slučaju naknadne odluke o isporuci.

Popravke grešaka koje preduzmu druge firme i koje s pretpostavkom zahtevaju više od 10 radnih sati, moraju biti prethodno usaglašene sa servisnom službom.

Page 9: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

5

Namensko korišćenjeSejačica je napravljena u skladu sa trenutnim stanjem tehnike i priznatim sigurnosno-tehničkim pravilima. I pored toga prilikom upotrebe mogu nastati rizici od nastanka povreda po korisnika ili treća lica tj. oštećenja mašine ili drugih materijalnih dobara.

Mašinu koristiti samo u tehnički besprekornom stanju kao i u skladu sa propisima, sa svešću o sigurnosti i opasnosti i uz poštovanje uputstva za rukovanje! Odmah otkloniti smetnje, posebno one koje mogu ugroziti sigurnost.

Mašinu mogu da koriste, održavaju i servisiraju samo ona lica koja su upućena u rad mašine i koja su upućena o opasnostima.

Originalni rezervni delovi i pribor HORSCH su specijalno koncipirani za ovu mašinu. Rezervne delove i opremu koju mi nismo isporučili, nismo ni proverili niti smo odobrili za korišćenje. Ugradnja i upotreba proizvoda koji nisu marke HORSCH stoga između ostalog mogu da negativno utiču na konstrukciono prethodno zadate karakteristike mašine i time da ugroze sigurnost fizičkih lica i mašine. Za oštećenja koja nastanu zbog upotrebe delova i opreme koji nisu originalni, isključena je svaka garancija od strane firme HORSCH.

Sejačica je isključivo namenjena za rasipanje semena i đubriva. Druga upotreba, ili upotreba koja izlazi izvan ovog okvira, npr. kao transportnog sredstva, važi kao nenamenska. Za štete koje nastanu kao rezultat toga HORSCH ne pruža garanciju. Rizik snosi samo korisnik.

Pridržavati se odgovarajućih propisa o sprečavanju nezgoda kao i ostalih opšte priznatih sigurnosno-tehničkih propisa i propisa iz medicine rada i saobraćajnih propisa.

U namensko korišćenje takođe spada i pridržavanje uputstava iz uputstva za rukovanje i pridržavanje propisa proizvođača vezanih za korišćenje, održavanje i servisiranje.

Posledična štetaHORSCH je pažljivo proizveo mašinu. I pored toga mogu čak i pored namenske upotrebe da budu prouzrokovana odstupanja u vezi rasturane količine pa sve do totalnog otkaza i to usled npr.:

¾ različitog sastava semena ili đubriva (npr. raspored po veličini zrna, gustina, geometrijski oblici, dodavanje aditiva, zaprašivanja semena).

¾ Začepljenja ili stvaranje taložnog mosta (npr. stranim telima, lepljenja aditiva, vlažnog đubriva).

¾ habanja potrošnih delova (npr. uređaj za doziranje).

¾ oštećenja usled spoljnih uticaja. ¾ pogrešnog broja obrtaja pogona i vozne brzine.

¾ pogrešnog podešavanja uređaja (nekorektno priključivanje, nepridržavanje tabela za podešavanje).

Zato pre svakog korišćenja kao i u toku primene, Vašu mašinu proverite na pravilno funkcionisanje i dovoljnu preciznost iznošenja materijala.

Zahtev za nadoknadu štete, koja nije nastala na mašini, je isključen. U to spada i to da je isključena odgovornost za posledičnu štetu na osnovu grešaka kod kultivacije i upravljanja.

Page 10: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

6

U ovom uputstvu za upotrebu

U ovom uputstvu za upotrebu se vrši razlika između tri različita sigurnosna upozorenja i onih u vezi opasnosti. Koriste se sledeće slikovne oznake:

važne napomene!

kada postoji opasnost od povreda!

kada postoji opasnost po život i zdravlje!

Pročitajte sve sigurnosne napomene koje se nalaze u ovom uputstvu za upotrebu kao i sve tablice s upozorenjima postavljene na mašini.

Vodite računa da pločice upozorenja budu čitljive i zamenite pločice koje nedostaju ili su oštećene.

Sledite ova uputstva da sprečite nezgode. Predajte drugim korisnicima sva sigurnosna uputstva i ona u vezi opasnosti.

Ne preduzimajte nikakve radne postupke koji ugrožavaju bezbednost.

NadogradnjaKod svih nadogradnji, proširenja opreme i funkcije, moraju se poštovati propisi odgovarajuće zemlje u pogledu težina, raspodele težine i dimenzija. Kod oprema koje imaju uticaja na težinu ili raspodelu težine, moraju se proveriti i poštovati propisi za priključne uređaje, potporno i osovinsko opterećenje.Kod mašina bez kočnice se pri prekoračenju graničnih vrednosti težine eventualno mora nadograditi i kočioni sistem.

Kod izmena koje se tiču podataka na tipskoj pločici, mora se postaviti nova tipska pločica sa aktuelnim podacima.

Lica kojima je dozvoljeno da rukuju mašinomNa mašinu mogu da rade samo lica koje je korisnik za to ovlastio i uputio u rad mašine. Minimalna starost operatera iznosi 16 godina.

Operater mora da poseduje važeću vozačku dozvolu. On je u radnom prostoru odgovoran u odnosu na treća lica.

Operater mora

¾ da korisniku učini dostupno uputstvo za upotrebu.

¾ da se uveri da je korisnik isto pročitao i razumeo.

Uputstvo za upotrebu je sastavni deo mašine.

Zaštitna opremaZa korišćenje i servisiranje potrebni su Vam:

¾ odeća koja prijanja uz telo ¾ zaštitne rukavice za zaštitu od oštrih delova mašine

¾ zaštita od buke ¾ zaštitne naočare, kao zaštitu od prašine i prskanja kod rukovanja sa đubrivom ili tečnim đubrivom (voditi računa o propisima izdatim od strane proizvođača đubriva)

¾ kod rukovanja aditivima ili tretiranim semenom koristite zaštitne maske za disanje i zaštitne rukavice (voditi računa o propisima izdatim od strane proizvođača aditiva)

Page 11: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

7

Bezbednost i zaštita od nezgodaSledeće napomene o opasnos t ima i bezbednosne napomene važe za sva poglavlja u uputstvu za upotrebu.

Bezbednosne slikovne oznake

Pažnja kod hidraulične tečnosti koja curi, slediti napomene iz uputstva za upotrebu!

00380133

Nikada ne stavljati ruke u zonu opasnosti od gnječenja, sve dok se u njoj pomeraju delovi!

00380134

Zabranjeno je voziti se na mašini!

00380054

Pročitati i slediti uputstvo za upotrebu pre puštanja mašine u rad!

00380055

Zabranjeno je zadržavanje u zoni zakretanja preklopnih delova mašine!

00380135

Pre servisnih radova i popravki isključiti motor i izvući ključ.

00380294

Za sprečavanje povreda očiju, ne gledati direktno u područje zračenja uključenog radarskog senzora!

00380894

Ne penjati se na rotirajuće delove. Koristiti isključivo predviđena pomagala za penjanje.

00380299

Page 12: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

8

Zadržavanje u zoni opasnosti je dozvoljeno isključivo sa postavljenim sigurnosnim podupiračem.

00380953

Zadržavanje u zoni opasnosti je dozvo l jeno isk l juč ivo sa postavljenom blokadom cilindra za podizanje.

00380896

Nikada ne posežite rukom u rotirajući puž.

00380163

Alle Hydr. Leitungen anschließen ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

00380212

..

. .

.

.

..

. .

.

.

00380212

Uvek priključiti sve hidraulične vodove. U suprotnom bi se komponente mogle oštetiti zbog povezanih funkcija hidraulike.

Akumulator pritiska se nalazi pod pritiskom gasa i ulja. Demontažu i popravku vršiti samo prema uputstvima iz tehničkog priručnika.

00380252

Maistro Aufkleber ed00385480Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

Prilikom otkačinjanja uvek prvo spustiti sejačicu na podupirače. Vučna ruda bi se u suprotnom mogla preturiti i pritom izazvati oštećenja ili povrede.

Maistro Aufkleber Gebläse ed 114200385216Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00385216

4000 1/minmax. 5000 1/minmin.P = min. 100 bar

Kod hidraulike za preklapanje, u polju pustiti predpritisak od min. 100 bara.Održavati broj obrtaja ventilatora od min. 4.000 1/min do maks. 5.000 1/min.

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-

kanten

DIN 6784

Allgemein-

toleranz

Gewicht (kg):

3DA4

Bemaßungen in mm

1 : 1

ISO 2768 - m

15.01.2013 Thomsen

Aufkleber Einstellung

Gebläsedrehzahl Maestro

00385569

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Fehler: Keine Referenz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

3

mbar

2

00385569

schwarze Schrift auf weißem

Grund

60

80

Podešavanje broja obrtaja za: 2 ventilatora za đubrivo,3 ventilatora za podpritisak

Page 13: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

9

Pritisak povratnog toka na pogonu ventilatora ne sme prelaziti 5 bara. Hidraulički motor bi se u suprotnom mogao uništiti.

Rücklauf_Gebläse ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung 00380242

00380242

max. 5 bar

Dugme za aktiviranje za parkirnu kočnicu. Gore u otpuštenom položaju, dole u parkirnom položaju.

ed sep 09DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Pronto 6 AS 00380557

P

P

00380557

Nivo punjenja mora da se nalazi izmedu min. i maks. oznake.

gebläse antr. ZW aufkleber ed00380093Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00380093

Temp : max 60° C

Öltyp : HVLP 46 DIN 51524 Teil 3

max

min

alle Rücklaufdruck bei Zapfwellenpumpe ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung 00380319

00380319

max. 2 bar

Kod pritiska povratnog toka od preko 2 bara zamenite filter i po potrebi zamenite ulje.

00380399

3.11.08 doFormat: 60 x 60 (R5) mmDruck: schwarz

Uključivanje i isključivanje puža za punjenje.

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

Werkstoff

Maschinen

DIN Rohmaß

3-D

C A D - ZeichnungÄnderungen am Reißbrett sind

u n t e r s a g t

Urheberschutz: Für diese technische Unterlagebehalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-kanten

DIN 6784

Allgemein-toleranz

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1

92421 Schwandorf

Gewicht (kg):

Aufkleber

1 : 1

16.12.2010 Thomsen Aufkl. "Abstreifereinstellung

Maisdosierer"

00384062

A4

Bemaßungen in mm Fehler: Keine Referenz

schwarze Schrift auf weißem Grund

3 5 7

00384062

91

Podešavanje strugača Maestro CC i SW

Maestro Sätiefe ed00384075Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00384075

123

12

34

56

781211

109

4

Pregled podešavanja dubine i valjak za hvatanje

Maestro Hydr. Schardruck ed 11 41 Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

0-150 bar1 bar 1kg

Hidraulički pritisak raonika Maestro

Page 14: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

10

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

Hidraulički blok

Puž za punjenje

Podizanje / spuštanje mašine

Preklapanje mašine

Alati

Brazdaš

Ventilator

Oznaka hidrauličkih crevaSimbol se uvek nalazi na onom crevu kome je potreban pritisak, kako bi se mašina dovela u transportni položaj (podizanje, sklapanje itd.).

alle Aufkleber ed 113700340358Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00380359

Po prvi put nakon 50 km ili 10 sati dotegnuti matice odnosno zavrtnje točka. Svakodnevno dotezati, vidi raspored servisiranja.

alle Verladehacken ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

00380880

00380880

Kuka za pretovar; kod pretovara, na ovom mestu prikačiti elemente za hvatanje tereta (lance, užad itd.).

alle Räder ed 12 06 00385489Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00385489

510 Nm

Kod ispuštanja, na ovom mestu okačiti vagu.

alle Waage ed Sept 03DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung 00380879

00380879

OFFON

ZERO

Page 15: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

11

Bezbednost pri raduMašinu je dozvoljeno pustiti u rad pošto Vas saradnici distributivnog partnera, predstavnici fabrike ili saradnici firme HORSCH upute u njeno funkcionisanje. Potvrdu o prijemu ispuniti i poslati nazad firmi HORSCH.

Dodatno ovom uputstvu za upotrebu, slediti propise za sprečavanje nezgoda propisanih od strane stručnih poljoprivrednih udruženja!

Mašinu pokretati samo ako postoje i ako su u funkciji svi bezbednosni uređaji i uređaji koji služe bezbednosnim potrebama, npr. odvojivi zaštitni uređaji.

¾ Redovno proveravati navrtke i zavrtnje, posebno točkove i pokretne radne alate, da li su čvrsto zategnuti i po potrebi ih dotegnuti.

¾ Kod funkcionalnih smetnji, odmah isključiti i osigurati mašinu.

¾ Redovno proveravati pritisak vazduha u gumama.

Bezbednost u saobraćajuKod vožnje na javnim putevima, drumovima i trgovima potrebno je pridržavati se saobraćanih propisa. Voditi računa o dozvoljenim transportnim širinama i visinama.Postaviti osvetljenje, upozoravajuće i zaštitne uređaje te proveriti njihovu funkcionalnost.

Vodite računa o dozvoljenim osovinskim opterećenjima, nosivosti guma i ukupnoj težini, kako bi ostala očuvana dovoljna sposobnost upravljanja i kočenja. Prednja osovina mora biti opterećena sa najmanje 20 % težine tegljača.

Na ponašanje pri vožnji utiču priključni uređaji. Kod vožnje u krivinama je posebno potrebno voditi računa o širokom rasponu i masi zamaha priključnog uređaja.

Kod transporta drumovima se mašina mora prilagoditi transportnom položaju.Mašina mora biti sklopljena i osigurana. Hidraulički cilindri na voznom postroju moraju biti ispunjeni odstojnicima te mašina mora biti spuštena na njih. Pre sklapanja, sklopivi delovi moraju da se očiste od zemlje. U suprotnom bi moglo doći do oštećenja mehanike. Poklopci posuda za zrno moraju uvek biti osigurani zateznim zatvaračima.

Pre drumske vožnje celokupnu mašinu očistiti od zemlje koja se nahvatala.Načelno je zabranjeno voziti se na mašini.

Kod transporta u javnom saobraćaju dozvoljeno je voziti samo s praznim rezervoarom semena.Poštovati brzinu iz dozvole za rad.

Page 16: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

12

Sigurnost od nezgodaDodatno ovom uputstvu za upotrebu, slediti propise za sprečavanje nezgoda propisanih od strane stručnih poljoprivrednih udruženja!

Prikačivanje / OtkačivanjeKod priključivanja i odvajanja mašine na vučni mehanizam tegljača postoji opasnost od povreda.

¾Mašinu osigurati da se ne otkotrlja. ¾ Kod vraćanja tegljača traži se posebna pažnja. Zabranjeno je zadržavati se između tegljača i mašine.

¾Mašinu ostavljati isključivo na ravnoj i čvrstoj podlozi. Priključenu mašinu pre otkačinjanja spustiti na zemlju. Vučna ruda bi mogla da skoči uvis.

Sejalica bi se mogla preturiti unazad i oštetiti rezervoar ili mašinu.

Kočioni sistemU zavisnosti od opreme, mašine mogu da imaju pneumatski ili hidraulički aktiviran kočioni sistem.

Kočioni sistem pri vožnji u javnom saobraćaju mora uvek biti priključen i funkcionalan. Posle priključivanja mašine i pre transportne vožnje, uvek prvo proveriti funkciju i stanje kočionog sistema.

Pri drumskoj vožnji, rezervoar mora biti prazan.

Na hidraulici ¾ Hidraulična creva priključiti na traktor tek kada se hidraulika sa strane traktora i uređaja ne nalazi pod pritiskom.

¾ Hidraulični sistem se nalazi pod visokim pritiskom. Redovno kontrolisati sve vodove, creva i spojeve sa zavrtnjima na nezaptivenost i na spoljno vidljiva oštećenja!

¾ Koristite samo odgovarajuća pomoćna sredstva prilikom traženja mesta curenja. Odmah ukloniti oštećenja! Ulje koje prska napolje može dovesti do ozleda i požara!

¾ Kod povreda odmah zatražiti pomoć lekara!

Da biste sprečili pogrešno rukovanje, priključke i utičnice hidrauličkih funkcionalnih spojeva između traktora i mašine je potrebno označiti bojama.

Da izbegnete nezgode usled neželjenih pokreta hidraulike ili drugih lica (deca, suvozač), upravljačke uređaje na tegljaču bi, kada se ne koriste, trebalo osigurati ili zabraviti u transportnom položaju.

Page 17: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

13

Zamena opreme ¾Mašinu osigurati da se ne bi slučajno otkotrljala!

¾ Podignuti delove okvira pod kojima se nalazite i osigurati odgovarajućim podupiračima!

¾ Pažnja! Kod delova koji štrče postoji opasnost od povreda!

¾ Kod penjanja na mašinu, ne penjati se na ulagače ili druge delove koji se okreću. Oni mogu da se okrenu a Vi bi ste usled pada mogli da dobijete teške povrede.

U primeni ¾ Pre početka vožnje i pre puštanja u rad prekontrolišite bliži prostor oko mašine (deca). Vodite računa o dovoljnoj preglednosti.

¾ Nijedan od predviđenih i isporučenih zaštitnih mehanizama se ne sme ukloniti.

¾ Zabranjeno zadržavanje lica u zoni zakretanja hidraulički aktiviranih delova.

¾ Samo kod mirovanja koristite pomagala za penjanje i gazišta. U toku rada je zabranjeno voziti se na mašini!

Nemojte voziti unazad sa spuštenom mašinom. Delovi su projektovani samo za kretanje napred u polju i mogu biti oštećeni pri vožnji unazad.

Održavanje i servisiranje ¾ Pridržavati se propisanih rokova ili rokova za ponovne provere, kao i inspekcija koje su navedeni u uputstvu.

¾ Kod radova na održavanju i servisiranju, mašinu spustiti na ravnu i stabilnu podlogu i osigurati da se ne otkotrlja.

¾ Ispustite pritisak iz hidrauličnog sistema a radni uređaj spustite i poduprite.

¾ Pre čišćenja mašine čistačem pod visokim pritiskom zatvorite sve otvore, u koje iz bezbednosnih i funkcionalnih razloga voda, para ili deterdžent ne smeju da prodru unutra. Mlaz vode ne uperiti direktno na električne ili elektronske komponente, ležajeve ili ventilator.

¾ Posle čišćenja, sve hidraulične vodove proverite na nezaptivenost i labave spojeve.

¾ Proverite pohabana mesta i oštećenja. Odmah otklonite utvrđene nedostatke!

¾ Pre radova na električnom sistemu, treba ga odvojiti od napajanja strujom.

¾ Prilikom zavarivanja na mašini, skinite kablove sa kompjutera i ostalih elektronskih komponenata. Postavite masu što je moguće bliže mestu zavarivanja.

¾ Prilikom čišćenja paročistačem ili čistačem pod visokim pritiskom uvek održavajte rastojanje od najmanje 50 cm u odnosu na delove mašine.

¾ Kod radova na održavanju i servisiranju ponovo zategnite labave vijčane spojeve.

Nove mašine nemojte da perete paročistačem ili čistačem pod visokim pritiskom. Lak će očvrsnuti tek posle oko 3 meseca i prethodno bi mogao da se ošteti.

Page 18: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

14

Tehnički podaciMaestro 8.70 - 75 - 80 CCTransportna širina (m): .............................3,00Transportna visina (m):.............................3,56Dužina (m): ...............................................8,05 Težina (kg):........................................od 3.940Težina na poteznici (kg): ...........................200Pritisak raonika (kg): .........................125 - 300Veličina guma: ..............................700/50-22,5 .................................. 230/95 R 32 Broj redova: ...................................................8Međuredni razmak (cm):................70 / 75 / 80Sadržaj rezervoara za seme (l): ..................70Sadržaj rezervoara SW (l): ......................2800Dubina sejanja (cm):..............................1,5 - 9Radne brzine (km/h): ..............................2 - 12

Snaga tegljača (kW): .............................od 75Potreba za strujom (A):................................35

Upravljački uređaj (DW) hidraulika: ..............1Upravljački uređaj (DW) regulacija struje Ventilator za đubrivo .....................................1Upravljački uređaj (DW) regulacija strujeVentilator za podpritisak ...............................1Povratni pritisak slivnog ulja (maks. 5 bara): ...1Upravljački uređaj (DW) puž za punjenje ......1Ventilator za đubrivo (l): ..............................25Ventilator za podpritisak (l): ........................25

Maestro 12.45 - 50 CCTransportna širina (m): .............................3,00Transportna visina (m):.............................3,56Dužina (m): ...............................................8,20 Težina (kg):........................................od 4.575 Težina na poteznici (kg): ...........................100Pritisak raonika (kg): .........................125 - 300Veličina guma: ..............................700/50-22,5 .................................. 230/95 R 32Broj redova: .................................................12Međuredni razmak (cm):.......................45 / 50Sadržaj rezervoara za seme (l): ..................70Sadržaj rezervoara SW (l): ......................2800Dubina sejanja (cm):..............................1,5 - 9Radne brzine (km/h): ..............................2 - 12

Snaga tegljača (kW): .............................od 90Potreba za strujom (A):................................50 Upravljački uređaj (DW) hidraulika: ..............1Upravljački uređaj (DW) regulacija struje Ventilator za đubrivo .....................................1Upravljački uređaj (DW) regulacija struje Ventilator za podpritisak ...............................1Povratni pritisak slivnog ulja (maks. 5 bara): ...1Upravljački uređaj (DW) puž za punjenje ......1Ventilator za đubrivo / seme (l): ..................25Ventilator za podpritisak (l): ........................25

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

WerkstoffDIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-

kanten

DIN 6784

Gewicht (kg):

3DA2

Bemaßungen in mm

b Aktuallisiert 11.05.2012 ES

a Aktualisiert 23.12.2011 jt

02.03.2011 Thomsen

Maestro CC

24006200

0,000 kg

Allgemein-

toleranz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

Maestro 12.50 CC

Stützlast 50 kg

Achslast 4450 kg

Gesamt 4500 kg

Alle Gewichte ohne Zusatzausrüstung

4230

8050

3310 3560

2938

29906430

7069

Page 19: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

15

Sklopovi Maestro

1. Creva uređaja za đubrivo2. Paralelna vođica3. Podešavanje dubine čistača kamenčića4. Zvezdasti diskovi za čišćenje5. Diskovi razgrtača uređaja za đubrivo6. Diskovi razgrtača za polaganje pojedinačnog zrna7. Točkovi za podešavanje dubine8. Valjak za hvatanje9. Ulagači 10. Ručka za podešavanje ulagača11. Podešavanje dubine sejanja12. Uređaj za doziranje pojedinačnog zrna13. Posuda za seme

Sklopovi

9

3

10

2

1

8 7 6 5 4

13

1211

Page 20: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

16

Transport / InstalacijaKod prve instalacije postoji povišena opasnost od nezgoda. Molimo Vas da sledite napomene iz odgovarajućih poglavlja.

IsporukaMašina sa priključnim uređajima se po pravilu montira u potpunosti i isporučuje sa niskopodnom prikolicom.

U slučaju da je radi transporta potrebno demontirati sklopove ili delove, naši distributivni partneri ili monteri će ih montirati na licu mesta.

U zavisnosti od verzije niskopodne prikolice, mašina se može spustiti tegljačem ili se mora spustiti odgovarajućim dizalicama (viljuškarom ili kranom).

Pritom, voditi računa o dovoljnoj nosivosti dizalica i opreme za dizanje.

Mesta za hvatanje tereta i tačke za pritezanje su obeležene nalepnicama.Za ostale tačke kačenja potrebno je voditi računa o težištu i raspodeli težine. U svakom slučaju, ove tačke se smeju nalaziti samo na okviru mašine.

Mašine sa E-Manager-omKod svih mašina sa tipom upravljanja E-Manager je hidraulička funkcija "Podizanje / Spuštanje" moguća bez dodatnog instaliranja.Ove mašine se bez instalacije osnovne opreme mogu istovariti sa niskopodne prikolice.Ostale hidraulične funkcije kao što je preklapanje ili brazdaš mogu se aktivirati tek po instalaciji osnovne opreme na tegljaču.Ako se mašina priključi na tegljač sa opremom busa po ISO standardima, onda se sve funkcije mogu odmah koristiti po podizanju i prikazivanju softvera u terminalu tegljača.

InstalacijaUpućivanje operatera u način rada i prvu instalaciju mašine vrše naši saradnici servisne službe ili distributivni partneri.

Zabranjeno je korišćenje mašine pre nego što budete uvedeni u rad!

Mašinu je dozvoljeno koristiti tek nakon uvođenja u rad preko saradnika servisne službe ili distributivnog partnera.

Kod radova na instalaciji i održavanju postoji povišena opasnost od povreda. Pre nego što budete vršili radove na instalaciji i održavanju, upoznajte se sa mašinom i pročitajte uputstvo za rukovanje.

U zavisnosti od obima opreme ¾ Nepričvršćene isporučene delove skinuti sa mašine.

¾ Izvaditi sve delove iz rezervoara za seme. ¾ Prekontrolisati sve važne vijčane spojeve. ¾ Podmazati sve mazalice. ¾ Proveriti pritisak vazduha u pneumaticima. ¾ Proveriti pričvršćenost svih hidrauličkih spojeva i creva.

¾ Odmah otkloniti ili dati da se otklone nedostaci koji su se pojavili.

Informacije o instalaciji osnovne opreme možete naći u uputstvu "E-Manager".

Page 21: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

17

Podešavanje brazdašaZabranjeno je zadržavanje lica u zoni zakretanja brazdaša.Na svim pokretnim delovima nalaze se mesta koja mogu prouzrokovati priklještenja ili nagnječenja.

Brazdaši moraju kod prve instalacije da budu podešeni na radnu širinu. Markiranje se vrši po sredini tegljača.

Alle Sämaschinen Spuranreißer Spuranreißer ed märz 04Maschine DatumEntw.DateinameZeichnung

feb 03

6,0 m

3,37 m

6,00 m

Podešavanje brazdaša

Dužina podešavanja brazdaša se dobija iz polovine širine mašine plus polovine razmaka redova mereno od sredine krajnjeg spoljnjeg reda.

Maestro 8 CCRazmak

međuredovima

(cm)

Radnaširina (m)

Dugi brazdaš (m)

70 5,6 3,1575 6,0 3,3780 6,4 3,60

Maestro 12 CC45 5,4 2,9250 6,0 3,25

Page 22: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

18

21

Hydraulik maestro cc ed nov 12DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Maistro 8 CC

2

14 RL

KK

H H

HKSK

R2L2

L1 R1

HZSZ

HS

15

18

16

15

17

24623300

23

5

12

20

22

19

1 13

3

47

5

6 9

11

9

5

810

2

TLP2P1A1

A3A2MA3

Hidraulika za Maestro 8 CC

1. Hidr. upravljački uređaj sa regulacionim ventilom protoka

2. Hidr. spojnica3. Hidr. ventil4. Hidr. motor ventilatora za đubrivo5. Hidr. povratni ventil6. Manometar za pogon ventilatora7. Ventilator za đubrivo8. Hidr. motor ventilatora za podpritisak9. Manometar za pritisak raonika10. Podpritisak ventilatora11. Slivno ulje

Hidraulika za Maestro 8 CC

12. Hidr. cilindar, pritisak raonika13. Hidr. upravljački uređaj14. Hidr. upravljački blok15. Hidr. zaporni ventil16. Hidr. cilindar pokazivača vrste17. Jednostrani hidr. zaporni ventil18. Hidr. cilindar za dizanje19. Prekidač radnog signala20. Prigušivač21. Hidr. cilindar preklapanja22. Hidr. akumulator pritiska23. Manometar za rasklapanje

Page 23: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

19

Funkcija hidraulikeUpravljački uređaji na tegljaču u transportnom položaju moraju biti osigurani ili zaključani kada se ne koriste. Zabranjeno je zadržavanje u zoni zakretanja preklopnih delova mašine.

Pri svim pokretima hidraulike, prekinuti rad upravljačkog uređaja pre kontakta sa delovima mašine!

Pokrete preklapanja vršiti samo s podignutom mašinom.

Upravljanje hidraulikom na E-Manager-uKod mašina sa E-Manager-om se hidraulične funkcije biraju u meniju za upravljanje. Zato E-Manager mora uvek biti priključen na elektriku tegljača.

Hidrauličke funkcije mogu biti aktivirane tek posle unosa u pregled podataka mašine i aktiviranja hidrauličkog upravljanja brazdaša (vidi uputstvo za E-Manager).Funkcija "Podizanje" se uključuje bez struje, dok se strujom blokira. Funkcije "Preklapanje" i "Brazdaš" se uključuju strujom, a bez struje se blokiraju.

Kod nestanka struje se brazdaši uvlače prilikom podizanja mašine.

Maestro CC

Prilikom priključivanja je zabranjeno zadržavanje između traktora i mašine.

Na oštrim ivicama uslovljenim funkcijom kao i prilikom konfigurisanja mašine može doći do povreda.

Kačenje mašine ¾ Mašinu prikačiti za traktor preko vučne rude ili spojnice sa kuglastom glavom.

¾ Upravljanje sejačice priključiti na utičnicu busa po ISO standardima koja se nalazi na tegljaču.

¾ Spojeve hidraulike spojiti za radnu hidrauliku i oba pogona ventilatora.

¾ Priključiti uređaj za svetlosnu signalizaciju. ¾ Sistem za kočenje priključiti pneumatski ili hidraulički.

¾ Skinuti podupirače za odlaganje i umetnuti ih u nosač za transport.

¾ Šinu sejačice podići i sklopiti do kraja. ¾ Pozadi sklopiti i osigurati potporne nogare. ¾ Kočnicu otpustiti.

Postaviti sve kablove, vodove i creva tako da se ne oštete prilikom rada (vožnje u krivinama).

Kod svih utičnih spojeva (hidrauličnih, električnih i pneumatskih) voditi računa o čistoći i čvrstom sedištu.Preko zaprljanih priključaka prljavština dospeva u tečne medijume. Time priključci postaju nezaptiveni i na priključenim komponentama dolazi do smetnji u funkcionisanju ili do prekida rada.

Page 24: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

20

Preklapanje mašineRasklapanje odn. sklapanje mašine može da se vrši samo kada je mašina podignuta. Pri tom se pridržavajte redosleda.

Sklapanje ¾ Poklopac rezerovara zabraviti pomoću zateznih zatvarača.

¾ Priključiti E-Manager te na displeju odabrati hidrauliku "Podizanje".

¾ Podići mašinu. ¾ Ručno sklopiti podupirače za odlaganje na sejačici.

¾ Na displeju uključiti funkciju hidraulike "Preklapanje".

¾ Mašinu sklopiti do kraja. ¾ Hidrauličke cilindre na voznom postroju ispuniti odbojnicima (transportna zaštita za vožnju u javnom saobraćaju).

¾ Mašinu spustiti na transportni osigurač hidrauličnih cilindara.

¾ Pri vožnji u javnom saobraćaju isključiti E-Manager i osigurati upravljačke uređaje.

RasklapanjeMašinu rasklopiti u obrnutom redosledu.Za primenu u polju, mašinu pod pritiskom rasklopiti do kraja. Nivo pritiska se prikazuje na manometru. Nivo prednapona mora biti konstantan tokom sejanja. Redovno proveravati prikaz nivoa pritiska.

1 2

3

Manometar na rezervoaru semena

1. Prikaz pritiska pri preklapanju2. Pritisak u pogonu ventilatora3. Prikaz pritiska raonika

Priključivanje hidraulikeHidrauliku priključiti samo kada hidraulika na strani mašine i uređaja nije pod pritiskom.Hidraulični sistem se nalazi pod visokim pritiskom. Tečnost koja iscuri može da prodre kroz kožu i da izazove teške povrede. Kod povreda odmah zatražiti pomoć lekara.

Da bi se izbeglo pogrešno priključivanje, nasadne spojnice su obeležene simbolima na držačima creva.Pritom se simbol uvek nalazi na hidrauličnom crevu kome je potreban pritisak, kako bi se mašina dovela u transportni položaj.

¾ Podići mašinu ¾ Sklopiti brazdaš ¾ Sklopiti mašinu

Kod svih pokreta hidraulike prekinuti rad upravljačkog uređaja pre kontakta s delovima mašine.

Priključivanje osvetljenjaOsvetljenje mora biti priključeno i funkcionalno za transport na javnim drumovima.

¾ Priključak za svetlosnu signalizaciju sejačice priključiti na tegljač.

¾ Kontrolisati funkciju i čistoću osvetljenja i tablica za upozorenje.

Provera funkcije kočenjaPre vožnje u javnom saobraćaju otpustiti parkirnu kočnicu i proveriti funkciju radne kočnice.

Page 25: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

21

Odlaganje mašinePrilikom manevrisanja vodite računa o okolini. Zabranjeno je zadržavanje lica (dece) u zoni manevrisanja mašine.

Temeljno očistiti rezervoar i uređaj za đubrivo. Đubrivo je agresivno i izaziva koroziju. Ono pre svega jako nagriza pocinkovane delove, kao što su zavrtnji.

Odlaganje u zatvorenim prostorimaSejačica bi trebala biti odložena u hali ili pod krovom, kako se u rezervoaru, uređaju za doziranje i u cevima za seme ne bi stvarala vlaga. Mašina se u hali može odložiti u sklopljenom položaju.Podupirače za odlaganje na sejačici ručno rasklopiti te sejačicu spustiti na iste.

Podupirači za odlaganje

Uređaji za doziranje se nakon sezone moraju demontirati i skladištiti na suvom mestu.Ne čistiti uređaje za doziranje vodom. Za to koristiti četke i komprimovani vazduh.

Odlaganje na otvorenomU slobodnom se mašina treba odlagati samo u rastavljenom položaju. Diskovi razgrtača se mogu položiti na zemlju.

Valjci za hvatanje ne smeju biti položeni na zemlju. U suprotnom, usled oštećenja od stajanja isti mogu vrlo brzo postati neupotrebljivi. Podupirače za odlaganje rasklopiti ili valjke za hvatanje skinuti i umetnuti ih sa gornje strane u držač.

Kod dužeg odlaganja se podupirači trebaju rasklopiti te na iste postaviti sejačicu.

Šina za sejanje mora da se odloži na podupirače ili na diskove razgrtača. Usled niske težine na poteznici, mašina bi u protivnom mogla lako da se prevrne unazad i da ošteti setvene aparate.

Odlaganje ¾ Mašinu spustiti na vodoravnu i čvrstu podlogu, te isključiti tegljač.

¾ Mašinu osigurati da se ne otkotrlja. Aktivirati parkirnu kočnicu.

¾ U slobodnom, mašinu rasklopiti. Rasklopiti podupirače za odlaganje ili demontirati valjke za hvatanje.

¾ Odvojiti hidraulične i električne veze i zakačiti ih na nosače.

¾ Odvojiti kočione vodove. ¾ Podupirače za odlaganje postaviti pod vučnu rudu.

¾ Otkačiti mašinu.

Page 26: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

22

ČišćenjePrilikom čišćenja nositi neophodnu zaš t i t nu op remu . U pod ruč ju pneumatike i uređaja za doziranje moguće je nagomilavanje prašine, koja je štetna po zdravlje.

¾ Isprazniti rezervoar za seme i đubrivo. ¾ Očistiti uređaj za doziranje (đubriva), razvodnik i creva uređaja za đubrivo. Ustavu sa slobodnim padom ostaviti otvorenu radi sušenja.

¾ Zatvoriti rezervoar za đubrivo i posudu za seme. ¾ U slobodnom, demontirati uređaje za doziranje (pojedinačnog zrna) i očistiti četkama i komprimovanim vazduhom.

¾ Terminal za upravljanje sejačicom i uređaje za doziranje pojedinačnog zrna skladištiti na suvom mestu.

¾ Sa kočnicom za komprimovani vazduh: Ispustiti vodu iz rezervoara za vazduh, a kod dužeg odlaganja zatvoriti spojnice creva.

Poklopac za čišćenje rama sejačice

Čistiti svaki dan u toku upotrebe ¾ Otvoriti poklopac za čišćenje na ramu sejačice i temeljno ga očistiti komprimovanim vazduhom. Okvir služi kao razvodnik podpritiska. Zbog toga se u njemu mogu naći ostaci semena ili aditiva.

Pre početka sezone ¾ Ponovo ugraditi uređaje za doziranje. ¾ Zatvoriti zatvarač na ustavi sa slobodnim padom.

¾ Poklopce na okviru ponovo čvrsto i zaptivajuće montirati. Između klapne i poklopca ne sme da se zaglavi prljavština. Gubici vazduha u sistemu za podpritisak dovode do grešaka u doziranju i do loše raspodele semena.

Page 27: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

23

Prilikom čišćenja ili pri sprovođenju popravki voditi računa o ostacima u sistemu. Nositi zaštitne naočare, zaštitnu masku za disanje i zaštitne rukavice!Usisavanjem ostataka iz uređaja za doziranje moguće je stvaranje prašine (od aditiva), koja je štetna po zdravlje.

21

Hydraulik maestro cc ed nov 12DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Maistro 8 CC

2

14 RL

KK

H H

HKSK

R2L2

L1 R1

HZSZ

HS

15

18

16

15

17

24623300

23

5

12

20

22

19

1 13

3

47

5

6 9

11

9

5

810

2

TLP2P1A1

A3A2MA3

Hidraulika pogona ventilatora za đubrivo i podpritisak

1. Hidr. upravljački uređaj sa regulacionim ventilom protoka

2. Hidr. spojnica3. Hidr. ventil4. Hidr. motor ventilatora za đubrivo5. Hidr. povratni ventil6. Manometar za pogon ventilatora7. Ventilator za đubrivo8. Hidr. motor ventilatora za podpritisak9. Manometar za pritisak raonika10. Podpritisak ventilatora11. Slivno ulje

PneumatikaPneumatski sistem u mašini sastoji se od mehanizma ventilatora za suvo đubrivo i sistema za podpritisak s ventilatorom za doziranje pojedinačnog zrna.

Podpritisak ventilatoraHidraulički ventilator za stvaranje podpritiska se direktno pogoni sa hidraulike tegljača.Radi regulacije broja obrtaja tegljač treba da bude opremljen regulacionim ventilom protoka.

Hidraulička pumpa mora pumpati dovoljno ulja, kako broj obrtaja ventilatora ne bi opao, takođe i kod pada broja obrtaja tegljača ili pri aktiviranju drugih funkcija hidraulike.

Podpritisak je neophodan za funkciju dozatora pojedinačnog zrna.Podpritisak se stvara u ventilatoru i sprovodi se kroz creva i razvodnik u okviru do uređaja za doziranje.

Podpritisak ventilatora

Zbog toga, svi delovi sistema za podpritisak moraju potpuno zaptivati. Nezaptivenost dovodi do grešaka prilikom sejanja.

Page 28: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

24

Održavanje ¾ Krila ventilatora očistiti od naslaga radi izbegavanja debalansa i oš tećenja propelernog kola i ležajeva.

¾ Svakodnevno proveravati creva i priključke. ¾ U toku upotrebe otvoriti poklopce na okviru te očistiti okvir i creva.

Oštećena i nagnječena creva ili defektni priključci se moraju odmah zameniti ili popraviti.

Uređaj za suvo đubrivoUređaj za suvo đubrivo se sastoji od rezervoara za đubrivo sa kapacitetom od 2.800 litara, uređajem za doziranje sa ustavom sa slobodnim padom, ventilatorom, stubom razvodnika i raonicima za đubrivo na setvenim aparatima.Ventilator se direktno pogoni sa hidraulike tegljača.

RezervoarKako bi se đubrivo zaštitilo od nečistoće, prašine i vlage, poklopac bi trebao biti stalno zatvoren.

Kod velikog stvaranja prašine, prašina može da se nataloži u rezervoaru i da napuni ćelije rotora. To dovodi do grešaka u doziranju i nepotrebnog habanja uređaja za doziranje.

Prilikom vožnji, pre svega preko neravnog tla, može doći do stvrdnjavanja đubriva u rezervoaru. Pre započinjanja radova, đubrivo mora biti raspršivo. Đubrivo rastresti udarcima o rezervoar sa spoljašnje strane ili ga tek na polju napuniti. Ako se đubrivo učvršćuje i u uređaju za doziranje, može doći do preopterećenja ili blokade motora. Ćelije za doziranje se mog slepiti i zbog toga ne izneti ispravnu količinu.

Page 29: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

25

RazvodnikRazvodnik za suvo đubrivo i za mikrogranulat (dodatna oprema) montirani su pozadi iznad šine za sejanje na okviru. Oni raspodeljuju đubrivo i granulate kroz creva do raonika.

Razvodnik

U razvodnicima se mogu nataložiti naslage ili strana tela. Oni dovode do neravnomerne raspodele.Ta creva se ne nadgledaju.Stoga se razvodnici i creva, zavisno od naslaga, moraju povremeno proveravati i očistiti. U tu svrhu skinuti poklopac razvodnika te četkama i komprimovanim vazduhom ukloniti naslage.

Pažnja: Staviti ličnu zaštitnu opremu. U naslagama se mogu nalaziti materije kojeugrožavaju zdravlje (đubrivo, aditivi).

Sve komponente razvodnika moraju da zaptivaju. Čak i mala nezaptivenost i g u b i t a k v a z d u h a d o v o d i d o neravnomerne raspodele.

Prilikom primene se stub razvodnika mora postaviti u uspravnom položaju, jer će se u prot ivnom đubr ivo neravnomerno raspoređivati preko širine mašine.

Injektorska ustavaU injektorskoj ustavi uređaj unosi đubrivo u vazdušnu struju.Na brani je sa donje strane ugrađen sklopivi poklopac. Radi ispuštanja se ovde otvara ustava sa slobodnim padom, a džak za ispuštanje se veša na kućište.

Kako prilikom setve ne bi dolazilo do funkcionalnih smetnji na injektorskoj mlaznici ili transportu đubriva odnosno razvodniku, svi priključci i poklopac moraju biti zatvoreni i zaptivati.

Gubitak vazduha dovodi do grešaka pri doziranju.

Uređaj za doziranje sa injektorskom ustavom

Page 30: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

26

Ventilator za đubrivo Direktan pogonHidraulički ventilator se direktno pogoni sa hidraulike tegljača.Radi regulacije broja obrtaja tegljač treba da bude opremljen regulacionim ventilom protoka.

Hidraulička pumpa mora pumpati dovoljno ulja, kako broj obrtaja ventilatora ne bi opao, takođe i kod pada broja obrtaja tegljača ili pri aktiviranju drugih funkcija hidraulike.

Generisano strujanje vazduha transportuje đubrivo od ustave sa slobodnim padom ka raonicima. Potrebna količina vazduha zavisi od vrste i težine količine đubriva, broja setvenih aparata i brzine sejanja.Zbog toga nije unapred moguće navesti tačan broj obrtaja ventilatora, jer ga je potrebno utvrditi eksperimentom na polju.

Strujanje vazduha ne sme da bude prejako, kako đubrivo ne bi iskakalo iz spremišta ili da ne bi bilo oduvano sa lima sa otvorima na uređaju za doziranje (vidi uređaj za doziranje).Ono ne sme biti prenisko, kako đubrivo ne bi ostajalo u crevima i kako iste ne bi zapušavalo. Takođe i raspodela može imati negativan uticaj kod premalog strujanja vazduha.

Zbog toga bi trebalo podesiti što je moguće veći broj obrtaja ventilatora. U zavisnosti od broja setvenih aparata se za ravnomernu uzdužnu raspodelu preporučuje 4.500 obrtaja/min.

Podešavanje ventilatora za rasipanje đubriva se mora redovno kontrolisati pri započinjanju radova, a kod velikih površina povremeno na svim raonicima.

Krila ventilatora i zaštitna rešetka za usisni vazduh moraju se redovno proveravati na naslage prljavštine, kao i čistiti.

Naslage na zaštitnoj rešetki usled gubitka vazduha dovode do začepljenja u crevima za seme. Naslage na rotoru ventilatora dovode do debalansa. Ležajevi mogu da budu preopterećeni i oštećeni.

Provere i servisiranje ¾ Pridržavati se povratnog pritiska slivnog ulja od maks. 5 bara.

¾ Redovno čistiti rešetku usisnog vazduha, kako se ne bi umanjilo strujanje vazduha i kako bi se na taj način izbegla začepljenja.

¾ Krila ventilatora očistiti od naslaga radi izbegavanja debalansa i oš tećenja propelernog kola i ležajeva.

¾ Dotegnuti zatezni konus na vratilu ventilatora (vidi poglavlje Prirubnica ventilatora).

Page 31: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

27

Motor ventilatora direktan pogonVod za oticanje ulja mora biti bez pritiska priključen na tegljač!

Motor ventilatora

21

Hydraulik maestro cc ed nov 12DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Maistro 8 CC

2

14 RL

KK

H H

HKSK

R2L2

L1 R1

HZSZ

HS

15

18

16

15

17

24623300

23

5

12

20

22

19

1 13

3

47

5

6 9

11

9

5

810

2

TLP2P1A1

A3A2MA3

Hidraulika pogona ventilatora za đubrivo i podpritisak

1. Hidr. upravljački uređaj sa regulacionim ventilom protoka

2. Hidr. spojnica3. Hidr. ventil4. Hidr. motor ventilatora za đubrivo5. Hidr. povratni ventil6. Manometar za pogon ventilatora7. Ventilator za đubrivo8. Hidr. motor ventilatora za podpritisak9. Manometar za pritisak raonika10. Podpritisak ventilatora11. Slivno ulje

Broj obrtaja ventilatoraNeophodan broj obrtaja ventilatora se razlikuje u zavisnosti od količine đubriva.Brzina vožnje, težina i oblik đubriva kao granulat ili prašak te drugi faktori takođe utiču na potrebnu količinu vazduha.

Na osnovu našeg iskustva se pri brzini od 8 km/h može ispustiti do 300 kg/ha pri broju obrtaja ventilatora od 4.500 1/min.

Za što je moguće ravnomerniju poprečnu raspodelu treba težiti ka što većem broju obrtaja (od oko 4500 1/min), ali da pritom ne dođe do oduvavanja đubriva prilikom postavljanja.Tačan bro j obr ta ja se mora odred i t i eksperimentom na polju ili, još bolje, probnim polaganjem.

Vrednost od 4500 1/ min sme da se potkorači samo ako je pri merenju poprečne raspodele utvrđena ispravna raspodela pri nižem broju.

Za merenje oprečne raspodele treba da kontaktirate vaš HORSCH servis.

Količina đubriva/Broj obrtaja ventilatora

Brzina km/h Đubrivo kg/ha

Broj obrtaja 1/min

8 < 300 450012 < 200 4500

U zavisnosti od vrste đubriva, maks. moguća količina može biti i niža.

Page 32: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

28

Pumpe sa držačem čvrsto i bez naprezanja pričvrstiti na tegljač, jer u protivnom može doći do oštećenja pumpe ili menjača.

1. Pričršćivanje pumpe: bez naprezanja pričvrstiti pumpu po visini i razmaku.

2. Ventil za odzračivanje: pri otkačinjanju zakačiti pumpu vratila za odvođenje snage za držač. Na taj način pri odzračivanju ne može doći do prodora vode niti do ispuštanja ulja.

3. Otvor za punjenje ulja za menjač: zavrtanja za ispuštanje se nalazi na donjoj strani.

4. Kontrolni prozorčić za kontrolu nivoa ulja

OdržavanjeSvakog dana proveravajte pričvršćenost i pri tom vodite računa o nezaptivenostima na menjaču i dvostrukoj pumpi. Redovno proveravajte ulje za menjač (najmanje jednom nedeljno).Zameniti ulje za menjač prvi put posle 60 - 80 sati, a posle toga na svakih 1000 sati.

Ventilator sa pumpom pogonjenom sa vratila za odvođenje snageAlternativno se ventilator za đubrivo i ventilator za podpritisak mogu pogoniti preko pumpe pogonjene sa vratila za odvođenje snage.

Hydraulik Gebläse ZW maestro cc ed dez 12DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Maistro 8 CC 24624300

14

15

2

16

17

47

5

6

A1

P2P1 T

MA3 A2 A3

1

10 12

11

13

3

98

8

jan 13Ventil 3 wurde geändert

Ventilator sa pumpom pogonjenom sa vratila za odvođenje snage

1. Ventilator za đubrivo pumpe pogonjene sa vratila za odvođenje snage

2. Ventilator za podpritisak pumpe pogonjene sa vratila za odvođenje snage

3. Hidraulički blok 4. Hidr. motor za pogon ventilatora5. Povratni ventil6. Manometar za pogon ventilatora7. Ventilator za đubrivo8. Manometar za pritisak raonika9. Povratni ventil sa prigušivačem10. Hidr. motor za pogon ventilatora11. Povratni ventil12. Ventilator za podpritisak13. Manometar za pogon ventilatora14. Hladnjak15. Filter u rezevoaru za ulje16. Rezervoar za ulje

4

2

3

1

Tehnički podaciHidr. pumpa 1: 16 cm³Hidr. pumpa 2: 16 cm³Hidr. motor đubrivo: 6 cm³Hidr. motor podpritisak: 5 cm³Maks. broj obrtaja vratila za odvođenje snage: 1000 O/min

Rezervoar za hidr. ulje: 60 l HVLP 46Ulje menjača pogon: 0,35 l HD85W-140

Page 33: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

29

Podešavanje broja obrtaja ventilatoraBrojevi obrtaja za oba ventilatora se podešavaju ručnim točkićem.

1. Broj obrtaja ventilatora za đubrivo2. Broj obrtaja ventilatora za podpritisak3. Podešavanje pritiska raonika (ručni točkić ili

električno podešavanje)4. Prikaz pritiska raonika

Ventilator za đubrivo bi zbog dodatne funkcije hlađenja uvek trebalo da bude podešen na najmanje 3000 1/min. Ventilator za podpritisak mora da se prereguliše za razne vrste semena.

Podešavanja broja obrtaja se moraju još jednom prekontrolisati kada je ulje toplo.

Broj obrtaja vratila za odvođenje snage ne bi trebalo podešavati nepotrebno visoko.Zavisno od vrste đubriva može biti dovoljno i 900 obrtaja. Pri setvi šećerne repe bez đubriva može biti dovoljno već i 650 obrtaja.

Posle podešavanja potrebnih brojeva obrtaja bi trebalo smanjivati broj obrtaja vratila za odvođenje snage sve dok broj obrtaja ventilatora ne počne da opada.Posle toga opet povećajte broj obrtaja vratila za odvođenje snage za oko 10%.

FunkcijaDve pumpe pogonjene vratilom za odvođenje snage pogone hidr. motore ventilatora za đubrivo i ventilatora za podpritisak.Preko regulacionih ventila protoka (1 / 2) podešava se količina ulja, a time i broj obrtaja ventilatora.

Pritisak pogona ventilatora raste proporcionalno sa brojem obrtaja ventilatora, a preko ventila za nadpritisak je ograničen na 190 bara.Manometar napred na rezervoaru prikazuje pritisak ventilatora za đubrivo.

Ventili za nadpritisak u hidrauličkom bloku osiguravaju delove. Povratni vent i l i u hidrauličkom vodu omogućavaju naknadni rad ventilatora pri isključivanju vratila za odvođenje snage.

U povratku se ulje sprovodi kroz hladnjak i filter nazad ka rezervoaru za ulje. Manometar u povratnom toku nadzire dinamički pritisak. Filter se mora zameniti kada pritisak u povratnom toku pređe 2 bara.

3

421

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer)

Blatt

DatumName

Bearb.

Gepr.

Norm

Name

Datum

Änderung

Index

Lfd. Nr.Stück

BenennungMaßstab:

Werkstoff

DIN

Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.Werkstück-

kanten

DIN 6784

Allgemein-

toleranz

Gewicht (kg):

3DA4

Bemaßungen in mm

1 : 1

ISO 2768 - m

15.01.2013

Thomsen

Aufkleber Ei

nstellung

Gebläsedrehzahl Maestro

00385569© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt Feh

ler: Keine

Referenz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft a

us Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

3

mbar

2

00385569

schwarze Schrift

auf weißem

Grund

60

80

Page 34: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

30

Ventilator sa pumpom pogonjenom sa vratila za odvođenje snageSmetnja Mogući uzroci OtklanjanjeOštećenja ležajeva na ventilatoru Normalno habanje

Ventilator je radio sa previsokom snagomDebalans na propelernom kolu

Zameniti ležajVentilator nikada ne pokretati bez montiranih pneumatskih crevaPropelerno kolo zameniti ili, ako zaprljano, očistiti

Zaptivni prsten vretena na motoru propušta

Pritisak povratnog kola veći od 2 bara Kontrolisati pritisak povratnog kola

Hidr. ulje je pregrejano Ventilator je radio sa previsokom snagomFilter za ulje zaprljanZaprljana zaštitna rešetka ventilatoraZaprljan hladnjak za uljeBroj obrtaja vratila za odvođenje snage previsok

Smanjiti snagu i proveriti nivo ulja Proveriti pritisak na ventilatoruZameniti ulje i filter za uljeOčistiti zaštitnu rešetku ventilatoraOčistiti lamele hladnjakaIzbegavati nepotrebnu snagu hlađenja, smanjiti broj obrtaja pogona

Hidraulički motor u kvaru Ventilator je radio sa previsokom snagomHidraulično ulje je zaprljano

Smanjiti snagu i proveriti pritisak na ventilatoruZameniti hidraulično ulje i filter

Devijacija ležaja pumpe pogonjene sa vratila za odvođenje snage

Pumpa prenapregnuta ili nije dovoljno čvrsto pričvršćena za tegljač

Zameniti ležaj, pumpu čvrsto i montirati bez prenaprezanja

Nema strujanja vazduha na raonicimaZapušena creva za vazduh

Rešetka usisanog vazduha zaprljana Očistiti rešetku usisanog vazduha

Pritisak raonikaPritisak raonika hidraulički stvara ventilator za đubrivo.Zbog toga se pri podešavanju pritiska raonika mora pogoniti ventilator.

Pritisak raonika se zavisno od opreme može podešavati ručnim točkićem (3) na bloku ventila ili električnim upravljanjem u E-Manager-u. Pritisak raonika se prikazuje na manometrima na bloku ventila (4) i napred na sejalici. (vidi sliku na prethodnoj strani).

Provere i servisiranje ¾ Pridržavati se povratnog pritiska od maks. 2 bara.

¾ Proveriti nivo ulja. ¾ Zaštitnu rešetku ventilatora i lamela hladnjaka očistiti od prljavštine.

¾ Očistiti propelere ventilatora od prljavštine. ¾ Po potrebi zamenite ulje i filter. ¾ Dotegnuti zatezne konuse na vratilima venti latora (vidi poglavl je Prirubnica ventilatora).

Lamele hladnjaka moraju redovno da se čiste, jer se inače umanjuje cirkulacija vazduha hlađenja i venti latora. Hidrauličko ulje može da se pregreje, a creva za đubrivo mogu se začepiti. Kod montaže se pumpa pogonjena sa vratila za odvođenje snage postavlja na pogonski ispust. Pumpu sa držačima čvrsto i bez napona pričvrstiti na tegljač.Pumpa u radu ne sme da se pomera, u suprotnom bi vratilo i ležajevi mogli da se oštete.

Page 35: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

31

Dotezanje prirubnice ventilatoraZatezni konus na pogonu ventilatora hidrauličkog motora može da se olabavi usled promena temperature i uleganja materijala na rotoru ventilatora. Rotor ventilatora može da šeta po pogonskom vratilu i da uništi ventilator.

Zatezni konus bi zbog toga posle oko 50 sati trebalo dotegnuti i jednom godišnje prekontrolisati.

U tu svrhu treba skinuti zaštitnu rešetku ventilatora.

Zatezni konus fiksira rotor ventilatora i istovremeno se pričvršćuje na pogonskom vratilu.

Zatezni konus

Kod dotezanja zavrtnja za pritezanje voditi računa o sledećem:

¾ Rotor ventilatora kod dotezanja zavrtnja, pre svega kod nove montaže, šeta ka kućištu u smeru zaštitne rešetke.

¾ Labava prirubnica se stoga mora usmeriti bliže ka hidrauličnom motoru.

¾ Stezne površine moraju biti čiste od ulja i masti.

¾ Stezni zavrtnji moraju apsolutno ravnomerno i u više stepena da budu zategnuti. Između pojedinih stepena zatezanja bi laganim udarcima po prirubnici (gumenim čekićem ili drškom čekića) trebalo olakšati navlačenje na konus.

¾ Colni zavrtnji u verziji br. 10 - 24 4.6 pri tom smeju da se zatežu sa maks. 6,8 Nm.

¾ Posle dotezanja rotor ventilatora mora da se proveri da li se slobodno i ravnomerno okreće.

Page 36: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

32

Raonik za đubrivoSa verzijom sa dvostrukim rezervoarom se prilikom setve istovremeno može izbacivati i suvo đubrivo. Đubrivo se od ventilatora preko razvodnika dovodi do diskova razgrtača u zemlju.

Diskovi razgrtača za suvo đubrivo su pomereni bočno za 6 cm od postavljanja semena.Spremište za đubrivo se može podesiti na visinu spremišta za zrno. Fabrički je dubina podešena na 33 mm ispod spremišta za zrno.

U jednom dodatnom stepenu se diskovi za đubrivo mogu podesiti na dubinu od 5,5 cm ispod spremišta za zrno.

033

55

Uređaj za đubrivo

Diskovi razgrtača su postavljeni na opruge te se kod prelaza preko kamenja mogu podići.

OdržavanjeDiskovi i strugač su identični diskovima za polaganje zrna. Radovi vezani za podešavanje i održavanje su stoga isti, osim kod podešavanja visine - vidi Diskovi razgrtača za polaganje zrna.

Visinu spremišta podesiti na dubinu od 0 ili 55 mm

¾ Osigurati mašinu kako se ne bi otkotrljala, te podići i postaviti odgovarajuću sigurnosnu potporu.

¾ Otpustiti gornja dva zavrtnja za dubinu 0 mm, izvaditi one za dubinu 55 mm. Otpustiti donji zavrtanj i odvrnuti oko 10 mm.

¾ Pomeriti diskove u donji (55 mm) ili u gornji položaj (0 mm). Ponovo zavrnite i zategnite zavrtnje.

¾ Ponovo izvaditi osigurač protiv pada.

Jednako izvršiti sve izmene na svim raonicima.

Page 37: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

33

Prilikom sejanjaCreva za đubrivo se ne nadgledaju i stoga pri smetnjama nema alarma.Pri zakretanju ne snižavati prerano ili prekasno broj obrtaja ventilatora, kako u crevima ne bi ostalo đubrivo te zapušilo iste.Kod postavljanja, koristiti ravnomernu brzinu i ne ubrzavati prekomerno.

Podešavanje kašnjenja u doziranjuKod postavljanja mašine, iz pojedinačnih dozatora odmah padaju zrna na polje. Đubrivu je za to potrebno 1 - 2 s duže. Zavisni od radne brzine će zbog toga nedostajati đubriva na prvim metrima.

U programu je moguće podesiti kašnjenje za doziranje semena nakon doziranja đubriva, kako bi se i seme i đubrivo istovremeno našli na zemlji.

Kašnjenje je fabrički podešeno na "0". Kašnjenje se može podesiti u taktovima od 0,1 do maks. 2 sekunde.

Nakon postavljanja na polje, oglašava se zvuk upozorenja za početak doziranja đubriva do početka doziranja pojedinačnih zrna. Na taj način vozač može kontrolisati kašnjenje. Zbog kašnjenja se mašina mora ranije odgovarajuće spustiti.

Za podešavanje, vidi E-Manager.

Page 38: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

34

Rotori za đubrivo

Br. Veličina cm³ Boja1 170 - Nerđajući čelik2 250 - Nerđajući čelik3 500 žuta

Kod svih radova na uređaju za doziranje morate da pazite na apsolutno zaptivanje delova. Nezaptivanje dovodi do grešaka u doziranju.

Prilikom montaže uređaja za doziranje površine pr ianjanja moraju bi t i zaptivene, a kućište prilikom zatezanja zavrtnja ne sme biti pod velikim naprezanjem.

Uređaj za doziranjeUređaj za doziranje firme HORSCH sastoji se iz nekolicine pojedinačnih delova i može se rastavljati bez alata.

6

2

3

1

57

4

Uređaj za doziranje

1. Kućište2. Pogonski motor3. Poklopac sa zaptivnim jezičkom i kontrola senzora,

stvaranje mosta4. Rotor5. Bočni poklopac sa ležajem rotora 6. Bočni poklopac za rezervoar pod pritiskom sa limom

strugača7. Bočni poklopac za normalan rezervoar sa četkama

za seme

Kod svih montažnih radova na motoru, isti uvek montirajte sa otvorom na dole, kako voda ne bi ušla u kućište.

RotoriZa rasejavanje različitih vrsta i količina đubriva na raspolaganju stoje različiti ćelijski rotori. Izbor rotora je opisan u uputstvu za E-Manager.

Ćelijski rotori se dele prema količini propusnosti po obrtaju.

1 2 3

Page 39: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

35

Uređaj za doziranje prema dole zatvara ustava sa slobodnim padom. U njoj strujanje vazduha odvodi seme.

Prilikom ispuštanja se seme odvodi iz uređaja za doziranje kroz otvor u ustavi sa slobodnim padom.

Posle toga, poklopac mora ponovo biti čvrsto zatvoren i mora da zaptiva.

Izmena rotoraPosle izbora rotora iz tabele, potrebno ga je ugraditi u uređaj za doziranje.

Za zamenu rotora rezervoar za seme trebalo bi da bude prazan.

¾ Odvijte zavrtnjeve bočnog poklopca. ¾ Izvucite napolje rotor sa pogonskim vratilom.

Izmena rotora

¾ Skinuti bezbednosni prsten i podlošku. ¾ Izvući pogonsko vratilo i ugraditi u novi rotor.

Zamena rotora

Posle zamene rotora potrebno je proveriti podešenost zaptivnog jezička i okretanje rotora.

Zamena rotora pri punom rezervoaru

Zamena rotora pri punom rezervoaru

¾ Odviti leptiraste zavrtnjeve na bočnom poklopcu i pogonskom motoru, te skinuti bočni poklopac i motor.

¾ Skinuti bezbednosni prsten i podlošku sa pogonskog vratila.

¾ Nataknuti nov ćelijski rotor na pogonsko vratilo i time izgurati stari rotor na strani motora.

¾ Rekonstruisati pogonsko vratilo, nataknuti bočni poklopac i motor te pričvrstiti.

Page 40: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

36

Podešavanje zaptivnog jezička

Neispravan zaptivni jezičak ili pogrešno montiran potporni lim dovode do pogrešnog doziranja prilikom setve.

¾ Zaptivni jezičak ne sme biti oštećen ili pocepan - zaptivni jezičak zameniti min. 1 x godišnje.

¾ Ugraditi bočni poklopac sa zaptivnim jezičkom u kućište za doziranje. Zaptivač mora da potpuno naleže na rotor i mora da se ugradi sa oko 1 mm prednaprezanja.

oko 1 mm

Zaptivni jezičak

Lim držača za zaptivni jezičak je asimetrično podeljen. Kod đubriva je potrebno da široka strana bude okrenuta ka rotoru.

¾ Izvadite rotor. ¾ Postaviti bočni poklopac sa novim zaptivnim jezičkom, te ga zatim pritegnuti toliko da se ipak može malo pomerati.

¾ Jezičak pomeriti toliko da može ući u udubljenje rotora za oko 1 mm.

¾ Skinuti bočni poklopac, ne pomerati više jezičak te čvrsto zategnuti jezičak.

¾ Montirati bočni poklopac, još jednom kontrolisati podešavanje i ponovo ugraditi rotor.

Uređaj za doziranje sa injektorskom ustavomUređaji Maestro su opremljeni injektorskom padajućom ustavom, a stoga su opremljeni i V2A poklopcem sa udubljenjima na uređaju za doziranje.

U toku rada, na injektorskoj mlaznici postoji podpritisak. Kroz ovaj V2A poklopac se strujanju vazduha dovodi dodatni vazduh.

Uređaj za doziranje sa poklopcem za injektorsku mlaznicu

Podešavanje injektorske mlaznice sa poklopcem funkcioniše do maksimalno moguće količine đubriva.

Kada se ova količina prekorači, u injektorskoj mlaznici nastaje dinamični pritisak. Pomoću protivpritiska se đubrivo može izduvati kroz rešetkasti lim.

Page 41: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

37

Održavanje uređaja za doziranjeUređaj za doziranje ne zahteva nikakvo posebno održavanje. Kako bi se izbeglo da zbog popravki uređaj bude van pogona, potrebno je da se pogonski motor i uređaj za doziranje očistite nakon sezone i da se proveri njihova funkcija.Ležajevi na bočnim poklopcima i na pogonskom motoru se mogu lako oštetiti zbog prašine iz aditiva za seme ili da se oteža njihov pokretanje.Ukoliko je potrebno, pravovremeno zameniti ležajeve ili ih držati za rezervu.

1

2

Pogonski motor

1. Zavrtnji2. Zaptivni prsten vratila i ležaj

Označavanje priključaka na motoruPrilikom prekida kabla ili radova popravke na utikaču, mogu se zalemiti kablovi. Preporučuje se ipak primena krimp kontakata.

Pin broj kabla1. plava2. crvena3. bela4. smeđa5. zelena6. žuta

U ekstremnom slučaju, nadpritisak može da blokira dodatni dotok u rezervoaru. To dovodi do prekida rasejavanja đubriva.

Zbog toga uvek, a posebno kod velikih količina đubriva i visokih radnih brzina, prekontrolisati funkciju pneumatskog sistema i polaganja.Đubrivo se ne sme nalaziti na površini polja.

Ako se đubrivo rasprši pomoću vazduha, potrebno je povećati broj obrtaja ventilatora ili smanjiti radnu brzinu, dok injektorski sistem ponovo ne počne pravilno da radi.

Page 42: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

38

Doziranje pojedinačnog zrnaSve izmene i podešavanja na sastavnim delovima setvenim aparatima, koja utiču na polaganje semena ili đubriva, imaju efekat na kvalitet postupka sejanja.

Stoga se polaganje semena i đubriva prilikom započinjanja radova, izmena na podešavanjima i pri većim površinama mora s vremena na vreme redovno proveravati.

Setveni aparatPojedinačni setveni aparati Maestro pričvršćeni su na sklopivom poprečnom okviru.Na setvenom aparatu su ugrađeni delovi za sejanje pojedinačnih zrna, za đubrivo i za zvezdaste čistače.

1

2

3

5

7

64

Setveni aparat Maestro

1. Rezervoar za seme sa poklopcem i zatvaračem2. Klin za podešavanje za dubinu sejanja3. Poluga za podešavanje ulagača4. Ulagači5. Valjak za hvatanje6. Točak za podešavanje dubine7. Diskovi razgrtača za đubrivo

Rezervoar za semeSadržaj rezervoara za seme iznosi 70 litara. Poklopac zatvara rezervoar i štiti seme od prljavštine. Poklopci moraju uvek biti zatvoreni i osigurani zateznim zatvaračima.

Kod otvorene posude: ¾ mogu da uđu prašina i prljavština. Time se povećava habanje i dolazi do grešaka u doziranju.

¾ Strana tela mogu blokirati ili uništiti jedinicu za doziranje.

¾ Moguće je da se odvoji prašina iz aditiva ili da ispadne prilikom transporta semena.

OdržavanjePlastični delovi sejačica, rezervoar za seme, delovi uređaja za doziranje i cev za spuštanje ne smeju biti poprskani uljem, antikorozivnim sredstvom ili sličnim. Plastični delovi postaju hrapavi i mogu se slomiti.

Page 43: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

39

Uređaj za doziranje pojedinačnog zrnaGlavni deo svakog setvenog aparata je uređaj za doziranje.Svaki uređaj za doziranje se elastično pogoni i pojedinačno se reguliše preko računara u kućištu priključka.

Svi delovi u uređaju za doziranje su delovi za preciznost. Pažljivo se ophoditi s ovim delovima i izbegavati svaku primenu sile.Ove delove ne prskati uljem, mazivom ili antikorozivnim sredstvima. Delovi bi se tako zalepili jedni za druge i postali bi porozni.

Uređaj za doziranje

Motor nije dozvoljeno demontirati sa polovine kućišta.

Prilikom montaže demontiranih uređaja za doziranje potrebno je uvek voditi računa da se delovi kućišta mogu manuelno lako primaknuti jedni drugima te da se zatim pričvrste zavrtnjima sa ručkama.Zategnuti zavrtnje sa ručkama samo rukom!

Uređaj za doziranje

1. Klapna za pražnjenje2. Zaštitna rešetka za usisni vazduh3. Žleb za pražnjenje

Pražnjenje uređaja za doziranje ¾ Utaknuti zaporni ventil (isporučuje se u kutiji za alat) u dovod rezervoara.

¾ Zakačiti žleb za pražnjenje i podmetnuti posudu.

¾ Otvoriti klapnu za pražnjenje i isprazniti uređaj za doziranje.

¾ Otvoriti zavrtnje sa ručkama na strani motora i pažljivo skinuti motor sa polovine kućišta.

¾ Preostalo seme ukloniti rukom. ¾ Prilikom spajanja polovina kućišta zavrtnjima, ne koristiti silu te motor ponovo pažljivo pogurati.

¾ Proveriti sedište u području zaptivača prema padajućoj cevi. Prelaz mora dobro da zaptiva. Zaptivač se ne sme biti pomeren.

¾ Rukom čvrsto zategnuti zavrtnje sa ručkama.

Održavanje / kontrolaUređaj za doziranje svakog dana proveravati na oštećenja i čistiti četkama i komprimovanim vazduhom. Ne koristiti vodu.

3

1

2

Page 44: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

40

Vakumsko kućište

Diskovi za doziranjeNa pogonsku osovinu je nataknut disk za doziranje različitih vrsta semena. Disk se zbog šupljine ne može pogrešno montirati.

1

1. Disk za doziranje

Za različite vrste ploda i veličine zrna postoje diskovi za doziranje u različitim verzijama.

Diskovi za doziranje se razlikuju po: ¾ otvorima i prorezima ¾ Broj otvora ili proreza ¾ različitim prečnicima otvora / proreza.

Broj i mogućnost izbora diskova se stalno prilagođava i proširuje. Pre početka sejanja treba da zahtevate dodatne diskove za doziranje kod vašeg HORSCH servisa.

Ukoliko se diskovi za doziranje demontiraju i kasnije opet koriste, diskovi za doziranje se moraju označiti i ponovo ugraditi u isti uređaj za doziranje.

Otvaranje uređaja za doziranjeUređaj za doziranje se sastoji od preciznih delova.

Svaka smetnja usled prljavštine, nezaptivenosti u sistemu podpritiska, vlaga ili habanje, negativno deluje na kvalitet sejanja.

Kod svih radova na uređaju za doziranje se stoga mora voditi računa o čistoći i pažljivom rukovanju svim delovima. Oštećeni ili istrošeni delovi se moraju zameniti.

Odvrnuti polovinu kućištaOtpustiti dva zavrtnja sa ručkama i kod "CC" izvedbe pažljivo skinuti vakumsko kućište i odložiti na stranu.Kod "SW" izvedbe je vakumsko kućište čvrsto montirano na motor i može se skinuti poklopac za dovod zrna.

Napomena: Za većinu radova, kablovi i crevo za podpritisak mogu ostati montirani na kućište.

Prilikom montaže se mora voditi računa o pravilnom naleganju dve polovine kućišta i na zaptivenost padajuće cevi.Zavrnuti zavrtnje s ručkama ravnomerno i samo rukom.

Page 45: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

41

Podešavanje podpritiskaMoguće područje podpritiska zadato je u E-Manageru u meniju parametara ploda.

Zavisno od oblika zrna, težine, diska za doziranje i uslova upotrebe mora se izvršiti prilagođavanje.

Potreban nivo za podpritisak se kod manjih otvora / proreza na disku za doziranje mora podesiti više nego kod većih.

Kod suncokreta podpritisak se mora podesiti što je moguće niže.

Efekat podešavanja podpritiska se vidi tek pri prvom ispitivanju.

Pregled diskova za doziranje

Seme Disk za doziranje

Otvor/prozor (mm)

Kukuruz 95100486 4,0Kukuruz 24018931 5,0Kukuruz 24018910 5,0 zakošena

ivicaSuncokret 24018933 1,5Suncokret 24018934 2,0Suncokret 24018935 2,5Suncokret 24018915 3,0Sorgum 95120752 2,0Sorgum 95120753 2,5Sorgum 95120754 2,8Šećerna repa 95100642 3,0Soja 95110502 64 x 4,0Soja 95120602 96 x 4,0

Istrošenost i kontrola diskova za doziranjeOštećeni ili istrošeni diskovi za doziranje i delovi moraju se odmah zameniti.

Neispravni delovi se prepoznaju u: ¾ neravni diskovi i savijeni zupci ¾ stvaranje žlebova i tragovi uhodavanja ¾ zaobljene ili odlomljene ivice ¾ neravnomerni otvori

üx

x

Neispravan disk za doziranje

Page 46: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

42

Klizna staza je dostupna u verzijama A i B.One se u ugrađenom stanju razlikuju po uglu.

A B

Klizna staza A i B

Vrsta ploda Klizna stazaKukuruz

ASuncokretSojaPamukŠećerna repa

BSorgum

Na kliznoj stazi ne sme biti vidljivih pojava istrošenosti, npr. ogrebotine, ispiranja. Ona mora biti očišćena od prljavštine. Aditivi i naslage prašine ometaju funkcionisanje.

Potporni diskIspod diska za doziranje je umetnut potporni disk.

2

2. Potporni disk

Potporni disk stabilizuje disk za doziranje. Za kompenzaciju tolerancija ispod potpornog diska se mogu umetnuti kompenzacioni diskovi.

Kompenzacione diskove uvek ostavite u istom uređaju za doziranje i nemojte promeniti broj.

Klizna stazaKlizna staza je montirana na izlazu prema padajućoj cevi. Ona prekida podpritisak i obezbeđuje predaju zrna iz diska za dozirane u padajuću cev.

3

3. Klizna staza

Page 47: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

43

Poklopac za dovod zrnaU poklopcu za dovod zrna se iz rezervoara (CC verzija) ili preko Seed on Demand ventilatora (SW verzija) dovode zrna semena.

7

4 5

6

4. Spoljni strugači5. Poluga za podešavanje spoljnjeg strugača6. Unutrašnji strugač7. Ulazni ravnjač za zrno

Poklopac za dovod zrna za sve vrste ploda - osim soje

Poklopac za dovod zrna "Soja"Za soju postoji sopstveni poklopac za dovod zrna. On je sadržan u kompletu za soju i mora da se zameni sa ugrađenim poklopcem. U poklopcu za dovod zrna "Soja" ugrađeni su već spoljni strugač sa dva žleba i unutrašnji strugač u verziji "C".

Poklopac za dovod zrna "Soja" sa oznakom

Poklopac za dovod zrna "Soja"

Page 48: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

44

Poluga za podešavanje spoljnjeg strugačaSpoljni strugač (4) se može podešavati polugom za podešavanje (5) u stepenima 1 - 9. On samostalno useda u svaki položaj.

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

NameDatumÄnderungIndex

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

Werkstoff

Maschinen

DIN Rohmaß

3-D

C A D - ZeichnungÄnderungen am Reißbrett sind

u n t e r s a g t

Urheberschutz: Für diese technische Unterlagebehalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück-kanten

DIN 6784

Allgemein-toleranz

HORSCH Maschinen GmbHSitzenhof 1

92421 Schwandorf

Gewicht (kg):

Aufkleber

1 : 1

16.12.2010 Thomsen Aufkl. "Abstreifereinstellung

Maisdosierer"

00384062

A4

Bemaßungen in mm Fehler: Keine Referenz

schwarze Schrift auf weißem Grund

3 5 7

00384062

91

Nalepnica za spoljni strugač

Intenzitet strugača je najveći kada je podešen na 1.Kod dvostrukih mesta, ponovo pomeriti u pravcu 1.Kod izostavljenih mesta dalje pomeriti u pravcu 9.

Spoljni strugačiSpoljni strugač je dostupan u dve verzije: s jednim is dva žleba.

Spoljni strugači s jednim i s dva žleba

Zavisno od vrste ploda mora se ugraditi odgovarajući unutrašnji strugač.

Vrsta ploda Spoljni strugačiBroj žlebova

Kukuruz

1SuncokretŠećerna repaSorgumPamukSoja 2

Page 49: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

45

Unutrašnji strugačUnutrašnji strugač se ne može pomeriti. Za različite vrste semena postoje verzije A, B i C. Zavisno od vrste ploda mora se izabrati i ugraditi verzija unutrašnjih strugača.

A B C

Unutrašnji strugači A, B i C

Vrsta ploda Unutrašnji strugačKukuruz

ASuncokretPamukŠećerna repa

BSorgumSoja C

U kompletu za soju unutrašnji strugač "C" već je ugrađen u poklopac za dovod zrna.

Strugač mora biti slobodno pokretljiv i u zatvorenom uređaju za doziranje mora sigurno i ravno da naleže na disk za doziranje. U tu svrhu se kontrola vrši preko otvora za zaštitu od prašine.

Istrošenost i kontrola unutrašnjih strugačaUnutrašnji strugač se troši u području oznake i mora da se zameni u slučaju vidljivih tragova istrošenosti.

Vrh strugača mora biti konstantnog oblika. I najmanji tragovi istrošenosti ili neravnine značajno ometaju funkciju.

Debljina materijala u novom stanju iznosi 9 mm, a ispod 8 mm se unutrašnji strugač mora zameniti.

min. 8 mm

Kontrola unutrašnjih strugača

Page 50: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

46

Podešavanje uređaja za doziranjePre započinjanja sa sejanjem potrebno je da se na uređaju za doziranje sprovedu neka podešavanja te da se tokom sejanja ista eventualno dodano usklade.Prvo se upoznajte sa mašinom i steknite iskustvo vezano za najbolja podešavanja na uređaju za doziranje.

Izbor diskova za doziranjeZa različite vrste plodova se prvo mora izabrati prikladan disk a doziranje.

Ako su za jednu vrstu ploda predviđeni diskovi za doziranje, uvek se mora početi sa diskom koji ima manje otvore ili proreze.

Posle izbora diskova za doziranje obavezno proverite podešavanje u E-Manager-u. Izbor i podešavanja moraju biti identični, inače se greške pri sejanju ne mogu izbeći.

TabelePodaci iz tabele su orijentacione vrednosti. Zavisno od semena, radne brzine i drugih faktora je za fino podešavanje potrebno izvršiti određena prilagođavanja.

Fino podešavanje se najbolje može izvršiti pomoću programa za ispitivanje u E-Manager-u - vidi uputstvo za E-Manager.

Diskovi za doziranje - težina hiljadu zrna (TKG)Izbor diskova za doziranje bi trebalo da se vrši na osnovu težine hiljadu zrna (TKG), veličine zrna, oblika semena i količine semena.

U skladu sa kriterijumima izaberite broj artikla odgovarajućeg diska za doziranje. U području presecanja uvek prvo ispitajte raspodelu pomoću manjeg (donjeg) diska.

Ulazni ravnjač za zrnoUlazni ravnjač za zrno reguliše nivo punjenja zrna u uređaju za doziranje.On se može podešavati u 9 stepeni.

Ulazni ravnjač za zrno

Previsok nivo u komori sprečava rad strugača i prihvat zrna, dok prenizak nivo nasuprot tome negativno utiče na prihvat zrna.Radi podešavanja, zavrtanj malo olabaviti, podesiti disk do ureza te zavrtanj ponovo čvrsto zategnuti.

Vrsta ploda Ulazni ravnjačKukuruz 3Suncokret 2 - 2,5Šećerna repa 2Sorgum 2Soja 2 - 3Pamuk 2 - 2,5

Podešavanje orijentacionih vrednosti

Page 51: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

47

Sem

e

Krit

eriju

m iz

bora

Dis

k za

doz

iranj

eB

r. ar

tikla

Ula

zni r

avnj

Podp

ritis

ak

Kliz

na s

taza

Unu

traš

nji

stru

gač

Spol

jni s

trug

broj

žle

bova

Pada

juća

cev

Kukuruz

Zavi

sno

od T

KGvi

deti

dija

gram

95100486 3 65 - 90 A A 1 StandardKukuruz 24018931 3 65 - 90 A A 1 StandardKukuruz 24018910 3 65 - 90 A A 1 StandardSuncokret 24018933 2-2,5 40 - 80 A A 1 StandardSuncokret 24018934 2-2,5 40 - 80 A A 1 StandardSuncokret 24018935 2-2,5 40 - 80 A A 1 StandardSuncokret 24018915 2-2,5 40 - 80 A A 1 StandardSorgum koristiti što je

moguće manji disk

95120752 2 45 - 75 B B 1 Standard /Kleinsamen

Sorgum 95120753 2 45 - 75 B B 1 Standard /Kleinsamen

Sorgum 95120754 2 45 - 75 B B 1 Standard /Kleinsamen

Šećerna repa 95100642 2 25 - 60 B B 1 Standard /Kleinsamen

Soja < 250 000 zrna/ha 95110502 2-3 75 - 90 A C 2 StandardSoja > 250 000 zrna/ha 95120602 2-3 75 - 90 A C 2 StandardPamuk 2-2,5 40 - 80 A A 1 Standard

Disk za doziranje TKG kukuruz

Kukuruz

Dis

k za

do

zira

nje

TKG 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480

24018910

24018931

95100486

Suncokret

Dis

k za

doz

iranj

e

TKG 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100

24018915

24018935

24018934

24018933

Disk za doziranje TKG suncokret

- orijentacione vrednosti

- orijentacione vrednosti

Page 52: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

48

Kontrolisati podešavanjePre nego što se napuni seme, trebalo bi prekontrolisati podešavanje na uređaju za doziranje.

¾ Da li je disk za doziranje izabran u skladu sa semenom i podešen u E-Manager-u?

¾ Da li je spoljni strugač izabran u skladu sa vrstom ploda i podešen prema tabeli?

¾ Da li je unutrašnji strugač ugrađen u skladu sa vrstom ploda?

¾ Da li je klizna staza ugrađena u skladu sa vrstom ploda?

¾ Da li je podešen ulazni ravnjač za zrno? ¾ Da li je montirana odgovarajuća padajuća cev i očišćena iznutra?

¾ Da li su svi delovi očišćeni od naslaga?

Ispitivanje podešavanja - na jednom reduŠinu za sejanje ostaviti tako da setveni aparat stoje vodoravno.

¾ Pre punjenja semena prekontrolisati posude u pogledu stranih tela i vlage.

¾ Seme mora biti suvo i očišćeno od prašine i stranih tela, ako je moguće.

¾ Seme ne sme biti pomešano i mora biti što je moguće ravnomernijeg oblika i veličine.

¾ Kod semena sa lepljivim aditivima se može dodati talk ili grafitni prah (oko 200 g na 100 kg semena).

¾ Napuniti seme.Seme za ispitivanje napuniti samo u jednom redu. Ako bi se dodatno menjala podešavanja u uređaju za doziranje, onda bi se svi uređaji za doziranje morali još jednom isprazniti.Kod Seed on Demand verzije je u tu svrhu na raspolaganju levak. Seed on Demand luk se mora skinuti sa uređaja za doziranje i na njegovo mesto se mora nataknuti levak.

¾ Postaviti posudu ispod padajuće cevi. ¾ Uključiti E-Manager i pustiti ventilator za podpritisak da radi.

¾ Podesiti podpritisak iz tabele. ¾ Pokrenuti program ispitivanja u E-Manager-u - vidi uputstvo za E-Manager.

Rezultati ispitivanja, a time i kvalitet setve zavise od:

¾ Disk za doziranje ¾ Podešavanje spoljnjg strugača ¾ Podešavanje ulaznog ravnjača ¾ Kvalitete semena (ravnomeran oblik i veličina zrna, aditivi, vlaga, itd.)

¾ Podešavanje podpritiska ¾ Vlažnost vazduha ¾ Broj obrtaja diska za doziranje (količina semena i radnja brzina)

¾ Položaj setvenog aparata

Zavisno od rezultata i analize programa za ispitivanja, promenite podešavanje i ponovite ispitivanje, sve dok se ne odredi najbolje podešavanje.

Posle ispitivanja, ispitati seme na oštećenja.

Kod oštećenog zrna ugraditi sledeći "manji" disk za doziranje i ponoviti ispitivanje dok se ne pronađe najbolje podešavanje.

Posle probnog prolaza prenet i podešavanje na sve setvene aparate i jednako podesiti sve uređaje za doziranje.Posle toga napuniti sve posude za seme.

Page 53: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

49

Kontrola u polju

Kvalitet spremišta pored podešavanja u uređaju za doziranje zavisi i od drugih faktora. Na njega mogu negativno uticati uticaji spolja:

¾ broj obrtaja diska za doziranje. On zavisi od radne brzine i količine semena.

¾ kvalitete zemljišta i promenljivi uslovi zemljišta. ¾ trešenje i nemiran rad setvenih aparata; podesiti odgovarajući pritisak raonika.

¾ podešavanje i funkcija valjka za hvatanje.

Spremište je neophodno prekontrolisati pre početka rada a kod većih površina i sa vremena na vreme.

¾ Oslobodi t i setvenu brazdu razl ič i t ih redova posle dovoljnog pređenog puta sa konstantnom brzinom (oko 50 m). Zrna mora da posle faze ubrzavanja budu položena pri normalnoj brzini rada.

¾ Oprezno osloboditi zrna sa strane, kako se ne bi pomerila u spremištu.

¾ Izmeriti dubinu polaganja i razmak između zrna.Zadati razmak između zrna je prikazan na terminalu E-Manager.

Svaka promena na dozatoru može da utiče na tačnost odlaganja.Vodite računa o analizi i prikazima na terminalu i pri negativnoj promeni ponovite postupke ispitivanja.

Izmena podešavanjaMogu nastati problemi pri setvi i greške pri prihvatu zrna (1), na strugaču (2) ili pri predaji zrna (3).

13

2

Page 54: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

50

Problem Uzrok Pomoćpreviše pogrešnih mesta Strugač je previše agresivno

podešenSpoljni strugač više pomeriti u pravcu 9

Ulazni ravnjač pogrešno podešen Podešavanje ulaznog ravnjača za zrno

Podpritisak je prenizak Povećati podešavanje podpritiskaPovećati broj obrtaja ventilatoraProveriti vodove i priključke na nezaptivenost

Zaprljana zaštitna usisna rešetka Očistiti zaštitnu rešetkuPrevisoka frekventnost zrna Smanjiti radnu brzinuIzobličena ili različita geometrija zrna

Smanjiti radnu brzinuPovećati podpritisakIzmeniti seme

Odabran pogrešan disk za doziranje

Zameniti disk za doziranje

Zaprljan senzor za brojanje zrna Očistiti padajuću cev sa isporučenom četkom

previše dvostrukih mesta Strugač je premalo agresivno podešen

Spoljni strugač više pomeriti u pravcu 1

Previsok podpritisak Spuštanje podešavanja podpritiskaSmanjiti broj obrtaja ventilatora

Odabran pogrešan disk za doziranje

Zameniti disk za doziranje

Prev isok koe f i c i j en t varijacije

Pogrešno podešen podpritisak Uskladiti broj obrtaja ventilatora

Previsoka frekventnost zrna Smanjiti radnu brzinuZaprljana zaštitna usisna rešetka Očistiti zaštitnu rešetkupreviše pogrešnih/dvostrukih mesta

Optimizacija podešavanja

Klizna staza ili strugač je zaprljan naslagama (aditivi, prašina)

Očistiti zaprljane delove

Problem - pomoć

Page 55: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

51

Napomena Pogrešna i dvostruka mesta se ne analiziraju kod svih vrsta plodova.

Padajuća cev je zbog svog oblika izuzetno važna za ravnomerno polaganje zrna.

Padajuća cev ne sme biti oštećena ili zaprljana. Naslage prašine na prozoru senzora mogu da spreče signale na senzoru. To može biti uzrok za pogrešne podatke (pogrešna mesta) na računaru.

Oštećenja na izlazu cevi ili naslage / začepljenja zbog vlažnih ili lepljivih vrsta podloge na izlazu jesu uzrok za neravnomerno polaganje zrna.Pritom se padajuća cev polako začepljuje. Počinje sa naslagom iza vrha dok se potpuno ne začepi.

Padajuća cev sa početkom začepljenja

Senzor ne može da prepozna greške u donjem području padajuće cevi!Tek kada je cev začepljena i napunjena do visine senzora, senzor može da izvede alarm.

Stoga se padajuća cev pri lošim uslovima upotrebe mora kontrolisati i očistiti više puta dnevno.I pri "normalnim" uslovima upotrebe i velikim površinama se više puta dnevno preporučuje kontrola.

Padajuća cev

Za setvu svih mogućih vrsta semena postoje dve različite padajuće cevi.Razlika je u senzoru za kontrolu zrna.

Pri promeni semena bi stoga trebalo voditi računa o padajućoj cevi i po potrebi bi je trebalo zameniti (eventualno pitajte u vašem HORSCH servisu).

1 2

1. Padajuća cev Standard prikladna za:Kukuruz, suncokret, soju i pamuk (šećerna repa, sorgum).

2. Padajuća cev Kleinsamen prikladna za:šećernu repu i sorgum

Senzor je osnova za nadziranje setvenih radova.Nakon predaje zrna u uređaju za doziranje, zrno kroz padajuću cev pada u zemlju.Senzor registruje svako zrno i ovu informaciju javlja računarima.Oni vrednuju podatake i vremena između signala za brojanje zrna i na osnovu toga izračunavaju koeficijent varijacije (tačnost u sejanju), izostavljena i dvostruka mesta.Stoga, padajuća cev i senzor moraju biti pravilno ugrađeni i pričvršćeni.

Page 56: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

52

Valjak za hvatanje

Nakon izlaza iz padajuće cevi se zrno odmah prihvata od strane valjka za hvatanje te se nežno ugurava u zemlju.Time zrno ne može da iskoči te se tako garantuje ravnomerno polaganje. Valjak za hvatanje stoga ni u kom slučaju ne sme biti oštećen.

1. Valjak za hvatanje2. Klin za podešavanje sa nalepnicom

Valjak za hvatanje u novom stanju radi pri najdubljoj podešenosti (približno 5 mm dublje od diskova razgrtača). Pri trošenju diskova razgrtača povećava se razmak koji se opet mora podesiti.

Istrošenost se u najboljem slučaju može meriti u zazoru s prednje strane, između diskova razgrtača i okvira. U novom stanju je zazor približno 3 mm.

ed sep 08DatumEntw.

DateinameZeichnungsnummer

MaschineZeichnung

pfeil

edsep 08

Datum

Entw.

Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine

Zeichnung

pfeil

3 mm

12

3

1. Okvir 2. Disk razgrtača3. Točak za podešavanje dubine

1

2

Podsetnik svakih 20 satiKako bi se izbegle smetnje usled zaprljanih senzora u padajuće cevi i negativan uticaj na polaganje zrna, na 20 radnih sati pri sledećem uključivanju se prikazuje napomena "Svakog dana čistiti padajuće cevi i proverite funkciju valjaka za hvatanje".

Odlaganje mašineMašina se u hali može odložiti i u sklopljenom položaju.Na otvorenom u sklopljenom stanju može doći do prodora vode u padajuće cevi. Na rubovima i u udubljenjima oko senzora zrna se mogu stvoriti naslage. To bi prilikom upotrebe ometalo funkciju.

Održavanje ¾ Padajuće cevi svakog dana čistite isporučenom četkom. Pri tom proverite položaj ugradnje i čvrsto naleganje.U slučaju jake prljavštine čistiti više puta dnevno.

¾ Svakog dana proveravati izlaz cevi. Izlaz ne sme biti oštećen ili slepljen. U protivnom zrna mogu odksočiti u spremištu.U slučaju tendencije prema slepljivanju proveriti svakog dana više puta.

¾ Proveriti sedište s gornje strane, na zaptivaču ulaza cevi. Priključak mora biti zaptiven, kako strane čestice ne bi u njega upale i time uzrokovale pogrešno signaliziranje broja zrna.

Page 57: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

53

Kod zazora od približno 8, 18 i 28 mm se valjak za hvatanje mora pojedinačno pomeriti za jedan otvor iznad.

Maestro Sätiefe ed00384075Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00384075

123

12

34

56

781211

109

4

3 mm 8 mm18 mm28 mm

Nalepnica za podešavanje dubine i valjak za hvatanje

Pri zameni diskova razgrtača, valjke za hvatanje ponovo postaviti ka dole.

Usled vlažnih uslova tokom sejanja i lepljive zemlje moguća je potreba za demontažom valjaka za hvatanje.

Valjak za hvatanje se s gornje strane držača može obrnuto umetnuti i odvesti.

Pri spuštanju mašine voditi računa o sledećemValjci za hvatanje ne smeju biti položeni na zemlju. Demontirati valjke za hvatanje i onda se mašina može postaviti na diskove razgrtača. Bolje je mašinu postaviti na podupirače za odlaganje.Time neće doći do opterećenja diskova razgrtača, a valjci za hvatanje neće biti položeni na zemlju.

Valjak za hvatanje u "parkirnom položaju"

Održavanje ¾ Proveriti istrošenost diskova razgrtača. Po potrebi, valjke za hvatanje postaviti u jedan otvor iznad.

¾ Valjke za hvatanje svakodnveno proveravati na oštećenja i slobodan hod.

Valjci koji se teško okreću mogu uzrokovati kašnjenje u polaganju zrna i time dovesti do neravnomerne raspodele.

Page 58: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

54

Dubinu sejanja jednako podesiti na svim setvenim aparatima.Kod svake promene podešavanja dubine kontrolisati polaganje semena.

Ako se polaganje semena dublje postavi, mora se kontrolisati pritisak raonika. Pritisak raonika se po potrebi može povećati da bi se obezbedila dubina sejanja.

Točkovi za podešavanje dubine moraju biti dovoljno čvrsto ugurani u zemlju i moraju se uvek okretati.Međutim, pritisak ne sme biti veći od potrebnog.

Podešavanje dubine sejanja

Dubina sejanja diskova razgrtača se ograničava sa točkovima za podešavanje dubine. Dubina sejanja je podesiva na 12 nivoa od oko 1,5 cm do 9 cm.

1

2

Podešavanje dubine

1. Točak za podešavanje dubine2. Klin za podešavanje sa nalepnicom

Podešavanje dubine sejanja ¾ Podići mašinu. ¾ Izvaditi osigurač na klinu za podešavanje. Klin umetnuti u željeno mesto i ponovo osigurati. Svako podešavanje stepena iznosi oko 0,6 cm.

Redosled mogućnosti za pomeranje je vidljiv na nalepnici pod poz. 1 od 1,5 cm do poz. 12 sa 9 cm.

Maestro Sätiefe ed00384075Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

00384075

123

12

34

56

781211

109

4

Nalepnica za dubinu sejanja i valjak za hvatanje

Page 59: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

55

Podešavanje pritiska raonika

Prilikom sejanja, okvir sa svojom težinom pritišće diskove razgrtača do naleganja točkova za podešavanje dubine u zemlju.

Dodatno se pritisak raonika preko pritiska u pogonu ventilatora povećava na cilindar za pritisak raonika - vidi plan hidraulike.Pritisak raonika se može podesiti na ventilu samo kada ventilator radi. Po 1 baru pritiska hidraulike se diskovi raonika sa približno 1 kg dodatnog pritiska pritišću u zemlju.

3

421

Bl

(Benennung)

(Zeichnungsnummer)

Blatt

DatumName

Bearb.

Gepr.

Norm

Name

Datum

Änderung

Index

Lfd. Nr.Stück

BenennungMaßstab:

Werkstoff

DIN

Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage

behalten wir uns alle Rechte vor.Werkstück-

kanten

DIN 6784

Allgemein-

toleranz

Gewicht (kg):

3DA4

Bemaßungen in mm

1 : 1

ISO 2768 - m

15.01.2013

Thomsen

Aufkleber Ei

nstellung

Gebläsedrehzahl Maestro

00385569© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt Feh

ler: Keine

Referenz

© Horsch Maschinen GmbH

Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft a

us Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1

92421 Schwandorf

www.horsch.com

3

mbar

2

00385569

schwarze Schrift

auf weißem

Grund

60

80

Podešavanje pritiska raonika

1. Broj obrtaja ventilatora za đubrivo2. Broj obrtaja ventilatora za podpritisak3. Podešavanje pritiska raonika (ručni točkić ili

električno podešavanje)4. Prikaz pritiska raonika

U području tragova tegljača se setveni aparati mogu dodatno zategnuti oprugom. Time se mogu izjednačiti dubine tragova tegljača.

Kroz oba otvora u držaču i oba otvora u paralelnoj vođici se pritisak raonika može povećati u četiri 4 nivoa.

Prednja mogućnost = poz. 1Zadnja mogućnost = poz. 4

Poz. 1 (kg)

Poz. 2 (kg)

Poz. 3 (kg)

Poz. 4 (kg)

30 45 60 90

Otvorena strana opruge mora pokazivati prema nazad.

Opruga pritisak raonika

Paralelna vođicaPrilikom sejanja je najbolje da paralelne vođice setvenih aparata budu u vodoravnom položaju.

Mašina se u polju nosi preko podiznog cilindra na osovini. Aluminijumske podloške na klipnjači služe kao graničnici.Za podešavanje dubine se podloške moraju izvaditi ili umetnuti, dok paralelne vođice uređaja Maestro ne budu u vodoravnom položaju.

Paralelna vođica

Za pomeranje, mašinu blago podignuti te broj podloški podjednako korigovati s obe strane.

Page 60: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

56

Diskovi razgrtača za pojedinačno zrnoDiskovi razgrtača se otvaraju preko rasporeda setvenog kanala klinastog oblika radi polaganja zrna. Da se diskovi razgrtača ne bi blokirali i neravnomerno istrošili su diskovi pod blagim prednaponom spreda zavrnuti jedan prema drugom.

Usled habanja se smanjuje prednapon, a diskovi se više ne dodiruju.Tada se diskovi moraju zameniti ili ponovo podesiti.

1

32

¾ Odvrnuti točkove za podešavanje dubine - vidi poglavlje Točkovi za podešavanje dubine.

¾ Odvrnuti zavrtnje (1) i skinuti sa diskom razgrtača.

¾ Odvrnuti zavrtanj (2) i skinuti zajedno sa ležajem.

¾ Izvadite razmakne diskove (3) zavisno od istrošenosti. Dotegnite navrtke vratila sa 120 Nm.

¾ Ponovo pričvrstiti disk razgrtača zavrtnjima (1). ¾ Izvršiti promene na oba diska razgrtača. Proveriti prednapon i slobodno okretanje.

Nakon izmene na diskovima razgrtača proveriti poziciju točkova za vođenje dubine.

StrugačIzmeđu diskova razgrtača je postavljen jedan strugač. Njime se izbegava lepljenje i blokiranje rada diskova razgrtača.

Strugač je u sopstvenom držaču pokretan. Time na njemu ne dolazi do taloženja i lakše se čisti, čak i kada je zemlja lepljiva.

Održavanje ¾ Strugače u funkciji redovno proveravati na istrošenost i pričvršćenost, i to najmanje jednom sedmično.

¾ Prilikom zamene diskova razgrtača, takođe zameniti i strugače.

Kod svih radova vezanih za popravke i održavanje, prilikom kojih se mašina podiže se is ta mora os igurat i odgovarajućim predmetima. Ne smeju se sprovoditi radovi ispod podignutih mašina bez osiguravajućih elemenata.

Koristiti neophodnu zaštitnu opremu kod svih radova vezanih za popravke i održavanje.

Page 61: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

57

Točkovi za podešavanje dubinePrilikom sejanja, točkovi za podešavanje dubine moraju biti priljubljeni na diskove i iste čistiti. Položaj točkova prema diskovima se po potrebi može promeniti.Ako se diskovi razgrtača zbog istrošenosti nađu bliži jedan drugom, potrebno je naknadno podesiti točkove za podešavanje dubine.

1

3

44

2

¾ Odvrnuti zavrtanj (1) i skinuti točak. ¾ Redosled montiranja izmeniti u skladu sa dosednim diskovima (2). Zavisno od rastojanja, iznutra skinuti jedan dosedni disk i postaviti ga spolja pored zavrtnja.

¾ Točak nataknuti i ponovo osigurati zavrtnjem (1).

Ako se točkovi za podešavanje dubine i dalje moraju podesiti, odvrnuti zavrtanj (3) te odgovarajuće izmeniti podloške (4) u redosledu montaže.

Održavanje ¾ Valjke za podešavanje dubine svakodnevno proveravati na oštećenja, slobodan hod i črvsto sedište.

¾ Unutrašnja obrtna površina mora da naleže na diskove razgrtača. Po potrebi naknadno podesiti.

¾ Obe mazalice podmazivati svake sedmice. ¾ Svakodnevno proveravati podešavanje dubine polaganja.

UlagačiUlagači se troše usled rasporeda setvenog kanala u obliku slova "V" i pritišću zrna u zemlju.

Konsolidacija ulagača može se prilagoditi uslovima zemljišta i dubini sejanja preko poluge za podešavanje.

Podešavanje ulagača

Podešavanje konsolidacije ¾ Podići blago mašinu. ¾ Polugu za podešavanje iz blokade povući unazad i uklopiti u novi položaj.

Podešavanje poluge unazad povećava konsolidaciju.Prednapon opruge jednako podesiti na svim setvenim aparatima.

Kod svake promene na ulagaču kontrolisati pritisak raonika i polaganje semena. Svaka promena podešavanja može da deluje na polaganje semena.

Kod začepljenja nastalih usled kamenčića ili žetvenih ostataka se jedan od dva ulagača može pomeriti ka napred. Pomeranje ova valjka smanjuje opasnost od začepljenja.

OdržavanjeValjke svakodnevno proveravati na oštećenja, slobodan hod i čvrsto sedište.

Page 62: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

58

Zvezdasti diskovi za čišćenje

Čistači kamenčića uklanjaju kamenje i veće komade zemlje iz područja sejanja.

Radna visina čistača kamenčića se nalazi direktno na površini polja. Pri tom se takođe može lako uroniti u zemlju.

Podešavanje visineMašinu podići i podupreti odgovarajućim sredstvima. Ne smeju se sprovoditi radovi ispod podignutih mašina bez osiguravajućih elemenata.Pažnja, opasnost od povrede na oštrim delovima mašine.

Zvezdasti diskovi za čišćenje

¾ Osigurati mašinu kako se ne bi otkotrljala, te podići i postaviti odgovarajuću sigurnosnu potporu.

¾ Skinuti osigurač klina, podići nosač, izvući klin, staviti u novi položaj i osigurati.

¾ Jednako podesiti sve čistače kamenčića.

Održavanje ¾ Svakodnevno proveravati podešenost i pričvršćenost.

¾ Svakodnevno proveravati istrošenost i slobodan hod zvezdastih diskova.

Page 63: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

59

Pomoć kod smetnji MaestroMaestroSmetnja Mogući uzroci PomoćJedan red ne seje Strano telo u rezervoaru za seme ili

u uređaju za doziranjeOčistiti rezervoar za seme i uređaj za doziranje

Prekinut priključak za podpritisak Proveriti priključak za pritisak i crevoMotor u kvaru Zameniti motor

Jedinica za sejanje ne radi Strano telo u doziranju Očistiti uređaj za doziranjePreviše pogrešnih mesta Radna brzina je prebrza Smanjiti radnu brzinu

Strugač nije pravilo postavljen Strugač postaviti manje agresivnoPodpritisak je prenisko podešen Povećati podpritisak

Previše dvostrukih mesta Strugač nije pravilo postavljen Stugač postaviti agresivnijePodpritisak previsoko podešen Smanjiti podpritisak

Seme je posejano Radna brzina previsoka Podesiti radnu brzinuPadajuća cev nije pravilno montirana, začepljena je ili je neispravna

Ispraviti montažu ili zameniti padajuću cev

Valjak za hvatanje je pogrešno podešen

Podesiti valjak za hvatanje na nivo razgrtača od 5 mm ili dublje - vidi uputstvo

Valjak za hvatanje je u kvaru ili se teško okreće

Zameniti valjak za hvatanje

Začepljenje padajućih cevi ili teško okretanje diskova za sejanje

Mašina za sejanje se preko valjaka spušta unazad.

Mašinu za sejanje samo spuštati ka napred

Neravnomerna raspodela đubriva Prenizak broj obrtaja ventilatora Uskladiti broj obrtaja, izmeriti poprečnu raspodelu

Gubitak vazduha pri ventilaciji kod pneumatike - Ustava sa slobodnim padom, poklopac sa okretn im mehanizmom, stub ili creva nisu zaptiveni

Ukloniti nezaptivenost

Začepljena usisna rešetka ventilatora Očistiti usisno područjeNaslage na razvodniku Očistiti razvodnik

Uznosi se nedovoljno đubriva Testiranje izbacivanja nije pravilno Ponoviti testiranje izbacivanjaStvaranje taložnog svoda u rezervoaru Upotrebiti raspršivo đubrivoĆelije za doziranje se lepe Očistiti ćelije za doziranje

Iznosi se previše đubriva Testiranje izbacivanja nije pravilno Ponoviti testiranje izbacivanjaZaptivni jezičak nije funkcionalan, pogrešno je podešen

Proveriti ili zameniti zaptivni jezičak

Page 64: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

60

Dodatna opremaUređaj za mikrogranulat

Sa uređajem za mikrogranulat se dodatno iznosi granulat npr. pesticid ili đubrivo.Granulat se zavisno od opreme i podešavanja može polagati zajedno sa zrnima u setvenu brazdu ili na površini.

Uređaj se sastoji od akumulatora pritiska sa oko 200 l sadržaja, uređaja za doziranje sa pužem za doziranje i električnog pogona.

Akumulator pritiska u toku rada mora biti apsolutno nepropusan!Posle svakog otvaranja, poklopac rezervoara proveriti u pogledu nepropusnosti kada ventilator radi.Po potrebi dodatno podesiti šarke ili zameniti zaptivače.

Poklopac akumulatora pritiska, creva i priključci moraju biti nepropusni. Gubici vazduha smanjuju izlaznu količinu!

3

2

1

4

5

1. Posuda za mikrogranulat2. Senzor ispražnjenosti rezervoara3. Crevo za vazduh4. Uređaj za doziranje5. Zaporni ventil

Podešavanje i rukovanje

U uređaju za doziranje se zavisno od količine granulata mogu ugraditi dva različita puža.Teorijski volumen transporta puževa po obrtaju iznosi 38 cm³ odn. 66 cm³.

Stvarni volumen transporta zavisi od različitih faktora i zato je vidljiv tek pri probi ispuštanja.

Zamena puževa za doziranje ¾ Ako je rezervoar pun, opustiti zaporni ventil pomoću leptir navrtke i obrnuto ga gurnuti u prorez.

¾ Izvući opružni utikač na vratilu. ¾ Otpustiti obe leptir navrtke na uređaju za doziranje i izvući poklopac i puž za doziranje.

¾ Zameniti puž i vratiti delove u uređaj za doziranje.

¾ Okre ta t i puž , sve dok zavr tan j sa šestougaonom glavom ne bude mogao da se gurne u pogon s gornje strane.

¾ Gurnuti opružni utikač i ponovo pritegnuti leptir navrtke.

Rezervoar blokiran, puž za doziranje skinut

Page 65: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

61

Proba ispuštanja

Tok probe ispuštanja i unos na terminalu identičan je sa probom ispuštanja kod uređaja za doziranje đubriva - vidi uputstvo za E-Manager.

Za probu ispuštanja skinite donji poklopac i okačite džak za ispuštanje na okvir.

Poklopac na uređaju za doziranje

¾ Za "male" količine granulata ugraditi puž sa 38 cm³. Za velike količine ili visoku radnu brzinu ugraditi puž sa 66 cm³.

¾ Napuniti granulat u rezervoar. ¾ Pustiti puž za doziranje da radi kratko, kako bi se puž napunio i kako proba ispuštanja ne bi bila pogrešna (vidi E-Manager - napuniti ćelija za doziranje).

¾ Izvršiti probu ispuštanja i uneti težinu ispuštanja (vidi uputstvo za E-Manager).

¾ Ako je posle unosa težine prikazani opseg brzine odgovarajući, moguće je započeti sa sejanjem.

¾ Ako prikazani opseg brzina nije pogodan za sejanje, puž za doziranje eventualno mora da se zameni, a proba ispuštanja mora da se ponovi.

Tabela prikazuje moguću količinu granulatasa specifičnom težinom od 1 kg/l i 66 cm³ pužem za doziranje pri radnoj brzini do 12 km/h.

Količina granulata pri 66 cm³

Kod drugih specifičnih težina se podaci moraju odgovarajuće prilagoditi.

Page 66: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

62

Poprečna raspodelaEfekat kada ima premalo vazduha i kada je poprečna raspodela loša, teško se prepoznaje odn. prepoznaje se tek pri zahvatanju semena.Zbog toga uvek pre koristite previše nego premalo vazduha. Radi poređenja se nešto granulata / đubriva može podesiti na površini.

Razvodnik đubriva i mikrogranulata

Za tačno merenje se moraju uhvatiti količine pojedinih creva i mora se odrediti i uporediti zapremina ili težina.

Zbog toga je zadavanje tačne vrednosti podešavanja klapne samo uslovno moguće.

Maestro 8 CC količine granulata ¾ do15 kg/ha bi se klapna treba otvoriti oko 40 - 50 %.

¾ pri količinama od 15 - 25 kg/ha klapna se mora otvoriti od 50 do 100 %.

Maestro 12 CC količine granulata Klapnu za vazduh uvek otvoriti do kraja. Samo kada se izduvava granulat, zatvarati klapnu u malim koracima, sve dok se više ne izduvava granulat.

Ven t i l a to r se p r i upo t reb i sa mikrogranulatom mora podesiti na najmanje 4500 1/min.

U primeniKod setve se vazduhu ventilatora uzima izvesna količina vazduha.

Klapna za protok vazduha

Količina vazduha zavisi od podešavanja klapne.Kolika treba da bude količina vazduha, tj. koliko klapna treba a se otvori, zavisi od mnogih promenljivih.

Pored podataka za radnu širinu, broj redova, željenu količinu u kg/ha i radnu brzinu, od značaja su i oblik, težina i površina granulata.

Ne sme da se koristi previše vazduha, kako granulat ne bi bio izduvan iz setvene brazde ili sa površine.

Kada ima premalo vazduha, može se pogoršati poprečna raspodela ili se mogu začepiti creva.U crevima ne sme da ostane granulata. U slučaju naslaga, šire otvoriti klapnu ili povećati broj obrtaja ventilatora.

Page 67: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

63

Pneumatika uređaja za mikrogranulat se ne nadgleda! Creva i razvodnik uređaja za mikrogranulat se stoga pre i u toku upotrebe više puta dnevno moraju proveravati u pogledu nepropusnosti i naslaga i očistiti.

Polaganje granulataU standardnoj izvedbi se granulat zajedno sa zrnima polaže u setvenu brazdu.

Pomoću dodatne opreme se granulat može polagati na površinu iza pritisnih valjaka.U tu svrhu crevo priključite dalje pozadi.

Granulat se može usmeriti direktno na površinu ili, radi šire raspodele, na udarni lim.Udarni lim se nalazi na zadnjem držaču i može da se zaklopi prema dole.

Premeštanje creva

Page 68: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

64

KačenjePri kačenju vučna mašina mora biti osigurana parkirnom kočnicom.Kod kačenja prvo priključiti spojnu glavu "Kočnica" (žuta), a zatim i spojnu glavu "Rezerva" (crvena).Zatim pritisnuti dugme parkirne kočnice prema gore te na taj način otpustiti istu.

OtkačinjanjePri otkačivanju vučna mašina mora biti osigurana parkirnom kočnicom.Kod otkačivanja prvo odvojiti crvenu spojnu glavu, pa zatim i žutu.

Da se mašina ne bi otkotrljala pri gubitku pritiska u pogonskim kočnicama, ista uvek mora biti osigurana parkirnom kočnicom (1). U tu svrhu povući dugme parkirne kočnice prema dole.

Kočioni ventil

1. Aktiviranje parkirne kočnice2. Regulator kočione sile

Za parkirnu kočnicu su ugrađeni kočioni cilindri opružnog akumulatora. Kada su rezervoari puni, kočnica se može ručno odvojiti, a kolica sejačice se mogu pokrenuti bez funkcije kočnice.

Radna kočnicaKolica sejačice mogu biti opremljena sa dvok ružn im koč ion im s i s temom pod komprimovanim pritiskom sa kočionim cilindrom opružnog akumulatora ili hidrauličnom kočnicom.

Pneumatska kočnica

1 2

3 3

4

5

6

1 Anschluß Bremse gelb2 Anschluß Vorrat rot3 Rohrleitungsfilter4 Anhängerbremsventil5 Luftkessel6 Entwässerungsventil7 Federspeicherbremszylinder

Maschine DatumEntworfenDateinameZeichnung

ed jul 09alle m. federspeicher Druckluftbremse

11

2 2

7 7

Vazdušna kočnica

1. Žuta spojna glava "Kočnica"2. Crvena spojna glava "Rezerva" 3. Filter cevnih vodova4. Kočioni ventil prikolice sa regulatorom kočione sile i

parkirnom kočnicom5. Rezervoar za vazduh6. Ventil za ispuštanje vode7. Kočioni cilindar opružnog akumulatora

Podešavanje regulatora kočione sileRegulator kočione sile smanjuje upravljani pritisak kočnice.

Polugu za podešavanje moguće je postaviti na "Delimično i puno opterećenje".Kod vožnje u javnom saobraćaju, rezervoar mora biti prazan.Zbog sopstvene težine mašine, poluga se i pri praznom rezervoaru mora postaviti na "Delimično opterećenje".

1 2

Page 69: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

65

Mašina se, međutim, mora prethodno priključiti ili drugim sredstvima osigurati od kotrljanja.U javnom saobraćaju nije dozvoljeno voziti bez kočnice.

Odvojiti kočniceZatim, pritisnuti dugme parkirne kočnice (1) prema gore da bi se ista otvorila.

Pre odlaganja mašine ponovo povući dugme parkirne kočnice prema dole i time opet pokrenuti istu.

Održavanje ¾ Tokom rada, svakodnevno ispuštati vodu iz rezervoara za vazduh.

¾ Po potrebi, a najmanje jednom godišnje, očistiti filter cevnih vodova.

¾ Jednom godišnje proveravati trošenje kočionih obloga te ih po potrebi zameniti.

Filter cevnih vodova npr. na sejalici

Kraj sezoneRadi sigurnosti u funkcionalnosti ventila, u komprimovani vazduh je potrebno dodati sredstvo protiv smrzavanja (u skladu sa uputstvom za upotrebu tegljača).To sredstvo će zaptivke držati elastičnim i smanjiti stvaranje rđe u vodovima i rezervoarima.

Za sprečavanje od oštećenja usled vlage, spojne glave je moguće zatvoriti slepim čepovima ili plastičnom kesom.

Mehanizam za odvajanje u nuždiKočioni cilindri opružnog akumulatora se u slučaju nužde moraju mehanički odvojiti. Za to je potrebno odvrnuti zavrtanj ispod plavog poklopca na kućištu, dok se kočnica ne odvoji.

Page 70: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

66

Kod prvog puštanja u rad ili eventualno nakon dužeg vremena mirovanja, pre početka vožnje akumulator pritiska mora biti napunjen u slučaju kočenja u nuždi.U tu svrhu kočionu pedalu na tegljaču nagaziti do kraja. Prilikom svakog aktiviranja kočnice, postoji pritisak u akumulatoru koji se po potrebi dopunjava.Tek nakon toga je dozvoljeno voziti u saobračaju.

OtkačinjanjeOdložiti mašinu;

¾ Parkirnu kočnicu aktivirati ručicom i blokirati točkove.

¾ Umetnuti podložne klinove ispod točkova. ¾ Osloboditi kočioni vod i otkačiti mašinu.

Prekidna kočnica se ne aktivira otkačivanjem. Kočnica za nuždu se uvodi samo ako je opružni utikač okrenut prema napred.

Funkcija ventila prekidne kočniceOvaj ventil ima dva položaja:A - radni položajB - prinudno kočenje

Ventil prekidne kočnice

1. Pumpa sa ručnim aktiviranjem

Pumpa sa ručnim aktiviranjemPrinudno kočenje preko prekidnog ventila se može ponovo aktivirati i bez tegljača.

Opružni utikač ponovo postaviti u radni položaj i aktivirati pumpu sa ručnim aktiviranjem dok se kočnica ponovo ne oslobodi.

Hidraulička kočnicaHidraulični vod upravlja kočionom silom do cilindara za kočenje.

Ulazni pritisak ne sme prekoračiti 150 bara.

KačenjePrilikom kačenja povezati hidraulični vod za kočnicu sa kočionim vodom na tegljaču.Aktivaciono uže za prekidno osiguranje na tegljaču pričvrstiti na odgovarajućem mestu. Uže se, npr. pri vožnji u krivini, ne sme zakačiti na druge delove mašine. U protivnom bi se tokom vožnje moglo aktivirati potpuno kočenje.

Otpustiti mehanizam kočnice. Užad moraju biti labava, a točkovi se moraju slobodno obrtati.

Hidraulička kočnica

1. Hidraulična spojnica kočnice2. Pumpa sa ručnim aktiviranjem3. Ventil prekidne kočnice4. Aktiviranje u nuždi (opružni utikač)5. Akumulator pritiska6. Kočioni cilindar točka

A B

1

1 Hydr. Kupplung2 Handlösepumpe

Maschine DatumEntworfenDateinameZeichnung

ed feb 09Hydraulische Bremse

3 Notbremsventil

1

2 3

4

5

4 Auslösebetätigung (Federstecker)5 Druckspeicher6 Bremszylinder

66

Page 71: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

67

RukovanjeNikada ne stavljati ruke u puž koji se obrće! Uvek zabraviti ekscentrični zatvarač!Pri vožnji u javnom saobraćaju puž mora biti sklopljen i osiguran.

Puž za punjenje

Otvoriti transportni poklopac, otključati preklopni deo, preklopiti ga na dole i zaključati ga.

¾ Pustiti da tegljač radi sa povećanim brojem obrtaja motora.

¾ Uključiti hidraulični pogon na tegljaču. ¾ Uključiti hidraulični motor sa trosmernom slavinom.

¾ Sipati seme u levak. Voditi računa o stranim telima!

¾ Na kraju punjenja, puža pustite još malo da naknadno radi a zatim hidraulični pogon zatvorite trosmernom slavinom.

¾ Isključiti hidraulični pogon na tegljaču i ugasiti motor.

¾ Zbog ostataka, na cev puža zakačiti posudu ispod mesta preklapanja.

¾ Otključati cev puža, preklopiti je na gore i osigurati. Na kraju, zatvoriti transportni poklopac.

Puž za punjenjeMehanizam za punjenje se sastoji od fiksne i preklapajuće polovine puža.

Njime se omogućava jednostavno i brzo punjenje rezervoara za seme. Pogon se pokreće preko hidrauličnog motora, koji se direktno priključuje na tegljač.

Hidr. puž za punjenje

1. Upravljački uređaj2. Hidr. spojnica3. Trosmerni ventil4. Hidr. motor 5. Puž za punjenje

Ne dozvoliti da se puž za punjenje prekomerno obrće, nego obrtanje ograničiti na maks. 400 obrtaja/min. pri približno 64 litara ulja.

Puž za punjenje temeljno očistiti, pre svega posle upotrebe aditiva za seme ili đubriva. Ova sredstva su agresivna i podstiču koroziju.

Hyfr. Befüllschnecke ed Mai 06DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

Pronto DC 23496800

1

3

45

2

Page 72: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

68

Promena širine traga

U opremi sa duplim točkovima se zavisno od razmaka između redova mogu podesiti širine tragova.

Širine tragova se mogu promeniti na sledeći način:

¾ okretanjem točkova (različita dubina utiskivanja naplataka).

¾ okretanjem pričvrsne prirubnice

Na crtežu je za svaki razmak između redova prikazana montaža točkova i prirubnice. U gornjem području je ucrtano spremište za zrno i đubrivo između duplih točkova.Spremište za đubrivo je uvek 60 mm pored spremišta za zrno.

Pridržavati se sigurnosnih propisa kod montažnih radova na točkovima.

¾ Mašinu osigurati da se ne otkotrlja. ¾ Podići mašinu prikladnim sredstvima i osigurati je podupiračima.

¾ Odvrnuti točkove i pričvrsnu prirubnicu. ¾ Nataknuti točkove i prirubnicu za razmak između redova i širine traga.

¾ Pritegnuti zavrtnje na naplacima sa 300 Nm i na glavčini sa 510 Nm. Svakog dana zatezati zavrtnje koji se koriste (vidi pregled održavanja).

maestro cc radmontage ed 12 47 00330364Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

102 mm100 mm 94 mm 103 mm

maestro cc radmontage ed 12 47 00330364Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

102 mm100 mm 94 mm 103 mm

Rastojanje između redova: 75 cm 45 cmTransportna širina: 3,00 m

Rastojanje između redova: 70 cm Transportna širina: 3,00 m

Page 73: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

69

maestro cc radmontage ed 12 47 00330364Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

102 mm100 mm 94 mm 103 mm

maestro cc radmontage ed 12 47 00330364Entw.DateinameMaschine Zeichnung JJKWZeichnungsnummer

102 mm100 mm 94 mm 103 mm

Rastojanje između redova: 80 cm 50 cmTransportna širina: 3,20 m

Rastojanje između redova: 80 cm 50 cmTransportna širina: 3,00 m

Page 74: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

70

Održavanje i servisiranje

Vod i t i r ačuna o s i gu rnosn im napomenama vezanim za održavanje i servisiranje.

Vaša mašina je koncipirana i montirana za maksimalan učinak, ekonomičnost i jednostavnu upotrebu u raznovrsnim radnim uslovima.

Pre isporuke je Vaša mašina proverena u fabrici i od strane ovlašćenog trgovca, kako bi se osiguralo da ćete mašinu dobiti u optimalnom stanju. Radi održavanja nesmetanog rada takođe je važno da se radovi vezani za održavanje, čišćenje i servisiranje vrše u preporučenim intervalima.

Radovi na čišćenjuPrilikom radova za čišćenje potrebno je koristiti neophodnu zaštitnu opremu za zaštitu zdravlja.

Električne komponente, sve hidraulične cilindre i ležajeve ne čistiti pod visokim pritiskom ili direktnim mlazom vode. Kućište, zavrtnji i ležajevi pod visokim pritiskom nisu vodootporni.

¾ Očistiti mašinu spolja vodom. ¾ Jedinicu za doziranje isprazniti i rastaviti, očistiti komprimovanim vazduhom i četkom te proveriti istrošenost.

¾ Rezervoar za seme i padajuću cev očistiti komprimovanim vazduhom i četkom.

¾ Pri upotrebi sa suvim đubrivom, temeljno očistiti i isprati sastavne delove. Đubriva su vrlo agresivna i mogu izazvati koroziju.

Intervali servisiranjaIntervali servisiranja su određeni usled mnogih razliitih faktora. Tako različiti uslovi primene, vremenski uticaji, brzina vožnje i radna brzina, stvaranje prašine i vrsta zemljišta, seme koje se koristi, đubrivo i aditivi za seme itd. utiču na intervale servisiranja, ali isto tako, kvalitet korišćenih maziva i sredstava za negu određuju vreme potrebno do sledećeg održavanja.

Navedeni intervali servisiranja zato mogu da budu samo orijentacioni. Kod odstupanja od normalnih uslova rada, intervali predstojećih radova na servisiranju moraju da budu prilagođeni uslovima.

SkladištenjeAko mašina treba biti stavljena van pogona na duže vreme:

¾ Ukoliko je to moguće, mašinu postaviti pod krov i osigurati da se ne otkotrlja.

¾ Otpustiti kočnicu kako se kočione obloge ne bi zalepile.

¾ Rezervoar za seme i komore za doziranje potpuno isprazniti i očistiti.

¾ Električne upravljačke uređaje (terminale) isključiti i skladištiti na suvom mestu.

¾ Ako se mašina ostavlja na otvorenom: Uređaje za doziranje demontirati i skladištiti na suvom.

¾ Mašinu ne postavljati na valjke za hvatanje. ¾ Rasteretiti točkove i valjke. Okvire postaviti na podupirače za odlaganje.

¾ Klipnjače poprskati antikorozivnim sredstvom. ¾ Zaštititi mašinu od rđe. Za prskanje koristiti samo biološki lako razgradiva ulja, npr. ulje od repice.

Plastične delove ne prskati sredstvima za podmazivanje i odstranjivačem korozije. Delovi postaju hrapavi i mogu se lomiti.

Page 75: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

71

Podmazivanje mašineMašinu je potrebno redovno i posle svakog pranja pod pritiskom podmazati.Time će se obezbediti spremnost za primenu i smanjiti troškovi popravke i vreme nekorišćenja.

HigijenaPri propisanom načinu korišćenja, maziva i proizvodi od mineralnog ulja ne predstavljaju opasnost po zdravlje.Svakako izbegavati duži kontakt sa kožom ili udisanje isparenja.

Postupanje sa mazivimaPre direktnog kontakta sa uljima, koristite rukavice i zaštitite se zaštitnim kremama.Ostatke ulja temeljno operite sa kože toplom vodom i sapunom. Nemojte da čistite svoju kožu benzinom, dizelom ili drugim rastvaračima.

Hidraulički sistemHidrauličko ulje tegljača se meša sa hidrauličkim uljem iz mašine.

Hidraulika mašine se fabrički puni sa Renolin B 46 HVI; HVL P 46 - DIN 51524 Deo 3 napunjen.

ServisFirma HORSCH želi da budete potpuno zadovoljni s nama i sa mašinom.

U slučaju problema molimo Vas da se obratite Vašem distributeru.Saradnici servisne službe naših distributivnih partnera i saradnici servisne službe firme HORSCH Vam kao podrška s to je na raspolaganju.

Kako bi tehničke nedostatke što pre uklonili, molimo Vas da nam u tome pružite pomoć.

Pomozite našem servisnom osoblju o sledećim podacima kako bi izbeli nepotrebna kasnija pitanja.

¾ Broj klijenta ¾ Ime stručnog savetnika klijenta ¾ Ime i adresa ¾ Model mašine i serijski broj ¾ Datum kupovine i radni sati odn. učinak obrade površine

¾ Vrsta problema

Page 76: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

72

Pregled za održavanje mašine Maestro

Pregled za održavanje tipa mašine Maestro CC

svak

odne

vno

sedm

ično

godi

šnje

Dotegnuti sve zavrtnje i utične spojeve kao i hidraulične spojeve.

Zbog naslaga materijala ili npr. zbog ostataka laka između vijčanih spojeva se prilikom montaže čvrsto zategnuti navojni spojevi mogu olabaviti te dovesti do labavosti navojnih i nezaptivenosti hidrauličnih spojeva.

Dotezanje svih točkovaM18 x 1,5 - 300 NmM22 x 1,5 - 510 Nm

¾ po prvi put nakon 10 sati ili 50 km ¾ ponovo nakon 10 sati ili 50 km ¾ posle toga, svakodnevno dotezati dok zavrtnji ne usednu i sve dok se više ne mogu dotezati.

¾ posle toga, uvek pre početka sezone i nakon svakih 50 sati primene.

U primeniMesta za podmazivanjeKlipovi kraka za dizanje podmazati (2) xKlipovi za pregibno uležištenje podmazati (2) xOkretno uležištenje brazdaša podmazati (2) xDisk brazdaša podmazati (2) xParalelna vođica setvenog aparata podmazati (svaka 2) xOscilujuće uležištenje za kontrolu dubine

podmazati (svaka 2) x

Vučna ruda - Nosač s kuglastom glavom podmazati (1) xVratilo kočnice podmazati (4) xGlavčina točka sejalice podmazati (2) xPodupirači za odlaganje podmazati (1) xPuž za punjenje podmazati (1) x

HidraulikaHidraulični sistem i delovi Proveriti funkciju, zaptivenost, pričvršćenost i istrošenost

svih hidrauličkih delova i crevax

Setveni aparatDiskovi razgrtača (diskovi za seme i đubrivo)

Proveriti stanje, istrošenost, zazor u ležaju i pokretljivost. Diskovi moraju spreda biti postavljeni jedan prema drugom pod blagim prednaponom

x

Strugači (diskovi za seme i đubrivo) Proveriti istrošenosti i pričvršćenost xTočkovi za podešavanje dubine i ulagači

Proveriti stanje, istrošenost, zazor u ležaju i pokretljivost x

Točkovi za podešavanje dubine Proveriti delovanje strugača na diskovima razgrtača xValjak za hvatanje Proveriti na oštećenja i slobodan hod x

Podešavanje dubine na dubinu diskova razgrtača x

Ventilator, đubrivo i podpritisakVentilator Zaptivanje, funkcija, podešenost broja obrtaja xZaštitna rešetka ventilatora očistiti od zaprljanja - nositi zaštitnu odeću xPropelerno kolo Proveriti stanje i pričvršćenost, očistiti od naslaga x

Dotegnuti pogonsku prirubnicu (prvo na 50 sati) xPovratni vod slivnog ulja Povratni pritisak maks. 5 bara x

Page 77: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

73

Ventilator sa pumpom pogonjenom sa vratila za odvođenje snage

Zaptivanje, funkcija, podešenost broja obrtaja xProveriti nivo ulja xZameniti ulje i filter (pritisak preko 2 bara ili nakon 4 godine)60 litara HVLP 46

Menjač pumpe pogonjene sa vratila za odvođenje snage

Proveriti nivo ulja xZamena ulja - 0,35 litara HD85W-140 prvi put posle 60 - 80 sati, posle toga na svakih 1000 sati

PneumatikaVentilator, creva za seme i ustava sa slobodnim padom

Zaptivanje, mesta nagnječenja i habanja, začepljenje x

Rezervoar i razvodnik Proveriti zaptivenost i začepljenje, očistiti razvodnik x

Okvir (raspodela podpritiska) Otvoriti klapnu za čišćenje i očistiti okvir iznutra x

Uređaj za doziranje đubrivaRotor i zaptivni jezičak Proveriti stanje, podešenosti i istrošenost - zameniti zaptivni

jezičak najmanje 1x godišnje.x

Rotor Proveriti i očistiti zalepljene ćelijske diskove x

Ležaj u motoru i poklopac kućišta Proveriti stanje i pokretljivost x

Toranj razvodnika đubriva Razvodnik i creva proveriti na oštećenja i začepljenje, očistiti razvodnik

x

Uređaj za doziranje, mikrodoziranjeRezervoar, razvodnik i uređaj za doziranje

Isprazniti ostatke i očistiti x

Toranj razvodnika mikrogranulat Razvodnik i creva proveriti na oštećenja i začepljenje, očistiti razvodnik

x

Uređaj za doziranje pojedinačnog semena sa padajućom ceviPriključak podpritiska Proveriti pričvršćenost i podešenost x

Prelaz do padajuće cevi Proveriti spoj i zaptivenost na priključku x

Filter za usisni vazduh spolja i iznutra očistiti od ostataka x

Padajuća cev Proveriti stanje i pričvršćenost, proveriti zaptivenost na priključku i stvaranje žlebova na izlazu

x

Očistiti senzor za seme x

Točkovi / Kočnice Vozni postroj Maestro CC Proveriti stanje i pričvršćenost

Zategnuti matice točka - vidi goreProveriti pritisak vazduha 700/50 - 22,5 2,4 bara 230/95 R 32 4,0 bara

xx

Kočioni vodovi i creva Oštećenja, mesta nagnječenja i presavijanja x

Rezervoar za vazduh ispustiti vodu x

Filter cevnih vodova očistiti x

Kočnica Podešavanje, funkcija x

Čistač kamenčićaZvezdasti diskovi za čišćenje Proveriti stanje, istrošenost, zazor u ležaju i pokretljivost.

Proveriti podešenost dubinex

Page 78: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

74

MašinaSvetlosna signalizacija i upozoravajuće pločice

Proveriti stanje i funkciju x

Upozorenja i sigurnosne nalepnice Proveriti dostupnost i njihovu čitljivost x

Posle sezoneElektrični uređaji - terminal i uređaji za doziranje pojedinačnog zrna

Odloženo na otvorenom: demontirati i skladištiti na suvom mestu

Uređaj za doziranje pojedinačnog zrna Rastaviti i očistiti pomoću komprimovanog vazduha i četke, proveriti na oštećenja

Uređaj za doziranje đubriva Rastaviti i očistiti pomoću komprimovanog vazduha i četke, proveriti na oštećenja

Očistiti mašinu Delove plastike ne prskati uljem ili sličnim

Klipnjače naprskati antikorozivnim sredstvom

Posle 3 - 5 godinaHidraulička creva hidraulike podizanja i sklapanja

zameniti u skladu sa smernicama za mašinu

Klin klapne

Mesta za podmazivanje

Klin kraka za dizanje i kočnica Paralelna vođica i točkovi za podešavanje dubine

Brazdaš

Page 79: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

75

Puž za punjenje

Spojnica sa kuglastom glavom

Svetlosna signalizacija

1. Priključak 7-polni2. Zadnje svetlo desno2.1 Lampica migavca2.2 Lampica zadnje svetlo2.3 Lampica stop svetlo3. Zadnje svetlo levo3.1 Lampica stop svetlo3.2 Lampica zadnje svetlo3.3 Lampica migavca

Priključci i raspored kablovaBr. Ozn. Boja Funkcija1. L žuto žmigavac levo2. 54 g - - - - - - 3. 31 belo masa4. R zeleno žmigavac desno5. 58 R braon zadnje svetlo desno6. 54 crveno stop svetlo7. 58 L crno zadnje svetlo levo

Redovno proveravat i svet losnu signalizaciju, kako nepažnjom ne bi došlo do ugrožavanja drugih učesnika u saobraćaju!

Svetlosna signalizacija

Alle ohne Zinkenschutz Beleuchtung Beleucht_1.skf ed Feb 03

R

L

DatumEntw.DateinameZeichnungsnummerMaschine Zeichnung

12

34

5

67

1

2

3

2.1

2.22.3

3.1

3.26.3

Page 80: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

76

Zatezni momenti - metrički zavrtnji u NmVeličinaø mm

Korakmm

Izvedba zavrtnja - klasa čvrstine Navrtka / Vijak4.8 5.8 8.8 10.9 12.9

3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0

4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3

5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4

6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9

7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30

8 1,25 13,6 16,8 25 37 44

8 1,00 14,5 18 27 40 47

10 1,50 26,6 33 50 73 86

10 1,25 28 35 53 78 91

12 1,75 46 56 86 127 148

12 1,25 50 62 95 139 163

14 2,00 73 90 137 201 235

14 1,50 79 96 150 220 257

16 2,00 113 141 214 314 369

16 1,50 121 150 229 336 393

18 2,50 157 194 306 435 509

18 1,50 178 220 345 491 575 300

20 2,50 222 275 432 615 719

20 1,50 248 307 482 687 804

22 2,50 305 376 502 843 987

22 1,50 337 416 654 932 1090 510

24 3,00 383 474 744 1080 1240

24 2,00 420 519 814 1160 1360

27 3,00 568 703 1000 1570 1840

27 2,00 615 760 1200 1700 1990

30 3,50 772 995 1500 2130 2500

30 2,00 850 1060 1670 2370 2380

Zatezni momenti metrički Zavrtnji

Momenti pritezanja su dati samo za orijentaciju i smatraju se opšte važećim.Zavrtnji i matice se pritom ne smeju podmazivati sredstvom za podmazivanje, jer ono menja vrednost trenja.

Page 81: 11/2012 Maestro 8 / 12 CC - HORSCH

77

Zatezni momenti - colovni zavrtnji u NmPrečnikzavrtnja

Čvrstoća 2 Čvrstoća 5 Čvrstoća 8Bez oznaka na glavi 3 oznaka na glavi 6 oznaka na glavi

Cola mm Gruba tež. Fina tež. Gruba tež. Fina tež. Gruba tež. Fina tež.

1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5

5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1

3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2

7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6

1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0

9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3

5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0

3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0

7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0

1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017

1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458

1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034

1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753

1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620

Zatezni momenti colovnih zavrtnja

Momenti pritezanja su dati samo za orijentaciju i smatraju se opšte važećim.Zavrtnji i matice se pritom ne smeju podmazivati sredstvom za podmazivanje, jer ono menja vrednost trenja.