128 · 諸元 django 150 abs 型式 m1adjc m1aejc m2aaka m2aakb m3abkb 重量 (kg) 乾燥重量 10...

30
取扱説明書

Upload: others

Post on 03-Sep-2019

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

取扱説明書

目次

1/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

インフォメーション ……………………………………… 2安全上のアドバイス ……………………………………… 2諸元 ………………………………………………………… 3記号に関する説明 ………………………………………… 7 使用を推奨する製品 …………………………………… 7車両の説明 ………………………………………………… 8インストルメント ………………………………………… 9 表示機能 ……………………………………………… 10コントロール …………………………………………… 12イグニッションスイッチ ……………………………… 12装備 ……………………………………………………… 13 フロントストレージ/アクセサリーソケット ……… 13 ラゲッジキャリア …………………………………… 13 トップケース ………………………………………… 13 ユーティリティハンガー …………………………… 14 サイドスタンド ……………………………………… 14使用前点検 ……………………………………………… 15始動と運転についてのアドバイス …………………… 16 警告 …………………………………………………… 16 エンジンの始動 ……………………………………… 16 運転 …………………………………………………… 16 ブレーキ ……………………………………………… 16

 燃料 …………………………………………………… 17 エンジンの慣らし …………………………………… 18 エンジンオフと駐車 ………………………………… 18サービス作業 …………………………………………… 19 メンテナンスについてのアドバイス ……………… 19 車の清掃 ……………………………………………… 19 点火プラグ …………………………………………… 19 エンジンオイルレベル ……………………………… 19 エンジンオイルの交換 ……………………………… 20 ギアオイルの交換 …………………………………… 21 エアフィルターの交換 ……………………………… 21 スロットルの遊び …………………………………… 21 タイヤ ………………………………………………… 22 ブレーキ ……………………………………………… 22 バッテリー …………………………………………… 23 電球の交換 …………………………………………… 24 ヘッドライトの調整 ………………………………… 24 ヒューズ ……………………………………………… 25サービススケジュール(DJANGO 125/150)………… 26メンテナンスの記録 …………………………………… 27

インフォメーション 安全上のアドバイス

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。2/28

PEUGEOT SCOOTERS製品をお買い上げいただきありがとうございます。

この車をご利用になる前に、このマニュアルをよくお読みください。

この取扱説明書は、車のトランク内に常に保管しておいてください。このマニュアルには、車の使用、確認、メンテナンスの方法、ならびに使用者と第三者を事故から保護するための重要な安全上の指示が記載されています。

この取扱説明書には、車を正常な状態に保つために必要なアドバイスが記載されています。

正規ディーラーは、すべての車の特徴を熟知し、純正スペアパーツおよび特殊工具を所有しています。使用者が運転を十分安全に楽しむことができるように、正規ディーラーは使用者にアドバイスをし、決められたサービススケジュールに従って車を最良状態にします。

この取扱説明書は、車に不可欠な付属品としてお考えください。第三者に売却する際にも、車に備えたままにしておく必要があります。

今後も改良を続けるために、PEUGEOT SCOOTERSは記載された基準の削除、変更、または追加を行う権利を留保します。

経験の浅いライダーは、走行する前に自分の車について完全に精通している必要があります。経験の浅い運転者には車を貸さないことを強くお勧めします。

オートバイに乗るためには、適用法律に応じて、また、エンジン排気量に基づいて、法令による免許証を持つこと、または専門スタッフによる特定の研修を完了することが義務付けられています。

適切なヘルメットとグローブを着用することは、使用者と同乗者の義務です。また、ゴーグル、およびオートバイの運転に適した明るい色や反射型の衣服を着用することが推奨されます。

一部の国では、適用法律によって同乗者を乗せることが禁止されていたり、事故に起因する潜在的被害から第三者および同乗者を保護するために、オートバイ使用者が民事責任保険の契約をすることが義務付けられていたりする場合があります。

アルコール、薬、または特定の薬物の影響下での運転は禁止されており、車の利用者にもそれ以外の人にも危険を及ぼします。

スピード違反は、多くの事故の重要な要因です。道路標識および信号機を順守し、天候に応じて速度を調整しなければなりません。

PEUGEOT SCOOTERSで承認されたキャリアおよびボックスがオプションとして用意されています。(型式によって異なる)。組立指示に従う必要があり、備品の最大許容荷重3~5kgを超過しないようにしてください。

エンジンおよび排気システムの構成部品は、非常に高い温度になる場合があります。重大な火傷の原因となるため、人体が触れないようにしてください。また火災の原因となるため、可燃性物質を近づけることも避けてください。

PEUGEOT SCOOTERS に承認されていない物で、車の技術特性や性能を変化させるような部品を取り付けることは禁じられています。そのような改造を行うと、保証は無効になります。

諸元

DJANGO 150ABS

型式 M1ADJC M1AEJC M2AAKA M2AAKB M3ABKB

重量 (kg)

乾燥重量 110 129車両重量 116 139

車、使用者、同乗者、装備品、荷物を含む総重量の最大許容値

310 330

寸法 (mm)

710

1350

1190

1300

1925

2035

3/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

DJANGO 125ABS

DJANGO 125SBC

DJANGO 5025 km/h

DJANGO 5045 km/h

諸元

DJANGO 5045 km/h

DJANGO 5025 km/h

DJANGO 125SBC

DJANGO 125ABS

DJANGO 150ABS

型式 M1ADJC M1AEJC M2AAKA M2AAKB M3ABKB

エンジン

識別コードエンジン種別排気量ボア&ストローク (mm)最大出力最大トルク冷却燃料供給点火プラグ潤滑排気汚染防止基準消費量 a

CO2 排出量 (サイクル当たり)

139QMB-J XS1P52QMI-3E XS1P57QMJ-2H4サイクル単気筒

50 cc 125 cc 150 cc39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm 57.4 x 58.2 mm

2.7 kW at 8000 rpm 7.5 kW at 8500 rpm 8.5 kW at 8000 rpm3.5 Nm at 6000 rpm 9.2 Nm at 7000 rpm 11.2 Nm at 6000 rpm

空冷電子式燃料噴射 (EFI)NGK CR7HSA加圧湿式潤滑

触媒・ラムダセンサーEuro4

a. これらの消費値は、規制134/2014付録VIIに従って確定されている。これらは、運転の仕方、交通状況、天気、荷重、メンテナンス状態、装備品などによって異なる場合がある。

2.1 l/100 3 l/100 2.7 l/100 2.8 l/10047 g/km 67 g/km 62 g/km 64 g/km

容量 (L)

エンジンオイルギアボックスオイル燃料タンクフォークオイル

0.8 0.950.12 0.18

8.50.09

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。4/28

諸元

DJANGO 5045 km/h

DJANGO 5025 km/h

DJANGO 125SBC

DJANGO 125ABS

DJANGO 150ABS

型式 M1ADJC M1AEJC M2AAKA M2AAKB M3ABKB

タイヤ寸法

フロント 120/70 - 12標準荷重指標および定格速度最小荷重指標および定格速度

58L40B

58L40G

58L40J

リヤ 120/70 - 12標準荷重指標および定格速度最小荷重指標および定格速度

58L58B

58L58G

58L58J

タイヤ圧力 (bar)

フロント1人乗車時 1.82人乗車時 1.8

リヤ1人乗車時 22人乗車時 2.2

サスペンション

フロント Ø32 mm テレスコピックフォークストローク: 85 mm

リヤ シングルショックアブソーバーストローク: 80 mm

ブレーキ

フロント シングルディスク Ø200 mmリヤ ドラム Ø110 mm シングルディスク Ø190 mm

5/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

諸元

DJANGO 5045 km/h

DJANGO 5025 km/h

DJANGO 125SBC

DJANGO 125ABS

DJANGO 150ABS

型式 M1ADJC M1AEJC M2AAKA M2AAKB M3ABKB

電気機器

ヘッドライトサイドライトインジケーターランプテールランプナンバープレートランプ

バッテリー

12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4)12V - 5W または LED

LEDLED

12V - 5W12V - 6Ah メンテナンスフリーバッテリー

YUASA YTX7A-BS12V - 8Ah メンテナンスフリーバッテリー

YUASA BTZ10S-BS

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。6/28

下記の記号により具体的情報を示します。

使用を推奨する製品

エンジンオイル

50 cc SAE 5W40 合成 API SL/SJ

125 cc150 cc

SAE 5W40 合成 API SL/SJSAE 15W50 合成 API SL/SJ

ギアオイル

SAE 80W90 API GL4

ブレーキフルード

DOT 4

グリース

高温グリース多目的グリース

フォークオイル

10W

7/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

メビウスループ再充電可能。

製品やパッケージが再利用できることを意味します。

爆発性裸火、火花、静電気に触れたり、熱、衝撃、摩擦の影響を受けたりすると製品が爆発する場合があります。熱源および他の火花源に触れないように取り扱ってください。

可燃性裸火、火花、静電気に触れたり、熱、摩擦の影響を受けたり、空気に触れたり、水、可燃性ガスに触れたりすると製品が発火する場合があります。熱源および他の火花源に触れないように取り扱ってください。

腐食性腐食性があります。金属を攻撃(腐食)または破壊することがあります。耐食容器に保管してください。触れると皮膚が火傷したり目が損傷したりすることがあります。目および皮膚に触れないようにしてください。吸入しないでください。

健康に有害有害になることがあります。皮膚、目、気道に炎症を起こすことがあります。皮膚アレルギーを引き起こすことがあります。眠気やめまいを引き起こすことがあります。触れないようにしてください。

有毒または致死的急激に致死的となることがあります。少量でも急激に有毒性をもたらします。保護具を着用してください。接触 (経口、皮膚、吸入) を避けて、使用後にすべての露出部を洗ってください。

環境に有害汚染性があります。水域環境の有機体に対する有害性(短期的および/または長期的)があります。自然環境に遺棄しないでください。

ごみ箱に捨てないでください化学成分の1つが有毒であり、環境に対して有害であることがあります。使用済み部品をごみ箱に捨てないでください。業者または特定の廃棄物処理場へ戻してください。

人々の安全性人々に対して危険を及ぼす操作です。推奨事項が完全に順守されない場合は、人々の安全に深刻な影響を与えることがあります。

重要車に対して危険を及ぼす操作です。車を損傷しないようにするために従わなければならない具体的な手順を示します。

注車の操作に関する重要情報を示します。

記号に関する説明

1. モデルによって異なる。

16

17

2

1314

24 25

6 75

4

21

22

19

20

3

15

9

12 11 10

23 13

1

18

16

8

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。8/28

車両の説明

1. インストルメントパネル2. ユーティリティハンガー3. ロック (燃料タンクカバー/フロントストレージ)4. 燃料タンク5. ライダーシート6. メーカープレート7. タンデムシート8. トップケース 19. リアキャリア 110. キックスターター 111. センタースタンド12. エンジン番号13. 折り畳み式タンデムステップ14. サイドスタンド15. フロントキャリア 116. 左ブレーキレバー17. ブレーキフルードレベル18. 右ブレーキレバー19. スロットルグリップ20. イグニッション/シートオープンスイッチ21. 車体番号22. アクセサリーソケット 12V23. エンジンオイル量24. バッテリー/ヒューズ25. シート下ストレージ

インストルメント

インストルメントパネル 50 cc/125 cc SBC

インストルメントパネル 125/150 cc ABS

1

2

6

4

3

2

5

1

2

76

4

8

39

2

5

1. モデルによって異なる。

9/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

インストルメントパネルは、イグニッションがオンになるたびに自動的に初期化されます。つまり、表示装置セグメントの機能テストおよびすべてのインジケーターライトの点灯が自動的に実行されます。

9. 充電警告灯 (125/150 cc ABS)移動中に充電警告灯が点滅した場合は、正規ディーラーで充電システムを点検することをお勧めします。

1. スピードメーターキロメートルとマイルを示す二重目盛りのスピードメーターです。

2. 左右インジケーター警告灯/ハザード警告灯・インストルメントパネルは、左右に警告灯を備えて います。・ブザーは、運転者について注意を促します。

3. 排ガス制御システム故障警告ライト

4. 表示切り替えボタン

5. ハイビームランプ

6. 多機能ディスプレイ

7. 盗難抑止ランプ (125/150 cc ABS) この車には、イモビライザー機能は付いていません。

・ハザード警告灯がオンになるのは、イグニッション が「ON」の位置にある場合だけです。・ハザード警告灯は、バッテリーを保護するために、 イグニッションがオフになってから1時間後に自動 的にオフになります。

警告ライトが速く点滅する場合は、インジケーターが故障しています。

運転時にインジケーターランプが点灯した場合は、正規ディーラーで車を点検することをお勧めします。

8. ABS ブレーキシステム管理インジケーターライト 1走行中にインジケーターライトが断続的に点灯したり、点灯したままであったりする場合は、車を停止させて正規ディーラーで点検をすることをお勧めします。

常に低い速度のとき、および停車中は、ABS ランプはゆっくり点滅し、システムが非アクティブであることを示します。

表示機能

1. モデルによって異なる。

1

2

3

4

A

5

6

r

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。10/28

1. 時計2. 外部温度計3. オドメーター/トリップメーター4. 燃料計5. 充電警告灯 16. メンテナンスインジケーターA. ボタン

1. 時計の設定・イグニッションをオンにし、時間が点滅するまでボタン (A) を押します。

・ボタンを必要な回数押し「時」の単位を設定します。・ボタンを2秒以上押すと「分」の第1の桁が点滅します。ボタンを必要な回数押し「分」の単位を設定します。

・ボタンを2秒以上押すと「分」の第2の桁が点滅します。ボタンを必要な回数押し「分」の単位を設定します。

・ボタン を 2 秒以上押すと時計設定が終了します。

2. 外部温度計・表示される温度は、車のフロント部で読み取られたものです。

・「路面凍結の危険性」を示す記号は、温度が3°Cより低くなると表示されます。

3. オドメーターオドメーターは、車が走行した総走行距離を表示します。バッテリーを取り外しても総走行距離はメモリー内に残ります。

トリップメーター (TRIP)トリップメーターは、一定期間中の走行距離を表示および保存します。バッテリーを取り外しても車の走行距離はメモリー内に残ります。

オドメーターからトリップメーターへの切り替え・イグニッションをオンにした状態でボタン (A) を押すと切り替えが可能です。

トリップメーターのリセット・イグニッションをオンにしてボタン (A) を 3 秒以上押すことによって行うことができます。

4. 燃料計タンクが満杯である場合は、・8本、すべてのバーが点灯します。・「給油機」の記号が表示されます。

最小レベルと最大レベルは、EとFの文字により示されます。

すべてのバーが点滅する場合は、診断機能が燃料計システムの異常を検出しています。正規ディーラーでシステムを点検しなければなりません。

リザーブ燃料は最後の 2本のバー (r) で表示され、バーと「給油機」の表示により、3段階のレベルを示します。・第 1 レベル: 2つのバーが点滅する。・第 2 レベル: 1つのバーが点滅する。・第 3 レベル: 全てのバーが消え、「給油機」の記号が点滅する。

1. モデルによって異なる。

サービスの頻度 5000 kmごと

11/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

5. 充電警告灯 1エンジン始動中に充電インジケーターが点滅した場合は、正規ディーラーで充電システムを点検することをお勧めします。

6. メンテナンスインジケーターイグニッションがオンになるたびに、ディスプレイは次回のサービスまでの残りの距離数を表示します。

メンテナンスカウンターのリセット- イグニッションをオフにし、ボタン (A) を押したままでイグニッションをオンにすると、距離単位が点滅します。- ボタンを離します。- ボタンを 5 秒以上押したままにしてサービスマークを消灯させ、メンテナンスカウンターをゼロにします。- イグニッションをオフにします。

- イグニッションをオフにしてボタン (A) を押したままにし、イグニッションをオンにして多機能ディスプレイがオンになるまで待ちます。- ボタンを短く押すと、距離単位を「km」から「miles」に、またはその逆に切り替えることができます。- イグニッションをオフにします。

正規ディーラーで車のサービスおよびサービスマークの消去を行うことをお勧めします。

正規ディーラーで車のサービスおよびサービスマークの消去を行うことをお勧めします。

距離単位の変更はいつでもできます。

距離単位の選択

メンテナンスまでのキロメートル数がゼロになると、ディスプレイ上にサービスマークが点灯したままになります。

距離単位が km である場合、外部温度は °C で表示されます。

距離単位が miles である場合、外部温度は °F で表示されます。

コントロール

GNISSAP

1

1

1

1A

B

C

1

3

2

4

5

PUSH

IGNIT ION

BAD

C

OPEN

12/28

イグニッションスイッチ

1. ホーンスイッチ2. ヘッドライト切り替えスイッチヘッドライト切り替えスイッチには、次の3つの機能があります。A. 上向きB. 下向きC. パッシング

3. インジケータースイッチ左右の進路変更を示すには、このスイッチを左右に動かします。

インジケーターの点滅を停止させるには、このボタンを押します。

4. スタートスイッチ5. ハザードスイッチ

ハザードが点灯するのは、イグニッションが ON の位置にあるときだけです。

ハザードは、バッテリーを節約するために、イグニッションがオフになってから 1 時間後に自動的に消えます。

A. エンジンオフ電気回路へ電気は供給されません。エンジンは停止します。キーを抜くことができます。

B. オン電気回路へ電気が供給されます。エンジンを始動させることができます。キーを抜くことはできません。

C. ステアリングロックハンドルレバーを左に回した状態で、キーを押しながら左に回すとロックが可能です。キーは抜くことができます。

D. シートのオープンキーをこの位置にすると、シートを開けることができます。

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

装備

フロントストレージ/アクセサリーソケット

ラゲッジキャリア

フロントキャリア1

リアキャリア1

トップケース2

2

1

1.モデルによって異なる。 2. モデルによって異なる。

A

13/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

フロントストレージのフラップを開くには、キーを鍵穴に挿入して右に回します。

1 ‒ フロントストレージ内部に貴重品を入れたままにしないでください。盗難の場合、メーカーは責任を負うことはできません。

2 ‒ アクセサリーソケット 12V - 15Wアクセサリーソケットは、イグニッションがオンになると給電されます。

ここには、携帯電話、GPS などを接続することができます。アクセサリーソケットは、5A ヒューズにより保護されます。

トップケースの開け方- キーを鍵穴に挿入します。- キーを右に回し、ボタン (A) を押します。

フロントキャリアは、最大 3 kg の荷重に耐えることができます。

リアキャリアは、最大 6 kg の荷重に耐えることができます

トップケースは、専用キーで開けられます。

トップケースの最大許容荷重は 3 kg です。

大きすぎる荷物やライトやステアリングを妨害することがある荷物を置かないでください。

各荷台の最大推奨荷重を超えないようにしてください。

短距離の場合でも荷物を車にしっかり取り付けてください。

トップケースを開けます。

トップケースの取り付け ユーティリティハンガー

サイドスタンド

B

C

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。14/28

サイドスタンドには、スタンドを降ろしたときにエンジン停止させるイグニッションカットアウトが装着されています。

このシステムにより、運転者はエンジン始動前にスタンドが上がっているかどうかが分かります。

サイドスタンドを降ろしたままでもエンジンが始動してしまう場合は、正規ディーラーで回路を点検してください。

トップケースを閉じる- フラップ (B) を押し、キーを左に回します。- キーを取り外します。

トップケースの取り外し- キーを鍵穴に挿入し、右に回します。- ボタン (C) を押します。- トップケースを取り外し、キーを抜きます。

ユーティリティハンガーは、リアシールドパネルにあります。最大2.5 kgの荷物を取り付けることができます。-トップケース前部を差し込み部分に取り付けま

す。-トップケース後部を取り付け、トップケースが所定の位置に正しくロックされていることを確認します。

トップケースを車に取り付ける際にキーは不要です。

使用前点検

a. モデルによって異なる。

15/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

使用者は自分自身で、自分の車を適正な状態にしなければなりません。車体の一部は、車を使用されない場合でも損傷の兆候を示すことがあります。例えば、悪天候下に長期にわたって放置した場合、ブレーキシステムが酸化したり、タイヤの圧力低下により深刻な結果になったりすることがあります。使用前に、簡単な目視検査に加えて次の点を点検することが極めて重要です。

チェックリストの項目の中に正常に動作しないものがある場合は正規ディーラーで確認を行い、必要な場合は車の使用前に修理を行ってください。

これらの点検には数分しかかかりません。点検により、車を信頼性と安全性を兼ね備えた良い状態に保つことができます。

構成部品 ホイールとタイヤ

スロットル

ステアリング

スタンド

点検

燃料

エンジンオイル

ディスクブレーキ

ドラムブレーキa

ライト、インジケーター、ホーン

・タンク内の燃料量を確認する。・必要な場合は燃料を補給する。・燃料漏れがないことを確認する。

・タイヤの摩耗と状態を確認する。・タイヤ圧を冷えてから確認する。・必要な場合は修理する。

・スロットルがスムーズに回転し、 手を離したとき全閉の位置まで 正しく戻ることを確認する。

・ステアリングのスムーズに 動くことを確認する。

・中央スタンドとサイドスタンドが スムーズに開くことを確認する。・イグニッションカットアウトの 動作。

・動作を確認する。・必要な場合は修理する。

・ブレーキ動作を確認する。・動作が柔らかく感じられる場合は 正規ディーラーで確認する。・ブレーキパッドの摩耗を確認する。・ブレーキ液の量を確認する。

・エンジンオイルの量を確認する。・不足している場合は推奨オイルを 継ぎ足す。

・ブレーキ動作を確認する。・必要な場合は調整する。・ブレーキライニングの摩耗を 確認する。・必要な場合は修理する。

運転

BA

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。16/28

ブレーキ始動と運転についてのアドバイス

警告

エンジンの始動

車を初めて使用する前には、すべての操作系とそれらの各用途を十分に理解してください。操作系や機能について不明瞭な点がある場合は、正規ディーラーにお問い合わせください。

発進

センタースタンドをかけた状態でエンジンをかけます。• 左ブレーキを握りながら、両手で左右ハンドルを前に 押してセンタースタンドを折りたたみます。• 車のシートに座ります。• 左ブレーキから指を離し、右手でスロットルをゆっくり 回して発進します。

加速と減速

DJANGO 125 cc SBCモデル

これは、統合型ブレーキシステムです。- このシステムにより車を減速しやすくなります。左 手でブレーキをかけると、システムはフロントブレー キとリヤブレーキを同時に作動させます。- 右ブレーキレバーは、フロントのみに対して作動する 二次的ブレーキであり、緊急時には左ブレーキレバー との組み合わせで使用します。

ブレーキの使用• スロットルを閉じる。• 徐々に圧力を上げてブレーキシステムを作動させます。

エンジンが始動しない場合は、スタートボタンから指を離し、数秒待った後に再試行してください。

安全性を高めるために、エンジン始動前に車を中央スタンドで立てます。

• イグニッションキーを「ON」にします。• スロットルが 全閉 の位置であることを確認します。• ブレーキレバーを握りながら、スタートボタンを押します。ただし、10 秒以上連続で押さないでください。• エンジンが始動したらすぐにスタートボタンから指を離してください。

加速するにはスロットルを (A) の方向へ回します。減速するにはスロットルを (B) の方向へ回します。

排ガスは有毒であるため、換気の良い場所でエンジンを始動しなければなりません。閉鎖された空間でエンジンをかけることは、短時間であっても決してしないでください。

濡れた道路やカーブで急ブレーキをかけないでください。急斜面でブレーキを長い間かけすぎると、オーバーヒートになりブレーキ効率が低下する場合があります。

燃料

17/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

DJANGO 125/150 cc ABSモデル

これはホイールのアンチロックシステムです。- 右ブレーキレバーにより制御され、前輪に作動します。- ABS システムにより、滑りやすい路面状態でブレーキをかける場合にも車の制御を保持することができます。- 左ブレーキレバーは、後輪に作動します。後輪には ABS機能はありません。

ブレーキの使用• スロットルを閉じる。• 徐々に圧力を上げてブレーキシステムを作動させます。

濡れた道路やカーブで急ブレーキをかけないでください。急斜面でブレーキを長い間かけすぎると、オーバーヒートになりブレーキ効率が低下する場合があります。

車のセンタースタンドをかけます。

燃料タンクのフラップを開くには、キーを鍵穴に挿入して左に回します。

給油する際、ノズルの先が燃料タンクの給油口に正しく挿入されていることを確認します。

給油中は、キャップをフラップの内側にあるホルダーに置きます。

燃料消費量を減らすとともに車を保護するために、

• わずかな距離を走る際に回転数を上げすぎないでく ださい。• エンジンを空ぶかししないでください。• 使用者、同乗者、荷物、装備品の重量が最大許容荷 重を超えていないことを確認してください。• 短時間の停車中でもエンジンを止めてください。

燃料消費の管理も、環境保護へ個人的に貢献する1つの方法です。

燃料の給油は、エンジンがオフになっているときに行い、あふれないようにしてください。あふれた場合はすぐに拭き取ってください。燃料は加熱すると膨張し、エンジンや日光の熱によりタンクから漏れることがあります。

無鉛ガソリン95 E10、95 または 98

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。18/28

エンジンの慣らし

エンジンのオフと駐車

エンジンの慣らしは、その性能と寿命を保証するために不可欠です。

慣らし期間中は、エンジンに過負荷をかけないこと、および標準動作温度より高くならないようにすることが推奨されます。

0 ~ 500 km長時間、スロットルを半分以上開けたままにしないでください。

500 ~ 1,000 km長時間、スロットルを3/4 以上開けたままにしないでください。

1,000km以降は、車を普通に使用することができます。

イグニッションキーを「OFF」に回すことによって、エンジンは停止します。

車は、できるだけ平坦な場所に、センタースタンドかサイドスタンドを用いて駐車してください。

車を駐車する時は、ハンドルロックをしてイグニッションキーを外してください。

メンテナンスについてのアドバイス

車の清掃

点火プラグ エンジンオイルレベル

サービス作業

推奨点火プラグ

NGK CR7HSA

AAB

A1

19/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

車の保証を保持するためには、サービススケジュールに沿って正規ディーラーによるメンテナンスが必要です。

メンテナンスを受けた際は、日時、走行距離、実施ディーラー名の記載を受けてください。

車の安全性と信頼性を最大限に保つために、必要な技術、特殊工具、スペアパーツを保有する正規ディーラーによるメンテナンスおよび修理を受けることをお勧めします。

車体は、塗装可能な、または光沢のあるプラスチックで作られています。腐食性の高い溶剤や洗浄剤を使用しないでください。

シール、ベアリング、およびヒンジ、また、コネクタ、接触器、ライトなどの電気部品に水を侵入させるおそれがある高圧洗浄機を使用しないでください。

作業の前に、エンジンを冷やしてください。

• シート下ストレージのパネルを取り外します。• プラグコードを外します。• 点火プラグを取り外します。• 電極のギャップを測定し、必要な場合は調整します。

・点火プラグを手で一杯まで締め付けた後、工具で締め 付けます。・再利用の場合は、1/8 ~ 1/4回転締め付けます。・新品の場合は、1/2回転締め付けます。

• 車を、平坦地でセンタースタンドをかけて駐車します。• エンジンを始動させて、数分動かした後に停止させま す。• オイルがオイルパンに十分に落ちるまで数分待ちます。• キャップ/オイルゲージ (1) を取り外します。• キャップ/オイルゲージを拭いて、給油口へ再挿入しま す。その際、キャップをねじ込まないでください。• フィラーキャップ/ゲージを取り外し、オイル量を点検 します。• オイルレベルは、最小レベル (A) と最大レベル (B) のマークの間でなければいけません。

メーカーの推奨事項に従って抵抗入りのスパークプラグを使用することが不可欠です。

オイル量が多すぎると、車の性能が著しく低下します。

プラグコードを確実に点火プラグに差し込んでください。

車体を石けん水で洗浄し、水で洗い流します。セーム革などで拭き取り、乾燥させてください。

車の洗浄後、低速度でブレーキを数回かけてブレーキシステムを乾燥させます。

車の洗浄は、廃水回収設備が備えられている場所で行う必要があります。

シリコンベースの製品の中には、塗装面の品質を変化させることがあるものもあります。

清掃の方法について不明な場合は、正規ディーラに問い合わせてください。

A. 電極ギャップ: 0.6 ~ 0.7 mm

エンジンオイルの交換

種類

50 cc

125/150 cc

オイル交換時 0.7 L

周囲温度が0°C より低い場合は、粘度が5W40のオイルを使用してください。

°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40

°F -22 -4 14 32 60 68 86 104

5 W 40

10 W 4015 W 50

MUL

TIGR

ADE

2

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。20/28

SAE 5W40 合成 API SL/SJまたは

SAE 15W50 合成 API SL/SJ

SAE 5W40 合成 API SL/SJ

正規ディーラーで交換することをお勧めします。

オイルは、環境に有害な物質を含んでいます。販売店は、環境に悪影響を与えないように使用済みオイルを廃棄する態勢が整っています。

オイルを流れやすくするために、エンジンを暖めてからエンジンオイルを抜いてください。

• 車を、平坦地でセンタースタンドをかけて駐車します。• 保護手袋を着用します。• キャップ/オイルゲージを取り外します。• ドレンキャップとそのシール (2) を取り外し、オイル を排出します。

• 新しいシールを取り付けたドレンキャップとストレー ナーキャップを取りつけます。• 必要量のオイルを給油口から注入します。• エンジンを始動し、オイルが行きわたるよう少しの間 回転させます。• フィラーキャップ/ゲージを取り外し、オイル量を点 検します。• 必要な場合はオイルを加えます。• オイル漏れがないことを確認します。

• ストレーナーキャップ (3) を取り外し、ストレーナーを 清掃します。

5

4

種類

SAE 80W90 API GL4

50cc

125/150cc

オイル交換で 0.12 L

オイル交換で 0.18 L

A

2

21/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

正規ディーラーで交換することをお勧めします。

オイルは、環境に有害な物質を含んでいます。販売店は、環境に悪影響を与えないように使用済みオイルを廃棄する態勢が整っています。

正規ディーラーで交換することをお勧めします。

オイルを流れやすくするために、エンジンを暖めてからギアオイルを抜いてください。

• 車を、平坦地でセンタースタンドをかけて駐車します。• オイル受けをドレンボルトの下に置きます。• ギアオイルフィラーキャップ (4) を取り外します。• ドレンプラグ (5) を取り外し、オイルを抜きます。• 新しいシールを付けたドレンプラグを再取り付けします。• 必要量のオイルを給油口に注入します。

• キャップを取り付けます。• エンジンを始動し、少しの間、動作させます。• 必要な場合はオイル量を点検および調整します。• オイル漏れがないことを確認します。

スロットルの遊び(A)は、3 ~ 5 mm でなければなりません。

遊びが適切でない場合は、アジャスターで調整します (2)。

ギアオイルの交換 スロットルの遊び

エアフィルターの交換

4 サイクルエンジン

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。22/28

タイヤ ブレーキ

空気圧

フロント

1.8 bar

1.8 bar

リヤ

2 bar

2.2 bar

1人乗車時

2人乗車時

TWIAT

1. モデルによって異なる。

A = 1.5mm

A = 1.5mm

2. モデルによって異なる。

-+

CB

タイヤ圧は、タイヤが冷えた状態で点検する必要があります。

圧力が適切でない場合は、タイヤの異常摩耗が発生し、挙動が不安定になる可能性があります。

ブレーキコントロールレバーを作動させ、カムタイロッドのマーク (B) の位置とエンジンハウジングのマーク (C) を比べて確認します。

カムタイロッドのマークが摩耗マークと一致しているか、超えている場合は、ブレーキライニングを交換しなければなりません。

リヤブレーキライニングの摩耗 2

コントロールテンションナットを調整できない場合、ブレーキライニングが摩耗しています。

トレッドの摩耗限度に達した場合 (T)、正規ディーラーでタイヤを交換することをお勧めします。

2つのブレーキパッドの 1つが最小寸法 (A) まで擦り減っていた場合は、2つのパッドを交換しなければなりません。

タイヤを交換する場合は、同じブランドの同等の品質を持つタイヤを取り付けることをお勧めします。パンクの場合、チューブレスタイヤ内にチューブを装着することは禁止されます。

タイヤは、環境に有害な物質を含んでいます。販売店は、環境に悪影響を与えないように使用済みタイヤを廃棄する態勢が整っています。

正規ディーラーで、これらの交換をすることをお勧めします。

リヤブレーキパッドの摩耗 1

フロントブレーキパッドの摩耗

バッテリー

LOWMIN

B

12

23/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

このレベルが最小マーク付近にある場合は、正規ディーラーで、ブレーキシステムの点検、および必要な場合はブレーキフルードの補給をすることをお勧めします。

バッテリーの取り外し

バッテリーを取り外すには、同乗者用シートとバッテリーカバーを取り外します。

バッテリーを次の順序で取り外します。

1. - 極

2. + 極

ブレーキフルードの量は、点検窓 (B) で定期的に点検しなければなりません。 バッテリーの作業を行う前にバッテリーが取

り外されていることを確認してください。バッテリーは有害製品を含んでいます。漏れが発生した場合は、自然および環境を危険にさらさずにバッテリーを廃棄する態勢が整っている正規ディーラーに相談することをお勧めます。

これらの推奨事項に従わない場合はバッテリーが過放電する場合があります。この場合、メーカーの保証は無効になります。

エンジン動作中はバッテリーケーブルを決して取り外してはいけません。電子回路の損傷を回避するために、バッテリーを車に接続したまま充電しないでください。

車を長期間にわたって使用しない場合、バッテリーは、自然に、またはその電子回路や一部の装備品により徐々に放電するため、定期的に充電しなければなりません。

車を 1 カ月以上の期間、使用しない場合は、以下の方法でバッテリー充電を維持しなければなりません。- メンテナンス充電器の使用 (車が長期間、使用されていない場合)。- そうでない場合、バッテリーを車から取り外す (車が使用されていない期間が2カ月未満の場合)。

ブレーキフルード

長期間の停止と保管

5

ナンバープレートランプ• ランプレンズ (5) を取り外します。電球の交換

21

1. モデルによって異なる。

ヘッドライト電球

50 cc 12V - 35/35W (HS1)

125/150 cc 12V - 60/55W (H4)

3

41

2

A

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。24/28

充電バッテリーは、その寿命を縮めないために、バッテリー容量の1/10を給電できる適切な充電器で、換気の良い場所で充電しなければなりません。このため、正規ディーラーでこの作業を行うことをお勧めします。

バッテリーは硫酸を含んでいます。これが皮膚や目に触れないようにしてください。この硫酸は、充電中に爆発性ガスを放出します。発火源、炎、および白熱製品を近づけないでください。

メンテナンスフリーバッテリーふたを開けて補給することは決して行ってはいけません。

- バッテリーの接続解除および取り外しを行います。- 事前にバッテリーを 100% まで充電します。- 毎月、メンテナンス充電器を使用します。- 再始動前に、バッテリーを 100% まで充電しなけれ ばなりません。

バッテリーの取り付けバッテリーを次の順序で接続します。1. + 極2. - 極

ヘッドライトバルブ• フロントキャリア(1)1を取り外します。• フロントシールドパネル (2) を取り外します。• スクリーン(3)1 を取り外します。• ヘッドライトフェアリング (4) を取り外します。

ヘッドライトは、位置決めねじで調整します。ねじにはリアシールドパネルからアクセスできます。

• 取り付けねじ (A) を緩めます。• ヘッドライトの方向を手で調整します。• ねじを締めます。

正規ディーラーで交換することをお勧めします。

ヘッドライトの調整

ヒューズ

• ヒューズのフィラメントの状態を見て、不良ヒューズを 見つけます。

ヒューズ割り当て

50 cc 125 ccSBC

125/150 ccABS

15A メインヒューズ

15A メインヒューズ

20A メインヒューズ

5A 5A アクセサリーソケット

アクセサリーソケット

5A アクセサリーソケット

10Aインジェクションシステム

10A ABSシステム

• 同乗者用シートを取り外すと、ヒューズの確認・交換が できます。

25/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

ヒューズが頻繁に切れる場合は、電気回路がショートしている可能性が高いです。正規ディーラーで点検することをお勧めします。

ヒューズ交換前にイグニッションをオフにし、必ず同じ定格のヒューズと交換してください。これを怠ると、電気回路が損傷したり火災が発生したりすることがあります。

ヒューズを交換する前に、その不良の原因を見つけて修理しなければなりません。

必ず同じ定格のヒューズと交換してください。

サービススケジュール(DJANGO 125/150)

スパークプラグ

エアフィルター

インテークサイレンサードレン

ドライブプーリーローラーとガイド/フランジの摩耗

伝導ベルト

ドリブンプーリーのケージニードルベアリング

バルブクリアランス

各ジョイント部(スタンド、ブレーキレバーなど)

燃料フィルター

エンジンオイル(ストレーナー清掃を含む)

ギアオイル

フォークオイル

燃料パイプ

ブレーキフルード

500km 走行時 5,000km 走行ごと 10,000km 走行ごと 20,000km 走行ごと 一年に一回 b

交換

交換

a. 湿気や埃が多かったり、温度が高かったり、都市部に限定して使用する場所など、過酷な環境で車両が使用される場合は、これらのメンテナンス作業を実行します。b.「一年に一回」のメンテナンスは、走行距離ごとのメンテナンスが行われなかった時のみに行います。

清掃

確認、清掃、調整

確認、清掃、給油

確認、清掃、調整

確認、清掃、給油

交換

交換

清掃

点検し必要なら交換

交換

確認、清掃、給油

確認、清掃、調整

確認、清掃、給油

交換

交換

清掃

点検し必要なら交換

交換

確認、清掃、給油

確認、清掃、調整

確認、清掃、給油

交換

交換

交換

交換

清掃

確認、清掃、給油

交換

交換 a 交換 交換

10,000kmごとに交換(粉塵などの多い地域では5,000kmごと)a

5年ごとに交換

2年ごとに交換

26/28 Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

メンテナンスの記録

日付 走行距離 実施ディーラー名 備考

27/28Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

28/28

メンテナンスの記録

日付 走行距離 実施ディーラー名 備考

Peugeot Scootersの書面による同意なしでの複製または翻訳は、部分的なものであっても禁ずる。

PEUGEOT SCOOTERS オフィシャルサイトwww.peugeotscooters.jp

発行元 : ADIVA株式会社〒107-0052 東京都港区赤坂2-5-4 赤坂室町ビル1FTEL : 03-6427-3600 FAX : 03-6427-3607 www.adiva.co.jp 2018/06