2014 programa spaudai

24
2014 m. sausio 24 – 26 d. ČEMPIONATAS EUROPOS MOTER RIEDULIO U Ų ŽDARŲ PATALPŲ EUROPOS MOTERŲ RIEDULIO UŽDARŲ PATALPŲ Siauliai 2014

Upload: lukas-skersas

Post on 29-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 2014 Programa Spaudai

2014 m. sausio 24 – 26 d.

ČEMPIONATAS

EUROPOS

MOTER RIEDULIO U

ŲŽDARŲ PATALPŲ

EUROPOS

MOTERŲ RIEDULIO UŽDARŲ PATALPŲ

Siauliai 2014

Page 2: 2014 Programa Spaudai

ŠIAULIŲ MIESTOSAVIVALDYBĖ

Page 3: 2014 Programa Spaudai

Šiaulių miesto mero sveikinimas

Mieli čempionato dalyviai ir svečiai!

Džiaugiuosi ir didžiuojuosi, kad Šiauliuose vyksta reikšmingas sporto įvykis – 2014 metų Europos moterų žolės riedulio uždarų patalpų čempionatas. Šiauliai turi gilias žolės riedulio tradicijas, žymių sporto pasiekimų, todėl esame pasirengę priimti aukšto lygio sportinius renginius. Tikiuosi, kad čempionato dalyviai, dalyvaudami šiame čempionate, patirs tikros sportinės kovos džiaugsmą, o žiūrovai sugebės pasidžiaugti ne tik savų žaidėjų pergalėmis, bet ir tinkamai įvertins kitų šalių sportininkų laimėjimus. Europos čempionato organizatoriai daro viską, kad varžybų dalyviai liktų patenkinti svetingu mūsų miestu, o sporto mėgėjai - puikiu sportiniu reginiu. Tegul visų širdyse lieka tik geriausi įspūdžiai.

Šiaulių miesto meras Justinas Sartauskas

Šiauliai City Mayor's welcome speech

Dear participants of the Championship and guests,

I am extremely delighted and proud that the City of Šiauliai hosts the significant sporting e ve n t – Eu ro H o c k e y I n d o o r N a t i o n s Championships II, Women in the year 2014.

The city has long lasting hockey traditions, significant sport achievements therefore, we are prepared to host the high level sporting events. I am confident that the participants of the Championship will experience the delight of a competitive sport, and the sport fans will enjoy not only the victories of the Lithuanian teams but as well will appreciate the achievements of athletes from other countries. The organizers of the European Championship do their best to make the participants pleased with the hospitality of the city and the fans – with the exciting sporting event.

May the best impressions remain in everyone's heart.

Justinas SartauskasMayor of Šiauliai City

Page 4: 2014 Programa Spaudai
Page 5: 2014 Programa Spaudai

Prezidentės žinia

Man, kaip Europos žolės riedulio federacijos prezidentei, yra didelis malonumas pasveikinti visas ža idėjas , te isė jus, žur nal i s tus i r ž iūrovus susirinksiančius į nuostabią areną Šiauliuose.

Uždarų patalpų riedulys šiais metais Europoje keičia formatą – aikštėje bus tik 5 žaidėjai. Taip numatyta FIH taisyklėse. Nekantraujame išvysti, kaip pasikeitęs žaidimas atrodys Europoje.

Mažiau žaidėjų aikštėje reiškia daugiau erdvės žaidėjų judėjimui ir daugiau emocijų žiūrovams. Pamatysime daugiau įvarčių, o tai yra uždarų patalpų riedulio varomoji jėga!

Nekantraujame išvysti šį „naują“ riedulio sausio ir vasario turnyruose.

Kur jie vyks? I diviziono čempionatus priims Viena ir Praha, kitus – Bernas, Šiauliai ir Sveti Ivan Zelina. Vienoje vyks speciali šventė, skirtas Austrijos žolės riedulio 100 metų jubiliejui. Klubų čempionatai vyks visoje Europoje – nuo Rytų Grinstydo iki Kamrai, Minsko, Šiaulių. Prahos ir Banja Kanjizos.

Norint surengti mūsų turnyrus reikia įdėti daug pastangų ir darbo. Europos žolės riedulio federacija yra labai dėkinga Leonardui Čaikauskui, visiems savanoriams ir organizaciniam komitetui už sunkų darbą ir pasišventimą, kurie leidžia surengti tokius turnyrus.

Linkiu visko geriausio turnyro dalyviams: treneriams, teisėjams, organizatoriams ir ypač – žaidėjoms. Linkiu kovingo, įvairiomis prasmėmis atsiperkančio ir, svarbiausia, smagaus turnyro! O visiems žiūrovams sakau: „Mėgaukitės reginiu!“

Sėkmės!Marijke Fleuren

President’s Message

It is a great pleasure for me as President of the European Hockey Federation to welcome all players, officials, press and spectators to the marvellous facilities here in Siauliai.

European Indoor hockey is this year changing its format: it will now feature only 5 players, in line with the FIH Rules. We are very much looking forward to seeing this new development be showcased in Europe. Less players on the pitch promises more space for field movement and should make the matches even more exciting than ever before. We are specially looking forward to even more goals, the essence of Indoor Hockey!

We are very excited to see an exhibition of this ‘new’ Indoor hockey in the Championships in January and all our Club tournaments in February.

Where are all these tournaments? This year we are holding our Championships in Vienna and Prague, our Championships II and III in Bern, Siauliai and Sveti Ivan Zelina. Vienna is holding a very special celebration for the 100th Anniversary of Austrian Hockey. . Our Club competitions will take us all over Europe, from East Grinstead to Cambrai, to Minsk, Siaulai, Prague and Banja Kanjiza.

All our tournaments require a lot of work and organisation and the European Hockey Federation is very grateful to Leonardas Caikauskas and all the volunteers and staff of the organising committee for their hard work and dedication which made all this possible.

I wish the very best of luck to all those who are taking part in this tournament: coaches, umpires, officials, and especially the players: May you experience a competitive, rewarding and above all, enjoyable event. To all the spectators: Enjoy the show!

Good luck!Marijke Fleuren

Page 6: 2014 Programa Spaudai
Page 7: 2014 Programa Spaudai

Mieli žolės riedulio draugai,

Per dešimtmetį jau tiesiog įaugo į kraują jausmas, kad kasmet visa žolės riedulio šeima turime susitikti per oficialų tarptautinį turnyrą Lietuvoje. Todėl šiandien man labai malonu sveikinti visus į 2014 metų Europos moterų riedulio uždarų patalpų čempionatą susirinkusius svečius – žaidėjas, žiūrovus, teisėjus, ištikimus mūsų rėmėjus. Esame viena šeima, o kiekvienas čempionatas – mūsų visų bendra šventė!

Itin malonu, kad vėl susirinkome Lietuvos žolės riedulio lopšyje – Šiauliuose! Visi prisimename legendinės moterų klubo „Tauro“ kovas, žinome pirmąjį Lietuvoje specializuotą žolės riedulio stadioną, o dabar žaidžiame nuostabioje Šiaulių arenoje. Tai vienas geriausių, moderiausių sporto objektų, kokiame kada nors yra vykusios riedulio varžybos visame pasaulyje.

Nuoširdžiai dėkoju visiems mūsų treneriams, žaidėjoms, rėmėjams, savanoriams, Lietuvos žolės riedulio federacijos darbuotojams – be jūsų visų pastangų tokie čempionatai būtų neįmanomi! Lietuvos, Belgijos, Rusijos, Slovakijos, Škotijos, Šveicarijos, Ukrainos ir Velso rinktinėms linkiu garbingos kovos, o visiems žiūrovams – gerų emocijų ir nepakartojamų įspūdžių!

Leonardas ČaikauskasLietuvos žolės riedulio federacijos prezidentasEuropos žolės riedulio federacijosvykdomosios tarybos narysLietuvos tautinio olimpinio komiteto vykdomojo komiteto narysLietuvos sporto federacijų sąjungos viceprezidentas

Dear hockey friends,

Over a decade it just has grown in into blood the feeling that every year the whole hockey family need to meet during international official tournament in Lithuania. Therefore today I'm very pleased to welcome all guests – players, spectators, umpires and our loyal sponsors in EuroHockey Indoor Nations Championship II (Women) 2014. We are one family and each championship – our joint celebration!

I'm extremely pleased that once again we had gathered in Lithuanian cradle of hockey – Siauliai! We all still remember fabulous women hockey club's “Tauras” matches, we know first Lithuanian synthetic water-based hockey stadium, and now we are playing in beautiful Siauliai arena. It is one of the best and modern spor t faci l it ies where the hockey competitions were held around the world.

I sincerely thank to all of our coaches, players, sponsors, volunteers, Lithuania hockey federation staff - without your efforts such championships would be impossible! To the teams from Lithuania, Belgium, Russia, Slovakia, Scotland, Switzerland, Ukraine and Wales I wish honorable matches, good emotions and unforgettable moments for all spectators!

Leonardas Čaikauskas President of Lithuanian hockey federation Executive Board member of European Hockey FederationExecutive Board member of Lithuanian National Olympic Committee Vice-President of Lithuanian Union of Sports Federations

Page 8: 2014 Programa Spaudai
Page 9: 2014 Programa Spaudai

EUROPOS ŽOLĖS RIEDULIO FEDRACIJOSVYKDOMASIS KOMITETAS / EHF EXECUTIVE BOARD

NARIAI / MEMBERS

EUROPOS ŽOLĖS RIEDULIO FEDRACIJOSUŽDARŲ PATALPŲ KOMITETAS / EHF INDOOR COMMITTEE

NARIAI / MEMBERS

Prezidentas/President Marijke Fleuren (NED)Viceprezidentas/Vice President Jorge Alcover (ESP)Viceprezidentas/Vice President Carola Meyer (GER)Generalinis direktorius/Director General Angus Kirkland (EHF)Garbės iždininkas/Hon.Treasurer Mika Rihtila (FIN)

Leonardas Čaikauskas (LTU) Bjorn Isberg (SWE) Ludmila Pastorova (SVK)Walter Kapounek (AUT) Gianni Rossi (ITA)Ines Cooper (ITA)Simon Mason (ENG)

Pirmininkas/Chairman Jan Vymazal (CZE)Sekretorius/Secretary Casper Guldbrandsen (DEN)

Scott Baird (SCO)Rene Dautel (BEL)Rodion Kochubey (UKR) Assunção Pinto (POR)Karen Evans (WAL)Marion Rodewald (GER)

Page 10: 2014 Programa Spaudai
Page 11: 2014 Programa Spaudai

ORGANIZACINIS KOMITETAS / ORGANIZING COMMITTEE

LŽRF VYKDOMASIS KOMITETAS / LHF ECECUTIVE COMMITTEE

Arvydas Budrikis UAB „Plaunu pats“ generalinis direktorius.General Director of joint stock company „Plaunu pats“.

Leonardas Čaikauskas Organizacinio komiteto pirmininko pavaduotojas, Lietuvos žolės riedulio federacijos prezidentas, LTOK VK narys, Lietuvos sporto federacijų sąjungos viceprezidentas, Europos žolės riedulio federacijos vykdomosios tarybos narys.Assistant Chairman of Organization Committee, LHF president, Member of EC LNOC, European Hockey Federation Executive Board member, vice president of LUSF.

Gintaras Jasiūnas Šiaulių m. Savivaldybės administracijos kultūros, švietimo ir sporto departamentokūno kultūros ir sporto skyriaus vedėjas.Head of Culture and Sports Departament of Siauliai city Municipality.

Vytautas Juškus Lietuvos žolės riedulio federacijos garbės prezidentas,Šiaulių m. Savivaldybės tarybos narys.Honour President of LHF, member of Executinve Board Siauliai Municipality.

Antanas Muraška UAB „Olifėja“ generalinis direktorius.General Director of Joint Stock Company „Olifėja“.

Juozas Pranckevičius UAB „Transmeda“ generalinis direktorius.General Directorof Joint Stock Company „Transmeda“.

Gintaras Radavičius Šiaulių arenos generalinis direktorius.„Šiaulių arena“ general director, LHF vice president.

Justinas Sartauskas Organizacinio komieto pirmininkas, Šiaulių m. Meras.Chairman of Organization Committee, Major of Siauliai city.

Ritas Vaiginas Vilniaus m. Savivaldybės administracijos direktoriaus pavaduotojas.Deputy Director of Administration Vilnius city Municipality.

Igor Zubovskij Komercijos directorius UAB KOLIZ VOSTOK.Joint Stock Company KOLIZ VOSTOK Managing Director.

Leonardas Čaikauskas Prezidentas / PresidentGintaras Radavičius Viceprezidentas / Vice presidentBorisas Sockis Teisėjų kolegijos pirmininkas / Chairman of Umpire BoardVaidotas Vaičeliūnas Moterų komandų trenerių tarybos pirmininkas /

Chairman of Coaches Board for Women teamsRomualdas Chmeliauskas Vyrų komandų trenerių tarybos pirmininkas /

Chairman of Coaches Board for Men teamsDonata Grigienė Vaikų-jaunių komisijos pirmininkė /

Chairman of Youth CommitteeRamūnas Kontrauskas Drausminės – teisinės komisijos pirmininkas /

Chairman of Disciplinary – Law CommitteeRimantas Čaikauskas Marketingo komisijos pirmininkas /

Chairman of Marketing CommitteeJaroslav Suchocki Jaunių sporto varžybų organizavimo ir teisėjų rengimo komisijos pirmininkas /

Chairman of Youth Competitions Committee

Page 12: 2014 Programa Spaudai
Page 13: 2014 Programa Spaudai

Turnyro direktorė / Technical Director

Vyr. teisėja / Umpires Manager

Techninis pareigūnas / Technical Official

Komisarai / Judges

EHF paskirti teisėjai / EHF Appointed Umpires

Nacionaliniai teisėjai /National Umpires

Turnyro administracijos vadovas / Tournament Office Manager

Atstovas spaudai / Media Officer

Darbo grupė / Working group

Savanoriai / Volunteers

Guendalina RAMPONE (Italy)

Dawn HENNING (England)

Paula JENKINS (Ireland)

Patricia CASTRO (Portugal)Margot REELICK (Netherlands)Onutė KANAPORIENĖ (Lithuania)Laura MALYŠEVA (Lithuania)Jolanta LIŠKAUSKIENĖ (Lithuania)

Claire DRUIJTS (Netherland)Yolande LANZAS (France)

Cathy JONES (Wales)Olena KLYMENKO (Ukraine)Natalia KOVALEVA (Russia)Stefanie LACK (KUNZ) (Switzerland)Mariana MANKOVECKA (Slovakia)Celine MARTIN-SCHMETS (Belgium)Maggie CONACHER (Scotland)Vilma BAGDANSKIENĖ (Lithuania)

Jaroslav Suchocki

Dalius Matvejevas

Natalija Jankovskienė, Monika Ivanauskaitė, Edgaras Abusovas, Voldemaras Kundrotas, Maksim Tarasov, Viktor Tarasov, Tomas Lakštauskas, Mantas Radavičius.

Simona Šliaupaitė, Liveta Tamutytė, Roberta Skrupskelytė, Rugilė Zelmikaitė, Ignas Petrauskas, Džiugas Tamošaitis, Gabrielė Tydmantaitė, Dovydas Puidokas, Karolis Novikovas, Gabrielė Navikaitė

Page 14: 2014 Programa Spaudai
Page 15: 2014 Programa Spaudai

EuroHockey Indoor Championship II, Women

SIAULIAI 2014

Page 16: 2014 Programa Spaudai
Page 17: 2014 Programa Spaudai

UKRAINAUKRAINE

ŠKOTIJASCOTLAND

Team manager: Maryna SOLODOVNYKCoach: Svitlana MAKAIEVAAssistant Coach: Yevhen BONDARENKOMedical Doctor: Yuliya HOLUB

Team manager: Neil MENZIESHead Coach: Gordon SHEPHERDStand-in Manager: Colin CLARKEAnalyst: Kenneth MOREPhysiotherapist: James CRUICKSHANK

Team coloursShirt: BlueSkirt-Short: BlueSocks: BlueGK shirt: Yellow

Team coloursShirt: Royal BlueSkirt-Short: Royal BlueSocks: Royal BlueGK shirt: Yellow

Alternative coloursShirt: BlackSkirt-Short: NavySocks: YellowGK shirt: Grey

Alternative coloursShirt: WhiteSkirt-Short: NavySocks: RedGK shirt: Pink

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

5 Yevheniya MOROZ 1987

6 Yevheniya KERNOZ 1992

9 Karyna MATVIYENKO 1990

10 Maryna KHILKO 1984

11 Yuliia SHECHENKO 1995

13 Halyna HLYNENKO 1988

16 Alina FADIEIEVA GK 1997

20 Viktoriya STETSENKO 1992

23 Maryna VYNOHRADOVA C 1983

25 Alona SHATOKHINA 1991

27 Tetyana STEPANCHENKO GK 1985

31 Yana VORUSHYLO 1983

1 Jennifer EADIE 1995

2 Nicola COCHANE GK 1993

3 Vikki BUNCE C 1993

4 Morag McLELLAN 1990

6 Becky WARD 1988

7 Amy BRODIE 1990

10 Sarah ROBERTSON 1993

18 Susan McGILVERAY 1988

28 Heather ELDER 1992

30 Louise CAMPBELL 1994

31 Mairy DRUMMOND 1993

32 Siobdan COWIE GK 1992

Page 18: 2014 Programa Spaudai
Page 19: 2014 Programa Spaudai

SLOVAKIJASLOVAKIA

RUSIJARUSSIA

Team manager: Michal KOMPAUERHead Coach: Lubos KAMENDYStand-in Manager: Maria GAVENDOVA

Team manager: Oleg POTAPOVHead Coach: Elena GURYEVAStand-in Manager: Alexander SEMCHENKOVAssistant Coach: Aidyn MURTUZOVMedical Doctor: Oleg NOVITCKIPhysiotherapist: Gennadii ILYN

Team coloursShirt: BlueSkirt-Short: WhiteSocks: BlueGK shirt: White

Team coloursShirt: RedSkirt-Short: RedSocks: RedGK shirt: Yellow

Alternative coloursShirt: RedSkirt-Short: RedSocks: RedGK shirt: Black

Alternative coloursShirt: BlueSkirt-Short: BlueSocks: BlueGK shirt: Green

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

5 Yevheniya MOROZ 1987

1 Renata VASSOVA GK 1997

3 Renata RESEKOVA 1988

5 Natalia CECHOVA 1995

6 Dominika CHEBENOVA 1988

8 Zuzana STRAPKOVA C 1987

9 Kristina HALASOVA 1995

10 Beata SABOVA 1987

14 Katarina KOMPAUEROVA 1997

5 Michaela KOMPAUEROVA 1996

16 Barbora KRC-JEDINA 1996

17 Timea SZABOOVA 1981

18 Daniela SUTOVSKA 1998

1 Viktoriia ALEKSANDRINA GK 1994

2 Alina EVSYUKOVA 1995

3 Antonina LEVASHOVA 1993

4 Evgeniia USATYKH 1991

5 Irina KUZMINA 1986

6 Galina TIMSHINA C 1976

7 Yuliia KAZAKOVA 1995

8 Ekaterina STEPANENKO 1989

9 Irina OSIPOVA 1986

10 Olga CHUGUNOVA GK 1992

11 Margarita DREPENKINA 1984

12 Anastasia MIROSHNIKOVA 1993

Page 20: 2014 Programa Spaudai
Page 21: 2014 Programa Spaudai

LIETUVALITHUANIA

Team manager: Rimantas ČAIKAUSKASHead Coach: Vaidotas VAIČELIŪNASAssistant Coach: Ričardas PODOLSKISMedical Doctor: Laima ŠIAUDINIENĖ

Team coloursShirt: Black-RedSkirt-Short: BlackSocks: BlackGK shirt: Red

Alternative coloursShirt: Green-YellowSkirt-Short: GreenSocks: GreenGK shirt: Blue

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

Olga MAKSIMOVIČ GK 1993

Ina KENSTAVIČIŪTĖ 1989

Ernesta KALINAUSKAITĖ 1989

Aistė GARBATAVIČIŪTĖ 1991

Dovilė KUKLIENĖ 1986

Simona GRUBLIAUSKAITĖ 1991

Irmantė PAULAVIČIŪTĖ 1991

Kristina POŠKUTĖ 1990

Ramunė PETRAUSKAITĖ 1989

Raminta ŽUKAITĖ 1994

Alma BALKAITYTĖ 1992

Giedrė KVILONAITĖ 1991

Donata GRIGIENĖ 1987

Ugnė CHMELIAUSKAITĖ 1991

Viktorija VILEIKYTĖ GK 1986

ŠVEICARIJASWITZERLAND

Team manager: Rene SCHMIDLIHead Coach: Pierre COPPIN Assistant Coach: Gareth McKEOWNPhysiotherapist: Celline LA MENDOLA

Team coloursShirt: RedSkirt-Short: RedSocks: RedGK shirt: Orange

Alternative coloursShirt: BlackSkirt-Short: BlackSocks: BlackGK shirt: Blue

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

22 Flurina WALTI GK 1991

16 Sandra SCHORI GK 1992

10 Stephanie WALTI 1989

18 Linda HAUSSENER 1985

25 Julia STUHLINGER 1991

17 Tamara TROSCH 1996

19 Karin BUGMANN 1989

29 Carole APOTHELOZ 1990

12 Leonor BERLIE 1997

7 Nora MURER 1990

2 Marina GYSIN C 1989

32 Raffaela TRIEBOLD 1994

Page 22: 2014 Programa Spaudai

ZIGZAGASZIGZAGASSEKMESSEKMES.. ..

Page 23: 2014 Programa Spaudai

BELGIJABELGIUM

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

VELSASWALES

Team manager: Ben EATONHead Coach: Mark MOSSStand-in Manager: Vicky JOELPhysiotherapist: Andy KELLY

Team coloursShirt: RedSkirt-Short: RedSocks: RedGK shirt: Blue

Alternative coloursShirt: BlackSkirt-Short: BlackSocks: BlackGK shirt: Yellow

Nr./ Žaidėjos / Gim. m./No Players Birth

1 Rose THOMAS GK 1992

3 Kat BUDD C 1984

7 Sian FRENCH C 1991

8 Sarah JONES 1990

10 Pheobe RICHARDS 1993

12 Sophie CLAYTON 1991

15 Elizabeth BINGHAM 1995

18 Carys TUCKER 1990

21 Xenna HUGHES 1992

27 Joanne WESTWOOD 1993

28 Danielle JORDAN 1996

30 Rosie BAILEY 1992

Team manager: Dominique MAERTENSHead Coach: Quentin NOELAssistant Coach: Xavier SANTOLARIAVideo operator: Renauld MANSYPhysiotherapist: Bertrand DEJARDIN

Team coloursShirt: Skirt-Short:Socks:GK shirt:

Alternative coloursShirt: Skirt-Short:Socks:GK shirt:

8 Laurine DELFORGE

15 Ophelie DUQUESNE

12 Perrine MOTTE

14 Celine CLOSSET

19 Elodie TRUYENS C

4 Morgane VOUCHE

3 Carole BLOCK

7 Joy JOURET

6 Caroline WAGEMANS

13 Stephanie DESSART

20 Catherine REGULSKI GK

1 Ruth KNOPS

1 Elodie PICARD

Page 24: 2014 Programa Spaudai

http://lithuania2014.zoles-riedulys.lt