2563 - isas.arts.su.ac.th

29
บทความวิจัย เรื่อง ความสามารถในการอ่านเพื่อความเข้าใจอักษรคันจิระดับ N3 : กรณีศึกษานักศึกษาสาขาวิชาเอเชียศึกษา คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร โดย นางสาว ศิวพร ชาครพิพัฒน์ รหัสนักศึกษา 05600733 บทความวิจัยนี ้เป็นส่วนหนึ ่งของการศึกษาตามหลักสูตรปริญญาอักษรศาสตรบัณฑิต สาขาเอเชียศึกษา คณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยศิลปากร ปีการศึกษา 2563 ลิขสิทธิ ์ของอักษรศาสตร ์บัณฑิต มหาวิทยาลัยศิลปากร

Upload: others

Post on 17-Feb-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2563 - isas.arts.su.ac.th

บทความวจย

เรอง ความสามารถในการอานเพอความเขาใจอกษรคนจระดบ N3 :

กรณศกษานกศกษาสาขาวชาเอเชยศกษา คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

โดย

นางสาว ศวพร ชาครพพฒน

รหสนกศกษา 05600733

บทความวจยนเปนสวนหนงของการศกษาตามหลกสตรปรญญาอกษรศาสตรบณฑต

สาขาเอเชยศกษา คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

ปการศกษา 2563

ลขสทธของอกษรศาสตรบณฑต มหาวทยาลยศลปากร

Page 2: 2563 - isas.arts.su.ac.th

ชอเรองบทความวจย ความสามารถในการอานเพอความเขาใจอกษรคนจระดบ

N3 : กรณศกษานกศกษาสาขาวชาเอเชยศกษา

คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

ผเขยน นางสาวศวพร ชาครพพฒน

อาจารยทปรกษาวจย อาจารยวรช ศรวฒนะวานน

สาขาวชา เอเชยศกษา คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

วทยาเขตพระราชวงสนามจนทร

ปการศกษา 2563

บทคดยอ

บทความนมวตถประสงคเพอศกษาขอผดพลาดในการอานตวอกษรคนจ เพอวเคราะหสาเหตของความผดพลาด และเพอเสนอแนะแนวทางแกไขปญหา กลมตวอยางคอนกศกษาชนปท 4 สาขาวชาเอเชยศกษา คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร โดยแบงเปนกลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาและกลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวา

ผลการวจยพบวา ผเรยนมแนวโนมใชความรและประสบการณเดมในการอานและวเคราะหขอมล

ระดบประโยค ผเรยนทง 2 กลมตวอยางมแนวโนมสบสนอกษรคนจไปทางทศเดยวกน ขอผดพลาดทสงผล

ใหผเรยนภาษาญปนเกดความสบสนทงดานเสยงอานและความหมาย คอ การแทรกแซงของภาษาแม

นอกจากนน ยงมสาเหตอนๆ ทไมเกยวของกบภาษาแม ไดแก ความซบซอนของอกษรคนจทคลายกน คนจ

ทพองเสยงและมความหมายใกลเคยงกน ขอผดพลาดดงกลาวแสดงใหเหนถงปญหาการอานและการเขาใจ

อกษรคนจของนกศกษาปท 4 สาขาวชาเอเชยศกษา คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร ซงอาจใชเปน

ขอมลส าหรบพฒนาแนวทางในการเรยนรการอานคนจและพฒนากลยทธการเรยนการสอนเรองอกษรคนจ

ตอไป

ค าส าคญ : อกษรคนจ, เสยงอานคนจ, การแทรกแซงของภาษาแม

Page 3: 2563 - isas.arts.su.ac.th

1

บทน า

ในป ค.ศ. 400 ภาษาญปนมเพยงภาษาพด ไมมตวอกษร จงรบอกษรจนหรอคนจ (漢字, kanji) จากอทธพลศาสนาพทธของจน (สรมนพร สรยะวงศไพศาล, 2555) หลงจากนนญปนไดพฒนาระบบการ

เขยนและสรางระบบตวอกษรของญปนเพอใหเหมาะสมกบไวยากรณญปน ท าใหมอกษร 3 รปแบบทใช

จวบจนปจจบนคอ อกษรคนจ อกษรฮระงะนะ และอกษรคะตะกะนะ

ผเรยนภาษาญปนตองเรยนรตวอกษร 3 ประเภท ท าใหการเรยนภาษาญปนตองใชการจดจ าอยางมาก โดยเฉพาะอยางยงอกษรคนจ ผเรยนตองจดจ าความหมาย เสยงอาน รวมถงวธเขยนดวย นอกจากนนเสยงอานของอกษรคนจแตละตวอาจไมไดมเสยงอานเพยงเสยงเดยว กลาวคอ อกษรคนจคออกษรจนทน ามาใชในภาษาญปน อกษรคนจหนงจงตวสามารถอานไดหลายรปแบบ อาจมากถง 10 แบบหรอมากกวานน

แมวาปจจบนสถาบนการศกษาเรมใหความส าคญกบอกษรคนจมากขนและมงานวจยเปนจ านวนมากเกยวกบกลยทธการเรยนอกษรคนจหลายรปแบบ แตงานวจยในแงมมเกยวกบการน าเสนอความผดพลาดในการอานอกษรคนจยงมนอย ผวจยจงตองการทจะศกษาวเคราะหปญหาดงกลาว เพอวเคราะหขอผดพลาดโดยภาพรวม ในการวจยครงนยงสามารถวเคราะหการเขาใจความหมายของอกษรคนจอกดวย เพราะหากไมทราบเสยงอานของอกษรคนจกอาจจะคาดเดาดวยตวอกษรทมความหมายใกลเคยงกนได

เกณฑเกยวกบคนจและค าศพทในการทดสอบ ผวจ ยไดน าจากการสอบวดระดบภาษาญปน (Japanese-Language Proficiency Test : JLPT หรอ ⽇本語能⼒試 ) ซงกอตงโดยสถาบนการศกษาของญปน (Japan Foundation) และสมาคมสนบสนนการศกษานานาชาตแหงประเทศญปน (Japan Educational Exchanges and Services : JEES หรอ⽇本国際教育支援協会) JLPT เปนขอสอบทสอดคลองเกณฑมาตรฐานของการศกษาภาษาญปน มการแบงระดบความรภาษาญปนตงแต ระดบพนฐาน (N5) จนถงระดบสงสด (N1)

ภาษาญปนระดบกลาง (N3) มความยากส าหรบผเรยนภาษาญปนระดบเบองตนทเตรยมจะเขาสระดบกลาง เพราะจ านวนอกษรคนจจากระดบตน (N4-N5) 247 ตว จะเพมขนอก 360 ตว รวมเปน 607 ตวและมค าศพททตองเรยนรเพมประมาณ 2,000 ค า (Ishii, 2019) ผวจยจงไดใชเกณฑค าศพทและอกษรคนจจากเกณฑสอบวดระดบภาษาญปนระดบกลาง (N3) มาเปนเกณฑในการจดท าแบบทดสอบในการวจยน

การเขาใจขอผดพลาดในการอานอกษรคนจ อาจน าไปสการพฒนากลยทธการเรยนรอกษรคนจ เพอใหผเรยนสามารถเขาใจความหมายและเสยงของอกษรคนจไดดขน ท าใหผเรยนภาษาญปนมความเชอมนในการเรยนเรยนภาษาญปนระดบทสงขนตอไป

Page 4: 2563 - isas.arts.su.ac.th

2

วตถประสงคของการศกษา

1) เพอศกษาขอผดพลาดในการอานตวอกษรคนจ 2) เพอวเคราะหสาเหตทอานตวอกษรคนจผดพลาด 3) เพอเสนอแนะแนวทางแกไขปญหาการอานเสยงตวอกษรคนจทผดพลาด

สมมตฐานของการศกษา 1) กลมตวอยางทมความคนเคยกบอกษรมากกวา มแนวโนมวาสามารถท าแบบทดสอบไดดกวากลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวา

2) กลมตวอยางนาจะมความสบสนในการอานและจดจ าอกษรคนจทงรปลกษณ เสยงอาน และความหมาย ทคลายคลงกน

3) อทธพลของภาษาแมนาจะท าใหกลมตวอยางอานออกเสยงอกษรคนจผดเพยนไป เชน เสยง ち( chi ) し( shi ) และじ( ji ) ทคลายกนส าหรบคนไทย

ขอบเขตของการศกษา

1.1) ขอบเขตของขอมล

ผวจยไดคดเลอกคนจในระดบ N3 จ านวน 360 ค า ทอางองจากหนงสอเตรยมสอบวดระดบ [⽇本

語能⼒試験] 対策⽇本語総まとめ (“Nihongo” Taisaku Nihongo So-matome N3 ) และ 文字.語

い.文法まとめドリル新にほんご 500 問 N3 (Moji Goi Bunpō Matome Doriru-shin Nihongo 500-Mon N3) ทจดพมพและแปลโดยสมาคมสงเสรมเทคโนโลยไทย-ญปน

ผวจยจะคดเลอกเสยงอานทง “เสยงองโยม” และ “เสยงคนโยม” ทอยในระดบ N3 ของอกษรคนจทกตวมาศกษา โดยไมรวมเสยงอานของอกษรคนจในระดบ N2-N1 เสยงอานจะอางองจากหนงสอสอบวดระดบ 新完全マスター漢字⽇本語能⼒試 N3 (GO! JLPT N3 Kanji ) ทจดพมพและแปลโดยสมาคมสงเสรมเทคโนโลยไทย-ญปน

1.2) กลมตวอยาง กลมตวอยางแบงไดเปน 2 กลม ตามความคนเคยกบอกษรคนจ 1) กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวา คอ ผทผานการศกษารายวชา “450 231 การอาน

ภาษาญปนส าหรบเอเชยศกษา 3” แลว ท าใหไดศกษาอกษรคนจมากกวา 2) กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวา คอ ผทก าลงศกษารายวชา “450 226 การอาน

ภาษาญปนส าหรบเอเชยศกษา 2” ท าใหไดศกษาอกษรคนจนอยกวา ผวจยเลอกศกษาจากกลมนกศกษาชนปท 4 สาขาวชาเอเชยศกษา (ภาษาญปน) คณะอกษรศาสตร

มหาวทยาลยศลปากร โดยเกณฑการคดเลอกกลมตวอยางมดงน

Page 5: 2563 - isas.arts.su.ac.th

3

1) กลมตวอยางทก าลงศกษาภาษาญปนอยในระดบกลาง (N3) ไมใชระดบตน (N5-N4) และไมใชระดบสง (N2-N1)

2) กลมนกศกษาทมปญหาการเรยนอกษรคนจ จากการส ารวจขอมลเบองตนจากแบบทดสอบเพอประเมนการอานอกษรคนจของกลมตวอยางเดยวกนตงแตศกษาอยชนปท 3 พบวา นกศกษามกเลอกตอบดวยค าอานอกษรทมรปลกษณะและเสยงอานคลายกนแทนการเลอกค าตอบทถกตอง รวมถงมความสบสนเกยวกบเสยงอานระหวางเสยงคนโยมกบเสยงองโยม

1.3) เกณฑการคดเลอกตวอกษร 1) คดเลอกจากเสยงอานตามลกษณะตางๆ เชน เสยงอานทพองเสยง เสยงอานทคลายกน และเสยง

อานทมแนวโนมวาจะอานผดเพราะอทธพลของภาษาแม 2) คดเลอกจากอกษรคนจทมรปรางคลายกน 3) คดเลอกจากอกษรคนจทมความหมายคลายกน ทงน ค าศพทและไวยากรณในโจทยจะอยในระดบ N3 เทานน โดยอางองจากหนงสอ 文字.語

い.文法まとめドリル新にほんご 500 問 N3 ( Moji Goi Bunpō Matome Doriru-shin Nihongo 500 mon N3 ) ทจดพมพและแปลโดยสมาคมสงเสรมเทคโนโลยไทย-ญปน วธด าเนนงานวจย

ผวจยแจกแบบทดสอบเพอทดสอบความสามารถในการอานเพอความเขาใจอกษรคนจในระดบ N3 โดยใหกลมตวอางทดสอบแบบขอสอบทาง google form พรอมท งก ากบไวอยางชดเจนวาหามเปดพจนานกรม ใชเวลาประมาณ 1 สปดาห จากน นบนทกขอมลจากแบบสอบถาม นบคะแนนจากแบบทดสอบและวเคราะหค าตอบทถกและผด การเกบขอมล

1) กลมเปาหมาย นกศกษาชนปท 4 สาขาวชาเอเชยศกษา (ภาษาญปน) คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร

จ านวน 30 คน แบบไมเจาะจง 2) การจดท าแบบทดสอบ ผวจยจดท าแบบทดสอบใหกลมเปาหมายทดสอบดวยโปรแกรม google form โดยไมจ ากดเวลา

รปแบบของขอสอบจะองตามรปแบบขอสอบอกษรคนจของ JLPT ตวเลอกของค าถามแตละขอจะขนอยกบความซบซอนและโอกาสทมแนวโนมในการตอบผด เชน ม 3-4 ตวเลอกใน 1 ค าถาม

3) สรปผลขอมล

Page 6: 2563 - isas.arts.su.ac.th

4

ผวจยจะเกบขอมลของขอสอบแตละขอและประเมนขอมลจากคาเฉลยความถกตองรวมถงชวงคะแนนของขอทกลมตวอยางตอบผดมากทสด จากนนจงสรปจากการตอบตวเลอกในแตละขอทมแนวโนมวากลมเปาหมายเกดความสบสนในการตอบ ผลการศกษา

จากการวเคราะหความสามารถในการอานเพอความเขาใจอกษรคนจระดบ N3 กรณศกษาจากกลม

ตวอยางนกศกษาสาขาวชาเอเชยศกษา ชนปท 4 คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร คอ กลมตวอยาง

ทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวา จ านวน 8 คน และกลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวา จ านวน 22

คน โดยเลอกทดสอบจากแบบทดสอบคนจ 3 ดาน ไดแก ดานรปลกษณตวอกษร ดานเสยงอาน และดาน

ความหมาย จ านวนทงหมด 20 ขอ คะแนนรวม 20 คะแนน ผลการท าแบบทดสอบแจกแจงไดดงตอไปน

แผนภมท 1 แผนภมคะแนนของกลมตวอยางทงหมด

จากตารางขางตน สามารถสรปชวงผลคะแนนสอบจากกลมเปาหมายทงหมดไดดงน คะแนนเตม 20

คะแนน คาเฉลยคอ 10.2 คะแนน คดเปน 50.2 % ของคะแนนเตม คามธยฐานอยท 11 คะแนน โดยชวงคะแนนสงสดคอ 14 คะแนน และชวงคะแนนทนอยทสดคอ 6 คะแนน เมอเปรยบเทยบกลมตวอยาง 2 กลมสามารถแจกแจงความแตกตางไดดงน

2 21

4

9

3

1

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

จ านว

นคน

จ านวนคะแนนทไดรบ

Page 7: 2563 - isas.arts.su.ac.th

5

แผนภมท 2 แผนภมเปรยบเทยบคะแนนระหวางกลมตวอยาง

ผลจากการเปรยบเทยบดงกลาวพบวา กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวามจ านวนการ

ตอบกลบทถกตองนอยกวากลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวา ซงตรงกบสมมตฐานขอท 1 ทผ

ศกษาอนมานวานกศกษาทมความคนเคยกบอกษรคนจและพบอกษรคนจในชวตประจ าวนมากกวาจะม

แนวโนมวาสามารถท าแบบทดสอบไดดกวานกศกษาทไมคนเคยกบอกษรคนจและไมคอยไดใชอกษรคนจ

ในชวตประจ าวน

อยางไรกตาม เมอเปรยบเทยบกลมตวอยางทง2แลวพบวา คามธยฐานของทง 2 กลมตวอยางคอ 11

คะแนนทง 2 กลม กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาไดคะแนนสงสด 14 คะแนน แตท าคะแนน

นอยทสดเชนกนคอ 6 คะแนน จ านวน 2 คน จะเหนไดวา กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาจะ

สามารถอานตวอกษรคนจไดดกวาเปนสวนใหญ แตกพบวากลมตวอยางทง 2 มปญหาเรองการอานคนจ

เหมอนกน ดงจะเหนไดจากกลมตวอยางทท าคะแนนไดต าสดคอกลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจ

มากกวา

การวเคราะหขอผดพลาด

จากแบบทดสอบคนจ 3 ดาน ไดแก ดานรปลกษณตวอกษร ดานเสยงอาน และดานความหมาย

เมอวเคราะหขอผดพลาดในแบบสอบถาม พบวา มจ านวน 8 ค าถาม จากทงหมด 20 ค าถาม ทมการเลอก

ค าตอบทถกตองนอยกวา 50 % และมการเลอกค าตอบทผดมากทสด 96.7 %

0

2

4

6

8

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

จ ำนวนคน

จ ำนวนคะแนนทไดรบผเรยนรำยวชำ 450231 กำรอำนภำษำญป นระดบ 3

ผเรยนรำยวชำ 450226 กำรอำนภำษำญป นระดบ 2

Page 8: 2563 - isas.arts.su.ac.th

6

จ านวนค าถามทเลอกค าตอบทถกตองนอยกวา 50% มจ านวน 8 ขอจากจ านวนทงหมด 20 ขอ คด

เปน 40% จากทงหมด แบบทดสอบขอทกลมตวอยางเลอกค าตอบผดมากทสด คอ แบบทดสอบดาน

รปลกษณคนจขอท 1 และแบบทดสอบดานเสยงอานของคนจขอท 10 โดยจ านวนของกลมตวอยางทตอบ

ถกตองในแตละขอมจ านวน 1 คน จากขอมลนท าใหเหนปญหาการอานคนจ โดยขอผดพลาดทงหมด

สอดคลองกบสมมตฐานขอท 2 และสมมตฐานขอท 3

จากแบบทดสอบการอานคนจทงหมด สาเหตของขอผดพลาดอาจจ าแนกตามล าดบของขอผดพลาด

ทปรากฏในกลมตวอยางมากทสด ดงตอไปน

1) ขอผดพลาดดานค าพองเสยง (homonym)

ค าพองเสยง (homonym) หรอในภาษาญปน同音異義語 (douonigigo) คอค าทมการเรยงเสยงของหนวยเสยงเหมอนกนและเปนค าทอานออกเสยงเหมอนกน วจนต ภานพงค (2519: 249-252 อางถงใน

ประสทธ กาพยกลอน, 2528) ไดกลาวไววา ค าพองเสยงแบงไดเปน 2 ชนด ดงน

1.1) ค าพองเสยงชนดความหมายใกลเคยงกน

ค าพองเสยงประเภทนมความหมายใกลเคยงกน ดงตวอยาง

ก ) 変える かえる kaeru เปลยนสงนนเปนสงอน

ข ) 換える かえる kaeru แลกเปลยนเปนอยางอน

จากตวอยางจะเหนไดวา かえる (kaeru) ทง 2 ค ามความหมายคลายกนแตไมเหมอนกน ดงนน

การจะเลอกใช かえる ในความหมายแบบใดใหถกตอง จงจ าเปนตองจ าตวอกษรคนจดวย

1.1) ค าพองเสยงชนดความหมายไมใกลเคยงกน

ค าพองเสยงชนดความหมายไมใกลเคยงกนคอค าทมเสยงพองกน ( homophonic-graphic words)

แตความหมายแตกตางกนโดยสนเชง ดงตวอยาง

ก ) 想像 そうぞう souzou จนตนาการ

ข ) 創造 そうぞう souzou การประดษฐ

จากตวอยางจะเหนไดวาค าพองเสยงใน ก) และ ข) มความหมายแตกตางกนโดยสนเชง

ค าพองเสยงในภาษาญปนเขยนดวยคนจทแตกตางกนและอาจมความหมายแตกตางกนหรอ

ใกลเคยงกน ท าใหผเรยนภาษาญปนมแนวโนมจะสบสนไดงาย ในการเรยนรค าศพท 1 ค า ผเรยนตองจดจ า

Page 9: 2563 - isas.arts.su.ac.th

7

3 ดาน ไดแก ตวอกษร เสยง และความหมาย นบเปนความทาทายทอาจท าใหเกดขอผดพลาดดานค าพอง

เสยงไดงาย ดงผลการทดสอบขอผดพลาดดานค าพองเสยงแตละชนดดงตอไปน

แผนภมท 3 ขอผดพลาดดานค าพองเสยงชนดความหมายไมใกลเคยงกน

จากภาพจะเหนไดวา กลมตวอยางทง 2 กลมเกดความสบสนในการตอบค าอาน ひろい ( hiroi )

ไปในทางเดยวกน โดยพบวากลมตวอยางตอบค าพองเสยง 広い หรอ ひろい ( hiroi ) จ านวน 28 คน คด

เปน 93.3 % สวนกลมตวอยางทตอบค าตอบทถกตองมเพยงจ านวน 1 คน คดเปน 3.3 % เมอเปรยบเทยบแลว

พบวาผเรยนทง 2 กลมมแนวโนมในการสบสนค าพองเสยงไปในทางทศทางเดยวกน ซงสอดคลองกบ

สมมตฐานขอท 1

สาเหตของการสบสน คอ เสยงอานของคนจของค าตอบทถกตอง拾い หรอひろい (hiroi ) ซง

แปลวา “เกบ” พองเสยงกบ 広い ท าใหกลมตวอยางสบสนและเลอกตอบคนจทพองเสยงเดยวกน

กลมตวอยางทง 2 กลมอาจคนเคยกบเสยงอาน ひろい (hiroi ) จากคนจ 広い มากกวา 拾い

ดงนนเมอกลมตวอยางเหนเสยงอาน ひろい (hiroi ) จงเลอกตอบ 広い ทงๆ ทเสยงอาน ひろい(hiroi )

ในบรบทนตองหมายถง “เกบ” ไมใช “กวาง” ความเปนไปไดอกกรณคอกลมตวอยางอาจไมรเสยงอานและ

28

1 10

0

5

10

15

20

25

30

広い (hiroi) กวำง 格い (คนจหลอกไมมเสยงอำน)

拾い(hiroi) เกบ 捨い (คนจหลอกไมมเสยงอำน)

海岸(かいがん)のゴミひろいを一緒にしませんか。

มาเกบขยะตามชายหาดดวยกนไหม

[คนจทถกตองคอ 拾い (hiroi)]

Page 10: 2563 - isas.arts.su.ac.th

8

ความหมายของค าวา 拾い ซงอาจจะเปนขอจ ากดดานวงความรค าศพทในการเรยนภาษาท 2 เพราะเมอ

เปรยบเทยบจากกลมตวอยางท ง 2 กลมแลวมแนวโนมในการตอบไปในทศทางเดยวกนเดยวกน คอ

เลอกตอบคนจทคนเคย

นอกจากสาเหตจากขางตนแลว ผวจยยงพบวาไวยากรณกมสวนส าคญ ดงจะเหนไดจากขอผดพลาด จากการตอบชนดของค า (parts of speech) ผวจยไดวเคราะหอกดานของคนจ広い พบวา นกศกษากลม

ตวอยางตอบชนดของค าผดพลาด เพราะจากรปประโยคแลวสามารถเตมไดแตเสยงค านามเทานน ไม

สามารถตอบเสยงひろい (hiroi ) ของคนจ広い ทเปนค ากรยาวเศษณได จงตองตอบ 拾い (hiroi ) ทเปน

ค านามเทานน โดยปกตแลวรปพจนานกรมของค าวา 拾い นนมาจากค าวา 拾う(hirou) ซงเปนค ากรยา

ตามหลกไวยากรณญปนสามารถท าใหค ากรยาเปนค านามไดโดยการผนใหเปนรปปกตหรอ masu-form แลว

ตดます (masu) ออกเพอเปลยนชนดของค าจากค ากรยากลายเปนค านาม หากกลมตวอยางไมคนเคยกบค า

วา拾い ทงดานความหมายและเสยงอานจะท าใหไมรชนดของค า ไมผนกลบไปเปนค ากรยาดงเดม และ

คดวาเปนค ากรยาวเศษณเชนเดยวกบ 広い

แผนภมท 4 ขอผดพลาดดานค าพองเสยงชนดความหมายใกลเคยงกน

4

14

4

8

0

2

4

6

8

10

12

14

16

現れた (arawareru)

โผล ปรำกฎ表れた (arawareru)

โผล ปรำกฎ浮かんだ (ukabu)

ลอย沈んだ (shizumu)

จม ตก

東(ひがし)の空から太陽が____

ดวงอาทตยโผลขนมาจากทองฟาทางทศตะวนออก。

[คนจทถกตองคอ 現れた (arawareta) ปรากฎ]

Page 11: 2563 - isas.arts.su.ac.th

9

จากแผนภมท 4 จะเหนไดวา กลมตวอยางทง 2 กลมสบสนในการตอบค าศพทใหเหมาะกบประโยคค าถาม “ดวงอาทตย__ขนมาจากทองฟาทางทศตะวนออก” คอนขางมาก โดยพบวากลมตวอยางเลอกตอบค าพองเสยง 表れた หรอ あらわれた (arawareta) จ านวน 14 คน คดเปน 46.7 % กลมตวอยางทเลอกค าตอบทถกตองมเพยง 4 คน คดเปน 13.3 % เมอเปรยบเทยบแลวพบวา นกเรยนทง 2 กลมมแนวโนมในการสบสนค าพองเสยงไปในทางทศทางเดยวกน เนองจากสบสนความหมายทพองกนวา “ปรากฏ” อยางไรกตาม ค าพองความหมายสามารถจ าแนกการใชตามสถานการณและความหมาย ดงท วาดะ(2552) ไดอธบายความแตกตางทางความหมายระหวางคนจ 2 ค านไวดงน

ตารางท 1 ตารางเปรยบเทยบคนจระหวาง 表 และ現

อกษรคนจ เสยงอาน ความหมาย

表 あらわれる (arawareru)

(1) ปรากฏ

(2) แสดงออกมา : เปนการความคดเหนหรอความรสกออกมาภายนอกดวยค าพด ภาพ เสยง ทาทาง สหนา แววตาหรอแสดงถงคว ามหมายห รอ เ น อหา ต า งๆ เ ปน เ ช งสญลกษณ

あらわれる

(arawareru) (1) ปรากฏ : สงทซกซอนปกปดออกมาหรอสงทอยในททมองไมเหนปรากฏขน

จากตารางขางตน ตวอกษรคนจทง 2 แบบมความหมายวา “ปรากฏ” ตวอกษรคนจ 2 ค านจงเปนค า

พองเสยงชนดความหมายใกลเคยงกน เมอพจาราณาจากรปประโยคค าถามจะแปลไดวา “ดวงอาทตยปรากฏขนมาจากทองฟาทางทศตะวนออก” ค าวา “ปรากฏ” ในทนไมไดมนยเกยวกบความคดเหนแตเปนปรากฏการณทางธรรมชาตเทานน จงตองเลอกใชคนจ 現

อาจกลาวไดวา กลมตวอยางอาจรขอมลระดบค าในตวเลอกวาตวอกษรคนจทแปลวา “ปรากฏ” คอ 表れた และ 現れた แตอาจสบสนไดวาควรจะใชตวอกษรคนจแบบใดในการตอบค าถามเพอใหเหมาะสมกบประโยค จงเลอกคนจทคนเคยมากกวา เนองจาก 表 เปนคนจทปรากฏในค าประสม 発表

หรอ はっぴょう(happyou) มความหมายวา “แสดงใหเหน, ประกาศ” ซงเปนค าศพททใชบอยและอยในวงค าศพทระดบ N4

จากผลการวเคราะหแบบทดสอบขอผดพลาดดานค าพองเสยงพบวา กลมตวอยางสบสนค าพองเสยงภาษาญปนทง 2 ชนด จะเหนไดจากตวอยางในตารางขางตนวา เสยงอาน 1 เสยงสามารถใชตวอกษรคนจเปนขวค าไดมากกวา 1 แบบ บางครงแตละแบบอาจจะความหมายคลายกนอกดวย ดงนนการใชอกษรคนจ

Page 12: 2563 - isas.arts.su.ac.th

10

นอกจากจะตองอาศยการจดจ าแลวยงตองพจารณาบรบทของประโยคอกดวยวาควรทจะใชอกษรคนจตวใด จงตรงกบสมมตฐานขอท 2 คอ กลมตวอยางมความสบสนในการอานและจดจ าอกษรคนจทงรปลกษณ เสยงอาน และความหมาย ทคลายคลงกน

นอกจากนนยงพบวา กรณเสยงอานทพองเสยงกน ผเรยนภาษาญปนมแนวโนมจะเลอกตอบเสยง

อานจากคนจทคนเคยหรอเคยศกษามาแลวเทาน น ดงตวอยางขางตน สวนกรณทเปนค าพองเสยงท

ประกอบดวยคนจ 2 ตว ผเรยนภาษาญปนอาจน าเสยงอานทเคยศกษามาประสมค ากน หรอน าเสยงอานทเคย

ศกษามาประสมเสยงอานใหม ดงตวอยางตอไปน

แผนภมท 5 การเลอกค าตอบผดพลาดดานค าพองเสยง

จากโจทยค าถามททดสอบเสยงอาน きょうちょう( kyouchou ) ของคนจ 協調 เมอพจารณา

จากตวเลอก พบวามตวเลอกทเสยงอานพองเสยง きょうちょう อย 2 ค า ไดแก 強調 และ 教長 กลม

ตวอยางเลอกตอบเสยงอานค าพองเสยงจากอกษรคนจ 教長 มากทสดท 50 % เมอเปรยบเทยบกลมตวอยาง

2 กลมแลวพบวา กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวา จ านวนทงสน 8 คน ไดเลอกตอบคนจ 教長

8

4

15

3

0

2

4

6

8

10

12

14

16

協調 (kyouchou)

ประสำนงำน強調 (kyouchou)

กำรเนน教長 คนจไมมควำมหมำย 協力 (kyouryoku)

รวมมอกน

面接(めんせつ)では、同僚(どうりょう)と

きょうちょうできるかをチェックされる。

ตอนสมภาษณจะถกตรวจสอบวาสามารถประสานงานกบเพอนรวมงานไดหรอไม

[คนจทถกตองคอ協調 (kyouchou) ประสานงาน]

Page 13: 2563 - isas.arts.su.ac.th

11

ทกคน จงสามารถอนมานไดวา กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวาสามารถคาดเดาเสยงอานจาก

ขอมลระดบค าจากวงความรค าศพททมอย โดยเลอกค าตอบคนจทมเสยงทคนเคย เชน เสยงอานของคนจ

教 วา “きょう(kyou) ” และเสยงอานของคนจ 長 วา “ちょう” (chou) ซงเกยวของกบค าศพทตางๆ ทเคย

ศกษา เชน 教科書きょうかしょ

(kyoukasho) “ต าราเรยน” 部長ぶちょう

(buchou) “หวหนาแผนก” เสยงอานจากค าศพท

เหลานอยในวงค าศพทขอสอบวดระดบภาษาญปนระดบ N 4

อาจสรปไดวา กรณทกลมตวอยางพบตวเลอกเสยงอานพองเสยงเดยวกน ไมวาจะค าพองเสยงชนดความหมายใกลเคยงกนหรอค าพองเสยงชนดความหมายไมใกลเคยงกน กลมตวอยางมกเลอกตอบคนจทเคยศกษามากอน ดงนนกลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาจงท าไดดกวาเพราะมวงค าศพทมากกวา ท าใหสามารถคาดเดาเสยงอานคนจไดหลายรปแบบกวา ซงตรงตามสมมตฐานขอท 1 กลมตวอยางทมความคนเคยกบอกษรคนจและพบอกษรคนจในชวตประจ าวนมากกวา จะมแนวโนมวาสามารถท าแบบทดสอบไดดกวากลมตวอยางทไมคนเคยกบอกษรคนจและไมคอยไดใชอกษรคนจในชวตประจ าวน

2) ขอผดพลาดดานภาษาแม (mother tongue errors)

Corder (2514 :158 อางถงในอจฉรา เพงพานช, 2537 ) ไดกลาววา ขอผดพลาดทางดานภาษาแมมาจาก การถายทอดลกษณะภาษาแมมายงภาษาท 2 (language transfer) ซงสอดคลองกบทฤษฎน าความรเกา

ผสมผสานกบความรใหม (transfer theory) ดวยเหตน เมอกลมตวอยางเรมศกษาภาษาใหมมกร าความรเดม

คอภาษาแมมาปนกบภาษาท 2 ทตนก าลงเรยนอย ท าใหเกดการแทรกซอนของภาษาแม (mother tongue

interference) จากผลการทดสอบสามารถจ าแนกประเภทขอผดพลาดทพบจากอทธพลของภาษาแมทมตอ

ภาษาท 2 ได 2 ลกษณะ ดงน

2.1 ดานสทศาสตร (phonetic errors)

ณฏฐรา ทบทม (2557) ไดนยามวา สทศาสตร หรอ 音声学 (onseigaku) ในภาษาญปน หมายถง

การศกษาการออกเสยง อวยวะในการออกเสยง สญลกษณในการออกเสยง เปนตน เพอใหเกดทกษะในการ

พดภาษานนๆ อยางถกตอง แตคนไทยทเรยนภาษาญปนอาจมขอจ ากดดานการออกเสยงใหใกลเคยงกบ

เจาของภาษา เพราะเมอเปรยบเทยบเสยงพยญชนะในภาษาไทยและภาษาญปน พบวาเสยงพยญชนะบาง

เสยงในภาษาญปนไมมในภาษาไทย ดงตารางเปรยบเทยบของ ยพกา ฟกชมา (2560) ตอไปน

Page 14: 2563 - isas.arts.su.ac.th

12

ตารางท 2 ต าแหนงฐานกรณและลกษณะการออกเสยงพยญชนะภาษาญป น

เสยง รมฝปากบนลาง ป มเหงอก หนา เพดานแขง (ป มเหงอก-

เพดานแขง)

เพดานแขง

เพดานออน ลนไก

ชอง เสนเสยง

เสยงนาสก

M

まみむめも

(ma,mi,mu,me,mo)

n

なぬねの

(na,nu,ne,no)

ɲ

に (ni,)

Ŋ ん

(ng)

N

ん (ng)

เสยงระเบด

P ぱ ぴ

ぷ ぺ

(pa,pi,pu,pe,po)

B ぱ ぴ

ぷ ぺ

ぽ (ba,bi,bu,be,bo)

t

たて

と (ta,te,to)

d

だ で

(da,de,do)

K かき

くけ

(ka,ki,ku,ke,ko)

G

が ぎ

ぐ げ

ご (ga,gi,gu,ge,go)

ʔ あ い

う え

お (a,i,u,e,o)

เสยงเสยดแทรก

ɸ (ふ) (fu)

S さ す

せそ

(sa,su,se,so)

Z

ざず

ぜぞ (za,zu, ze,zo)

ɕ

し (shi)

ʑ

(ji)

ç

ひ (hi)

h

は へ

ほ (ha,he,ho)

เสยงกกแทรก

ts

つ (tsu)

dZ

づ (du)

(chi)

d ʑ

(di)

เสยงดด

ɾ らりるれろ (ra,ri,ru,re,ro)

เสยงเปด

J

やゆよ

(ya,yu,yo)

ɰ わ

(wa)

*ตวอกษรทมการเนนขอความคอเสยงพยญชนะทไมมในภาษาไทย ผเรยนชาวไทยควรระวง

Page 15: 2563 - isas.arts.su.ac.th

13

ตารางท 3 ต าแหนงฐานกรณและลกษณะการออกเสยงพยญชนะไทย

เสยง รมฝปากบนลาง ฟนบนรมฝปากลาง

ป มเหงอก หนาเพดานแขง (ป มเหงอก-

เพดาน

แขง)

เพ ดานแขง

เพดานออน ชองเสนเสยง

เสยงนาสก

M

(ม) n

(นณ)

ŋ (ง)

เสยงระเบด

P (ป)

pʰ (พภผ)

B (บ)

t (ตฏ)

tʰ (ทธถฐฑฒ)

d (ดฏ)

k (ก)

kʰ (ขฃคฅฆ)

ʔ

(อ)

เสยงเสยดแทรก

f (ฟฝ)

S (ศษสซ)

h (หฮ)

เสยงกกเสยดแทรก

tɕ (จ)

tɕʰ (ฉ ชฌ)

เสยงรว

r (ร)

เสยงขางลน

l (ฬล)

เสยงเปด

J (ยญ)

W (ว)

จากตารางขางตนพบวา มเสยงพยญชนะภาษาญปนหลายเสยงทไมตรงกบเสยงพยญชนะใน

ภาษาไทย คนไทยทศกษาภาษาญปนจงมขอจ ากดดานการออกเสยงทถกตอง ดงท Labo (2518 อางถงใน

อจฉรา เพงพานช, 2537 ) ไดกลาวไววา เมอภาษาท 2 แตกตางจากภาษาแมจะท าใหการเรยนรภาษาท 2 ยากขน นอกจากนนขอผดพลาดสวนใหญในการออกเสยงมกเกดจากการแทรกซอนของภาษาแม ดงตวอยาง

ตอไปน

Page 16: 2563 - isas.arts.su.ac.th

14

แผนภมท 6 การตอบกลบผดพลาดดานการออกเสยงพยญชนะญป น

จากแผนภมจะเหนไดวา กลมตวอยางทง 2 กลมเกดความสบสนเสยงอานของคนจ 実現 (jitsugen )

ไปในทางเดยวกน โดยพบวากลมตวอยางตอบเสยงอาน じっけん ( jikken ) จ านวน 19 คน คดเปน

63.3 % และตอบเสยงอาน しつげん (shitsugen) และしっげん (shiggen) อก 5.5% กลมตวอยางทตอบ

ค าตอบทถกตองมเพยง 1 คน คดเปน 3.3 % เมอเปรยบเทยบแลวพบวาผเรยนทง 2 กลมมแนวโนมการ

สบสนเสยงอานของคนจไปในทางทศทางเดยวกน ซงสอดคลองกบสมมตฐานขอท 3

สาเหตของการสบสนเสยงอานของคนจ 実現 (jitsugen ) มาจากความสบสนในการออกเสยงและ

ออกเสยงผดพลาดในพยญชนะทมการเปลยนเสยง จากเสยงไมขนหรอไมกอง清音 (seion) ไปเปนเสยง

กอง濁音(dakuon) ดวยการเตมสญลกษณ [ " ] ลงไปดานขวาของตวอกษร เชน พยญชนะวรรคか (ka)

และさ (sa) จงท าใหกลมตวอยางเลอกตอบเสยง け (ke) แทนท げ(ge) หรอ เสยงし (shi) แทนทじ (ji)

โดยเปนผลมาจาก 2 กรณดงตอไปน

กลมตวอยางอาจสบสนวธการออกเสยงของพยญชนะทคลายกนเนองจากพยญชนะทมการ

เปลยนเปนเสยงกองไมมในภาษาไทย ในกรณนสามารถคาดเดาไดวา กลมตวอยางไมสามารถออกเสยง

19

5 5

1

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

じっけん (jikken) しつげん (shitsugen) しっげん (shiggen) じつげん (jitsugen)

オリンピック選手に選ばれて、夢が実現した。

ไดรบคดเลอกเปนนกกฬาโอลมปก ความฝนเปนจรงแลว

[เสยงอานคนจทถกตองคอ じつげん (jitsugen)]

Page 17: 2563 - isas.arts.su.ac.th

15

[じ] (ji) ซ ง เ ปนเสยงกองได จงตอบเสยง [し] (shi) แทนในเสยงอานคนจ じつげん (jitsugen) นอกจากนนเสยงพยญชนะในภาษาญปนสามารถออกเสยงตรงกบพยญชนะในภาษาไทยทคลายกนหลาย

เสยงส าหรบคนไทย จงเกดการแทรกซอนของภาษาแมและท าใหผเรยนภาษาญปนเกดความสบสนได ดง

ตารางตอไปน

ตารางท 4 การแปรเสยงพยญชนะไทย-ญป น

เสยงพยญชนะในภาษาญปน อกษรฮระงะนะ อกษรโรมน เสยงทคลายกน

ในภาษาไทย ลกษณะและวธการออกเสยง

วรรค か [か、き、

く、け、こ]

(ka), (ki),

(ku), (ke), (ko)

ก ค เสยงไมกอง ใชลนสวนหลงกบเพดานออนในการออกเสยงท า

ใหเกดเสยงระเบด วรรค が

[が、ぎ、

ぐ、げ、ご ]

(ga), (gi),

(gu), (ge), (go)

ก ค ง เสยงกอง ใชลนสวนหลงกบเพดานออนในการออกเสยงท า

ใหเกดเสยงระเบด し shi จ ช เสยงไมกอง ใชปลายลนกบปม

เหงอกเยองไปทางเพดานแขงท าใหเกดเสยงเสยดแทรก

じ ji จ ช เสยงกอง ใชลนสวนหนากบปมเหงอกเยองไปทางเพดานแขงท า

ใหเกดเสยงเสยดแทรก ち chi จ ช เสยงไมกอง ใชลนสวนหนากบ

ปมเหงอกเยองไปทางเพดานแขงท าใหเกดเสยงกงเสยดแทรก

จากตารางขางตน จะพบวาทงเสยงพยญชนะち( chi )し( shi ) และじ( ji ) ทง 3 เสยงในภาษาญปน

ออกเสยงคลายพยญชนะ“ช” หรอ “จ” ในภาษาไทย รวมถงพยญชนะวรรคか(ka) และ が(ga) ทออกเสยง

คลายเสยงพยญชนะ “ก” หรอ “ค” ในภาษาไทย อาจกลาวไดวา ผเรยนภาษาญปนมกแทนเสยงจากภาษา

แมในกรณทเสยงในภาษาญปนไมมในภาษาไทย แตการแทนเสยงตามภาษาแมอาจมเสยงคลายกบเสยง

พยญชนะภาษาญปนในวรรคอนในเวลาเดยวกน เชน เสยง し (shi) ของภาษาญปนทคลายกบเสยงพยญชนะ

“จ” หรอ “ช” ในภาษาไทย เมอแทนดวยเสยงพยญชนะไทยเชนเดยวกบเสยงじ (ji) ผเรยนภาษาญปนจง

Page 18: 2563 - isas.arts.su.ac.th

16

อาจสบสนในการออกเสยงและออกเสยงไมถกตองในทสด ดงเชน กลมตวอยางทตอบเสยงอานอกษรคนจ

ผดพลาดวา しつげん (shitsugen) แทนทจะตอบเสยงอานทถกตองวา じつげん (jitsugen)

สาเหตอกประการคอ วธการออกเสยงพยญชนะภาษาญปนทคลายกนในความคดของคนไทย ดง

ตารางขางตน ท าใหผเรยนภาษาญปนชาวไทยไมสามารถแยกความแตกตางในการออกเสยงจนไปสการออก

เสยงทผดวธ เชน เสยง g กบเสยง k ตางกนเพยงเสยงกองหรอไมกอง ดงทกลมตวอยางสวนหนงตอบเสยง

อานอกษรคนจผดพลาดวา じっけん (jikken)

นอกจากนน ยงพบวาการเปลยนเสยงอานทไมแนนอนของคนจกมสวนส าคญทท าใหผเรยนชาว

ไทยสบสนตอเสยงอานและเลอกตอบเสยงอานผดพลาด ดงหลกในการเปลยนเสยงอานตามทบษบา

บรรจงมณ (2562) ไดอธบายเกยวกบกฎการเปลยนเสยงอานของอกษรคนจ 2 รปแบบในค าประสม ดงน

รปแบบท 1 การเตมเสยงขนหรอเสยงกงขน 連濁 (rendaku)

เมออกษรคนจตวทตามมาเรมตนดวยวรรค か(ka), さ(sa), た(ta), は(ha) อาจจะมการเปลยนแปลง

เปนเสยงขน (เสยงทเตม [ ◦ ] ) หรอเสยงกงขน (เสยงทเตม [ " ] ) ดงตวอยาง

1.) 新しん

(shin) + 品ひん

(hin) = 新品しんぴん

(shinpin)

2.) 灰はい

(hai) + 皿さら

(sara) = 灰皿はいざら

(haizara)

3.) 本ほん

(hon) + 棚たな

(tana) = 本棚ほんだな

(hondana)

4.) 親おや

(oya) + 会社かいしゃ

(kaisha) = 親会社おやがいしゃ

(oyagaisha)

รปแบบท 2 การเปลยนเปนเสยงซอน

เมอพยญชนะตวสดทายของอกษรคนจอยในวรรค く(ku) ,ち(chi), つ(tsu) เสยงเหลานมแนวโนม

วาอาจเปลยนเปนเสยงซอนหรอเสยง っ (tsu) เลก ดงตวอยาง

作さく

(saku) + 家か

(ka) = 作家さ っ か

(sakka)

雑ざつ

(zatsu) + 誌し

(shi) = 雑誌ざ っ し

(zasshi)

一いち

(ichi) + 本ほん

(hon) = 一本いっぽん

(ippon)

Page 19: 2563 - isas.arts.su.ac.th

17

จากกฎการเปลยนเสยงอานของคนจทไดกลาวมา เสยงอานของคนจ実( jitsu) มกมการเปลยนเสยง

เมอมการประสมค า ซงตรงกบรปแบบท 2 คอการเปลยนเสยงอานเปนเสยงซอน ดงเชน 実 験じっけん

(jitken)

“การทดลอง” หรอ 実家じ っ か

(jikka) “บานเกด” เปนตน ผเรยนภาษาญปนจงตองจดจ าเสยงอานแตละค าศพท

วาเมอใดควรอาน 実 เปนเสยงซอนหรออานตามเสยงอานปกต สวนกรณทไมรค าศพทหรอสบสนการจ า

เสยงอานทหลายรปแบบ อาจท าใหกลมตวอยางอานเสยง 実 ผดพลาด ดงเชนกลมตวอยางทตอบเสยงอาน

ของ実現 เปนเสยงซอนคอじっけん (jikken)

อาจสรปไดวา ผเรยนภาษาญปนสบสนเสยงพยญชนะทมการเปลยนเปนเสยงกอง เนองจากพยญชนะเสยงกองบางเสยงไมมในภาษาไทย ผเรยนชาวไทยจงมกแทนดวยเสยงทคลายกนในภาษาแม แตการแทนเสยงตามภาษาแมมกพองเสยงกบพยญชนะทมการออกเสยงคลายกนเสยงอนในเวลาเดยวกน เพราะไมสามารถแยกเสยงทคลายกนได สรางความสบสนใหแกกลมตวอยางทง 2 กลม จงตรงกบ สมตฐานขอ 3 ทไดกลาววา อทธพลของภาษาแมท าใหการอานออกเสยงอกษรคนจผดเพยนไป เชน เสยง ち( chi ) し( shi ) และじ( ji ) ทคลายกนส าหรบคนไทย

นอกจากนนการเปลยนเสยงอานทไมแนนอนของคนจกเปนสวนส าคญทท าใหเกดการอานเสยงคนจผดพลาด ผเรยนภาษาญปนมกสบสนวา คนจควรอานเสยงกองหรอเสยงซอนหรอไม เมอจ านวนวงค าศพทมากขน กตองอาศยการจดจ าเสยงอานคนจทอาจมการเปลยนเสยงอานโดยเฉพาะมากขนเชนกน ดงนนกลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาจงท าไดดกวาเพราะมวงค าศพทมากกวากลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวา จงสามารถคาดเดาเสยงอานคนจไดหลายรปแบบกวา ซงตรงตามสมมตฐานขอท 1 ทวา กลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาและพบอกษรคนจในชวตประจ าวนมากกวา จะมแนวโนมวาสามารถท าแบบทดสอบไดดกวากลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจนอยกวาและไมคอยไดใชอกษรคนจในชวตประจ าวน

2.2) ดานอรรถศาสตร (semantic errors)

ณฏฐรา ทบทม (2557) ไดอธบายวา อรรถศาสตร (semantics) หรอ意味論 (imiron) ใน

ภาษาญปน คอการศกษาความหมายระดบค าและระดบประโยค เพอเขาใจความหมายของค าศพทและ

น าไปใชในสถานการณทถกตอง อจฉรา เพงพานช (2537) ไดกลาวถงขอผดพลาดดานอรรถศาสตร

ดงตอไปน

Page 20: 2563 - isas.arts.su.ac.th

18

2.1.1 การใชศพทผดอรรถลกษณ (semantic features) อรรถลกษณ หรอ semantic components หมายถง “ความหมายของค าทแยกเปนสวนยอยได แต

ไมใชความหมายยอยเฉพาะของค าใดค าหนง แตเปนสวนประกอบรวมในความหมายของค าไดหลายค า” ดง

ตวอยาง อรรถลกษณของค าวา 女おんな

(onna) และ 女性じょせい

(jyosei) ซงแปลวา “ผหญง” ทง 2 ค าในภาษาญปน

ตารางท 5 เปรยบเทยบอรรถลกษณระหวาง 女おんな

(onna) และ 女性じょせい

(jyosei)

女おんな

(onna) 女性じょせい

(jyosei)

ก) ผหญง ก) ผหญง ข) ภรรยา

จากตวอยางจะเหนไดวา ทง 2 ค ามอรรถลกษณ ก) ผหญง เหมอนกน แตแตกตางทอรรถลกษณ ข )

ภรรยา ดงนน อรรถลกษณอาจเปนขอจ ากดดานวงความหมายของค าศพทในการเรยนรภาษาท 2 เพราะค าศพทในภาษาไทยและภาษาญปนอาจมอรรถลกษณทแตกตางกน ค าศพทภาษาไทยค าเดยวอาจครอบคลมความหมายของค าศพทในภาษาญปนทแยกความหมายเปนสวนยอยได เมอผเรยนชาวไทยไมคนเคยกบอรรถลกษณของค าทมความหมายคลายกน อาจท าใหผเรยนใชศพทในภาษาท 2 ผดและสอความหมายผดพลาด ดงตวอยางตอไปน

Page 21: 2563 - isas.arts.su.ac.th

19

แผนภมท 7 ขอผดพลาดดานอรรถลกษณ

จากแผนภมจะเหนไดวา กลมตวอยางทง 2 กลมสบสนเรองการเตมค าศพทใหเหมาะสมกบประโยค

ไปในทศทางเดยวกน โดยพบวา กลมตวอยางเลอกตอบเสยงอาน 冷たく(tsumetaku จ านวน 11 คน คด

เปน 36.67 % สวนกลมตวอยางทเลอกค าตอบทถกตองมเพยงจ านวน 9 คน คดเปน 30% เมอเปรยบเทยบ

แลวพบวา ผเรยนทง 2 กลมมแนวโนมในการสบสนเสยงอานของอกษรคนจไปในทางทศทางเดยวกน ซง

สอดคลองกบสมมตฐานขอท 3

สาเหตของการเลอกตอบอรรถลกษณผดพลาดเกดจากกลมตวอยางไมรอรรถลกษณของค าศพท จงน าค าทมความหมายคลายกนเปนแนวเทยบ ดงทกลมตวอยางเลอกตอบ 冷たく( tsumetaku ) หรอรปพจนานกรมคอ 冷たい (tsumetai) ซงมความหมายวา “เยน” กลมตวอยางอาจสามารถวเคราะหจากขอมลระดบประโยคแลวน าค ามาเตมเพอใหประโยคเหมาะสม เพราะหากดในแงของวฒนธรรมแลว ไมวาจะประเทศไทยหรอประเทศญปน กสามารถชวนครอบครวมาเทยวทเมองได แตค าวา “เยน” ในบรบทนตองสอความหมายวา “ สภาพอากาศเยน” จงไมสามารถใช 冷たい (tsumetai) ได ดงตารางตอไปน

6

9

4

11

0

2

4

6

8

10

12

温かく (atatakaku)

อน (สงของ)暖かく(atatakaku)

อำกำศอบอน 細かく(komakaku)

ละเอยด冷たく (tsumetaku)

เยน

____なったら、両親を呼んでこの町を案内したい。

ถาอากาศอบอนขนแลว อยากชวนพอแมมาทเมองนแลวพาเทยงทวเมอง

[ค าศพททถกตองคอ 暖かく(atatakaku) อากาศอบอน ]

Page 22: 2563 - isas.arts.su.ac.th

20

ตารางท 5 ตารางแสดงการใชอรรถลกษณทผดของค าศพท 冷たい (tsumetai)

ประโยคทใชศพทผดพลาดเพราะ ไมค านงถงอรรถลกษณของค าศพท

ค าทควรใชและอรรถลกษณทแตกตางไปจากค าทผด

อรรถลกษณของค าศพททใชผด

今⽇は冷たい気候

(kyou wa tsumetai tenki) วนนอากาศเยน

今⽇は寒い気候

[寒い(samui) หมายถง

“หนาวเยน” ใชกบอากาศ ]

冷たい (tsumetai) หมายถง “เยน” ใชกบสงของหรอจตใจ เชน 冷たいスープ (tsumetai suupu) = ซปเยนๆ

冷たい 心

こころ

(tsumetai kokoro) = จตใจเยนชา, แลงน าใจ

จากตวอยางขางตน ทง 2 ค ามความหมายวา “เยน” เชนเดยวกน แตไมสามารถน ามาใชแทนกนได มจโกะ วาดะ (2552) ไดกลาววาวา 冷たい เปนการสอถงความเยนในแงของสงของหรอจตใจ จงไมสามารถน าค าวา 冷たい มาเตมในประโยคค าถามดงกลาวได หากตองการสอถงอากาศทเยนจะตองใชค าวา 寒い หรอさむい (samui) แทน เพอสอความหมายของความเยนในแงของอากาศไดถกตอง ท าใหกลมตวอยางทไมรอรรถลกษณของค าศพท อาจสอความหมายผดเพ ยน แลวเลอกใชค าทมความหมายคลายกน

นอกจากนนยงพบวา ค าศพทในภาษาไทยอาจใชค าเดยวกสามารถสอความหมายได แตในทาง

กลบกน ในภาษาญปนค าศพททมความหมายเดยวกนอาจมความหมายปลกยอยทแตกตางกน เชน ค าศพทใน

ภาษาไทยสามารถใชค าวา “เยน” เพยงค าเดยวกใชสอความหมายไดทงสภาพอากาศและสงของ แตกตางกบ

ความหมายวา “เยน” ในภาษาญปนทอาจจะตองใชคนจ 2 ตว เพอสอความหมายของค าวา “เยน” ทไม

เหมอนกน ท าใหผเรยนทไมรความหมายทแตกตางโดยอรรถลกษณเลอกค าตอบผดพลาด

จากขอผดพลาดทางภาษาแมทกลาวมาทงหมด อาจสรปไดวา สาเหตของการแทรกซอนของภาษา

แมมาจาก ลกษณะทางภาษาทฝงแนน (fossilizable structures) ดงท Selinker (2515: 36) ไดกลาววาการใช

ภาษาแมปนไปกบภาษาท 2 ทจะฝงลกอยในตวของผเรยน ไมวาจะไดเรยนภาษาท 2 นมานานเทาใดกตาม

ลกษณะภาษาทฝงแนนนมกอยในโทนเสยงวรรณยกตหรอค าศพทและไวยากรณ ภาษาแมจงมอทธพลใน

การเรยนภาษาท 2 และมกปรากฏออกมาในยามทสบสนตอการใชภาษาท 2 ดงผลการทดสอบทไดกลาว

Page 23: 2563 - isas.arts.su.ac.th

21

ขางตน สอดคลองกบท Selinker (2515) ไดกลาววา ลกษณะภาษาแมทฝงแนนในตวผเรยนภาษาท 2 จะ

ปรากฏออกมาใหเหนหรอไดยน ถาผเรยนตกใจ ตนเตนหรอประหมา เปนตน

3) ขอผดพลาดดานรปลกษณคนจคลายคลงกน

อกษรคนจในภาษาญปนมจ านวนประมาณ 50,000 ตว มวธการเขยนหลายรปแบบและซบซอน นอกจากนน อกษรคนจหลายตวทมรปแบบการเขยนทคลายกนมกมาจากการใชอกษรขางหรอบช 部首 (bushu) เดยวกน

บษบา บรรจงมณ (2562 ) ไดกลาววาในคนจ 1 ตว ประกอบดวยอกษรขาง 部首 (bushu) เปนสวนประกอบหลกของคนจ แตเนองจากคนจมจ านวนประมาณ 50,000 ตว จงมกมค าทมรปลกษณคลายกนเพราะมการใชอกษรขางทเหมอนกน อาจท าใหผเรยนภาษาญปนเขยนผดหรออานเสยงอานของอกษรคนจผดเพยน ดงตวอยางตอไปน

แผนภมท 8 ขอผดพลาดอกษรขางคลายเคยงกน

จากแผนภมจะเหนไดวา กลมตวอยางทง 2 กลมสบสนอกษรคนจของเสยงอาน にがい (nigai) ไป

ในทศทางเดยวกน โดยพบวา กลมตวอยางเลอกตอบคนจ 若い (wakai) จ านวน 11 คน คดเปน 36.7 % สวนกลมตวอยางทเลอกค าตอบถกตองมเพยง 12 คน คดเปน 40 % เมอเปรยบเทยบแลวพบวา กลมตวอยาง

ทง 2 กลมมแนวโนมการสบสนอกษรคนจไปในทางทศทางเดยวกน

1211

0

7

0

2

4

6

8

10

12

14

苦い (nigai) ขม 若い (wakai) วยรน暑い (atsui) รอน厚い (atsui) หนา

A : 「ちょっとにがいね。」ขมนดหนอยเนอะ

B : 「お茶の葉をいれすぎたかな。」

เพราะใสใบชาเยอะเกนไปหรอเปลานะ

[คนจทถกตองคอ苦い (nigai) ขม]

Page 24: 2563 - isas.arts.su.ac.th

22

สาเหตทกลมตวอยางเลอกตอบอกษรคนจผดพลาด เกดจากอกษรคนจในตวเลอกมสวนประกอบ

จากอกษรขางเดยวกน ดงตารางตอไปนทแสดงการเปรยบเทยบรปลกษณระหวาง 若い (wakai) และ苦い

(nigai) ดงน

ตารางท 6 เปรยบเทยบความคลายกนในดานรปลกษณของ 若い และ苦い

รปลกษณ เสยงอาน ความหมาย จ านวนเสน

จ านวนบช

อกษรขาง สวนท1

อกษรขาง สวนท2

อกษรขาง สวนท3

ชอ คนจ ชอ คนจ ชอ คนจ

若い わかい

(wakai) วยรน 8 3 くさ

(kusa) 艹 いし

(ishi) 石 くち

(kuchi) 口

苦い にがい

(nigai) ขม 8 3 くさ

(kusa) 艹 じゅう

(shuu) 十 くち

(kuchi) 口

จากตารางขางตนพบวา คนจทง 2 ตวใชอกษรขางแบบเดยวกน 2 สวน คอ 艹 (kusa) และ 口 (kuchi) จงมแนวโนมท าใหกลมตวอยางสบสนเพราะความคลายเคยงกนระหวางคนจทง 2 ค า เนองจากการใชบชเดยวกนประกอบเปนคนจ 1 ค าโดยแตกตางกนเพยงอกษรขางสวนท 2 เพยงสวนดยว ในภาษาญปนมกมคนจหลายค าทมการประกอบดวยบชตวเดยวกนมากกวา 1 บช จงท าใหรปลกษณของคนจมความเหมอนกน เชน ตวอกษรคนจ 査 (sa) “ตรวจสอบ” และ 香 (kaori) “หอม”

นอกจากนนยงพบวา ผเรยนภาษาญปนมกจ าสลบต าแหนงของคนจทประสมค าอย เชน จดจ าคนจ 未来 (mirai) สลบต าแหนงเปน 来未 (kurumi) โดยคนจทผเรยนภาษาญปนมกจ าสลบต าแหนงกนคอ กลมคนจทมลายเสนซบซอนและใชอกษรขางตวเดยวกน ดงตวอยางตอไปน

Page 25: 2563 - isas.arts.su.ac.th

23

แผนภมท 9 ขอผดพลาดดานรปลกษณคนจคลายคลงกน

จากแผนภมจะเหนไดวา กลมตวอยางทง 2 กลม เขาใจผดเกยวกบอกษรคนจ 機械 (kikai)ไปใน

ทศทางเดยวกน โดยพบวา กลมตวอยางเลอกตอบคนจ 械機 จ านวน 15 คน คดเปน 50 % สวนกลมตวอยาง

ทเลอกค าตอบทถกตองม 9 คน คดเปน 30 % เมอเปรยบเทยบแลวพบวา กลมตวอยางทง 2 กลมมแนวโนม

การสบสนคนจไปในทางทศทางเดยวกน คอ เลอกตอบอกษรคนจทมรปลกษณคลายคลงกน ซงสอดคลอง

กบสมมตฐานขอท 3 ทผวจยตงไว

สาเหตของการจ าอกษรคนจสลบต าแหนงคอ จ านวนเสนและสวนประกอบอกษรขางคลายกน เมอเปรยบเทยบกบค าตอบทถกตอง 機械 (kikai) พบวา 械機 เปนตวอกษรเดยวกนแตสลบต าแหนงกน จงอาจอนมานไดวาวา กลมตวอยางตงใจจะตอบคนจทถกตองแตมการสบสนในการจ าคนจเพราะอกษรคนจแตละตวในค าวา 機械 (kikai) มจ านวนเสนมากและมรปลกษณคลายคลงกน ดงตารางตอไปน

15

5

1

9

0

2

4

6

8

10

12

14

16

械機 คนจไมมความหมาย

機会 (kikai) โอกาส 会議 (kaigi)

ประชม機械 (kikai)

เครองจกร

この書類はきかいに読ませますから、折(お)り曲(ま)

げないでください

กรณาอยาพบเอกสารน เพราะจะน าเขาเครองเอกสาร

[คนจทถกตองคอ機械 (kikai) เครองจกร ]

Page 26: 2563 - isas.arts.su.ac.th

24

ตารางท 7 เปรยบเทยบความคลายคลงดานรปลกษณ ระหวาง 機 (ki) และ械 (kai)

อกษรคนจ

เสยงอาน

ความหมาย

จ า นวนเสน

จ านวน บช

อกษรขาง สวนท1

อกษรขาง สวนท2

อกษรขาง สวนท3

อกษรขางสวนท 4

ชอ คนจ ชอ คนจ ชอ คนจ ชอ คนจ

機 き (ki)

หกทอผา

16 4 き

(ki) 木 よう

(you) 幺 ほこ

(hoko) 戈 ひと

(hito) 人

械 かい

(kai) กลไก 11 3 き

(ki) 木 ほこ

(hoko) 戈 こまぬき

(komanuki) 廾 - -

จากตารางขางตน พบวา คนจทง 2 ตวประกอบดวยอกษรขางแบบเดยวกน 2 สวนคอ 木 (ki) และ

戈 (hoko) จงมแนวโนมวาความคลายเคยงกนระหวางคนจทง 2 ค าทใชบชเดยวกน ท าใหกลมตวอยางเกดความสบสนและเลอกตอบคนจทสลบต าแหนง

อาจสรปไดวา ตวอกษรคนจทประกอบดวยจ านวนเสนนอยมกจดจ าไดงายกวา แตตวอกษรคนจบางตวประกอบดวยเสนจ านวนมาก มลกษณะซบซอน จะจดจ าไดยาก โดยเฉพาะอยางยง กรณทตวอกษรคนจมล าดบเสนและอกษรขางคลายกน ผเรยนภาษาญปนอาจเกดความสบสนและเลอกค าตอบผด

ตวอกษรคนจ 1 ตวอาจตองใชทงการจดจ าและอาศยความเคยชนในการสงเกตตวอกษรคนจแตละตว เพอแยกความแตกตางของคนจทมรปลกษณคลายคลงกน ดงนน การเรยนรคนจ 1 ตวอาจน าไปสการเรยนรคนจทคลายคลงกนอยางไมรจบ แตกตางจากภาษาไทยทมพยญชนะแบบชด 44 ตว ท าใหการจดจ าอกษรคนจเปนเรองทยากส าหรบผเรยนชาวไทย ตองใชเวลาในการเรยนรตวอกษรคนจแตละตวหลายดาน ทงรปลกษณ เสยงอาน ความหมาย รวมถงวธการเขยนดวย

สรปและอภปรายผล

ผลการวเคราะหปญหาการอานอกษรคนจระดบกลาง (N3) ของนกศกษาชนปท 4 สาขาวชาเอเชย

ศกษา คณะอกษรศาสตร มหาวทยาลยศลปากร แสดงใหเหนวา กลมตวอยางทง 2 กลมมปญหาไมแตกตาง

กน ผเรยนมแนวโนมใชความรประสบการณเดม แมวากลมตวอยางทคนเคยกบอกษรคนจมากกวาจะ

สามารถอานคนจไดดกวา ซงตรงตามสมมตฐานขอท 1 ของผวจย แตกพบวา เมอพบตวอกษรคนจทมความ

ซบซอน กลมตวอยางทง 2 กลมกมแนวโนมในการสบสนเรองเสยงอาน รปลกษณ และความหมายของ

อกษรคนจไปในทศทางเดยวกน ดงจะเหนไดจากขอผดพลาดดานการพองเสยงทมการเลอกค าตอบผดมาก

ทสด พบวา กลมตวอยางทง 2 กลมมกเลอกตอบค าตอบผดขอเดยวกน

Page 27: 2563 - isas.arts.su.ac.th

25

สาเหตประการหนงทสงผลใหผเรยนภาษาญปนเกดความสบสนทงดานเสยงอานและความหมาย

คอ การแทรกแซงของภาษาแม ซงสอดคลองสมมตฐานขอท 3 ของผวจย นอกจากนน ยงมสาเหตอนๆ ทไม

เกยวของกบภาษาแม ไดแก ความซบซอนของอกษรคนจทมรปลกษณคลายกน อกษรคนจทพองเสยงและม

ความหมายใกลเคยงกน สาเหตเหลานไดสอดคลองกบแนวคดในการเรยนภาษาท 2 ของอจฉรา เพงพานช

(2537) ทไดกลาวไววา ขอบกพรองของการเรยนภาษาท 2 ไมไดเกดจากสาเหตใดสาเหตหนงแตเกดจาก

สาเหตหลายประการ

สาเหตทกลาวมาขางตนท าใหกลมตวอยางทง 2 กลมประสบปญหาทงดานการอานและความเขาใจ

อกษรคนจ เนองจากระบบและกฎเกณฑของอกษรคนจทแตกตางจากอกษรในภาษาไทย นอกจากนนอกษร

คนจยงเปนอกษรทไมไดแทนหนวยเสยง ท าใหคนไทยประสบปญหาดานเสยงอานและไปพรอมกบปญหา

ดานการจดจ ารปลกษณของอกษรคนจ

จากปญหาทกลาวมาทงหมด คนจอาจเปนอปสรรคในการสอบวดระดบภาษาญปนระดบกลาง

(N3) เนองจากภาษาญปนระดบกลาง N3 มความยากส าหรบผทเรยนภาษาญปนระดบเบองตนทเตรยมจะเขา

สระดบกลาง เพราะจ านวนอกษรคนจทเพมขนและค าศพททตองเรยนรเพมขน ทงนสอการเรยนรของ

อกษรคนจระดบกลางยงมนอยเมอเทยบกบสอการเรยนรอกษรคนจระดบตน รวมถงสภาพแวดลอมในการ

เรยนการสอนทเนนใหผเรยนทองจ าอกษรคนจ แตไมไดเนนการสอนใหเขาใจสวนประกอบของอกษรคนจ

เชน อกษรขาง เปนตน ดงนน การเรยนรอกษรคนจอยางมประสทธภาพอาจท าใหผเรยนภาษาญปนมความ

ตองการและความมนใจในเรยนภาษาญปนในระดบตอไปเพมขน

ผลการวจยนยงท าใหเหนขอผดพลาดในการเลอกค าตอบเกยวกบเสยงอานหรอรปลกษณของตวอกษรคนจ ซงจะเปนประโยชนตอผตองการศกษาอกษรคนจระดบกลาง N3 และเปนประโยชนตอการพฒนากลยทธการเรยนรอกษรคนจใหเหมาะสมยงขนตอไป

Page 28: 2563 - isas.arts.su.ac.th

26

บรรณานกรม ภาษาไทย กนก รงกรตกล และคณะ. (2561). “ปจจยทมผลตอความอยากเรยนของผเรยนวชาภาษาญปน”

วารสารมหาวทยาลยศลปากร 38,2 : 63-87. กนกวรรณ เลาหบรณะกจ คะตะกร และคณะ. (2558). ศาสตรภาษาญปนทควรร. กรงเทพฯ:

ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย. กองบรรณาธการ ส านกพมพภาษาและวฒนธรรม, ผแปล. Noriko Matsumoto, ผเขยน. (2563).

โจทย 500 N3. กรงเทพฯ: สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน). จารนนท ธนสารสมบต, ผแปล. Reiko Ishii, ผเขยน. (2559). GO! JLPT N3 Kanji. พมพครงท 4.

กรงเทพฯ: สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน). ณฏฐรา ทบทม. (2557). ภาษาศาสตรภาษาญปนเบองตน (Japan Linguistics ). พมพครงท 1. กรงเทพฯ:

ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย. นฤมล ยะชาตลป. (2548). “คนจในบทบาทหนวยค าเตม.” วารสารภาษาและวฒนธรรม 24,2

(กรกฎาคม- ธนวาคม) : 23-45.

บษบา บรรจงมณ. (2562 ). คนจศกษา. พมพครงท 1. กรงเทพฯ: ส านกพมพจรลสนทวงศการพมพ.

ปาจรย ววฒนปฐพ. (2560). การศกษาการใชแผนผงเชอมโยงคนจในการเรยนการสอนคนจ ส าหรบผเรยน

ชาวไทยในระดบกลางตอนตน. พมพครงท 7. กรงเทพฯ: เครอขายญปนศกษา

มหาวทยาลยธรรมศาสตร.

พชราภรณ นลอบล. (2561). “การศกษาผลสมฤทธและความคงทนในการเรยนรอกษรคนจโดยใชเทคนค แผนผงใยแมงมม.” วารสารอนทนลทกษณสาร 13,3 : (มกราคม-ธนวาคม) 195-212.

ทศนย เมธาพสฐ และคณะ. (2546). “การส ารวจความตองการของนกเรยนทเรยนภาษาญปนในมธยมศกษา ตอนปลายระยะท 2.” วารสารศลปศาสตร 3,1 : (มกราคม-มถนายน) 131-144.

มทนา ดวงรตน. (2527). “ภาษาองกฤษ 2 แบบ ” ใน Thoughts : กรงเทพฯ: โรงพมพจฬาลงกรณ มหาวทยาลย.

ยพกา ฟกชมา. (2557). การออกเสยงภาษาญปนจากทฤษฎสปฏบต. พมพครงท 1. กรงเทพฯ: ส านกพมพ มหาวทยาลยเกษตรศาสตร.

รฐกตต เลศวศวะ. (2560). “การศกษาเปรยบเทยบอกษรคนจในภาษาญปนและอกษรจนในภาษาจน” วารสารอนทนลทกษณสาร 12,2 : (กรกฎาคม-ธนวาคม) 185-197. วรวฒ จราสมบต. (2557). คนจศกษา. กรงเทพ :โครงการเผยแพรผลงานวชาการ

คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

Page 29: 2563 - isas.arts.su.ac.th

27

วนชย สลพทธกล, ผแปล. ผสด นาวาวจต, บรรณาธการ. Kodansha International, ผเขยน. (2560). Kodansha’s Compact Kanji Guide ฉบบภาษาไทย. กรงเทพฯ: คโนะคนยะ บคสโตร.

______________, ผแปล. Wada Michiko, ผเขยน. (2552). ภาษาญปนดนได. กรงเทพฯ: ส านกพมพภาษา และวฒนธรรม.

วจนต ภาณพงศ. (2538). โครงสรางภาษาไทย: ระบบไวยากรณ. กรงเทพฯ: โรงพมพมหาวทยาลย รามค าแหง.

วสตร วเศษจนดา. (2554). คนจ ทมา และความหมาย. กรงเทพฯ: โรงพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย. ศรวรรณ มนนทรวงศ, ผแปล. Hitoko Sasaki, ผเขยน. (2554). เตรยมสอบวดระดบ N3 คนจ. พมพครงท 7.

กรงเทพฯ: สมาคมสงเสรมเทคโนโลย (ไทย-ญปน). สมพร โกมารทต. (2548). การศกษาเปรยบเทยบวฒนธรรมการสอนภาษาญปนในฐานะภาษาทสองระหวาง

มหาวทยาลยในประเทศไทยกบมหาวทยาลยในประเทศญปน. กรงเทพฯ: ศนยสนเทศและหอสมด มหาวทยาลยธรกจบณฑตย.

สรมนพร สรยะวงศไพศาล. (2555). คมบน ภาษาญปนสไตลจน ภาษาจนสไตลญปน. กรงเทพฯ: ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

อจฉรา เพงพานช. (2537). การวเคราะหขอผดพลาดในการใชภาษาองกฤษ. กรงเทพฯ : ส านกพมพมหาวทยาลยรามค าแหง.

ภาษาตางประเทศ Corder, S.P. (1981). “The significant of Learners’ errors.” Error Analysis and Interlanguage.

Oxford: Oxford University Press. Selinker, L. (1977). “Interlanguage.” In Error Analysis. Singapore offset Priting Ltd. Yamaguchi, Nakami. (2006). 「⽇本語の歴史」岩波書店. 崔崟. (2001).「⽇本語における漢字の読み方」『千葉工業大学研究報告. 人文編』.千葉

工業大学,Vol.38, pp.125-128.

สออเลกทรอนกส เอกณฏฐ สวสดหรญ. (2554). คนจในชวตประจ าวน. กรงเทพ: ส านกพมพภาษาและวฒนธรรม.

สบคนเมอ 7 พฤษภาคม 2562, สบคนไดจาก www.tpapress.com/knowledge-detail.php?k=73 漢字辞典オンライン. สบคนเมอ 17 มนาคม 2563, สบคนไดจาก https://kanji.jitenon.jp p/kanjib/894.html