3com

30
1 3Com Stackables Team May 2009 CURSO DE CAPACITACIÓN SWITCH BASELINE 2016

Upload: kike

Post on 25-Jul-2015

84 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

2016

TRANSCRIPT

Page 1: 3com

1

3Com Stackables Team

May 2009

CURSO DE CAPACITACIÓNSWITCH BASELINE 2016

Page 2: 3com

2

Presentación del Switch Baseline 2016

› Línea de productos montables en rack No Administrables.› Funcionamiento simple plug and play› Todos los modelos Baseline soportan Auto-MDI/MDIX› Todos los modelos ofrecen Baseline ofrecen rendimiento

switching no bloqueante.

Page 3: 3com

3

Presentación del Switch Baseline 2016

El Switch 3Com® Baseline Switch 2016 es un dispositivo no administrado versátil y de uso simple. Es perfecto para los usuarios que desean el rendimiento de alta velocidad de la conmutación 10/100, pero que no requieren capacidades de administración sofisticadas. El Switch 10/100 Baseline viene listo para ser usado. No necesita configuración alguna.El Switch tiene en su panel delantero 16 puertos RJ-45 blindados, de negociación automática de 10/100 Mb/s. Cada puerto determina automáticamente la velocidad y el modo dúplex del equipo conectado y brinda una conexión conmutada adecuada. Además, los puertos admiten la detección MDI/MDI-X automática.El Conmutador es apto para el uso en oficina, donde se puede instalar en forma independiente o en un bastidor (en un armario de empalmes o una sala de equipos).

Page 4: 3com

4

Name > Title

Hardware

Page 5: 3com

5

Switch Baseline 2016

*Switches to be re-branded 3Com

LEDs DEL PANEL DELANTERO DEL SWITCH BASELINE 2016:

Page 6: 3com

6*Switches to be re-branded 3Com

LED DE ESTADO DE ACTIVIDAD/ENLACE/VELOCIDAD DEL SWITCH BASELINE 2016:

La primera y tercera fila de LEDs, de color amarillo o verde, muestran el estado de actividad y velocidad de los puertos relacionados:

Switch Baseline 2016

Page 7: 3com

7*Switches to be re-branded 3Com

LED DE ESTADO DÚPLEX DEL SWITCH BASELINE 2016:

La segunda y cuarta fila de LEDs de estado, de color amarillo, muestran el estado dúplex de los puertos relacionados:

Switch Baseline 2016

Page 8: 3com

8*Switches to be re-branded 3Com

LED DE POWER DEL SWITCH BASELINE 2016:

El LED Power muestra el estado de alimentación del Switch:

Switch Baseline 2016

Page 9: 3com

9*Switches to be re-branded 3Com

PANEL POSTERIOR DEL SWITCH BASELINE 2016:

Switch Baseline 2016

Page 10: 3com

1010

Name > Title

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 11: 3com

1111

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

 

Para evitar cualquier deterioro del dispositivo y la lesión corporal causada por el uso inapropiado, observe estas reglas:

• Antes de limpiar el switch, desenchufe primero el conector de energía del switch. No limpie el switch con tela húmeda o líquido.

• No ponga el switch cerca de agua o de cualquier área húmeda. Impida que el agua o la humedad ingresen en el chasis del switch.

• No ponga el switch sobre una cubierta o escritorio inestable. El switch puede ser dañado severamente en caso de una caída.

Page 12: 3com

121212

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

 • Asegure una ventilación apropiada del entorno del equipo y mantenga libre

de obstrucciones las aberturas de ventilación del switch.

• Asegúrese que el voltaje de operación sea el mismo como el etiquetado sobre el switch.

• No abra el chasis mientras el switch está operando o cuando los riesgos eléctricos están presentes para evitar los shocks eléctricos.

• Cuando esté reemplazando tarjetas de interfaces, use guantes de protección ESD para evitar dañar las tarjetas.

Page 13: 3com

13131313

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

LUGAR DE INSTALACIÓN

 La Serie Baseline debe ser usado internamente. Usted puede montar su

switch en un rack o instalarlo sobre una mesa/escritorio, pero asegúrese en que:

• Un espacio libre adecuado sea reservado en las aberturas de aire de acceso/expulsión para la ventilación.

• El rack o mesa/escritorio tenga un buen sistema de ventilación.

• El rack sea lo suficientemente robusto para soportar el dispositivo y sus accesorios.

• El rack o mesa/escritorio esté bien puesto a tierra.

Page 14: 3com

1414141414

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

Para asegurar operación normal y larga vida de servicio de su switch, instálelo en un ambiente que reúna los requisitos descritos en las subsecciones siguientes:

TEMPERATURA / HUMEDAD Usted debe mantener una temperatura y humedad apropiadas en el gabinete del equipo. La humedad alta a largo plazo puede conducir a un mal aislamiento, fuga eléctrica, cambios de propiedades mecánicas y corrosión. Sin embargo, si la humedad relativa es tan baja, los tornillos cautivos pueden desprenderse como resultado de la contracción del material aislante y puede producirse electricidad estática en un ambiente seco para poner en peligro los circuitos CMOS del dispositivo. La temperatura alta es la condición más indeseable, debido a que este acelera el envejecimiento de los materiales aislantes y puede así disminuir significativamente la confiabilidad y vida de servicio de su switch.

Page 15: 3com

151515151515

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

LIMPIEZA: El polvo es un peligro para la seguridad de operación de su dispositivo. El polvo acumulado en el chasis puede ser utilizado por la electricidad estática y resultar en un pobre contacto de los conectores metálicos. Esto no sólo puede acortar la vida de servicio de su dispositivo, sino que también puede causar fallas de comunicaciones. Cuando la humedad relativa interna es baja, la adsorción electrostática es más probable que suceda. Los contenidos de polvo deben ser limitados tal como se muestra en la siguiente tabla:

Page 16: 3com

16161616161616

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

Tabla: Límites de contenido de polvo en un cuarto de comunicaciones

Además del polvo, hay límites rigurosos sobre los gases dañinos que pueden acelerar la erosión y el envejecimiento de los metales, tales como las sales, ácidos y cloruros, tal como se muestra en la siguiente tabla:

Page 17: 3com

1717171717171717

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

Tabla: Límites de gases dañinos en el cuarto de comunicaciones

Page 18: 3com

181818181818181818

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

SUSCEPTIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA La operación de su switch puede ser afectada por interferencias externas, tales como emisiones transmitidas por el acoplamiento de capacitancias, acoplamiento de inductancias, radiación de ondas electromagnéticas y acoplamiento de impedancia común (incluyendo el sistema de puesta a tierra). Para eliminar las interferencias, asegúrese que: •Para la fuente de poder AC que adopta el sistema TN, use un power socket de tres líneas monofásico con Protección a Tierra (PE) para filtrar eficazmente la interferencia desde la red de energía.

•Mantenga el dispositivo lejos de las estaciones de transmisión de radio, estaciones de radar y dispositivos de alta frecuencia.

Page 19: 3com

19191919191919191919

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

SUSCEPTIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA •Use blindaje electromagnético cuando sea necesario, por ejemplo, use cables de interface blindados.

•Enrute los cables de interfaces solamente en el interior para prevenir que los puertos sean dañados por sobrevoltaje o sobrecorriente causados por ataques de rayos.

SEGURIDAD LÁSER Los Switches Ethernet de la Serie S5600 son dispositivos láser de clase 1. Si las tarjetas ópticas de su switch están operativas, no mire fijamente dentro de los puertos ópticos debido a que la luz láser emitida por la fibra óptica puede lesionar su retina.

Page 20: 3com

2020202020202020202020

PREPARÁNDOSE PARA LA INSTALACIÓN

HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN •Destornillador plano.

•Destornillador Phillips.

•Correa de muñeca preventiva ESD.

Page 21: 3com

212121212121212121212121

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

MONTANDO EL SWITCH EN UN RACK Siga estos pasos para montar su switch en un rack estándar de 19”:

Paso 1: Verifique que el rack sea robusto y esté apropiadamente puesto a tierra. Conecte los soportes de montura en rack con tornillos en la parte frontal del chasis. Paso 2: Coloque el dispositivo sobre un estante en el rack y deslícelo a una posición apropiada junto a los rieles guía, reservando un espacio libre adecuado entre el dispositivo y los rieles guía. Paso 3: Alinee los soportes a los agujeros del rack con tornillos, asegurando que el dispositivo esté firmemente fijada.

Page 22: 3com

22222222222222222222222222

MONTANDO EL SWITCH EN UN RACK

Figura: Instalando el Switch en un Rack de 19”

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 23: 3com

2323232323232323232323232323

MONTANDO EL SWITCH EN UN RACK

Figura: Instalando el Switch en un Rack de 19”

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 24: 3com

24242424242424242424242424

CONECTANDO EL CABLE DE PODER Y EL CABLE DE TIERRA CONECTANDO EL CABLE DE PODER DE ENTRADA AC I. ENCHUFE DE ENERGÍA DE ENTRADA AC (RECOMENDADO) Se recomienda usar un socket de energía de tres líneas monofásico con un contacto a tierra o un socket de energía PC de propósito general, asegurando que el punto de energía esté bien conectado a la tierra del edificio. Normalmente, el punto a tierra de la fuente de energía de un edificio fue enterrada en la tierra durante la construcción y el cableado. A pesar de esto, usted debe asegurarse de aquello.

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 25: 3com

2525252525252525252525252525

I. ENCHUFE DE ENERGÍA DE ENTRADA AC (RECOMENDADO)

Figura: Socket de Energía (recomendado)

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 26: 3com

262626262626262626262626262626

II. CONECTANDO EL CABLE DE PODER DE ENTRADA AC 

Paso 1: Conecte un extremo del cable de tierra del chasis al tornillo de tierra sobre la parte posterior del switch y el otro extremo a la tierra tan cerca como sea posible.

 Paso 2: Conecte un extremo del cable de poder al socket de energía sobre la parte posterior del chasis y enchufe el otro extremo al tomacorriente AC del suministro de energía.

 Paso 3: Verifique que el LED PWR en el panel delantero del switch esté encendido.

 Advertencia:Antes de encender el switch, conecte el cable de tierra.

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 27: 3com

27272727272727272727272727

CONECTANDO EL CABLE DE TIERRA Conectando correctamente el cable de tierra del switch es crucial para la protección de rayos y de la susceptibilidad electromagnética (EMS) de un switch. El extremo de la entrada de energía del switch está conectado con un filtro de ruidos, cuya tierra central está conectada directamente al chasis, formando la tierra del chasis (conocido comúnmente como PGND). Esta tierra del chasis debe conectarse fijamente a tierra firme para que el faradismo (inducción eléctrica) y la fuga de electricidad puedan ser liberados de forma segura a la tierra, mejorando la capacidad EMS del switch.

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 28: 3com

2828282828282828282828282828

Ponga a tierra su switch como sigue:

Cuando un cable de tierra está disponible en el lugar de instalación, conecte un extremo del cable de tierra amarillo/verde del switch al tornillo de tierra y ajuste la tuerca cautiva. (Note que el pararrayos de un edificio no es adecuado para la tierra del switch. El cable de tierra del switch deberá ser conectado a la tierra del cuarto de equipos).

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 29: 3com

292929292929292929292929292929

Figura: Conectando a Tierra el Switch a través de un punto a tierra

INSTALACIÓN DEL SWITCH BASELINE 2016

Page 30: 3com

30

Gracias!