敏捷簡報
TRANSCRIPT
Agile Development and User Experience Design Integration as an
Ongoing Achievement in PracticeAgile Conference 2012
敏捷方法報告 資工 3 B 100502205 楊翔雲
1
What’s UX design ?
UX 全名 User Experience,台灣的翻譯是“使用者經驗”,大陸的翻譯是“用戶體驗”
屬於設計師 (designer),不一定是開發者(developer)
2
RESEARCH METHOD
Ethnography (社會學的一種寫作文本,中文翻譯:民族誌)
探討開發人員和用戶體驗設計師的配置方式。
3
田野調查
總共有三個組織中,四個團隊參與本次研究,參與研究的團隊中正在進行 UX 設計,而我們主要的工作是觀察他們的工作運行情況。
共計在三種情況進行觀察。
Study 1: 觀察時間為兩個星期
Study 2: 觀察時間為六天
Study 3: 觀察時間為兩天
4
ACCOUNTS OF THE DAY-TO-DAY
INTEGRATION WORK
5
Study 1專業分工
6
Background
14 位 developer
2 位 UX designer
這兩位 UX designer 並不屬於 developer team,而是屬於該公司的 UX design team
developer team 和 design team 在不同樓層工作。
7
理念 -專業分工
『將 UX design 與 agile develop 分開,是基於管理層面。』
這很大的原因在於要將 UX 創造力發揮到極限,不能讓軟體工程的問題阻擋他們思考。
8
運行困境
UX design 版本則是偶爾送到 developer 手上,直到 sprint 的最後一天仍持續修改
developer 無法依靠 UX design 考慮相關的實作項目,所以大多數的關於 UX 工作將會分配在最後幾個小時來完成。
9
對話記錄(1)
由於專業分工,常見的情況是
[developer]: We often find things that don’t work, but we don’t go back to design. We just do our best.// 這裡的 design 指的是 UX design
10
對話記錄(2)
分工上的隔閡,沒有察覺到這樣對於開發不好
[UX designer]: “That was never explicitly said to me … I thinks there was and still is visibility issues to do with what they’re doing and what their timeline are.”
11
對話記錄(3)
敏捷開發中的 feedback 對於 UX team 不適應
[senior UX designer]: “The visual designs are pretty much parallel to the wireframes … what kind of feedback do you want to give ?”
12
結論
公司團隊運行的方式不同團隊 - Project 一對一?一對多?
不同性質修改的週期不同
專業分工的犧牲
兩個不同性質團隊的合作,要保持在 ”一對一“
13
Study 2大雜燴
14
Background
這一間公司有 2 支團隊
每一隊有 5 名 developer 和 1 名 UX designer
不同樓層工作
15
理念 -大雜燴
會議著重
每一個角色 (QA, scrum master, product owner, UX designer, developer) 都參與討論會議,創造共同意識和共享決策責任。
16
解決不同性質團隊
其中 UX designer 設計非功能性描述和 screen mock-ups,這幾個項目將可以幫助 developer 參考進行開發。
mock-ups 相當於一種 prototype 可以支持動作的描述,通常會帶有基礎的 action code,關於mock-ups 的相關工具有很多,以代碼代替描述。
17
會議記錄(1)
[developer]: How should tabs appear, is ad always right-most tab ? … UX designer tells the developer what would happen: As new chats come in ad tab moves over to right-most tab. 分頁到底該如何呈現,而廣告要固定在最右側的分頁嗎?… UX designer 告訴我們應該「當新的聊天訊息進來時,廣告要移動到最右邊的分頁嗎?」
[Product owner]: Still waiting on response for some questions from the client.這仍然在等待顧客的回報訊息
18
[QA]: Kind of hard to do QA if we don't have the answers … wary of starting stories without behaviours which means we might have to change things and that wastes time.
這件事情很難做確認,如果我們沒有接收到回報,做的任何修改也許只是浪費時間,無法確定品質。
[UX designer]: Do them anyway, they might need to go through a number of iterations before they agree this is what they want … it's better if they see something working as soon as possible.
先把這問題放一旁,這需要多次迭代才能確定這是他們想要的… 如果他們需要高效工作,則這個方式可能比較好。
19
[QA]: What if an ad comes in at exactly the same time as a chat?
那如果廣告作為一個新的聊天訊息出場的話呢?
[UX designer]: That's an extreme edge case and probably very hard to test. So leave it. QA agrees.
這是一個相當極端的方式,非常難測試,所以先不要管這個。
20
會議總結
發現的每一個角色都參與了 UX design,同時也在職權外貢獻了他們的想法例如
UX designer 建議在極端情況忽略QA testing
在這個 UX design 討論議題中也一起討論了non-UX 的問題 (如這個 QA testing 問題)。
21
結論
所有的角色參與討論導致決策同時考慮 “設計價值” 和 “技術考量”。
參與會議人員的活絡度
22
[UX designer]: Sometimes the developers’ decisions are better, as they are much closer to the
implementation. 有時候開發者的決策會更好,因為他們更接近實作。
23
Study 3pair ?
no agile
24
Background
1 名 developer
2 名 UX designer
Waterfall development
25
理念
同一層、同一間辦公室
UX designer > Developer
26
對話記錄(1)
[UX designer]: This style of working means we can collaborate in order to get our points across, rather than dictate because there’s no communication going on.
這種工作方式可以讓我們的觀點交換,而不是因為沒有溝通合作的命令。
[Head of UX]: And when we first met with the client, the first thing they did was to present to us the findings of that initial research. So we can then go and propose what would bee the next step, which is quite different from any other type of work we’ve been invited to get involved in.
27
對話記錄(2)
在與客戶的討論時,思考方式不同
[visual designer]: I just feel like I’m not getting any-where.
[IA]: I also feel that way.
[developer]: Just cover the site map.
28
結論
可以相互討論跟顧客對談時的內容(當時在場的感受不同)
目標計劃做些什麼,訊息可以提前知道。(想要做第二個版本)
「這個設計會不會很難實作?」這些問題將會很快被反應出來。
歸功于沒有 ”層級” 和 “組織” 的隔閡
29
THEME FOR ACHIEVING
INTEGRATION
30
概括
各有所長,因地制宜
適才所用
這並不是開發方法中的全部
但,這仍是有趣的。
31