きみにとどけ

2
きききききき Kimi ni Todoke To reach you Alcanzarte ききききききききき ききききききききききき Yasashii hidamari ni chaimu ga direi suru Under the gentle sunlight, the chimes seem to pause La silenciosa y gentil mañana, la campana está atrasada ききききききき ききききききききき Hoho wo naderu kaze ibuki wa fukakunatteku I breathe deeper as the wind brushes my cheeks Tu mejilla es acariciada por el viento, la respiración se vuelve más densa きききききき ききききききき きききききききききき Toomawari no namida namae tsuketa ashita kasanaru miraiiro no rain Round about tears, the tomorrow we named are all overlapping the future-colored lines El largo camino de las lágrimas nombraron al mañana, las líneas del futuro se empalman きききききききききききき きききききききききききききき Adokenai konna kimochi mo hajiketobu hodo waraiaeta hi mo These innocent feelings and the days we laughed together happily Este inocente sentimiento y los días en los que estallaban las carcajadas きききききききききききき Taisetsu ni sodateteikeru youni They become all the more precios Parecen volverse importantes きききききききききききき きききききききききききき Togiretogire no toki wo koete takusan no hajimete wo kureta You crossed this disconnected time and gave me lots of firsts Pasando por momentos intermitentes, me distes muchas “primeras veces” ききききききき ききき Tsunagatteyuke todoke I want to connect my feelings to you, to reach you Quiero conectarme contigo… alcanzarte きききききき ききききききき Houkago no yuuyami warau kimi no senaka The after school sunset, your back as you're laughing El crepúsculo al salir de clases, estoy a espaldas de ti cuando ríes きききききききき きききききききききききき Hisokana sasayaki fureta koto no nai omoi no naka Secret whispers, inside these untouched feelings Susurros secretos, no puedo tocar tus pensamientos ききききききき ききききききき Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku de The you inside of me, and the me inside of you El yo en ti y el tú en mí, きききききききききき Karamaru miraiiro no rain There are entwining future-colored lines Las líneas de nuestros futuros se entrelazan きききききききききき ききききききききききききき Ameagari no machi no nioi to yumemitaina himitsu wo mune ni daite The smell of the town after the rain and the dream-like secret I hold in my heart

Upload: marco-alfredo-gomez-lupaca

Post on 02-Dec-2015

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Kimi ni Todoke

TRANSCRIPT

Page 1: きみにとどけ

きみにとどけKimi ni TodokeTo reach you

Alcanzarte

やさしい日だまりに チャイムがディレイするYasashii hidamari ni chaimu ga direi suru

Under the gentle sunlight, the chimes seem to pauseLa silenciosa y gentil mañana, la campana está atrasada

 ほほをなでる風 息吹は深くなってくHoho wo naderu kaze ibuki wa fukakunatteku

I breathe deeper as the wind brushes my cheeksTu mejilla es acariciada por el viento, la respiración se vuelve más densa

遠まわりの涙 名前つけた明日 重なる未来色のラインToomawari no namida namae tsuketa ashita kasanaru miraiiro no rain

Round about tears, the tomorrow we named are all overlapping the future-colored linesEl largo camino de las lágrimas nombraron al mañana, las líneas del futuro se empalman

あどけないこんな気持ちも はじけ飛ぶほど笑い合えた日もAdokenai konna kimochi mo hajiketobu hodo waraiaeta hi mo

These innocent feelings and the days we laughed together happilyEste inocente sentimiento y los días en los que estallaban las carcajadas

大切に育てていけるようにTaisetsu ni sodateteikeru youni

They become all the more preciosParecen volverse importantes

とぎれとぎれの時を越えて たくさんの初めてをくれたTogiretogire no toki wo koete takusan no hajimete wo kuretaYou crossed this disconnected time and gave me lots of firsts

Pasando por momentos intermitentes, me distes muchas “primeras veces”つながってゆけ とどけ

Tsunagatteyuke todokeI want to connect my feelings to you, to reach you

Quiero conectarme contigo… alcanzarte

放課後の夕闇 笑うきみの背中

Houkago no yuuyami warau kimi no senakaThe after school sunset, your back as you're laughing

El crepúsculo al salir de clases, estoy a espaldas de ti cuando ríesひそかなささやき 触れたことのない想いの中Hisokana sasayaki fureta koto no nai omoi no nakaSecret whispers, inside these untouched feelings

Susurros secretos, no puedo tocar tus pensamientos

僕の中のきみと きみの中の僕でBoku no naka no kimi to kimi no naka no boku de

The you inside of me, and the me inside of youEl yo en ti y el tú en mí, 絡まる未来色のラインKaramaru miraiiro no rain

There are entwining future-colored linesLas líneas de nuestros futuros se entrelazan

雨上がりの街の匂いと 夢みたいな秘密を胸に抱いてAmeagari no machi no nioi to yumemitaina himitsu wo mune ni daite

The smell of the town after the rain and the dream-like secret I hold in my heartEl aroma de la ciudad tras la lluvia y el secreto parecido a un sueño que abrazo en mi pecho

何度も泣きそうになってまた笑うNandomo nakisou ni natte mata warau

I've felt like crying many times but laughed insteadParecen que he llorado muchas veces y vuelvo a reír

考えるよりずっとはやくKangaeru yori zutto hayaku

Rather than thinking about it, hurry upSiempre apresurado en sumergirmeの胸に飛び込めたらいい

Sono mune ni tobikometara iiJust fly into my heart

En tu corazón en lugar de pensarつながってゆけ とどけ

Tsunagatteyuke todokeI want to connect my feelings to you, to reach you

Quiero conectarme contigo… alcanzarte

何よりも大事なきみの前でNani yori mo daijina kimi no mae de

Page 2: きみにとどけ

In front of you, more important than anyone elseFrente a ti, que eres más importante que nada傷つかないように大事にしてたのは そう自分Kizutsukanai youni daiji ni shiteta no wa sou jibun

There is someone who cares about you so that you won't get hurt, that's right, it's meNo te heriré, cuidadoso es mi manera de ser

その一言がもしもサヨナラのかわりになってしまってもSono hitogoto ga moshimo sayonara no kawari ni natteshimattemo

Even if your words somehow become "goodbye" insteadSi esa única palabra “adiós” se convirtiera en otra

ありのまま すべてAri no mama subete

Everything will be as it isAsí es todo

あどけないこんな気持ちも はじけ飛ぶほど笑いあえた日もAdokenai konna kimochi mo hajiketobu hodo waraiaeta hi mo

These innocent feelings and the days we laughed together happilyEste inocente sentimiento y los días en los que estallaban las carcajadas

大切に育てていけるようにTaisetsu ni sodateteikeru youni

They become all the more preciosParecen volverse importantesほんの少し大人になってく

Honno sukoshi otona ni nattekuI'll become just a little grown up

He crecido un poco,君になりたい僕を超えて

Kimi ni naritai boku wo koeteI want to surpass you to be just like youQuiero ser como tú, pasar a través de míつながってゆけ今すぐきみにとどけTsunagatteyuke Ima sugu kimi ni todoke

I want to connect my feelings to you, right now, to reach youQuiero conectarme contigo… ahora mismo, alcanzarte