a gép forog machine is running - budaikreativhaz.hu · (ladyfingers), kereszt (cross), pop...
TRANSCRIPT
a gép forog...macHINE IS rUNNINg... 20
20. fe
bru
ár
7. –
márc
ius
8.
2020
2020. február 7. – március 8.
a gép forog... KIÁLLÍTÁS aZ YBL BUDaI KrEaTÍV HÁZBaN
macHINE IS rUNNINg...
EXHIBITIoN aT THE YBL crEaTIVE HoUSE BUDa
机器在运转… 伊布勒布达创意之家的展览
3
(1937–2018)
munkácsy- és Kossuth-díjas képzőművész a magyar konstruktív geomet-
rikus művészet egyik vezéralakja. Kitartó, több évtizedes munkássága
alatt egyedülálló szigorral kutatta az empirikus és geometriai jelensé-
geket. Ismétlődő elemekből álló struktúrákkal és azok variációival foglalkozott
széleskörű művészeti gyakorlatában. formai kísérletei grafikai munkák,
szitanyomatok, festmények, fali objektek és szobrok formájában maradt
ránk. a gép forog… című posztumusz megvalósuló kiállítása az ismét-
léssel kialakuló kompozíciók, a vonalak és formák fokozatos, tengelyes,
középpontos elforgatásával, tükrözésével létrejövő, egymásra transzpa-
rensen rétegelt elemekből álló emblematikus művekből válogat.
a bemutatásra kerülő meghatározó formai megoldások méltán szereztek
nevet fajónak: a piskótaforma, a Kereszt, a pop variáció, vagy a Nyilak,
mind esszenciálisan fajói formák, kimagasló alkotások, főművek, az életmű
pillérei.
az érett fajónak az alkotáshoz nem volt szüksége tárgyakra, amelyeket
ábrázolhat, mégis úgynevezett „nem-ábrázoló” művészetében fel-fel
tűnnek olyan organikus motívumok, amelyek az emberre és annak környe-
zetére utalnak, címadásai is ebbe az irányba mutatnak.
műveinek könnyen felismerhető, rendezett és összehangolt képi
világa a lehető legegyszerűbb képiségen keresztül mutat rá a világ szín-
és formatárának kimeríthetetlenségére. alkotásai tömör kijelentések,
térbeli törvényszerűségek és összefüggések vegytiszta képletei. az általa
használt egyszerű síkformák mozgatásával szimmetriát, aszimmetriát,
a mozgás végtelen variációját, ritmust és dinamizmust teremtett.
festményeit mindig lemodellezte fajó és papírkivágásokat készítve
állította össze a kompozícióit. Ez a munkafolyamat vezetett széleskörű
szobrászati tevékenységéhez: a térbe kihajtogatott kétdimenziós papírki-
vágások síkplasztikákban manifesztálódtak. Sík vagy tömör objektjeinek
ívein, élein, áttört testein dinamikusan szalad végig a tekintet körbeírva
az építészet, design és a tudományos és matematikai modellek között
elhelyezkedő formákat. Létrehozásukhoz igen változatos anyagokat
használ a márványtól az acélon át, a bronztól a réz és fa anyagokig.
Nagyméretű, több méter magas fém és fa plasztikáit csúcstechnoló-
giával készítette kezdetben Németországban, később itthon.
4 5
(1937–2018),
winner of both the munkácsy and Kossuth prizes (two of Hungary’s
most prestigious awards), was one of the figureheads of the Hungarian
constructive geometry movement. Through tireless work in a career
spanning for decades, he was the most meticulous explorer of empirical
and geometric phenomena. Structures that included repetitions and
variations formed the basis of his extensive oeuvre. His legacy of formal
experimentation includes graphics, serigraphs, paintings, wall decor and
sculptures. “machine is running” is a posthumous exhibition, featuring
some of his most famous compositions created out of repetition, lines
and forms that gradually turn around an axis or through a point, or are
made by reflection and transparent layers stacked on one another.
These are the constructions that made fajó famous: piskótaforma
(Ladyfingers), Kereszt (cross), pop variáció (pop Variation) and Nyilak
(arrows) are all his essential forms, his highest achievements and the
pillars of his career.
In his later years fajó did not need any objects to depict: his creations
remained non-representational, though they included organic motifs
recalling the human form and its environment, as hinted by his titles.
He shows us, how endless the shapes and colour of our world is,
through the structured and harmonised visual coherency of his easily
recognisable works. His works are solid statements, pure mathematical
equations of three-dimensional facts and conclusions. By moving simple
planes he created symmetry and asymmetry, infinite variations and
dynamic rhythm.
fajó always made models of his paintings, using paper cut-outs to compile
his compositions. This process eventually led to his extensive range of
sculptures, in which flat two-dimensional cut-outs in paper folded out
to three-dimensional space. The curves, edges, and perforated shapes of
his objects invite our gaze to flutter between architecture, design, scientific
and mathematical ways of seeing. He uses a variety of materials from
marble through steel, from bronze to copper and wood. for his large metal
and wooden sculptures rising several metres in height, he used cutting-
edge technology, at first in germany, then at Hungary.
a papírkivágások, temperamunkák, szitanyomatok, szobrok és festmények
egymás mellé helyezésével az Ybl Budai Kreatív Házban megvalósuló
kiállítás a fajó által reciklált formák evolúciójára is jó példával szolgál,
hiszen a különböző médiumokon keresztül jól megfigyelhetővé válik,
hogyan manifesztálódhat több különböző módon viselkedő anyagban
egy-egy motívum, és hogyan változhat meg a tulajdonsága ugyanannak
a formakísérletnek, ha papírmunkán, szitanyomaton, acélszoborban vagy
olajfestményen jelenik meg.
Sárvári Zita, kurátor
6 7
法约·贾诺斯(faJÓ János) (1937–2018) 穆卡奇和科苏特奖得主,是匈牙利建筑几何艺术的主要人物之一。在数十年的辛勤工作中,他以独特的严谨性研究了经验和几何现象。在他广泛的艺术实践中,他处理的结构包括重
性元素及其变化。他在形式上的实验:图形作品,丝网印刷,绘画,墙面物体和雕塑留给后代欣赏。《机器在运转》遗展览,是一系列象征性作品的重复组成,这些作品由逐渐通过旋转,反射,轴向,线条和形状居中而彼此透明层压的元素组成。fajó展示的设计解决方案广受赞誉,例如:饼干、十字架、流行变异或箭头,基本上都是艺术形式,杰作和生活支柱。成熟的fajó不需要任何物体来表示,但是他所谓的“非描述性”艺术显示了涉及人及其环境的有机图案,并且他的头衔指向了这个方向。他的作品易于识别,组织和协调的视觉世界通过最简单的视觉效果展示了世界色彩和格式的取之不尽。他的作品是简洁明了,空间规律和相互关系的纯粹公式。通过移动他使用的简单平面形式,他创造了对称性,不对称性,运动的无限变化,节奏和活力。
他总是将自己的画作模型,然后将他的作品编成剪纸。此工作流程导致了各种各样的雕塑活动:在平面雕塑中展现了在空间中展开的二维剪纸。通过平面或固体物体的拱门,边缘和刺穿的物体,他动态地注视着建筑,设计以及科学和数学模型之间的形式。它使用从大理石到钢,从青铜到铜和木材的各种材料。他最初在德国,后来在匈牙利,用高科技制作了数米高的大型金属和木质雕塑。
通过将剪纸,蛋彩画,丝网印刷,雕塑和绘画并置,在Ybl Buda创意之家的展览也是fajó回收形式演变的一个很好的例子,因为它可以通过各种媒介看到 主题,以及同一设计实验的属性如果出现在纸张,屏幕,钢铁或油画上,可能会如何变化。
Sárvári Zita, 策展人
By exhibiting the paper cut-outs, tempera works, serigraphs, sculptures
and paintings side by side at the Ybl Buda creative House, the exhibition
provides an overview of the evolution of forms that fajó moved among;
it becomes easy to observe how a single motif can manifest itself in various
materials, and how the same form-experiment can take on different nature
when used in paper works, serigraphs, steel sculptures and oil paintings.
Zita Sárvári, curator
12 13
Kereszt I. – cross I.
olaj, vászon | oil on canvas
1973 | 150×150 cm
Két Négyzet – Two squares
krómacél | chrome steel
1995 | 0,25 cm-es | 100×100×100 cm
14 15
Nyilak I. – arrows I.
olaj, vászon | oil on canvas
1975 | 200×150 cm
Nyilak II. – arrows II.
olaj, vászon | oil on canvas
1978 | 200×150 cm
16 17
Nyilak III. – arrows III.
olaj, vászon | oil on canvas
1975 | 200×150 cm
fehér metszés II. – White gap II.
olaj, vászon | oil on canvas
1968–78 | 130×120 cm
18 19
Kék és Zöld III. – Blue and green III.
olaj, vászon | oil on canvas
1979 | 200×199 cm
gömb – globe
márvány | marble
1998 | 38 cm átmérő | diameter 38 cm
20 21
mozgás II. – move II.
olaj, vászon | oil on canvas
1969–89 | 200×200 cm
Kör – circle
0,2 cm-es krómacél | 0,2 cm chrome steel
1970 | 40×22×38 cm
22 23
Kereszt II. – cross II.
olaj, vászon | oil on canvas
1973 | 150×150 cm
piskóta térplasztika – Ladyfinger sculpture
lakkcsiszolt alumínium | brushed lacquered aluminium
1977 | 27×17,8×47 cm
24 25
piskóták II. – Lady fingers II
gouache, paper | gouache on paper
1971 | 51×51 cm
piskóta térplasztika – Ladyfinger sculpture
lakkcsiszolt alumínium | brushed lacquered aluminium
1977 | 27×17,8×47 cm
26 27
Kitárulás a/E – Unfold a/E
szitanyomat | serigraph
1973–2009 | 103×77 cm
Kitárulás 4/5 – Unfold 4/5
szitanyomat | serigraph
1973 | 85×69 cm
28 29
Isteni rés III. – Divine gap III.
lakkcsiszolt fa | brushed lacquered wood
1999 | 62×15×11 cm
Isteni rés állva II. – Standing divine gap
lakkcsiszolt fa | brushed lacquered wood
1998 | 43×16×8 cm
páros hullám – Double wave
lakkcsiszolt fa | brushed lacquered wood
69×8×16 cm
Hullám – Wave
lakkozott fa | lacquered wood
56×16×8 cm
Ívek diagonálissal | curves with diagonal
lakkcsiszolt fa | brushed lacquered wood
63×14 cm
Hullám család I. – Wave family I.
lakkcsiszolt fa | brushed lacquered wood
2009 | 74×14×10 cm
30 31
Négy forma – four shapes
1987 | 146×160 cm
olaj, vászon – oil on canvas
pop I. – pop I.
lakkcsiszolt alumínium | brushed lacquered aluminium
1985 | 40×23×18 cm
32 33
éLETúTJa
fajó János 1937-ben született orosházán. 1961-ben diplomázott az
Iparművészeti főiskolán. 1971-ben megalapította a neves neoavantgárd
csoportot, a pesti műhelyt, amely sokszorosított grafikák kiadásával
foglalkozott a művészet demokratizálásának idealista céljával. Kiadói
tevékenysége mellett évtizedekig szabadiskolát vezetett és a Józsefvárosi
galéria vezetőjeként 1976-tól tematikus kiállításokat szervezett ipar-
és képzőművészeti témákban. 1985-ben megkapja a munkácsy-díjat,
2008-ban a Kossuth-díjat. 1989-től tanít az Iparművészeti Egyetemen.
2016-ban a Széchenyi Irodalmi és művészeti akadémia tagjává választják.
művei olyan jelentős hazai és nemzetközi múzeumi gyűjteményekben
láthatóak, mint a Ludwig múzeum, a magyar Nemzeti galéria, a moDEm,
a pécsi modern magyar Képtár, a Szombathelyi Képtár, a paksi Városi
múzeum, a győri Városi művészeti múzeum, a bécsi albertina, a grazi
Neue galerie am Landesmuzeum, a zürichi „Haus Konkrete”, a berni
fondation Leschot, a baseli Das progressive Kunst museum, a musée
maDI maubergben, a moszkvai moderne museum, vagy a piet mondrian
Haus Hollandiában, hogy csak néhányat említsünk. Emellett művei
fontos hazai és nemzetközi magángyűjteményekben is megtalálhatóak.
2018-as halálát követően felesége, Hajós Ágnes 2019-ben megalapította
a fajó alapítványt, amelynek célja a művész hagyatékának védelme és
gondozása mellett, művészeti értékének gyarapítása, valamint az életmű
kutathatóvá és megtekinthetővé tétele méltó körülmények között.
34 35
BIograpHY
János fajó was born in 1937 in orosháza. He graduated from the college
of applied arts in 1961. In 1971 he founded the famous neo-avant-garde
group pesti műhely (pest Workshop). The workshop printed graphical works
in large volume, with the ideal of making art more democratic. Besides
his publishing activities, he ran an open art school for decades, and from
1976, as head of the 8th District gallery he organised themed fine and
applied art exhibitions. He was awarded the munkácsy prize in 1985, and
the Kossuth prize in 2008. He taught at the Hungarian University of art and
Design from 1989. He was elected as a member of the Széchenyi academy
of Literature and arts in 2016. His works are exhibited in prestigious
Hungarian and international museums such as the Ludwig museum, the
Hungarian National gallery, moDEm, the modern Hungarian gallery in pécs,
the Szombathely gallery, the paks city museum, the municipal museum
of art in győr, albertina in Vienna, the Neue galerie am Landesmuseum
in graz, museum Haus Konstruktiv in Zurich, fondation Leschot in Bern,
the Das progressive Kunst museum in Basel, the musée maDI in mauberg,
the museum of modern art in moscow, and the piet mondrian House
in the Netherlands, to mention but a few. His works are also in important
Hungarian and international private collections. after the artist’s death in
2018, his wife, Ágnes Hajós, founded the fajó foundation in 2019. Besides
maintaining and caring for the artist’s heritage, the foundation’s goal is to
further the artistic values of the creator and to ensure fitting conditions for
researching and viewing his oeuvre.
生涯
fajó János于1937年出生在orosháza。他于1961年毕业于应用艺术学院。1971年,他创立了著名的新先锋派团体pest Workshop, 为实现使民主化艺术的理想目而出版了
制图形。除出版外,他还经营免费学校数十年,自1976年以来,他一直是约瑟夫瓦罗斯画廊 (Józsefváros gallery) 的负责人,组织有关工业和美术的专题展览。他于1985年获得了穆卡奇 (munkácsy) 奖,并于2008年获得了科苏特奖。自1989年以来,他一直在应用艺术大学任教。2016年,他当选为塞切尼文学艺术学院会员。他的作品可以在国内外主要的博物馆收藏中找到,例如路德维希博物馆,匈牙利国家美术馆,moDEm,佩奇的现代匈牙利美术馆,松博泰利美术馆,帕克斯市博物馆,杰尔市美术馆,格拉茨的阿尔贝蒂娜博物馆Landesmuzeum的Neue galerie, 苏黎世的Haus Konkrete,
伯尔尼的Lesch基金会,巴塞尔的Das progressive艺术博物馆,mauberg的maDI,
莫斯科的moderne博物馆或荷兰的piet mondrian Haus等。此外,他的作品还可以在国内外重要的私人收藏中找到。继2018年他去世后,他的妻子Hajós Ágnes于2019
年成立了fajó基金会,其宗旨是保护和维护艺术家的遗产,提高他的艺术价值并使其作品易于研究和观看。
a gép forog... | macHINE IS rUNNINg... | 机器在运转…
Írta | Text: SÁrVÁrI Zitafordítás | Translation: VÁcZY Balázs, Espell Zrt.Kiadványterv | Design: NEmES anitaKiállításfotó | Exhibition photos: araDI Barna
a kiállítás a pallas athéné alapítvány támogatásával és a fajó alapítvány
közreműködésével valósult meg.
The exhibition is supported by the pallas athena foundation and was realised
in co-operation with the fajó foundation.
该展览由帕拉斯雅典娜基金会赞助,并由法约(fajó)基金会赞助。
ISBN 978-615-00-7485-6a borítón | front cover: Kereszt I. – cross I. olaj, vászon | oil on canvas | 1973 | 150×150 cm
www.budaikreativhaz.hu YblBudaiKreativHaz yblbudaikreativhaz
# yblbudaikreativhaz
a gép forog...macHINE IS rUNNINg... 20
20. fe
bru
ár
7. –
márc
ius
8.
2020