a k - china.embassy.gov.auchina.embassy.gov.au/files/bjng/simon powis.pdf · professor of guitar,...

4

Upload: vungoc

Post on 27-Jul-2018

243 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

生于悉尼。作为一位才华横溢的独奏家,室内乐音乐家,和古典吉他开创性演奏家,他的极富热情和表现力的演奏风格以及纯熟精确

的演奏技巧获得了广泛的关注。

2004 年,Simon Powis 在 Raffaele Agostino 的指导下完成了悉尼音乐学院的学习,之后远赴欧洲,接受了 Oscar Ghiglia, David Russell, Pavel Steidl, 和 Aniello Desiderio 等著名的古典吉他大师的指导,获益匪浅。

2006 年,Simon Powis 以全额奖学金的方式进入美国耶鲁大学攻读音乐硕士学位,并在著名的 Ben Verdery 教授的指导下,成为耶

鲁大学近 20 年来的首位获得博士学位的古典吉他演奏家。

作为一位古典吉他独奏家,Simon Powis 曾受邀在美国华盛顿的肯尼迪中心,英国伦敦的澳洲屋,加拿大的 Banff 艺术中心等世界著

名的音乐厅举办个人演出。Simon Powis 对室内音乐情有独钟,并对不同音乐的融合持开放的态度,这使他与世界诸多不同风格的室

内乐团及各类乐器演奏家都有过合作,其中包括传统的 Modigliani 弦乐四重奏和小提琴演奏家 Ian Swenson;也包括与现代各种电

子乐器音乐家的合作,如低音贝斯,电子乐,圆号等等。在过去的数年中,他已经在舞台上演奏了不同作曲家的近三十部的新作品。

A passionate and expressive style coupled with a formidable technique has garnered attention for Simon Powis, a Sydney-born Australian guitarist, as a talented soloist, chamber musician and innovator.

After completing his studies at the Sydney Conservatorium of Music with Raffaele Agostino in 2004, Powis traveled tensively throughout Europe to study with some of the world’s most renowned virtuosos. Oscar Ghiglia, David Russell, Pavel Steidl and Aniello Desiderio have had a great impact on the musical style and technical foundation that Powis possesses.

In 2006 Powis was invited to undertake a Masters of Music at Yale University on a full scholarship and upon completing this degree he was accepted as the first guitarist in over two decades to undertake doctoral studies at Yale. During his time at Yale, the professor of guitar, Ben Verdery, offered instruction, support and guidance that readied him for a career as a professional musician.

Powis has toured extensively as a soloist with performances in the Kennedy Center (Washington D.C.), Australia House (London), and the Banff Center for the Arts (Canada). A strong passion for chamber music has resulted in international collaborations ranging from traditional groups such as the Modigliani String Quartet and Ian Swenson (violin) to less common performances with double bass, electronics, and even the tuba. Powis’s openness to innovation is exhibited by his devotion to performing new works. In the past years he has collaborated with a variety of composers to premiere over thirty new works on the concert stage.

Simon Powis

Dominico Scarlatti (1685-1757)Sonata in D Major, K. 491

Issac Albeniz (1860-1909)CordobaGranada

Dominico Scarlatti (1685-1757)Sonata in A Major, K. 208Sonata in A Major, K. 209

Dionisio Aguado (1784 – 1849)Rondo in A minor

多美尼克 • 斯卡拉蒂 (1685-1757)

D 大调奏鸣曲 K.491

伊萨克 •阿尔贝尼斯 (1860-1909)

科多巴格拉纳达

多美尼克 • 斯卡拉蒂 (1685-1757)

A 大调奏鸣曲 K.208A 大调奏鸣曲 K.209

迪奥尼西奥 •阿瓜多 (1784 – 1849)

a 小调回旋曲

威廉姆 •华顿 (1902-1983)

5 首古巴小品

维拉罗伯斯 (1887 -1959)

前奏曲 1号

瑞斯 (1916 – 1977)

对她说

巴登 • 帕沃 (born 1937)

桑巴前奏曲

安东尼奥 •卡洛斯 • 蒋宾 (1927-1994)

幸福

奥斯托 •皮亚佐拉 (1921–1992)

米隆加天使死亡天使

William Walton (1902-1983)Five Bagatelles Allegro Lento Alla Cubana

Andante Con Slancio

Heitor Villa Lobos (1887 -1959)Prelude no.1

Dilermando Reis (1916 – 1977)Se ela perguntar

Baden Powell (born 1937)Samba em Preludio

Antonio Carlos Jobim (1927-1994)Felicidade

Astor Piazzolla (1921–1992)Milonga del Angel

La Muerte del Angel

INTERMISSION中场休息

演奏曲目 REPERTOIRE LIST

票务

门票:139 元 /人本音乐会由于场馆限制,仅提供 139 个席位。

活动将于 11 月 5 日 10:00 时起,正式于官方票务合作网站魔时网(http://www.mosh.cn/beijing/)进行发放,发完截止。

为便于您更有效地参与领票,请提前凭手机号和邮箱注册用户。

抢票链接:http://www.mosh.cn/special/lifeweek-ucca

活动当日,提前 30 分钟凭验证码或二维码任一,在 UCCA 前台通过验证后即可入场,凭证为单次有效。

ADMISSION INFORMATION

Tickets: 139 RMB / personSpace for this event is limited, 139 maximum seating capacity. Beginning November 5 at 10:00, tickets are available for purchase from Mosh, our official partner website (http://www.mosh.cn/beijing/).For your convenience, please register an account with your mobile phone number and email address. Get your tickets here: http://www.mosh.cn/special/lifeweek-ucca On the day of the event, please submit your confirmation number or QR code at the UCCA front desk at least 30 minutes in advance. Please note they can only be presented once.

关于“弦 -139” | ABOUT STRING-139

1723年,作为一名虔诚的基督教徒的巴赫在莱比锡的圣托马斯教堂工作,为其信仰的上帝创作乐曲。巴赫认为,音乐是上帝赐予的圣物,

是与上帝对话,通往天堂的云梯。从而坚持每周为上帝创作一组赞美感恩的乐曲,并教授给唱诗班在星期日礼拜和定期的弥撒仪式

上唱颂。巴赫希望通过这种反复却不重复的创作来表达对上帝的爱。次年的冬天,巴赫完成了他的第 139 号赞美诗合唱组曲"信上帝,

得福报"(Wohl dem, der sich auf seinen Gott,BWV 139)。这首组曲的名字完美地诠释了巴赫怀揣纯粹信仰的一生。

在音乐形式不断翻陈出新的今天,人们对信仰和坚持的崇尚从未停止过。当时尚演变成了古典,坚持蜕变成了伟大,已往的经典如同

一面镜子,让步履匆匆的人们可以停下脚步,面对真实的自己。

今天的谁人音乐工作室(www.guitarw.com),感悟于大师对信仰的执着,在古典音乐中不断追寻着自己的梦想。我们会邀请全球上

百位与我们同样秉持着对古典音乐的热爱的弦乐演奏大师,用 139 场风格迥异的古典弦乐演出来诠释我们自己的音乐信仰,让同样

怀揣古典音乐信仰的你,与我们一起用心去触摸空气中流动的音符,在琴弦的颤动中寻找只属于自己的波动,去拥抱那份坚守。

这是真正意义上的随心而至,以 139 场演出,献给生活中每一个流动的瞬间,去体会每一场平凡的盛宴。

In 1723, J.S. Bach was a Kantor at the St. Thomas Church, Leipzig. It was part of his job to perform a church cantata every Sunday and Holiday, related to the readings prescribed by the Lutheran liturgy for the specific occasion. As a true Christian, Bach preferred to conduct his own cantatas, and he composed a new work every week as part of the church service. Three annual cycles of cantatas have survived. Bach said, "Music's only purpose should be the glory of God and the recreation of the human spirit." On November 12, 1724, Bach finished his No.139 sacred Cantata "Believe in God, God Blesses" (Wohl dem, der sich auf seinen Gott, BWV 139). The name of this Cantata has perfectly described Bach's pure belief and his persistence in accordance with his belief: a Church Musician.

Although music nowadays has more purposes than just for the glory of God, people have never stopped the searching journey for the true meaning of life, and never stopped praising the spirit of persistence. As time passes by, fashion may have changed into old classy, while humble insistence may have turned out to be great achievements. The classical works, like a mirror from the past, provide those busy persons a true reflection of who they really are.

The aim of GuitarW Music Workshop (www.guitarw.com), is to fulfill its musical dreams in the classical string music world. Inspired by Bach's persistence to his pure belief, we will present 139 concerts where hundreds of well-known musicians from all over the world will perform in different styles. If you are the person who have the same belief in classical music, please join us. Let's together experience the every note of each classy piece, and take a deep breath for a moment while your mind is f loating in the ocean of melody.

地址 | ADDRESS

尤伦斯当代艺术中心 (UCCA) | Ullens Center for Contemporary Art北京市朝阳区酒仙桥路 4 号,798 艺术区, 100015798 Art District, No.4 JiuXianQiao Lu, Chaoyang District, Beijing, China 100015