평안을 너에게 주노라 my peace i give unto you 세상이 줄 수 없는 it's a peace...

Post on 11-Jan-2016

97 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

만복의 근원 하나님 Praise God from whom all bless-ing flow; 온 백성 찬송 드리고 Praise Him, all crea-tures here be-low;. 저 천사여 찬송하세 Praise Him a-bove, ye heav’n-ly host; 찬송 성부 성자 성령 아멘 Praise Fa-ther, Son, and Holy Ghost. A-men. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

만복의 근원 하나님Praise God from whom all bless-ing flow; 온 백성 찬송 드리고Praise Him, all crea-tures here be-low;

저 천사여 찬송하세Praise Him a-bove, ye heav’n-ly host; 찬송 성부 성자 성령 아멘Praise Fa-ther, Son, and Holy Ghost. A-men.

평안을 너에게 주노라My peace I give unto you 세상이 줄 수 없는It's a peace that the world cannot give

세상이 알 수도 없는 평안 평안 평안 It's a peace that the world cannot understand Peace to know, peace to live, 평안을 너에게 주노라My peace I give unto you

주기도문

Lord’s Prayer

하늘에 계신 우리 아버지여 , 이름이 거룩히 여김을받으시오며 , 나라이 임하옵시며 , 뜻이 하늘에서 이룬 것

같이 땅에서도 이루어지이다 . 오늘날 우리에게 일용할 양식을

주옵시고 , 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같 이

우리 죄를 사하여 주옵시고 , 우리를 시험에 들게 하지마옵시고 , 다만 악에서 구하옵소서 . 대개 나라와 권세와

영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 . 아멘

Our FATHER, who art in heaven, hollowed be thy name.

Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in

heaven. Give us this day our daily bread; and forgive

us our debts, as we forgive our debtors; and lead us

not into temptation, but deliver us from evil. For thine is

the kingdom and power and the glory, forever. Amen

주님의 교회를 위하여

For the Lord's Church

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

사회 : 하나님이여 주는 나의 하나님이시라 .

O God, you are my God, earnestly I seek you,

회중 : 내 영혼이 주를 갈망하여 내 육체가 주를 앙모하나이다 .

my soul thirsts for you, my body longs for you,

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

사회 : 내가 주의 권능과 영광을 보려 하여

I have seen you in the sanctuary

회중 : 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다 .

and beheld your power and your glory.

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

사회 : 주의 인자가 생명보다 나으므로

Because your love is better than life,

회중 : 내 입술이 주를 찬양할 것이라 .

my lips will glorify you.

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

사회 : 이러므로 내 평생에 주를 송축하며

I will praise you as long as I live,

회중 : 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다 .

and in your name I will lift up my hands.

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

사회 : 골수와 기름진 것을 먹음과 같이

My soul will be satisfied

회중 : 내 영혼이 만족할 것이라 .

as with the richest of foods;

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

사회 : 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되 내가 나의 침상에서 주를 기억하며

with singing lips my mouth will praise you.

On my bed I remember you;

회중 : 밤 중에 주를 묵상할 때에 하오리니 주는 나의 도움이 되셨음이라 .

I think of you through the watches of the night. Because you are my help,

16. 시편 63 편 (Psalm 63)

다같이 : 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다 .

All : I sing in the shadow of your wings.

13. 기뻐하며 경배하세

13. Joyful, joyful, we adore Thee

1. 기뻐하며 경배하세 Joy-ful, joy-ful, we a-dore Thee,

영광의주 하나님God of glo-ry, Lord of love;

주 앞에서 우리 마음 Hearts un-fold like flow'rs be-fore Thee,

피어나는 꽃 같아Open-ing to the sun a-bove.

죄와 슬픔 사라지고 Melt the clouds of sin and sad-ness;

의심 구름 걷히니 Drive the dark of doubt a-way;

변함없는 기쁨의 주 Giv-er of im-mor-tal glad-ness,

밝은 빛을 주시네Fill us with the light of day!

2. 땅과 하늘 만물들이 All Thy works with joy sur-round Thee;

주의 솜씨 빛내고Earth and heav'n re-flect Thy rays;

별과 천사 노래 소리 Stars and an-gels sing a-round Thee,

끊임없이 드높아 Cen-ter of un-bro-ken praise.

물과 숲과 산과 골짝 Field and for-est, vale and moun-tain,

들판이나 바다나Flow-ery mead-ow, flash-ing sea,

모든 만물 주의 사랑 Chant-ing bird and flow-ing foun-tain

기뻐 찬양하여라Call us re-joice in Thee.

3. 우리 주는 사랑이요 Thou art giv-ing and for-giv-ing,

빛과 진리이시니 Ev-er bless-ing, ev-er blest,

삶이 기쁜 샘이 되어 Well-spring of the joy of liv-ing,

바다처럼 넘치네O-cean depth of hap-py rest!

아버지의 사랑 안에 Thou our Fa-ther, Christ our Broth-er

우리모두 형제니All who live in love are Thine.

서로 서로 사랑하게 Teach us how to love each oth-er;

도와 주시옵소서Lift us to the joy di-vine.

4. 새벽별의 노래 따라 Mor-tals join the might-y cho-rus

힘찬 찬송 부르니Which the morn-ing stars be-gan.

주의 사랑 줄이 되어 Fa-ther-love is reign-ing o'er us;

한 맘 되게 하시네 Broth-er-love binds man to man.

노래하며 행진하여 Ev-er sing-ing, march we on-ward,

싸움에서 이기고Vic-tors in the midst of strife;

승전가를 높이 불러 Joy-ful mu-sic leads us sun-ward

주께 영광 돌리세In the tri-umph song of life.

369. 네 맘과 정성을 다하여서 369. You Shall Love God, Your Lord

1. 네 맘과 정성을 You shall love God, your Lord,

다하여서 heart soul, and strength,

주 너의 하나님을 First of com-mand-ments for

사랑하라 all you life through.

네 몸을 아끼고 Next, As you che-rish and

사랑하듯 care for your-self,

형제와 이웃을 Broth-er and neigh-bor must

사랑하라 have your love too.

주께서 우리게 God has cam-mand-ed it!

명하시니 He is the Lord;

그 명령 따라서 Ours to be faith-ful and 살아가리 live by this word.

2. 널 미워 해치는 Love your im-pla-ca-ble,

원수라도 rav-ag-ing foe,

언제나 너그럽게 Show-ing them kind-ness while 사랑하라 still it is day.

널 핍박하는 자 For those who per-se-cute,

위해서도 too, you must learn,

신실한 맘으로 Hon-est-ly ask-ing their

복을 빌라 wel-fare, to pray.

주께서 우리게 God has com-man-ed it!

명하시니 He is the Lord;

그 명령 따라서 Ours to be faith-ful and 살아가리 live by this word.

3. 나 항상 주님을 God-mock-er, broth-er's bane 훼방하고 care-less I lived,

형제를 억울하게 Al-ways re-bel-lious and

괴롭혔다 flout-ing con-trol.   

이러한 죄인을 Yet Christ, inlove, for a 사랑하사 crea-ture like this,

주께서 몸 버려 Gave up Him-self on the 죽으셨다 cross for my soul!

속죄의 큰사랑 Love has a-chiev'd it! I'm

받은 이 몸 cleans'd and for-giv'n.

생명을 다 바쳐 Now to be faith-ful through

충성하리 아 - 멘 life and in heav'n. A-men.

1.1. 내가 매일 기쁘게 순례의 길 행함은 내가 매일 기쁘게 순례의 길 행함은 I’m re-joic-ing night and I’m re-joic-ing night and day,day,As I walk the pil-grim way,As I walk the pil-grim way,

주의 팔이 나를 안보함이요주의 팔이 나를 안보함이요For the hand of God in all For the hand of God in all my life I see,my life I see,

내가 주의 큰 복을 받는 참된 비결은내가 주의 큰 복을 받는 참된 비결은And the rea-son of my bliss, And the rea-son of my bliss, Yes, the se-cret all is this;Yes, the se-cret all is this;

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라That the Com-fort-er a-bides That the Com-fort-er a-bides with me.with me.

성령이 계시네 성령이 계시네 He a-bides, He a-bides,He a-bides, He a-bides,

할렐루야 함께 하시네할렐루야 함께 하시네 Hal-le-lu-jah, He a-bides Hal-le-lu-jah, He a-bides with me! with me!

좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것I’m re-joic-ing night and day,I’m re-joic-ing night and day,As I walk the nar-row way,As I walk the nar-row way,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라For the com-fort-er a-bides For the com-fort-er a-bides with me.with me.

2. 2. 전에 죄에 빠져서 평안함이 없을 때전에 죄에 빠져서 평안함이 없을 때Once my heart was full of Once my heart was full of sin,sin,Once I had no peace with-in,Once I had no peace with-in,

예수 십자가의 공로 힘입어예수 십자가의 공로 힘입어Till I heard how Je-sus died Till I heard how Je-sus died up-on the tree;up-on the tree;

그 발 아래 엎드려 참된 평화 얻음은그 발 아래 엎드려 참된 평화 얻음은Then I fell down at His feet,Then I fell down at His feet,And there came a peace so And there came a peace so sweet,sweet,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라Now the com-fort-erNow the com-fort-er a- a-bides with me.bides with me.

성령이 계시네 성령이 계시네 He a-bides, He a-bides,He a-bides, He a-bides,

할렐루야 함께 하시네할렐루야 함께 하시네 Hal-le-lu-jah, He a-bides Hal-le-lu-jah, He a-bides with me! with me!

좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것I’m re-joic-ing night and day,I’m re-joic-ing night and day,As I walk the nar-row way,As I walk the nar-row way,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라For the com-fort-er a-bides For the com-fort-er a-bides with me.with me.

3. 3. 나와 동행하시고 모든 염려 아시니 나와 동행하시고 모든 염려 아시니 He is with me ev-‘ry-where,He is with me ev-‘ry-where,And He knows my ev-‘ry And He knows my ev-‘ry care,care,

나는 숲의 새와 같이 기쁘다나는 숲의 새와 같이 기쁘다I’ll as hap-py as a bird and I’ll as hap-py as a bird and just as free;just as free;

내가 기쁜 맘으로 주의 뜻을 행함은내가 기쁜 맘으로 주의 뜻을 행함은For the Spir-it has con-trol,For the Spir-it has con-trol,Je-sus sat-is-fies my soul,Je-sus sat-is-fies my soul,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라That the Com-fort-er a-bides That the Com-fort-er a-bides with me.with me.

성령이 계시네 성령이 계시네 He a-bides, He a-bides,He a-bides, He a-bides,

할렐루야 함께 하시네할렐루야 함께 하시네 Hal-le-lu-jah, He a-bides Hal-le-lu-jah, He a-bides with me! with me!

좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것I’m re-joic-ing night and day,I’m re-joic-ing night and day,As I walk the nar-row way,As I walk the nar-row way,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라For the com-fort-er a-bides For the com-fort-er a-bides with me.with me.

4. 4. 세상 모든 정욕과 나의 모든 욕망은세상 모든 정욕과 나의 모든 욕망은There’s no thirst-ing for the There’s no thirst-ing for the

things Of the world they’ve things Of the world they’ve tak-en wings;tak-en wings;

십자가에 이미 못을 박았네십자가에 이미 못을 박았네Long a-go I gave them up, Long a-go I gave them up, and in-stant-lyand in-stant-ly

어둔 밤이 지나고 무거운 짐 벗으니어둔 밤이 지나고 무거운 짐 벗으니All my night was turned to All my night was turned to day,day,All my bur-dens rolled away,All my bur-dens rolled away,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라Now the Com-fort-er a-bides Now the Com-fort-er a-bides with me.with me.

성령이 계시네 성령이 계시네 He a-bides, He a-bides,He a-bides, He a-bides,

할렐루야 함께 하시네할렐루야 함께 하시네 Hal-le-lu-jah, He a-bides Hal-le-lu-jah, He a-bides with me! with me!

좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것좁은 길을 걸으며 밤낮 기뻐하는 것I’m re-joic-ing night and day,I’m re-joic-ing night and day,As I walk the nar-row way,As I walk the nar-row way,

주의 영이 함께 함이라주의 영이 함께 함이라For the com-fort-er a-bides For the com-fort-er a-bides with me.with me.

다같이 찬송가 388 장을 찾아 주세요

Please look into yourHymn book page 388.

교독문 67 번을참조해 주세요

Please look into yourResponsive Reading #67

top related