0 generalidades del vehículo - v12.dyndns.orgv12.dyndns.org/renault/clio/mr392clio0.pdf ·...
Post on 06-Feb-2018
220 Views
Preview:
TRANSCRIPT
© Renault s.a.s. 2005
”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento hansido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha depublicación de dicho documento.
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricaciónde los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca."
RENAULT se reserva todos los derechos de autor.
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así comola utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de recambio, sin laautorización previa y por escrito de Renault
ABRIL 2005 Edition Espagnole
X85
0 Generalidades del vehículo
01ACARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
01D INTRODUCCIÓN MECÁNICA
02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO
04A LUBRICANTES
04B INGREDIENTES - PRODUCTOS
CLIO III - Capítulo 0
Sumario
CLIO III - Capítulo 0SumarioPáginas
01ACARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA
Vehículo: Características 01A-1
Vehículo: Identificación 01A-3
01D INTRODUCCIÓN MECÁNICA
Vehículo: Precauciones para la reparación 01D-1
Vehículo: Preconizaciones eléctricas 01D-3
02A MEDIO DE LEVANTAMIENTO
Vehículo: Remolcado y levantamiento 02A-1
04A LUBRICANTES
Aceites motor gasolina: Características 04A-1
Aceites motor diésel: Características 04A-2
Aceite de la caja de velocidades mecánica: Características 04A-3
Aceite de la caja de velocidades automática: Características 04A-4
04B INGREDIENTES - PRODUCTOS
Vehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B-1
01A-1
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICAVehículo: Características
B85 o C85
01A
Dimensiones en metros:
111853
A 0,805
B 2,575
C 0,606
D 3,986
E
1,472 (165/65 R15 81Ty 195/50 R16 88V)
1,458 (185/60 R15 84H)
F (en vacío) 1,495
G
1,470 (165/65 R15 81T)
1,456 (185/60 R15 84H)
1,450 (195/50 R16 88V)
H 2,025
01A-2
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICAVehículo: Características
B85 o C85
01A
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Ejemplo: XR0A
X : Tipo de carrocería
- B: bicuerpo cinco puertas
- C: tricuerpo cinco puertas
R: Código proyecto
0A: Código de motorización
Tipo de vehí-culo
Tipo de motor Í n d i c e d e lmotor
Caja de veloci-dades
Índice de cajade velocidades
Norma de anti-contaminación
BR0J
CR0J
D4F 740 JH3 128
EURO 4
BR0A
CR0AK4J 780 JH3
129
BR0A
CR0A
154
BR0B
CR0B
K4M
800 JH3
131
BR0B
CR0B
155
BR0B
CR0B
801 DP0 074
BR0F
CR0F
K9K
766 JR5
124
BR0F
CR0F
128
BR0H
CR0H
764 TL4 002
BR0G
CR0G
768 JH3 141
01A-3
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICAVehículo: Identificación
B85 o C85
01AI - EMPLAZAMIENTOS DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Placa (A):
111982
112020
A
100565
19031
(1) Tipo de homologación del vehí-culo y número del tipo; estainformación figura también en elmarcado (B)
(2) PTMA (Peso Total Máximo Auto-rizado del vehículo)
(3) PTR (Peso Total Rodante, vehí-culo cargado con remolque)
(4) PTMA en el eje delantero
(5) PTMA en el eje trasero
(6) Características técnicas delvehículo
(7) Referencia de la pintura
(8) Nivel de equipamiento
B
1111
A
13
124
10
3
9
8
21
7
6
5
01A-4
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICAVehículo: Identificación
B85 o C85
01A
II - TROQUELADO EN FRÍO DE LA CARROCERÍA
(9) Tipo de vehículo
(10) Código de la tapicería
(11) Complemento de definición delequipamiento
(12) Número de fabricación
(13) Código vestido interior
112019
Nota:
Al sustituir la carrocería completa, el marcado debeser realizado conforme a la normativa en vigor.
01D-1
INTRODUCCIÓN MECÁNICAVehículo: Precauciones para la reparación 01D
GENERALIDADES
Todas las informaciones contenidas en los manualesestán destinadas exclusivamente a los profesionalesdel automóvil.
La documentación se ha elaborado para todos los ve-hículos de la gama RENAULT de todo el mundo, dichadocumentación no tiene en cuenta los equipamientosdestinados a países específicos.
Los métodos y los diagnósticos recomendados que sedescriben en este manual han sido elaborados por pro-fesionales de la reparación del automóvil.
1 - Recomendaciones generales
Respetar los principios de base de la reparación delautomóvil.
La calidad de una reparación pasa ante todo por el cui-dado que el reparador debe aportar durante una inter-vención.
Para garantizar una buena reparación:
- proteger las zonas sensibles del vehículo (asientos,volante, aletas, etc.),
- desconectar la batería en la medida de lo posible (evi-te los cortocircuitos, el arranque intempestivo del mo-tor del limpiaparabrisas, etc.),
- en caso de realizar soldaduras en el vehículo, convie-ne extraer o desconectar los componentes que se en-cuentren cerca de la zona de reparación y quepudieran verse afectados por el calor,
- utilizar productos profesionales preconizados o pie-zas de origen,
- respetar los pares de apriete,
- sustituir los pasadores elásticos, las tuercas o tor-nillos autofrenados o pegados, después de cada des-montaje,
- prestar atención a los calculadores que no soportanlas sobretensiones ni los errores de manipulación,
- no cambiar las piezas una tras otra, sino hacer un dia-gnóstico preciso antes,
- hacer un control final antes de entregar el vehículo alcliente (puesta en hora del reloj, funcionamiento de laalarma, verificación de las iluminaciones y de la seña-lización, etc.),
- limpiar y desengrasar las partes que se van a pegar(roscas, acanaladuras de mangueta) para una buenaadherencia,
- proteger las correas de accesorios y de distribución,los accesorios eléctricos (motor de arranque, obtura-dor, bomba de dirección asistida eléctrica) y la carade acoplamiento para evitar que caiga gasóleo en lafricción del embrague.
La calidad del diseño de los vehículos requiere, parauna buena reparación, no dejar nada al azar, y es indis-pensable montar las piezas u órganos tal y como esta-ban en su origen (ejemplo: pantallas térmicas, paso decableado, paso de tuberías y esto, principalmente, enel entorno de la línea de escape).
No soplar los residuos de amianto o de polvo (frenos,embrague, etc.), hay que aspirarlos o limpiar la piezacon productos de limpieza (como, por ejemplo, limpia-dor para frenos).
Utilizar los productos profesionales de manera adecua-da, por ejemplo no poner pasta de estanquidad en elplano de junta.
Los gases de escape (gasolina o diésel) son contami-nantes. Hacer funcionar los motores tan sólo cuandosea estrictamente necesario y sobre todo utilizar losaspiradores para gases de escape.
Asegurarse de que no puede producirse ningún corto-circuito durante el montaje de las conexiones eléctricas(ejemplo: motor de arranque, alternador, etc.). Hay queengrasar un cierto número de puntos y otros no. Asi-mismo, hay que prestar especial atención a las opera-ciones de reposición para garantizar unfuncionamiento correcto en todas las condiciones.
2 - Utillaje especializado - mayor comodidad
Los métodos de reparación han sido estudiados con-tando con útiles especializados, por lo que se debenrealizar con estos mismos útiles para obtener una granseguridad de trabajo y una buena calidad de repara-ción.
Los materiales homologados por nuestros serviciosson productos que han sido objeto de estudios y detests, que hay que emplear con cuidado y mantenerpara un uso correcto.
3 - Fiabilidad - puesta al día
Con el ánimo de dar la máxima calidad en la repara-ción, los métodos evolucionan, bien a través de nuevosproductos (anticontaminación, inyección, electrónica,etc.), bien mediante el diagnóstico. Es necesario con-sultar los manuales de reparación o las notas técnicas,antes de realizar cualquier intervención, o los memen-tos de diagnóstico.
Las definiciones de los vehículos son susceptibles deevolucionar en el curso de su comercialización, es in-dispensable verificar si hay notas técnicas de puesta aldía cuando se vaya a buscar información.
01D-2
INTRODUCCIÓN MECÁNICAVehículo: Precauciones para la reparación 01D
4 - Seguridad
La manipulación de algunos dispositivos y de algunaspiezas (ejemplo: combinado muelle-amortiguador, cajade velocidades automática, frenado, ABS, airbag,inyección diésel Common Rail, GPL, etc.) reclama unaatención particular en términos de seguridad, de lim-pieza y sobre todo de precaución.
La sigla (seguridad) empleada en este manual significaque hay que prestar una atención especial al método oa los pares de apriete concernidos.
Preservar su salud:
- emplear unos útiles adecuados y en buen estado (enla medida de lo posible no emplear útiles« universales » como una pinza multitoma, etc.),
- tomar un buen apoyo y una postura correctos parahacer un esfuerzo o levantar cargas,
- asegurarse de que el procedimiento utilizado no seapeligroso,
- utilizar las protecciones individuales (guantes, gafas,calzado, máscaras, protecciones cutáneas, etc.),
- de forma general, respetar las consignas de seguri-dad vinculadas a la operación efectuada.
- no fumar cuando se trabaje en los vehículos,
- utilizar los aspiradores de humos (soldadura, gasesde escape, etc.),
- no utilizar productos nocivos en los locales no airea-dos,
- no realizar esfuerzos sobrehumanos o inadecuados,
- utilizar las borriquetas en caso de realizar trabajosbajo un vehículo levantado por el gato,
- no ingerir productos químicos (líquido de freno, de re-frigeración, etc.),
- no abrir el circuito de refrigeración caliente y bajo pre-sión,
- prestar atención a los órganos que pueden ponerseen movimiento (motoventilador, etc.),
Preservar la naturaleza:
- no arrojar los fluidos frigorígenos en cualquier parte,
- no arrojar a las alcantarillas los fluidos contenidos enlos vehículos (aceite, líquido de freno, etc.),
- no quemar los productos viejos (neumáticos, etc.).
5 - Conclusión
Los métodos contenidos en este documento merecensu atención, léanlos atentamente para reducir los ries-gos de lesiones y evitar los métodos incorrectos sus-ceptibles de dañar el vehículo o de convertir su empleoen algo peligroso.
Seguir los métodos preconizados les ayudará así aprestar un servicio de calidad que asegurará a los ve-hículos su más alto nivel de prestación y de fiabilidad.
El mantenimiento y la reparación ejecutados en bue-nas condiciones son esenciales para el funcionamientoseguro y fiable de nuestros vehículos.
ATENCIÓN
No utilizar un producto inflamable para limpiar laspiezas.
01D-3
INTRODUCCIÓN MECÁNICAVehículo: Preconizaciones eléctricas 01D
PRECONIZACIONES ELÉCTRICAS
En los manuales de reparación, a veces el usuario seenfrenta a imprecisiones (por ejemplo verificar la resis-tencia de 850 Ω aproximadamente o verificar la conti-nuidad) sin que se le indique cómo hacerlo. Si elcontenido de los métodos sigue siendo la regla que hayque respetar en primer lugar, este documento tiene porobjetivo definir algunas normas sencillas que hay queaplicar únicamente cuando los métodos no son lo bas-tante precisos.
1 - Dificultad del diagnóstico
La desconexión de los conectores y/o la manipulacióndel cableado puede suprimir momentáneamente el ori-gen de un fallo.
2 - Normas definidas
Estas normas tienen como objetivo definir una toleran-cia en los controles con el multímetro.
a - Tolerancia en las resistencias
Para las resistencias fijas o variables, las toleranciasson de ± 20%. Sustituir la pieza que está fuera de tole-rancia.
Ejemplo en el caso de una resistencia fija:
- la resistencia del captador de régimen del motor es de1.000 Ω,
- la resistencia obtenida debe estar comprendida entre800 Ω < R >1.200 Ω.
Ejemplo en el caso de una resistencia variable:
- la resistencia de la sonda de temperatura exterior (re-sistencia variable en función de la temperatura),
- valor de la sonda entre 0˚C y 5˚C, está comprendidoentre 5.400 Ω y 6.200 Ω,
- el valor obtenido debe estar comprendido entre 4.300Ω < R >7.440 Ω.
b - Control de continuidad de los cables y de resistencias parásitas
Este control debe hacerse en las líneas completas, ydespués sección por sección.
Durante un control de cableado: desconectar los órga-nos.
Resistencia máxima: 5 ±±±± 5 Ω.
c - Control de aislamiento de los cables
De momento, el control de aislamiento no puede serobjetivo de una norma general sin que haya riesgo deque se deteriore el calculador, por ejemplo.
Elementos desconectados: resistencias infinitas entre:
- la masa y los otros cables,
- la alimentación y los otros cables.
d - Control de la tensión de alimentación
El control de la tensión de alimentación se realiza enfunción de la sección del cable.
Nota:
Esta regla se aplica solamente si en el manual dereparación no hay ningún valor de referencia conuna tolerancia asociada.
Nota:
Esta regla se aplica solamente si en el manual dereparación no hay ningún valor de referencia conuna tolerancia asociada.
ATENCIÓN
No utilizar la función « bipper » del multímetro.
Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-guna consigna en el manual de reparación.
Nota:
Caso de la red multiplexada:
- seguir el diagnóstico - red multiplexada (red multi-plexada fuera de servicio) en el capítulo 88A,Cableado del MR que corresponde al vehículo.
Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-guna consigna en el manual de reparación.
01D-4
INTRODUCCIÓN MECÁNICAVehículo: Preconizaciones eléctricas 01D
e - Control del estado del cableado
Verificar que la funda no está deteriorada, y que el ca-bleado no está pinzado, aplastado o pelado.
Realizar un control minucioso de las protecciones, delaislante y del correcto recorrido de los cableados.
Buscar señales de oxidación.
Si el cable es rígido, se considera que ha tenido sobre-calentamiento: el cable debe ser cambiado.
f - Control del estado de un conector
Para controlar un conector, desconectarlo y verificar elaspecto de los clips y de las lengüetas así como de suengastado (ausencia de engastado en la parte aislan-te).
Verificar que los clips y las lengüetas estén bien blo-queados en los alvéolos.
Controlar que no se salgan los clips o las lengüetas du-rante la conexión.
Verificar también la ausencia de oxidación de los termi-nales debida a una mala estanquidad de las juntas odel propio conector.
Controlar la continuidad en el conector:
- 1 introducir el conector al máximo,
- 2 retirar el conector hasta media carrera,
- 3 verificar la continuidad.
Si no hay de continuidad, el conector se considera de-fectuoso.
g - Reparación de un cableado
Actualmente, existen dos casos posibles:
- Caso de la red multiplexada
• una nota técnica indica las condiciones para realizaruna operación de este tipo (en curso de prepara-ción).
- Caso de un cableado del airbag
• la reparación de un cableado del airbag no estáautorizada salvo « Operación técnica específica » o« nota técnica ».
Sección Tensión
> o = 35 mm2 U nominal -15% < Valor < U nominal
Nota:
La sección de los cables se indica en los esquemasde principio aplicado de las NTSE.
Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-guna consigna en el manual de reparación.
Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-guna consigna en el manual de reparación.
Nota:
Esta norma se aplica solamente si no aparece nin-guna consigna en el manual de reparación.
02A-1
MEDIO DE LEVANTAMIENTOVehículo: Remolcado y levantamiento 02A
I - REMOLCADO
1 - Posición del punto de amarre delantero
2 - Posición del punto de amarre trasero
II - LEVANTAMIENTO POR GATO MÓVIL
Material indispensable
útil de diagnóstico
correa de seguridad
ATENCIÓN
- Para el remolcado, consultar la ley vigente encada país.
- No tomar nunca los tubos de transmisión comopunto de enganche.
- Utilizar los puntos de remolcado solamente para elremolcado en carretera.
- No servirse de los puntos de remolcado parasacar el vehículo de una cuneta ni para levantardirecta o indirectamente el vehículo.
- Atornillar y bloquear el anillo de enganche antesde efectuar el remolcado.
Vehículos equipados con una caja de velocida-des automática
Remolcar el vehículo preferentemente con una pla-taforma o levantando las ruedas delanteras. Si nofuera posible, el remolcado se puede efectuarexcepcionalmente a una velocidad inferior a 20 km/h y sobre un recorrido limitado a 30 km comomáximo (palanca en posición N).
Vehículos equipados de tarjeta RENAULT
Si el vehículo tiene la batería descargada, la colu-mna de dirección permanece bloqueada. En estecaso, usar una batería o una fuente eléctrica parabloquear el calculador de airbag con el útil de dia-gnóstico(consultar Airbag y pretensores: Pre-cauciones para la reparación) que desbloquea lacolumna de dirección.
- Si no es posible bloquear el calculador del airbag,es imperativo levantar la parte delantera del vehí-culo.
111984
111983
IMPORTANTELa utilización de un gato móvil implica obligatoria-mente el empleo de borriquetas apropiadas.
02A-2
MEDIO DE LEVANTAMIENTOVehículo: Remolcado y levantamiento 02A
Para poner el vehículo sobre borriquetas, levantar late-ralmente el conjunto del vehículo y posicionar obligato-riamente las borriquetas bajo los refuerzos previstospara posicionar el gato del equipo de a bordo (2) o (4).
III - LEVANTAMIENTO POR ELEVADOR
1 - Recuerden las consignas de seguridad
Recuerden las consignas de seguridad:
Si hay que extraer los órganos pesados del vehículo,utilizar preferentemente un elevador de cuatro colum-nas.
En un elevador de dos columnas, tras la extracción deeste tipo de órganos (grupo motopropulsor, tren trase-ro, caja de velocidades), hay riesgo de basculamientodel vehículo. Colocar unas correa de seguridad dis-ponibles en el almacén de piezas de recambio.
ATENCIÓN
- El bastidor de este vehículo está protegido porproductos que aseguran la garantía antiperforaciónde 12 años. años.
- En ningún caso hay que utilizar materiales que noestén equipados de tapones de caucho para que nohaya contacto directo entre metales, lo que dañaríala protección de origen.
- Se prohíbe levantar el vehículo tomando apoyobajo los brazos de suspensión delantera o bajo eltren trasero.
- Para levantar una rueda delantera o trasera, tomarapoyo en (1) o (3).
108814
108813
14894
02A-3
MEDIO DE LEVANTAMIENTOVehículo: Remolcado y levantamiento 02A
2 - Colocación de las correas
Colocación de las correas:
Por razones de seguridad, las correas deben estar enperfecto estado, sustituirlas en caso de degradación.
Al colocar las correas, verificar el correcto posiciona-miento de las protecciones (asientos y partes frágiles).
a - Basculamiento hacia adelante
Colocar la correa bajo el brazo trasero derecha del ele-vador.
Pasar la correa por el interior del vehículo.
Pasar la correa bajo el brazo trasero izquierdo del ele-vador.
Pasar la correa de nuevo por el interior del vehículo.
Apretar la correa.
b - Basculamiento hacia atrás
Colocar la correa bajo el brazo delantero derecho delelevador.
Pasar la correa por el interior del vehículo.
Pasar la correa bajo el brazo delantero izquierdo delelevador.
Pasar la correa de nuevo por el interior del vehículo.
Apretar la correa.
3 - Puntos de levantamiento autorizados
Para levantar el vehículo, posicionar los patines de losbrazos de levantamiento como se indica a continuaciónteniendo la precaución de no dañar el extremo de laaleta delantera y la parte inferior del bajo de carrocería.
Apoyos delanteros
Posicionar los brazos de levantamiento bajo los trave-saños laterales (1).
Apoyos traseros
Posicionar los brazos de levantamiento bajo el extremode los cantos del bajo de carrocería (3).
112347
IMPORTANTE
Sólo los puntos de levantamiento descritos en estecapítulo permiten levantar el vehículo con totalseguridad. No levantar el vehículo tomando apoyoen otros puntos que los descritos en este capítulo.
112349
112348
02A-4
MEDIO DE LEVANTAMIENTOVehículo: Remolcado y levantamiento 02A
IV - EXTRACCIÓN DE LOS TRAVESAÑOS
Extracción de los travesaños laterales delanteros:
Tomar apoyo en los refuerzos del gato de la parte de-lantera (2) y bajo los cantos del bajo de carrocería enla parte trasera (3).
Extracción de los travesaños laterales traseros:
Colocar los brazos de levantamiento bajo los cantosdel bastidor.
Tomar apoyo bajo los travesaños laterales en la partedelantera (1), teniendo la precaución de no dañar el ex-tremo de la aleta delantera, y bajo los refuerzos delgato en la parte trasera (4).
Nota:
En caso de que esta configuración no se puedarealizar, sobre todo en caso de utilizar un materialde sujeción bajo la carrocería para una reestructu-ración de la carrocería en el banco de reparación ysegún el caso, proceder como se indica a continua-ción:
111854
112345
IMPORTANTE
En esta situación, el riesgo de basculamiento haciaadelante es el más alto. Se prohíbe extraer los ele-mentos de la parte trasera del vehículo.
111854
112346
02A-5
MEDIO DE LEVANTAMIENTOVehículo: Remolcado y levantamiento 02A
IMPORTANTE
En esta situación, el riesgo de basculamiento haciaatrás es muy alto. Se prohíbe extraer los elementosen la parte delantera del vehículo.
04A-1
LUBRICANTESAceites motor gasolina: Características 04A
Para las características del aceite de los motores degasolina, consultar NT 6013A, Aceites motores.
04A-2
LUBRICANTESAceites motor diésel: Características
K9K
04APara las características del aceite del motor diésel,consultar NT 6013A, Aceites motores.
04A-3
LUBRICANTESAceite de la caja de velocidades mecánica: Características
JH3 o JR5 o TL4
04APara las características del aceites de las cajas de ve-locidades mecánicas, consultar NT 6012A, aceite decajas de velocidades y puentes.
04A-4
LUBRICANTESAceite de la caja de velocidades automática: Características
DP0
04APara las características del aceite de la caja de veloci-dades automática, consultar NT 6012A, Aceite de ca-jas de velocidades y puentes.
04B-1
INGREDIENTES - PRODUCTOSVehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA
ESTANQUIDADES MECÁNICAS
AUTO JOINT GRIS
pasta de estanquidad
Tubo de 100 g 77 01 422 750
LOCTITE 518
Para la estanquidad del cárterde la caja de velocidades
Jeringa de 24 ml 77 01 421 162
Detector de fugas Aerosol 77 11 143 071
COLAS
LOCTITE-FRENETANCH
Evita el aflojado de los tornillosy permite el desbloqueo
Frasco de 24 cc 77 01 394 070
LOCTITE-FRENBLOC
Asegura el bloqueo de los tor-nillos
Frasco de 24 cc 77 01 394 071
LOCTITE SCELEBLOC
Para el bloqueo de los roda-mientos
Frasco de 24 cc 77 01 394 072
LIMPIADORES LUBRICANTES
NETELEC
Desgripante, lubricante
Aerosol 77 11 225 871
Limpiador de inyectores Bidón de 355 ml 77 01 423 189
Desgripante súper-concentrado Aerosol de 500 ml 77 01 408 466
DECAPJOINT (FRAMET)
Para la limpieza de los planosde culata de aluminio
Aerosol 77 01 405 952
Limpiador de frenos Aerosol de540 ml 77 11 171 911
GRASAS
MOLYCOTE « BR2 »
Para:
- los asientos de torreones,
- los apoyos de brazos inferio-res,
- las acanaladuras de barras detorsión,
- las acanaladuras de transmi-sión.
Bote de 1 kg 77 01 421 145
04B-2
INGREDIENTES - PRODUCTOSVehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
MOLYCOTE « 33 MEDIUM »
Para:
- los casquillos de tren traserotubo,
- los casquillos de la barra esta-bilizadora.
Tubo de 100 g 77 01 028 179
ANTI-SEIZE
Para los turbocompresores(grasa alta temperatura)
Tubo de 80 ml 77 01 422 307
« MOBIL CVJ » 825 BLACKSTAR O MOBIL EFX57C
Para las juntas de transmisio-nes
Frascos de 180 g 77 01 366 100
GRASA MULTIFUNCIÓN
Captador de rueda
Aerosol 77 01 422 308
ESTANQUIDADES MECÁNICAS
MASILLA
Para la estanquidad de los raco-res en los tubos de escape
Bote de 1.5 kg 77 01 421 161
RHODORSEAL 5661 Tubo de 100 g 77 01 404 452
KIT ENDURECEDOR (RHO-DORSEAL 5661)
Para la estanquidad lateral delos sombreretes de apoyos
Colección 77 01 421 080
AUTO JOINT AZUL
Pasta de estanquidad
Tubo de 100 g 77 01 396 227
Pasta de estanquidad del motor Cartucho 77 11 227 484
Pasta de estanquidad de cajade velocidades « PXX »
Cartucho 77 11 219 705
BARNIZ
« CIRCUIT PLUS »
Barniz para la reparación delunetas térmicas
Frasco 77 01 421 135
FRENO
Líquido de frenos « bajaviscosidad »
Frasco de 0.5 l DOT4 77 11 218 589
DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA
04B-3
INGREDIENTES - PRODUCTOSVehículo: Piezas e ingredientes para la reparación 04B
PIEZAS QUE HAY QUE SUSTITUIR SISTEMÁTICAMENTE
Sustituir imperativamente las piezas siguientes, cuan-do han sido extraídas:
- las tuercas auto-blocantes,
- las juntas de estanquidad, las juntas de goma,
- los tornillos del convertidor
K4M, y DP0
top related