23 surah al muminoon (the believers)

Post on 16-May-2015

1.575 Views

Category:

Self Improvement

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�� ح�يم الر� ح من� الر� الله� � م �س ب

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% ال م)ؤ م�ن %ح% %ف ل أ ق%د

[23:1] Successful indeed are the believers,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ع)ون% خ%اش� �ه�م ت ص%ال% ف�ي ه)م �ذ�ين% ال

[23:2] Who are humble in their prayers,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

م)ع ر�ض)ون% �غ و� الل ع%ن� ه)م �ذ�ين% و%ال

[23:3] And who keep aloof from what is vain,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% ل ف%اع� %اة� ك �لز� ل ه)م �ذ�ين% و%ال

[23:4] And who are givers of poor-rate,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ح%اف�ظ)ون% وج�ه�م �ف)ر) ل ه)م �ذ�ين% و%ال

[23:5] And who guard their private parts,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ت %ك م%ل م%ا أو و%اج�ه�م %ز أ ع%ل%ى �ال� إ)وم�ين% م%ل غ%ي ر) �ه)م �ن ف%إ )ه)م ي م%ان

% أ

[23:6] Except before their mates or those whom their right hands possess, for they surely are not

blameable,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ه)م) �ك% %ئ و ل( ف%أ �ك% ذ%ل اء و%ر% %غ%ى اب ت ف%م%ن�

ال ع%اد)ون%

[23:7] But whoever seeks to go beyond that, these are they that exceed the limits;

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

و%ع%ه د�ه�م �ه�م %ات م%ان% أل� ه)م �ذ�ين% و%ال

اع)ون% ر%

[23:8] And those who are keepers of their trusts and their covenant,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ح%اف�ظ)ون% ي �ه�م %و%ات ص%ل ع%ل%ى ه)م �ذ�ين% و%ال

[23:9] And those who keep a guard on their prayers;

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% ال و%ار�ث ه)م) �ك% %ئ و ل( أ

[23:10] These are they who are the heirs,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ف�يه%ا ه)م د%و س% ال ف�ر )ون% %ر�ث ي �ذ�ين% ال�د)ون% ال خ%

[23:11] Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

م\ن %ة[ ل ال% س) م�ن ان% �نس% اإل %ا %ق ن ل خ% %ق%د و%ل

ط�ين[

[23:12] And certainly We created man of an extract of clay,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

م�ك�ين[ ار[ ق%ر% ف�ي cط ف%ة( ن %اه) ج%ع%ل ن )م� ث

[23:13] Then We made him a small seed in a firm resting-place,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ق%ة% ال ع%ل %ا %ق ن ل ف%خ% cق%ة% ع%ل gط ف%ة% الن %ا %ق ن ل خ% )م� ثع�ظ%امcا ال م)ض غ%ة% %ا %ق ن ل ف%خ% cم)ض غ%ة

%اه) أ ن %نش% أ )م� ث %ح مcا ل ال ع�ظ%ام% %ا و ن %س% ف%كن) %ح س% أ �ه) الل ك% %ار% %ب ف%ت آخ%ر% ل قcا خ%

�ق�ين% ال ال خ%

[23:14] Then We made the seed a clot, then We made the clot a lump of flesh, then We made (in) the lump of flesh bones, then We clothed the bones with flesh, then We caused it to grow into another creation, so blessed be Allah, the best of

the creators.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% \ت %م%ي ل �ك% ذ%ل %ع د% ب )م �ك �ن إ )م� ث

[23:15] Then after that you will most surely die.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% )ب ع%ث ت %ام%ة� ال ق�ي %و م% ي )م �ك �ن إ )م� ث

[23:16] Then surely on the day of resurrection you shall be raised.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

و%م%ا �ق% ائ ط%ر% ب ع% س% )م ف%و ق%ك %ا %ق ن ل خ% %ق%د و%ل�ين% غ%اف�ل ال خ%ل ق� ع%ن� �ا )ن ك

[23:17] And certainly We made above you seven heavens; and never are We heedless of creation.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ق%د%ر[ ب م%اء م%اء الس� م�ن% %ا ل ن %نز% و%أع%ل%ى �ا �ن و%إ ر ض�

% األ ف�ي �اه) %ن ك س % ف%أ

ون% %ق%اد�ر) ل �ه� ب ذ%ه%اب[

[23:18] And We send down water from the cloud according to a measure, then We cause it to settle

in the earth, and most surely We are able to carry it away.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�خ�يل[ ن م\ن �ات[ ن ج% �ه� ب )م %ك ل %ا أ ن %نش% ف%أ vة �ير% %ث ك �ه) ف%و%اك ف�يه%ا )م �ك ل %اب[ %ع ن و%أ

)ون% )ل %أ ك ت و%م�ن ه%ا

[23:19] Then We cause to grow thereby gardens of palm trees and grapes for you; you have in them

many fruits and from them do you eat;

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ت) %نب ت %اء ي ن س% ط)ور� م�ن ج) %خ ر) ت cة ج%ر% و%ش%�ين% �ل ك \آل ل و%ص�ب غ[ �الدgه ن� ب

[23:20] And a tree that grows out of Mount Sinai which produces oil and a condiment for those

who eat.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

gسق�يك)م ن cة %ع�ب ر% ل � %ن ع%ام األ ف�ي )م %ك ل �ن� و%إ%اف�ع) م%ن ف�يه%ا )م %ك و%ل �ه%ا )ط)ون ب ف�ي م\م�ا

)ون% )ل %أ ك ت و%م�ن ه%ا vة �ير% %ث ك

[23:21] And most surely there is a lesson for you in the cattle: We make you to drink of what is in their

bellies, and you have in them many advantages and of them you eat,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% )ح م%ل ت ال ف)ل ك� و%ع%ل%ى %ي ه%ا و%ع%ل

[23:22] And on them and on the ships you are born.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا ي ف%ق%ال% ق%و م�ه� �ل%ى إ ا cوح( ن %ا ل ن س% ر % أ %ق%د و%ل

ه) غ%ي ر) %ه[ �ل إ م\ن )م %ك ل م%ا �ه% الل )د)وا اع ب � ق%و م�ق)ون% %ت ت %ف%ال% أ

[23:23] And certainly We sent Nuh to his people, and he said: O my people! serve Allah, you have no god

other than Him; will you not then guard (against evil)?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ه%ذ%ا م%ا ق%و م�ه� م�ن وا %ف%ر) ك �ذ�ين% ال ( ال م%أل% ف%ق%ال%)م %ي ك ع%ل %ف%ض�ل% %ت ي %ن أ )ر�يد) ي )م )ك م\ث ل vر %ش% ب �ال� إ%ا م�ع ن س% م�ا cة% �ك ئ م%ال% ل% %نز% أل% �ه) الل اء ش% %و و%ل

�ين% و�ل% األ %ا �ن %ائ آب ف�ي �ه%ذ%ا ب

[23:24] And the chiefs of those who disbelieved from among his people said: He is nothing but a mortal like yourselves who desires that he may have superiority over you, and if

Allah had pleased, He could certainly have sent down angels. We have not heard of this among our fathers of yore:

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ه� ب �ص)وا ب %ر% ف%ت vة� ن ج� �ه� ب vج)ل ر% �ال� إ ه)و% �ن إح�ين[ �ى ح%ت

[23:25] He is only a madman, so bear with him for a time.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون� %ذ�ب ك �م%ا ب �ي ن انص)ر ب\ ر% ق%ال%

[23:26] He said: O my Lord! help me against their calling me a liar.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا �ن ي و%و%ح %ا �ن )ن ع ي% �أ ب ال ف)ل ك% %ع� اص ن ن�

% أ %ي ه� �ل إ %ا ي ن و ح%% ف%أ

ف�يه%ا ل)ك ف%اس gور) �ن الت و%ف%ار% %ا ن م ر)% أ ج%اء �ذ%ا ف%إ

%ق% ب س% م%ن �ال� إ %ه ل%ك% و%أ %ي ن� اث ن ي ن� و ج% ز% )ل~ ك م�ن�ذ�ين% ال ف�ي �ي )خ%اط�ب ن ت و%ال% م�ن ه)م ال ق%و ل) %ي ه� ع%ل

ق)ون% مgغ ر% �ه)م �ن إ %م)وا ظ%ل

[23:27] So We revealed to him, saying: Make the ark before Our eyes and (according to) Our revelation; and when Our command is given and the valley overflows, take into it of

every kind a pair, two, and your followers, except those among them against whom the word has gone forth, and do not speak to Me in respect of those who are unjust; surely

they shall be drowned.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ع%ل%ى م�ع%ك% و%م%ن %نت% أ %و%ي ت% ت اس �ذ%ا ف%إ%ا ان %ج� ن �ذ�ي ال �ه� �ل ل ال ح%م د) ف%ق)ل� ال ف)ل ك�

�م�ين% الظ�ال � ال ق%و م م�ن%

[23:28] And when you are firmly seated, you and those with you, in the ark, say: All praise is due

to Allah who delivered us from the unjust people:

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%نت% و%أ cا ك %ار% مgب cال م)نز% �ي %نز�ل ن أ ب\ ر� و%ق)ل�ين% ال م)نز�ل ي ر) خ%

[23:29] And say: O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the

best to cause to alight.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ين% %ل %م)ب ت ل �ا )ن ك �ن و%إ %ات[ ي آل% �ك% ذ%ل ف�ي �ن� إ

[23:30] Most surely there are signs in this, and most surely We are ever trying (men).

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

آخ%ر�ين% cا ن ق%ر %ع د�ه�م ب م�ن %ا أ ن %نش% أ )م� ث

[23:31] Then We raised up after them another generation.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)د)وا اع ب ن�% أ م�ن ه)م cوال س) ر% ف�يه�م %ا ل ن س% ر

% ف%أ�ق)ون% %ت ت %ف%ال% أ ه) غ%ي ر) %ه[ �ل إ م\ن )م %ك ل م%ا �ه% الل

[23:32] So We sent among them a messenger from among them, saying: Serve Allah, you have no god

other than Him; will you not then guard (against evil)?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

وا %ف%ر) ك �ذ�ين% ال ق%و م�ه� م�ن ( ال م%أل% و%ق%ال%ف�ي %اه)م ف ن ت ر%

% و%أ ة� خ�ر% اآل �ق%اء �ل ب )وا %ذ�ب و%ك)م )ك م\ث ل vر %ش% ب �ال� إ ه%ذ%ا م%ا %ا الدgن ي %اة� ي ال ح%م�م�ا ب) ر% %ش و%ي م�ن ه) )ل)ون% %أ ك ت م�م�ا )ل) %أ ك ي

)ون% ب ر% %ش ت

[23:33] And the chiefs of his people who disbelieved and called the meeting of the hereafter a lie, and whom We

had given plenty to enjoy in this world's life, said: This is nothing but a mortal like yourselves, eating of what you

eat from and drinking of what you drink.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ذcا إ )م �ك �ن إ )م %ك م�ث ل ا cر %ش% ب )م %ط%ع ت أ �ن %ئ و%لون% ر) �خ%اس� ل

[23:34] And if you obey a mortal like yourselves, then most surely you will be losers:

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

cا اب )ر% ت )م )نت و%ك gم م�ت �ذ%ا إ )م �ك %ن أ )م %ع�د)ك %ي أج)ون% مgخ ر% )م �ك %ن أ و%ع�ظ%امcا

[23:35] What! does he threaten you that when you are dead and become dust and bones that you

shall then be brought forth?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)وع%د)ون% ت �م%ا ل ه%ي ه%ات% ه%ي ه%ات%

[23:36] Far, far is that which you are threatened with.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا ي %ح و%ن %م)وت) ن %ا الدgن ي %ا )ن %ات ي ح% �ال� إ ه�ي% �ن إ�ين% �م%ب ع)وث ب %ح ن) ن و%م%ا

[23:37] There is naught but our life in this world; we die and we live and we shall not be raised

again.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

cا %ذ�ب ك �ه� الل ع%ل%ى ى %ر% اف ت vج)ل ر% �ال� إ ه)و% �ن إ�ين% �م)ؤ م�ن ب %ه) ل %ح ن) ن و%م%ا

[23:38] He is naught but a man who has forged a lie against Allah, and we are not going to believe

in him.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون� %ذ�ب ك �م%ا ب �ي ن انص)ر ب\ ر% ق%ال%

[23:39] He said: O my Lord! help me against their calling me a liar.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%اد�م�ين% ن �ح)ن� )ص ب %ي ل �يل[ ق%ل ع%م�ا ق%ال%

[23:40] He said: In a little while they will most certainly be repenting.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%اه)م ف%ج%ع%ل ن �ال ح%ق\ ب الص�ي ح%ة) %خ%ذ%ت ه)م) ف%أ�م�ين% الظ�ال � \ل ق%و م ل )ع دcا ف%ب %اء غ)ث

[23:41] So the punishment overtook them in justice, and We made them as rubbish; so away

with the unjust people.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

آخ%ر�ين% cا ون ق)ر) %ع د�ه�م ب م�ن %ا أ ن %نش% أ )م� ث

[23:42] Then We raised after them other generations.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

و%م%ا %ه%ا ل ج%% أ م�ة[

( أ م�ن �ق) ب %س ت م%اون% %أ خ�ر) ت %س ي

[23:43] No people can hasten on their doom nor can they postpone (it).

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

cم�ة( أ ج%اء م%ا )ل� ك ا %ت ر% ت %ا %ن ل س) ر) %ا ل ن س% ر

% أ )م� ث%ع ضcا ب %ع ض%ه)م ب %ا %ع ن ت ب

% ف%أ )وه) %ذ�ب ك )ه%ا ول س) ر�ال� ] \ق%و م ل )ع دcا ف%ب %ح%اد�يث% أ %اه)م ع%ل ن و%ج%

)ون% )ؤ م�ن ي

[23:44] Then We sent Our messengers one after another; whenever there came to a people their messenger, they called him a liar, so We made some of them follow others and We made them

stories; so away with a people who do not believe!

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ون% ه%ار) %خ%اه) و%أ م)وس%ى %ا ل ن س% ر % أ )م� ث

�ين[ مgب ل ط%ان[ و%س) %ا �ن %ات �آي ب

[23:45] Then We sent Musa and his brother Haroun, with Our communications and a clear

authority,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)وا %ان و%ك وا %ر) %ك ب ت ف%اس �ه� %ئ و%م%ل ع%و ن% ف�ر �ل%ى إ�ين% ع%ال ق%و مcا

[23:46] To Firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا �ن م�ث ل ي ن� ر% %ش% �ب ل )ؤ م�ن) %ن أ )وا ف%ق%ال�د)ون% ع%اب %ا %ن ل و%ق%و م)ه)م%ا

[23:47] And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people

serve us?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ك�ين% ال م)ه ل م�ن% )وا %ان ف%ك )وه)م%ا %ذ�ب ف%ك

[23:48] So they rejected them and became of those who were destroyed.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ه)م %ع%ل ل %اب% �ت ال ك م)وس%ى %ا %ي ن آت %ق%د و%ل%د)ون% %ه ت ي

[23:49] And certainly We gave Musa the Book that they may follow a right direction.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%اه)م%ا و%آو%ي ن cة% آي م�ه)( و%أ %م% ي م%ر اب ن% %ا و%ج%ع%ل ن

و%م%ع�ين[ ار[ ق%ر% ذ%ات� ب و%ة[ ر% �ل%ى إ

[23:50] And We made the son of Marium and his mother a sign, and We gave them a shelter on a

lofty ground having meadows and springs.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ات� \ب الط�ي م�ن% )وا )ل ك س)ل) gالر gه%ا ي% أ %ا ي

)ون% %ع م%ل ت �م%ا ب \ي �ن إ ا cح� ص%ال )وا و%اع م%لvيم� ع%ل

[23:51] O messengers! eat of the good things and do good; surely I know what you do.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا %ن و%أ cو%اح�د%ة cم�ة( أ )م )ك م�ت

( أ ه%ذ�ه� �ن� و%إ�ق)ون� ف%ات )م gك ب ر%

[23:52] And surely this your religion is one religion and I am your Lord, therefore be careful (of your

duty) to Me.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

gل( ك ا cر( ب ز) %ه)م %ي ن ب ه)م م ر%% أ %ق%ط�ع)وا ف%ت

ف%ر�ح)ون% %د%ي ه�م ل �م%ا ب ب[ ح�ز

[23:53] But they cut off their religion among themselves into sects, each part rejoicing in that

which is with them.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ح�ين[ �ى ح%ت �ه�م ت غ%م ر% ف�ي ه)م ف%ذ%ر

[23:54] Therefore leave them in their overwhelming ignorance till a time.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

م�ال[ م�ن �ه� ب )م�دgه)م ن �م%ا ن% أ )ون% ب %ح س% %ي أ

�ين% %ن و%ب

[23:55] Do they think that by what We aid them with of wealth and children,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ال� %ل ب ات� ي ر% ال خ% ف�ي %ه)م ل ار�ع) )س% نون% ع)ر) %ش ي

[23:56] We are hastening to them of good things? Nay, they do not perceive.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

\ه�م ب ر% %ة� ي خ%ش م\ن ه)م �ذ�ين% ال �ن� إف�ق)ون% مgش

[23:57] Surely they who from fear of their Lord are cautious,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% )ؤ م�ن ي \ه�م ب ر% %ات� �آي ب ه)م �ذ�ين% و%ال

[23:58] And those who believe in the communications of their Lord,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% ر�ك )ش ي ال% \ه�م ب �ر% ب ه)م �ذ�ين% و%ال

[23:59] And those who do not associate (aught) with their Lord,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

vة% ل و%ج� )ه)م )وب و�ق)ل %وا آت م%ا )ون% )ؤ ت ي �ذ�ين% و%الاج�ع)ون% ر% \ه�م ب ر% �ل%ى إ �ه)م ن

% أ

[23:60] And those who give what they give (in alms) while their hearts are full of fear that to

their Lord they must return,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

و%ه)م ات� ي ر% ال خ% ف�ي ار�ع)ون% )س% ي �ك% %ئ و ل( أ

�ق)ون% اب س% %ه%ا ل

[23:61] These hasten to good things and they are foremost in (attaining) them.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا %د%ي ن و%ل ع%ه%ا و)س �ال� إ ا cف س% ن %ل\ف) )ك ن و%ال%%م)ون% )ظ ل ي ال% و%ه)م �ال ح%ق\ ب %نط�ق) ي vاب% �ت ك

[23:62] And We do not lay on any soul a burden except to the extent of its ability, and with Us is a book which speaks the truth, and they shall not be

dealt with unjustly.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ه)م و%ل ه%ذ%ا م\ن ة[ غ%م ر% ف�ي )ه)م )وب ق)ل %ل ب%ه%ا ل ه)م �ك% ذ%ل د)ون� م�ن vع م%ال% أ

)ون% ع%ام�ل

[23:63] Nay, their hearts are in overwhelming ignorance with respect to it and they have besides

this other deeds which they do.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ذ%ا إ �ال ع%ذ%اب� ب ف�يه�م م)ت ر% %ا %خ%ذ ن أ �ذ%ا إ �ى ت ح%ون% ر)

% أ %ج ي ه)م

[23:64] Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they

cry for succor.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ون% )نص%ر) ت ال% �ا م\ن )م �ك �ن إ %و م% ال ي وا ر)% أ %ج ت ال%

[23:65] Cry not for succor this day; surely you shall not be given help from Us.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)م )نت ف%ك )م %ي ك ع%ل )ت ل%ى ت �ي %ات آي %ت %ان ك ق%د %نك�ص)ون% ت )م �ك %ع ق%اب أ ع%ل%ى

[23:66] My communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels,

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ون% %ه ج)ر) ت ا cام�ر س% �ه� ب �ر�ين% %ك ب ت م)س

[23:67] In arrogance; talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by

night.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%م ل م�ا ج%اءه)م %م أ ال ق%و ل% وا �ر) %د�ب ي %م %ف%ل أ�ين% و�ل

% األ %اءه)م) آب %أ ت� ي

[23:68] Is it then that they do not ponder over what is said, or is it that there has come to them that

which did not come to their fathers of old?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ه) ل ف%ه)م %ه)م ول س) ر% %ع ر�ف)وا ي %م ل %م أون% م)نك�ر)

[23:69] Or is it that they have not recognized their Messenger, so that they deny him?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ال ح%ق\ ب ج%اءه)م %ل ب vة� ن ج� �ه� ب )ون% %ق)ول ي %م أ%ار�ه)ون% ك �ل ح%ق\ ل ه)م %ر) ك ث

% و%أ

[23:70] Or do they say: There is madness in him? Nay! he has brought them the truth, and most of

them are averse from the truth.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

د%ت� %ف%س% ل %ه و%اءه)م أ gال ح%ق %ع% �ب ات %و� و%ل%ل ب ف�يه�ن� و%م%ن ر ض)

% و%األ م%او%ات) الس�ذ�ك ر�ه�م ع%ن ف%ه)م �ذ�ك ر�ه�م ب %اه)م %ي ن %ت أ

مgع ر�ض)ون%

[23:71] And should the truth follow their low desires, surely the heavens and the earth and all those who are therein

would have perished. Nay! We have brought to them their reminder, but from their reminder they turn aside.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

vي ر خ% \ك% ب ر% اج) ف%خ%ر% جcا خ%ر )ه)م ل% أ %س ت %م أ

از�ق�ين% الر� ي ر) خ% و%ه)و%

[23:72] Or is it that you ask them a recompense? But the recompense of your Lord is best, and He

is the best of those who provide sustenance.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

] %ق�يم ت مgس اط[ ص�ر% �ل%ى إ %د ع)وه)م %ت ل �ك% �ن و%إ

[23:73] And most surely you invite them to a right way.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ع%ن� ة� خ�ر% �اآل ب )ون% )ؤ م�ن ي ال% �ذ�ين% ال �ن� و%إ)ون% �ب %اك %ن ل اط� الص\ر%

[23:74] And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

م\ن �ه�م ب م%ا %ا ف ن %ش% و%ك %اه)م ح�م ن ر% %و و%ل%ع م%ه)ون% ي �ه�م %ان ط)غ ي ف�ي %جgوا �ل ل ض)ر~

[23:75] And if We show mercy to them and remove the distress they have, they would persist in their

inordinacy, blindly wandering on.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)وا %ان %ك ت اس ف%م%ا �ال ع%ذ%اب� ب %اه)م %خ%ذ ن أ %ق%د و%لع)ون% %ض%ر� %ت ي و%م%ا \ه�م ب �ر% ل

[23:76] And already We overtook them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ع%ذ%اب[ ذ%ا cا %اب ب %ي ه�م ع%ل %ا ن %ح ف%ت �ذ%ا إ �ى ت ح%ون% م)ب ل�س) ف�يه� ه)م �ذ%ا إ د�يد[ ش%

[23:77] Until when We open upon them a door of severe chastisement, lo! they are in despair at it.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ب ص%ار% و%األ م ع% الس� )م) %ك ل % أ %نش% أ �ذ�ي ال و%ه)و%ون% )ر) ك %ش ت م�ا cيال� ق%ل �د%ة% %ف ئ و%األ

[23:78] And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you

give thanks.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ي ه� �ل و%إ ر ض�% األ ف�ي )م %ك أ ذ%ر% �ذ�ي ال و%ه)و%

ون% ر) )ح ش% ت

[23:79] And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ف) �ال% ت اخ %ه) و%ل )م�يت) و%ي �ي ي )ح ي �ذ�ي ال و%ه)و%)ون% %ع ق�ل ت %ف%ال% أ �ه%ار� و%الن �ي ل� الل

[23:80] And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of

the night and the day; do you not then understand?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% و�ل% األ ق%ال% م%ا م�ث ل% )وا ق%ال %ل ب

[23:81] Nay, they say the like of what the ancients said:

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ا �ن %ئ أ و%ع�ظ%امcا cا اب )ر% ت �ا )ن و%ك %ا م�ت ن �ذ%ا %ئ أ )وا ق%ال)ون% %م%ب ع)وث ل

[23:82] They say: What! When we are dead and become dust and bones, shall we then be raised?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ق%ب ل) م�ن ه%ذ%ا %ا %اؤ)ن و%آب %ح ن) ن %ا و)ع�د ن %ق%د ل�ين% و�ل

% األ اط�ير) س%% أ �ال� إ ه%ذ%ا �ن إ

[23:83] Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but

stories of those of old.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)م )نت ك �ن إ ف�يه%ا و%م%ن ر ض)% األ \م%ن� ل ق)ل

%م)ون% %ع ل ت

[23:84] Say: Whose is the earth, and whoever is therein, if you know?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ون% �ر) %ذ%ك ت %ف%ال% أ ق)ل �ه� �ل ل )ون% %ق)ول ي س%

[23:85] They will say: Allah's. Say: Will you not then mind?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

gب و%ر% ب ع� الس� م%او%ات� الس� gب ر� م%ن ق)ل � ال ع%ظ�يم ال ع%ر ش�

[23:86] Say: Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty dominion?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ق)ون% %ت ت %ف%ال% أ ق)ل �ه� �ل ل )ون% %ق)ول ي س%

[23:87] They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard (against evil)?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

و%ه)و% ي ء[ ش% )ل\ ك )وت) %ك م%ل %د�ه� �ي ب م%ن ق)ل %م)ون% %ع ل ت )م )نت ك �ن إ %ي ه� ع%ل )ج%ار) ي و%ال% )ج�ير) ي

[23:88] Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and Who gives succor, but against Him

Succor is not given, if you do but know?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ون% ح%ر) )س ت �ى %ن ف%أ ق)ل �ه� �ل ل )ون% %ق)ول ي س%

[23:89] They will say: (This is) Allah's. Say: From whence are you then deceived?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)ون% %اذ�ب %ك ل �ه)م �ن و%إ �ال ح%ق\ ب %اه)م %ي ن %ت أ %ل ب

[23:90] Nay! We have brought to them the truth, and most surely they are liars.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

م�ن م%ع%ه) %ان% ك و%م%ا %د[ و%ل م�ن �ه) الل �خ%ذ% ات م%ا%ع%ال% و%ل خ%ل%ق% �م%ا ب %ه[ �ل إ gل( ك �ذ%ه%ب% ل �ذcا إ %ه[ �ل إع%م�ا �ه� الل ب ح%ان% س) %ع ض[ ب ع%ل%ى %ع ض)ه)م ب

%ص�ف)ون% ي

[23:91] Never did Allah take to Himself a son, and never was there with him any (other) god-- in that case

would each god have certainly taken away what he created, and some of them would certainly have

overpowered others; glory be to Allah above what they describe!

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ع%م�ا %ع%ال%ى ف%ت ه%اد%ة� و%الش� ال غ%ي ب� � �م ع%ال)ون% ر�ك )ش ي

[23:92] The Knower of the unseen and the seen, so may He be exalted above what they associate

(with Him).

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)وع%د)ون% ي م%ا \ي %ن )ر�ي ت �م�ا إ ب\ ر� ق)ل

[23:93] Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with:

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�م�ين% الظ�ال � ال ق%و م ف�ي �ي %ج ع%ل ن ت ف%ال% ب\ ر%

[23:94] My Lord! then place me not with the unjust.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ع�د)ه)م ن م%ا %ك% gر�ي ن %ن أ ع%ل%ى �ا �ن و%إون% %ق%اد�ر) ل

[23:95] And most surely We are well able to make you see what We threaten them with.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ح ن) ن %ة% \ئ ي الس� %ح س%ن) أ ه�ي% �ي �ت �ال ب اد ف%ع %ص�ف)ون% ي �م%ا ب %م) %ع ل أ

[23:96] Repel evil by what is best; We know best what they describe.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ات� ه%م%ز% م�ن �ك% ب %ع)وذ) أ ب\ ر� و%ق)ل

%اط�ين� ي الش�

[23:97] And say: O my Lord! I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the Shaitans;

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ون� %ح ض)ر) ي %ن أ ب\ ر% �ك% ب %ع)وذ) و%أ

[23:98] And I seek refuge in Thee! O my Lord! from their presence.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ب\ ر% ق%ال% ال م%و ت) %ح%د%ه)م) أ ج%اء �ذ%ا إ �ى ت ح%ج�ع)ون� ار

[23:99] Until when death overtakes one of them, he says: Send me back, my Lord, send me back;

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ال� ك ك ت) %ر% ت ف�يم%ا �حcا ص%ال %ع م%ل) أ %ع%ل\ي ل�ه�م ائ و%ر% و%م�ن )ه%ا �ل ق%ائ ه)و% vم%ة� %ل ك �ه%ا �ن إ

)ون% )ب ع%ث ي � %و م ي %ى �ل إ vخ ز% %ر ب

[23:100] Haply I may do good in that which I have left. By no means! it is a (mere) word that he

speaks; and before them is a barrier until the day they are raised.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

اب% %نس% أ ف%ال% الصgور� ف�ي )ف�خ% ن �ذ%ا ف%إ)ون% اءل %س% %ت ي و%ال% �ذ[ %و م%ئ ي %ه)م %ي ن ب

[23:101] So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that

day, nor shall they ask of each other.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ه)م) �ك% %ئ و ل( ف%أ )ه) م%و%از�ين %ق)ل%ت ث ف%م%ن

�ح)ون% ال م)ف ل

[23:102] Then as for him whose good deeds are preponderant, these are the successful.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ذ�ين% ال �ك% %ئ و ل( ف%أ )ه) م%و%از�ين خ%ف�ت و%م%ن

�د)ون% ال خ% �م% ج%ه%ن ف�ي ه)م %نف)س% أ وا ر) خ%س�

[23:103] And as for him whose good deeds are light, these are they who shall have lost their

souls, abiding in hell

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ف�يه%ا و%ه)م �ار) الن و)ج)وه%ه)م) %ل ف%ح) ت�ح)ون% %ال ك

[23:104] The fire shall scorch their faces, and they therein shall be in severe affliction.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ه%ا ب )م )نت ف%ك )م %ي ك ع%ل )ت ل%ى ت �ي %ات آي )ن %ك ت %م %ل أ)ون% %ذ\ب )ك ت

[23:105] Were not My communications recited to you? But you used to reject them.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ا )ن و%ك %ا )ن ق و%ت ش� %ا %ي ن ع%ل %ت %ب غ%ل %ا �ن ب ر% )وا ق%ال\ين% ض%ال ق%و مcا

[23:106] They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people:

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ا �ن ف%إ %ا ع)د ن �ن ف%إ م�ن ه%ا %ا ن %خ ر�ج أ %ا �ن ب ر%�م)ون% ظ%ال

[23:107] O our Lord! Take us out of it; then if we return (to evil) surely we shall be unjust.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

\م)ون� %ل )ك ت و%ال% ف�يه%ا ؤ)وا اخ س% ق%ال%

[23:108] He shall say: Go away into it and speak nat to Me;

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ا �ن ب ر% )ون% %ق)ول ي %اد�ي ب ع� م\ن vف%ر�يق %ان% ك �ه) �ن إي ر) خ% %نت% و%أ %ا ح%م ن و%ار %ا %ن ل ف%اغ ف�ر �ا آم%ن

اح�م�ين% الر�

[23:109] Surely there was a party of My servants who said: O OUI . Lord! we believe, so do Thou forgive

us and have mercy on us, and Thou art the best of the Merciful ones.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)م و ك %نس% أ �ى ت ح% �ا خ ر�ي س� )م)وه)م �خ%ذ ت ف%ات)ون% %ض ح%ك ت م\ن ه)م )م )نت و%ك ذ�ك ر�ي

[23:110] But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you

used to laugh at them.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ه)م ن% أ وا %ر) ص%ب �م%ا ب %و م% ال ي )ه)م) ي ت ج%ز% \ي �ن إ

ون% �ز) ال ف%ائ ه)م)

[23:111] Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the

achievers.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

�ين% ن س� ع%د%د% ر ض�% األ ف�ي )م �ث ت %ب ل %م ك ق%ال%

[23:112] He will say: How many years did you tarry in the earth?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ل أ ف%اس ] %و م ي %ع ض% ب و % أ %و مcا ي %ا �ث ن %ب ل )وا ق%ال

ال ع%اد\ين%

[23:113] They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)م )نت ك )م �ك %ن أ �و ل cيال� ق%ل �ال� إ )م �ث ت �ب ل �ن إ ق%ال%%م)ون% %ع ل ت

[23:114] He will say: You did tarry but a little-- had you but known (it):

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

)م �ك %ن و%أ cا %ث ع%ب )م %اك %ق ن ل خ% �م%ا ن% أ )م ب ت %ف%ح%س� أ

ج%ع)ون% )ر ت ال% %ا %ي ن �ل إ

[23:115] What! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be

returned to Us?

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ه)و% �ال� إ %ه% �ل إ ال% gال ح%ق ال م%ل�ك) �ه) الل %ع%ال%ى ف%ت � %ر�يم ال ك ال ع%ر ش� gب ر%

[23:116] So exalted be Allah, the True King; no god is there but He, the Lord of the honorable

dominion.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

%ه) ل ه%ان% )ر ب ال% آخ%ر% %هcا �ل إ �ه� الل م%ع% %د ع) ي و%م%ن�ح) )ف ل ي ال% �ه) �ن إ \ه� ب ر% ع�ند% )ه) اب ح�س% �م%ا �ن ف%إ �ه� ب

ون% %اف�ر) ال ك

[23:117] And whoever invokes with Allah another god-- he has no proof of this-- his reckoning is only

with his Lord; surely the unbelievers shall not be successful.

Surah al-Mu'minoon (The Believers)

ي ر) خ% %نت% و%أ ح%م و%ار اغ ف�ر ب\ ر� و%ق)لاح�م�ين% الر�

[23:118] And say: O my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the best of the Merciful

ones.

top related