2da._exp_
Post on 20-Jun-2015
14.617 Views
Preview:
TRANSCRIPT
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL CARMEN
ANTOLOGÍA NO COMENTADA
ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS DEL ESPAÑOL
TÍTULO DE LA PRESENTACIÓN:
“DESINENCIAS GRECOLATINAS”
Presentado por:
L.P. JOSÉ GILBERTO RIVERA SUÁREZ grivera_128@hotmail.com
LIC. DAVID GERÓNIMO VALENCIA
dvalencia@pampano.unacar.mx
ESCUELA PREPARATORIA DIURNA ACADEMIA DE ESPAÑOL
Ciudad del Carmen, Campeche enero de 2009
2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN PÁGINAS
CAPÍTULO 1: DESINENCIAS GRECOLATINAS
1.1 PREFIJOS, SUFIJOS, AFIJOS Y
PSEUDODESINENCIAS
1.2 DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN
1.3 VOCABULARIO ESPECÍFICO DE LAS
ESPECIALIDADES
1.4 NUMERALES
4
14
46
48
CONCLUSIÓN BIBLIOGRAFÍA
3
INTRODUCCIÓN
Estudiar la formación, el desarrollo y la estructura de una palabra, significa
penetrar en su historia, remontarse a sus orígenes y seguir su evolución a través
del tiempo y esto a su vez conlleva a conocer de manera mas profunda su
escritura, vocabulario e inclusive su pronunciación.
De allí la necesidad de elaborar esta Antología donde la finalidad última es dar al
alumno un método concreto práctico y fácil para el estudio y aprendizaje de las
etimologías grecolatinas, disciplina científica que servirá a los jóvenes que
pretendan estudiar de manera concreta áreas afines con la Lingüística, Letras e
idiomas, las carreras de derecho, filosofía, antropología, arqueología, sociología,
pedagogía, medicina humana y veterinaria, zootecnia, entre otras, y para aquellos
jóvenes que no pretendan continuar con sus estudios también la etimología será
de gran utilidad al permitirles un mejor uso, oral y escrito, en su principal medio de
comunicación que es el idioma español.
El interés de esta Antología se centra precisamente en el análisis de la formación
de palabras, el origen, la estructura, tanto de las que provienen de el Latín como
del Griego, por ello se estudian los elementos morfológicos de las palabras, los
numerales, la formación y la derivación y por último los vocabularios específicos
de las especialidades.
Consideramos que con lo expuesto anteriormente se logre el objetivo fundamental
del curso teniendo en cuenta que la misma es solamente una guía, en la cual se
señalan los aspectos básicos para un mejor aprovechamiento del curso de
etimologías grecolatinas.
4
1. DESINENCIAS GRECOLATINAS 1.1.- PREFIJOS, SUFIJOS, AFIJOS Y PSEUDODESINENCIAS
PREFIJOS: Son las partículas que se anteponen a la palabra.
Ejemplo: UDesUconfiar.
INFIJOS: Son las partículas que se interponen entre el lexema y
el gramema final. Ejemplo: SolUeUado.
SUFIJOS: Son los elementos que se posponen al lexema.
Ejemplo: cartUeroU.
Los prefijos latinos que se usan en la formación de palabras en el
español, son de dos clases:
SEPARABLES e INSEPARABLES.
PREFIJOS SEPARABLES: “Son los elementos que se
pueden usar como vocablos simples o entrar en composición con lexemas para
formar nuevas palabras”.
Los Prefijos Separables más usuales en el español son:
con, sin, pro y ante.
PREFIJOS INSEPARABLES: Son los elementos que se
encuentran unidos al lexema para formar vocablos compuestos. Los Prefijos Inseparables más usuales en el español son:
5
P Eab, abs separación abdicar, abstracción
ad añadido adverbio ante delante anteproyecto
bi, bis dos bisabuelo circum alrededor circunspecto
cum, com, con con conversación contra contra contraponer
des privación descortesía dis, di separación, negación discordancia, disolver equi igual equidad ex fuera, más, allá expulsar
extra fuera de extraoficial in en investidura
i, in privado de inconsciente infra debajo infrarrojo inter entre internacional intra dentro intramuscular multi muchos multiplicar omni todo omnipresente per a través perdurar
post, pos después postgraduado, posdata pre delante prevención pro por proclamar re de nuevo remediar
retro hacia atrás retrovisor semi medio semicurvo
sin, sine negación sinvergüenza su, sub debajo sumario, subterráneo
super-supra sobre supervalorar supranacional tran, trans A través de tránsito, transoceánico
ultra más allá ultravioleta vice en lugar de vicepresidente
yuxta junto a yuxtapuesta
6
Los Prefijos Griegos más usuales en el español son:
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a, an sin ateo, Antártida acro alto acrópolis ana contra o hacia atrás análisis anfi al rededor o ambos anfibología anti contra antídoto
antropo hombre antropomorfo apo fuera o lejos apócrifo
archi mando o antigüedad archiduque arqui preeminencia arquitectura auto por si mismo autobiografía
biblio libro bibliografía bio vida bioquímico cata hacia abajo o al final cataclismo
cine, cinemato movimiento cinematografía cosmo mundo cosmografía cripto oculto criptografía
cromo color cromosíntesis deca diez decámetro demo pueblo demografía
dia a través diálogo dinam fuerza dinamómetro em, en dentro enciclopedia endo interno endocrinología epi encima, junto a epílogo eu bien, bueno eufemismo
exo fuera exódermo fono sonido fonología foto luz fotografía
gastro estómago gastrointestinal geo tierra geografía
geronto viejo gerontocracia helio sol heliógrafo hemi medio hemiciclo hidro agua hidrofobia hipo debajo, inferioridad hipocloroso histo tejido histólogo
7
homo parecido, igual homófono idio particular, propio idioma iso igual isótopo
macro grande macrocosmos mega, mégalo grande megalítico
meso medio mesocarpio meta cambio, más allá metafísico micro pequeño micrófono mono uno, único monogamia pan todo panteísmo para junto, al lado de paralelismo peri alrededor perífrasis poli varios politécnico pro delante prótesis
proto prioridad protoplasma sin con síntesis tele distancia telégrafo teo Dios teocracia
Los Sufijos Latinos más usuales en el español son:
SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO ado profesión u oficio licenciado ario lugar milenario
bilidad facultad habilidad bundo inclinación a algo meditabundo érrimo superlativo pulquérrimo
Ivo capacidad comprensivo oso plenitud de algo hermoso
8
Palabras Latinas empleadas como Sufijos:
SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO cida que mata homicida cola relativo al cultivo vinícola
cultura arte de cultivar horticultura ducción que conduce introducción
fero que lleva aurífero forme que tiene la forma de cuneiforme
fuga, fugo que huye o que hace huir tránsfuga paro que engendra ovíparo pedo que tiene pies cuadrúpedo peto que se dirige hacia centrípeto sono sonido unísono voro que se alimenta de herbívoro
Los Sufijos Griegos más usuales en el español son:
SUFIJOS SIGNIFICADO EJEMPLO algia dolor cefalalgia
Arquía mando anarquía SUFIJOS SIGNIFICADO EJEMPLO
atra que cuida siquiatra céfalo cabeza encéfalo ciclo circular con ruedas triciclo
cracia poder autocracia dromo carrera canódromo fago comer antropófago filo simpatizante bibliófilo
fobia miedo, odio claustrofobia fonía transmisión radiofonía gamia matrimonio poligamia geno engendra oxígeno grafo escribir autógrafo itis inflamación colitis
ívoro comer omnívoro logo que estudia filólogo logía tratado antropología lito piedra fotolito
mancia adivinación quiromancia
9
manía pasión monomanía metro medir barómetro oide parecido metaloide patía padecimiento neuropatía podo pie miriápodo polis ciudad acrópolis ptero ala díptero scopio observar microscopio sofía sabiduría teosofía teca armario bibioteca
terapia tratamiento sicoterapia tomía corte traqueotomía tipia impresión monotipia
TAlgunos prefijos griegos usados en españolT
TPREFIJOT TSIGNIFICADO T TEJEMPLO T
Ta-, an-T privación afónico Tana- T contra, sobre anatema Tanti-T contra antinatural Tapo- T de lejos, fuera apostilla
Tcata- T hacia abajo, completamente cataclismo Tdi(a)-T a través de diámetro
Tdis- T con dificultad díscolo Tend(o) T en el interior endosatario
Tepi- T sobre epiteto Teu- T bien eufórico
Texo- T fuera de exorcismo Themi-T medio hemisferio
Thiper- T exceso, superioridad hiperactivo ThipoT debajo, inferioridad hipocresia
Tmet(a)-T más allá, cambio metafísica Tpara- T junto a paramilitar
Tperi-T alrededor periferia Tpro- T delante programación
10
TPalabras griegas empleadas como prefijos o que forman parte de vocablos
españoles TT T
TPREFIJO T TSIGNIFICADOT TEJEMPLO T
Tacro- T elevado acrofobia Taden(o) T glándula adenoide Taero- T aire aerofagia Tagon(o) T lucha agonía Tagro- T campo agronomía Talo- T otro alófono Tandro- T hombre andrógeno Tanfi-T ambos, alrededor anfibio Tantr(c)T carbón antracita Tantropo- T hombre antropológico Taritm(o) T número aritmética Tarqueo- T antiguo arqueológico Tartr(o) T articulación artritis Tatmo- T vapor atmósfera Tauto- T uno mismo autodidacta Tbar(o) T pesado barómetro Tbibli(o) T libro biblioteca Tbio-T vida biología Tbronc(o)- T tráquea bronquial Tbutir(o)-T manteca butirina Tcaco-, caq-T malo cacofonia Tcardi(o) T corazón cardiopatía Tcefal(o)T cabeza cefalea Tcian(o) T azul cianótica Tcicl(o)-T círculo ciclón Tcinet(o)T movimiento cinética Tcito-T célula citoplasma Tclepto- T robar cleptomanía Tcloro- T verde clorofila Tcosm(o)- T mundo cosmonauta Tcript(o)- T escondido críptico
11
Tcron(o)- T tiempo cronología Tdactil(o)- T dedo dactilar Tdemo- T pueblo democracia Tderma- T piel dermatologia Tdidact- T enseñar didáctico Tdinamo- T fuerza dinámico Tentomo- T insecto entomólogo Terot- T amor erótico Tesfero- T globo esférico Tesquizo- T hendir esquizofrenia Testat- T estable estático Testeto- T pecho estetoscopio Testoma- T boca estómago Tetimo- T origen etimología Tetn(o)- T pueblo, raza étnico Tfarmac(o)-T medicamento farmacopea Tfil(o)- T amigo, amante filosofía Tfisi(o)- T naturaleza fisiología Tfleb-T vena flebitis Tfon(o)- T sonido, voz fonoaudiología Tfoto- T luz fotofobia Tgalact- T leche galactosa Tgeo- T tierra geología Tgeront(o)- T viejo gerontología Tginec(o)- T mujer ginecología Tglos- T lengua glosario Tgluc- T dulce glucosa Tgraf(o) T escribir grafología Thect(o)- T ciento hectolitro Themat(o)- T sangre hematoma Thepat(o) T hígado hepático Thetero- T otro heterosexual Thidr(o)- T agua hidrofobia Thipno- T sueño hipnótico Thomo- T mismo homólogo
12
Ticono- T imagen iconografía Ticter-T amarillez ictericia Tide(o)-T idea ideal Tidio- T propio idiosincrasia Tiso- T igual isómero Tkilo- T mil kilogramo Tlit(o)- T piedra litogravura Tlog(o)- T palabra, ciencia logorrea Tmacro- T grande macrófago Tmega- T enorme megalómano Tmelan(o)- T negro melanoma Tmicr(o)- T pequeño microscopio Tmio-T músculo miocardio Tmis (o)- T odiar misógeno Tmit(o)- T fábula, leyenda mitología Tmnemo- T memoria memotecnia Tmon(o)-T único monógamo Tmorfo- T forma morfología Tnau- T nave náusea Tnecro- T muerto necropsia Tnefr(o)- T riñón nefrología Tneo- T nuevo neologismo Tneumo- T pulmón neumonía Tneur(o)- T nervio neurología Todont(o)-T diente odontología Toftalm(o)- T ojo oftalmología Tolig(o)T poco oligarqia Tonir(o)-T sueño onírico Toste(o) T hueso osteología Tot(o)T oído otorrino Tpan- T todo panacea Tpaqui- T espeso paquidermia Tpato- T enfermedad patológico Tped- T niño pediatría Tpir(o)T fuego pirómano
13
Tplast-T formar plástica Tpod(o)- T pie podología Tpoli- T mucho policromía Tproto- T primero prototipo Tpsic(o) T alma psicosocial Tquiro-T mano quirúrgico Trino- T nariz rinorrea Tsacar(o)- T azúcar sacarosa Tsarco- T carne sarcoma Tseudo- T falso seudónimo Tsider(o) T hierro siderurgia Ttaqui- T rápido taquicardia Ttele- T lejos televisión Tterapeut- T que cura terapéutica Tterm(o)- T calor termómetro Ttop(o)- T lugar tópico Ttoxico- T veneno toxicología Txeno- T extranjero xenofobia Tzoo- T animal zoología
TSufijos griegos T
TSUFIJO T TSIGNIFICADO T TEJEMPLO T
TalgiaT dolor cefalalgia TatraT el que cura pediatra TcéfaloT cabeza braquicéfalo TectomiaT cortar apendicectomía TemiaT sangre anemia TfiliaT atracción eosinofilia TfobiaT rechazo, temor agorafobia TgénesisT origen osteogénesis TgramaT registro electrocardiograma ThidroT agua anhidro TiasisT presencia amibiasis
14
TlogiaT ciencia psicología TlogoT que estudia fisiólogo TmaniaT afición cleptomanía TmetroT medida termómetro Toide T semejante carcinoide Toma T tumor linfoma TplástiaT construcción cirugía plástica TpneaT aire apnea TrragiaT brotar hemorragia TscopioT visión microscopio TtafioT tumba epitafio TterapiaT curación radioterapia Ttomia T incisión craneotomía
1.2 DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN ULa formación de palabras
Entendemos por formación de palabras el conjunto de mecanismos internos que
posee una lengua para renovar su léxico. Las palabras se pueden formar por los
siguientes mecanismos:
UDerivación Muchas palabras se forman por derivación, es decir, añadiendo afijos
(generalmente, prefijos y sufijos) al lexema de una palabra ya existente, dando
lugar a otra palabra.
15
UDerivación por prefijación
Es un procedimiento muy habitual de creación léxica. El español posee
abundantes prefijos, que pueden agruparse en tomo a diversos campos
nocionales.
Expresan 'cantidad' poli- (polideportivo), pluri- (pluriempleo; 'tamaño' o 'exceso'
hiper- (hiperespacio), super- (superproducción);'oposición' o 'contrario a' anti-
(anticonstitucional) y contra- (contra cultura).
También pueden expresar 'privación' o 'negación' in-, i- o im- (inanimado, ilegal
improcedente), a- o an(atempora/), des- (despenalización); nociones temporales
ante- (anteproyecto) pre- (preescolar); etc.
Naturalmente hay mucho más prefijos en español.
UDerivación por sufijación
Así como los prefijos no cambian la clase de la palabra sobre la que se aplican
(activo adjetivo - inactivo adjetivo), los sufijos pueden, bien mantenerla (andamio
sustantivo - andamiaje sustantivo), bien transformarla en otra clase de palabra
(amar verbo - amable adjetivo)
Vamos a clasificar los principales sufijos del español según las clases de palabras
a que dan lugar:
A) USufijos nominales U. Son los que forman sustantivos: -ado: se aplica
habitualmente a sustantivos (obispado) y a verbos (el etiquetado; -ción: genera
muchos nombres de acción al aplicarlo sobre verbos: generación; -ero, -ería: se
aplican sobre sustantivos para indicar, respectivamente, profesión y el local donde
se ejerce: frutero, frutería. Pero también significa 'Jugar donde abunda o se
deposita algo' (cenicero), 'árbol frutal' (limonero), etc.
16
B) USufijos adjetivalesU. Son los que forman adjetivos: -ble: forma abundantes
adjetivos a partir de verbos. Si el verbo es de la primera conjugación, toma la
forma -able (comprobable); si es de la segunda o tercera, toma la forma -ible
(temible); -al: forma adjetivos relacionales comarcal, naval; un subgrupo ge los
relacionales, el de los gentilicios, se forma mediante -ano (riojano), -eño
(caribeño), -ense (turolense), -és (leonés), -í (ceutí), etc.; -dor(a): es unos de los
más productivos en el español actual: halagador, ganado.
C) USufijos verbales U. Son los que forman verbos. Muchos menos que los nominales
y adjetivales -y reducidos en la actualidad a formar únicamente verbos de la
primera conjugación-, generan gran cantidad de verbos nuevos. Algunos de ellos
son: -ar: forma verbos a partir de sustantivos (conmocionar) y de adjetivos
(legitimar); -izar: es característico del lenguaje científico-técnico y periodístico, por
lo que muchas veces los verbos originados se sienten como neologismos
(estandarizar), aunque no siempre (profundizar, escandalizar) Se aplica a
sustantivos (ruborizar) y a adjetivos (vulgarizar); -ificar: se aplica a sustantivos
(clasificar) y a adjetivos (fortificar) Compite con el sufijo -ar en algunos verbos:
concretar - concretizar, ampliar - amplificar,· la Academia admite ambas, pero
prefiere las primeras.
Algunos verbos se han creado por la adición simultánea de un prefijo y un sufijo,
procedimiento que se denomina parasíntesis. Los prefijos que intervienen son
a- y en-o Los sufijos más comunes son -ar, -ecer, -izar. Pueden formarse a partir de
sustantivos (yeso> enyesar, terror> aterrorizar. Por parasíntesis se forman
también adjetivos a partir de sustantivos: niño> aniñado, naranja > anaranjado.
UComposición Son palabras compuestas aquellas que poseen más de un lexema: motocarro,
agridulce. Las simples sólo poseen uno: moto, agrio, dulce. Las palabras
compuestas pueden ser de dos tipos:
17
UCompuestos léxicos U, que resultan de la unión, también gráfica, de dos o más
palabras ya existentes: motocarro, aguamarina, limpiaparabrisas.
UCompuestos sintagmáticos U, que son producto de la inmovilización de una
construcción sintagmática, con preposición (banco de datos, agencia de viajes) o
sin ella (cajero automático); a veces van unidos por guión (hispano- germano,
científico-técnico). Pueden aparecer varias preposiciones, no sólo de: olla a
presión, café con leche, fabricación en serie.
Tanto en la composición léxica como en la sintagmática, pueden intervenir
distintas clases de palabras en un orden fijado de antemano:
sustantivo + sustantivo: telaraña, zarzamora, bocacalle, coche cama, falda
pantalón.
sustantivo + adjetivo: pelirrojo, aguardiente, hilo musical, contestador automático.
adjetivo + sustantivo: altiplanicie, bajorrelieve, mediodía, librepensador.
adjetivo + adjetivo: claroscuro, sordomudo, espaciotemporal, azulgrana.
verbo + sustantivo: abrecartas, sacacorchos, escurreplatos. Es muy frecuente que
el segundo elemento vaya en plural.
adverbio + sustantivo, adjetivo o verbo: malentendido, malhumor,
bienintencionado, malhablado, malgastar, bienestar.
verbo + verbo (picapica, duermevela; sustantivo + verbo (maniatar, radioescucha)
or), norcoreano (norte + coreano), etc. Son los compuestos que presentan el
grado máximo de fusión.
UCompuestos cultos grecolatinos
Un grupo especial de compuestos son los formados a partir de elementos del
griego y del latín, recuperados muchas veces en época reciente. Son cultismos
porque no han evolucionado fonéticamente como el resto de las palabras de
origen latino.
18
Pueden estar formados por: a) dos elementos griegos: antropo- 'hombre' + -Iogía
'estudio', 'ciencia'); b) dos elementos latinos apicultura (apis 'abeja' + -cultura
'cultivo, crianza'); c) un elemento griego otro latino: televisión (griego tele- 'a
distancia' + latín visio, -onis); d) un elemento griego o latino y otro patrimonial:
aeropuerto, alcoholímetro. Los casos c) y d) se denominan compuestos híbridos.
UOtros procedimientos de formación de palabras
ULas siglas y los acrónimos U tienen gran difusión en la actualidad. Las siglas se
crean yuxtaponiendo las iniciales de un sintagma o de un enunciado: IV A
(Impuesto sobre el Valor Añadido) Son ejemplos de siglas: Talgo (Tren Articulado
Ligero Goicoechea Oriol), ITV (Inspección Técnica de Vehículos), A VE (Alta
Velocidad Española . Los acrónimos resultan de la unión de dos o más palabras
que han experimentado un truncamiento en su parte inicial o final: bit (binary digit
Son ejemplos de acrónimos: bonobús (bono y autobús), telediario (televisión y
diari)
Siglas y acrónimos son muy abundantes en el lenguaje científico-técnico y jurídico,
pero están también presentes en otras áreas, a veces muy cotidianas.
ULos acortamientosU son términos que han perdido parte de su significante, pero
que conservan el significado originario. Cuando se crean, suelen tener un matiz
coloquial, familiar o jergal: cole, profe, mate (matemáticas), tele, bici, bus
(autobús), poli (policía), disco (discoteca), porta (por favor). Con el tiempo pueden
perder esos matices: foto, corto, zoo, son equivalentes afotografía, cortometraje,
zoológico. En ocasiones llegan incluso a sustituir casi por completo al término
extenso: así, en la lengua actual se prefieren cine, radio, metro o taxi a
cinematógrafo, radiodifusión, metropolitano o taxímetro.
ULa creación ex nihiloU ('de la nada') (poco frecuente) constituye un grupo curioso
que integra las palabras inventadas por un hablante determinado. Tienen este
origen gas (creada de una deformación de la palabra griega caos por un científico
19
holandés); radio, inventada por el matrimonio Curie para designar el elemento
químico descubierto por ellos.
FORMACIÓN DE PALABRAS
La formación de palabras es el objeto de estudio de la lexicología y de la
morfología lexical. La lexicología estudia la forma y la función de los lexemas. Los
lexemas son las unidades básicas de la lengua que tienen existencia autónoma; al
nivel del habla estas unidades se denominan palabras.
Uno de los objetos de estudio de la morfología es la clasificación de los
componentes de las palabras, los llamados morfemas. Los morfemas, desde el
punto de vista semántico, son las unidades mínimas que tienen su propio
significado. Distinguimos dos tipos de morfemas: los morfemas lexicales, que son
autosemánticos, y los morfemas gramaticales, cuya función es puramente
gramatical. En la lengua castellana podemos encontrar tres tipos de palabras: las simples,
las compuestas y las derivadas.
PALABRAS SIMPLES
Las palabras simples son palabras que no han sufrido ninguna forma de
modificación morfológica. Están formadas solamente de una raíz o morfema
léxico, que es un componente autosemántico, y pueden llevar desinencias. Las
desinencias no tienen significado léxico TP
1PT, sino gramaticalTP
2PT. Su función es la de
expresar género, número, persona, tiempo, modo y aspecto de la palabra
indicada. TP
1PT “El significado léxico es el que se relaciona con la realidad extralingüística, que designa el denotatum [...] se
refiere a una realidad que existe fuera de la lengua e independientemente de ella.“ (Spitzová Eva, Morfología española, pág. 7). TP
2PT “El significado gramatical se relaciona con la lengua, designa hechos y relaciones existentes en la lengua.“
(Spitzová Eva, Morfología española, pág. 7).
20
En español, a los sustantivos masculinos se agrega generalmente la desinencia
-o (el lomo, el hermano, el perro, el camarero, el monumento) y a los substantivos
femeninos, la desinencia -a (la abuela, la camisa, la tabla, la cucaracha, la
escopeta). Por supuesto, existen excepciones y la desinencia femenina puede
acompañar a un sustantivo masculino (el programa, el monarca, el sistema, el
colonialista, el flautista) y, al contrario, podemos encontrar la desinencia
masculina en sustantivos femeninos (la mano, la radio, la foto, la nao).
Naturalmente hay en español palabras que no tienen ninguna desinencia. En
cuanto a los sustantivos terminados en una consonante, en muchos casos es
imposible distinguir si el sustantivo es de género masculino o femenino (el pan, el
sol, la paz, la mujer, el antifaz).
PALABRAS DERIVADAS
Las palabras derivadas TP
3PT se forman añadiendo uno o más afijos a la raíz. Se puede
decir que la raíz es el portador del significado de la palabra y los afijos modifican
ese significado original o forman una palabra perteneciente en una categoría
lexical diferente. La mayoría de los afijos es de origen latino o griego.
Se distinguen tres tipos de afijos.
1) Los sufijos son los que se posponen a la raíz. Su función puede ser lexical y/o
gramatical. Los sufijos de significado gramatical son por ejemplo aquellos que
indican las formas no personales de los verbos.
Bailar, comer, vivir: el sufijo -r indica la forma infinitiva de los verbos a los que se
une.
Bailando, comiendo, viviendo: el sufijo -ndo indica la forma del gerundio de los
verbos a los que se une.
TP
3PT En este capítulo, de acuerdo con la Morfología española, que sigue la concepción de la Escuela de Praga,
generalmente consideraremos los prefijos como parte de la derivación, a pesar de las teorías discutibles que mencionaremos en los capítulos siguientes.
21
Bailado, comido, vivido: el sufijo -do indica la forma del participio de los verbos a
los que se une.
Se diferencian dos tipos de sufijos con significado léxico. El primer tipo se llama
sufijo obligatorio y se añade para crear una palabra con significado diferente, lo
que puede conllevar el cambio de la clase lexical.
Bailar: baile, bailador, bailarín
Comer: comida, comible, comestible
Vivir: vida, viviente, vivienda
El otro tipo se llama sufijo afectivo y se usa para expresar la actitud del hablante o
para indicar el tamaño del objeto. Estos sufijos se dividen en dos grupos:
los diminutivos (-ico, -ito, -illo, -ete, etc.)
Baile – bailecito
Comida – comidilla
Vida – vidita
y los aumentativos (-ón, -azo, -ote, - ucho, etc.)
General – generalote
Cuarto – cuartucho
Mujer – mujerona
En cuanto al significado de la palabra, éste no cambia.
2) Los interfijos son elementos que no tienen significado léxico ni gramatical sino
más bien fonético, porque sirven para evitar la cacofonía entre dos sonidos. Se
agregan para enlazar la raíz con un sufijo, o muy raramente, con un prefijo.
22
Panecillo = pan-ec-illo
Jovencito = joven-c-ito
Ensanchar = en-s-anchar
3) Los prefijos se anteponen a la raíz y tienen significado léxico. A diferencia de la
mayoría de los sufijos no suelen cambiar la categoría lexical de la palabra original, sino matizan o modifican su significado. Es decir, la mayoría de los prefijos se
crearon de las preposiciones de origen griego o latino y con el tiempo, algunos de
ellos adaptaron su forma fonética a la (fonética) castellana.
Los prefijos se pueden anteponer a los sustantivos, los adjetivos y los verbos.
Incluso se unen en algunos casos con otra preposición o conjunción:
- prefijo + substantivo
sinvergüenza = sin + vergüenza
anteojos = ante + ojos
contraataque = contra + ataque
hiperactividad = hiper + actividad
policlínica = poli + clínica
discontinuidad = dis + continuidad
- prefijo + adjetivo
entrecano = entre + cano
transcontinental = trans + continental
decolorado = de + colorado
semicircular = semi + circular
inseparable = in + separable
representable = re + presentable
23
- prefijo+ verbo
entretener = entre + tener
anteponer = ante + poner
acomodar = a + comodar
proponer = pro + poner
perseguir = per + seguir
predominar = pre + dominar
- prefijo + conjunción
porque = por + que
Es posible derivar palabras con varios prefijos simultáneamente:
antimonopólico – anti + mono + pólico
trasantenoche – tras + ante + noche
antideslumbrante – anti + des + lumbrante
PALABRAS COMPUESTAS
Las palabras compuestas están formadas por dos o más palabras simples que
dan origen a una nueva palabra con un nuevo significado propio; éste, sin
embargo, integra en sí los significados de las palabras (raíces) originales.
Las palabras pueden tener tres formas gráficas:
- las dos (o más) raíces se unen gráficamente en una palabra (guardarropas,
lavavajillas, carricoche, saltamontes, aparcacoches);
- las dos raíces quedan gráficamente separadas (hombre rana, hora punta,
máquina herramienta, coche cama, cine ficción );
- con un guión entre los dos componentes (casa-cuna, buque-hospital, coche-
comedor, palabra-clave, escuela-modelo).
24
PRÉSTAMOS
- Una categoría especial son los préstamos, es decir, las palabras que están
tomadas o “prestadas“ de otra lengua. Se trata sobre todo de “la terminología de
nuevas ramas técnicas, como es la informática, la industria de electrodomésticos y
otras, así como expresiones relativas a nuevas actividades del hombre: deportes,
pasatiempos, etc“.TP
4PT
Las palabras-cita son palabras tomadas de otro idioma sin ninguna alteración
gráfica. Con frecuencia causan dificultades en la pronunciación y en la escritura.
En España muchos vocablos se adaptan a la fonética de la lengua castellana.
Ejemplos: club, chat, catering, manager, cheque
Se llaman calcos las palabras que son una traducción literaria de los elementos
de una palabra extranjera. En español, tanto como en muchas otras lenguas, la
mayoría de las palabras calco provienen de inglés.
Ejemplos: hot dog – perrito caliente, hard disc – disco duro, skyscraper –
rascacielos, airport – aeropuerto, basketball – baloncesto.
EL SIGNIFICADO Y EL ORIGEN DE LOS PREFIJOS
En los capítulos siguientes nos dedicaremos con más detalle a la característica y a
la descripción de los prefijos y su función en las palabras. Ya sabemos que los
prefijos son elementos que se encuentran antepuestos a una raíz, el portador del
significado principal. Los prefijos matizan (o concretan) o modificar el significado
de la raíz. Aunque no suelen modificar la categoría lexical de las palabras, existe
un pequeño grupo de prefijos que son capaces de formar verbos (gota – agotar,
fruta – disfrutar, dulce – endulzar). TP
4PT Spitzová Eva, Morfología española, Masarykova univerzita, 2001, pág. 16.
25
En lo que concierne a la lengua castellana, existen disputas de si estos
elementos son parte del proceso de la derivación o de la composición. Por lo tanto
aludiremos brevemente al problema de las opiniones diversas de los lingüistas en
cuanto a la derivación y la composición.
PREFIJOS Y PREFIJOIDES: ¿PARTE DE LA DERIVACIÓN O DE LA COMPOSICIÓN?
Desde hace mucho tiempo, los lingüistas hispánicos llevan polémicas sobre el
tema de si la prefijación es un procedimiento de la derivación o de la composición.
Entre los elementos más discutidos pertenecen los prefijos vulgares que provienen
de las preposiciones ya existentes en español como palabras autónomas.
Podemos encontrar opiniones diferentes sobre este problema:
“La formación de palabras mediante prefijos vulgares se considera tradicionalmente
como parte de la composición, y no de la derivación, pues estos prefijos coinciden con
las preposiciones [...] mientras que los prefijos cultos, los interfijos y los sufijos forman
parte de la derivación.“ TP
5PT
“Hay lexicólogos que incluyen en la composición ciertos tipos de formaciones que
suelen interpretarse como prefijadas. Son las que quedan constituidas por los
llamados prefijos vulgares [...] Se puede objetar a esta concepción que estos
elementos o morfemas prefijales son prefijoides desde el punto de vista funcional y las
formaciones en las que entran se pueden considerar como palabras derivadas.“ TP
6PT
“Aunque [la prefijación] puede tener cierto paralelismo con la sufijación, suele
considerarse como parte de la composición [...] Los prefijos no producen cambios de
categoría gramatical; normalmente [...] orientan el significado de la palabra.“TP
7PT
TP
5PT Alvar, Ezquerra Manuel , La formación de palabras en español, Arco Libros, S.L., Madrid, 1995, pág. 39.
TP
6PT Bartoš Lubomír, Valíková Hana, La formación de palabras en español, Masarykova univerzita, Brno, 2002,
pág. 10. TP
7PT Santana Suárez, Octavio, Relaciones morfoléxicas prefijales del español, Boletín de Lingüística,vol. 22, pág.
82.
26
Vidal Alba de Diego en su artículo llamado “Elementos prefijales y sufijales:
¿derivación o composición?“ TP
8PT analiza los prefijoides y los sufijoides, llamados por
él elementos prefijales y elementos sufijales, y trata de encontrar la solucción del
problema ya muchas veces discutido entre los lingüistas que se especializan en
este campo. Al principio de este artículo, Alba de Diego escribe sobre la creación
de nuevas palabras, muy a menudo formadas usando elementos prefijales o
sufijales, que van aumentando el vocabulario del castellano moderno no
solamente en el lenguaje científico sino también, con el tiempo y con el avance de
la técnica y de las ciencias, en el lenguaje popular.
A la hora de describir estos elementos, Vidal Alba de Diego opina: “Son
verdaderos lexemas que entran en el sistema de compuestos cultos con bastante
frecuencia, en el que tiene lugar un proceso de emancipación del elemento de
composición con relación al modelo greco-latino. Como consecuencia, la creación
de nuevas unidades de significación compuesta se opera no sólo por referencia a
la motivación etimológica de cada elemento, sino también por referencia a un
modelo funcional específico dentro de un determinado campo semántico.“ TP
9PT
Más adelante añade: “Este aumento de préstamos y nuevas formaciones trae
como consecuencia la progresiva autonomía del sistema morfológico, dando lugar
a nuevos elementos de afijación. Elementos como morfo, grafía, logía, etc.,
separados de un cierto número de compuestos existentes previamente, se
convierten en parte integrante del material lingüístico del español, francés, inglés,
etc., debido a su vulgarización y penetración en la lengua común.“ TP
10PT A
continuación, el autor afirma que los elementos prefijales y sufijales, al
desempeñar la función de prefijos o sufijos, se liberan de su modelo etimológico
para depender del modelo funcional. Después, citando la obra de L. Guilbert TP
11PT,
TP
8PT Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 17 – 21.
TP
9PT Ibid, pág. 17.
TP
10PT Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 18.
TP
11PT Guilbert Louise, La formation du vocabulaire de ľaviation, París, 1965.
27
Alba de Diego divide el proceso de emancipación del elemento de composición en
cuatro pasos:
1) Se convierten en elementos organizadores de una serie que forman una
especie de micro-sistemas. Vidal Alba de Diego nos presenta el caso del
elemento aero y sus variedades: aerodinámica, aeronáutica, aerostático,
aeródromo, aeronavegación, etc.
2) “Un segundo paso de este proceso […] se constituye por la integración de
dicho elemento en una serie de derivaciones sufijales.“ TP
12PT Como ejemplo
presenta los siguientes prefijos y sufijos: auto-, aero-, mini-, y -metro, -
grafía, -scopio. Si tomamos como ejemplo el sufijo -metria, podemos
encontrar las siguientes palabras derivadas: métrico, metrista, termómetro,
anemómetro, fotómetro, trigonometría, hidrometría, termométrico,
anemométrico, fotométrico, fotometrista, dinamometrista, etc.
3) Como el tercer paso Alba de Diego describe la combinación de elementos
de distinto origen. Las llama formaciones híbridas y dando ejemplos nos
presenta las siguientes palabras: radioactivo, radioaficionado, radiopatrulla,
radioyente, etc.
4) El cuarto paso es la formación de tricompuestos, considerando el autor el
segundo morfema como elemento de composición y el primero como
prefijo. Ejemplos: electrocardiografía, electrocardiograma,
electroencefalograma, etc.
A parte de los cuatro pasos de emancipación, Vidal Alba de Diego analiza estos
elementos en el proceso de la formación de nuevas palabras mediante la
TP
12PT Ibid.
28
yuxtaposición. TP
13PT “Postpuestos o sufijados desempeñan el papel de un
determinado, constituyendo el elemento antepuesto el determinante. Antepuestos
o prefijados desempeñan el papel de determinantes del segundo elemento.“TP
14PT
A continuación, el autor se opone a algunos lingüistas que definen afijos como
elementos sin existencia propia fuera de las palabras construidas. Aunque en
español existen elementos prefijales como boqui- (boquiabierto, boquirrasgado,
boquiduro), cari- (carilago, cariacontecido), pati- (patitieso, patizambo), verdi-
(verdinegor, verdiblanco), etc., que no existen aisladamente, no podemos denegar
la existencia de los elementos cultos como por ejemplo: -terapia (radioterapia,
oxigenoterapia, termoterapia), -manía (melomanía, bibliomanía, mitomanía), -fobia
(xenofobia, claustrofobia), foto-, etc., que pueden existir independientemente. Vidal
Alba de Diego opina que, según lo que dicen aquellos lingüistas, al final no
podríamos considerar tales elementos como afijos.
“En tercer lugar habría que eliminar los elementos españoles -clave, -motor,
-modelo, -piloto, -ficción, etc., que forman parte de unidades sintagmáticas
yuxtapuestas del tipo: problema-clave, posición-clave, palabra-clave...; velomotor,
ciclomotor...; escuela-modelo, empresa-modelo, empleado-modelo; escuela-piloto,
taller-piloto, apartamento-piloto...; ciencia-ficción, historia-ficción, política-ficción,
etcétera. En estos elementos igualmente: clave, motor, modelo, piloto, función,
pueden funcionar en estado aislado.“ TP
15PT
El autor continúa su análisis de elementos prefijales opinando que, excepto el
caso de los elementos ya mencionados, que no existen aisladamente, todos los
demás lexemas se comportan como prefijos y sufijos: “un mismo elemento léxico
puede dar lugar, en ciertos casos, a una base, en otros casos a un afijo y
eventualmente incluso a una palabra independiente.“ TP
16PT
TP
13PT La yuxtaposición es unión de dos o más oraciones sin utilizar nexos o palabras que las unan. (Diccionario
Salamanca de la lengua española, edición 2002) TP
14PT Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 19.
TP
15PT Ibid.
TP
16PT Ibid.
29
Al final de su artículo, Vidal Alba de Diego nos presenta una cierta solución del
problema mediante el criterio de la llamada reproducción analógica TP
17PT. Si la
frecuencia de un elemento como elemento afijal es mayor a la frecuencia de su
uso como elemento independiente, podemos considerarlo como elemento afijal. Al
contrario, si el uso de este elemento como palabra autónoma es superior,
clasificaremos este elemento como un verdadero lexema. Para comparación nos
pueden servir construcciones como escuela-modelo, palabra-clave, etc. Las
palabras modelo, clave, etc. se encuentran más a menudo como palabras
autónomas que en función de elemento afijal. Sin embargo, en palabras como
aeronavegación, aerosol, etc., el elemento aero- no existe en la lengua castellana
como palabra (o unidad) autónoma.
PREFIJOS VULGARES Y CULTOS
Llamamos prefijos vulgares aquellos prefijos que provienen de las preposiciones
ya existentes en español y por eso, según algunos lingüistas, no forman parte de
la derivación, sino de la composición. En la lengua castellana existen desde
siempre porque proceden de preposiciones o raramente de adverbios. En su
mayoría los prefijos vulgares pueden separarse de la palabra indicada y existir
independientes como preposiciones o adverbios. La diferencia semántica entre
ambos elementos consiste en que los prefijos modifican las palabras prefijadas,
mientras que las preposiciones generalmente relacionan elementos de una
oración.
- Los prefijos vulgares:
con-, com- (cooperación, reunión) concadenar, confirmar,
convenir, comprobar, compañía
de-, des- (acción inversa) deshacer, descalzar, desusar,
degenerar, degradar
TP
17PT “Este criterio se basa en la frecuencia y disponibilidad que la unidad lingüística en cuestión tiene en los
locutores para la creación de nuevas formaciones“ (Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 20).
30
contra- (oposición) contradecir, contraataque,
contramandar, contraluz,
contraconcepción
en-, em- (introducción en,) enriquecer, encubrir, envolver,
empajar, empapelar
entre- (estado intermedio) entretener, entreacto,
entremedio, entresacar, entretela
sin- (falta o carencia) sinsabor, sinfín, sinvergüenza,
sinhueso, sinrazón
sobre- (encima de o exceso) sobrepaso, sobretodo,
sobrevolar, sobrehumano,
sobrealimentación
tras-/trans- (detrás de, a través de) traspasar, trasparentarse,
trasplante, transcontinental, transporte
Consideramos prefijos cultos tales elementos prefijales que no existen como
palabras independientes. Originalmente son de origen griego o latino y
generalmente las consideramos como elementos de derivación. Su significado es
parecido al de los prefijos vulgares.
- Los prefijos cultos:
anti- (oposición, contra) anticiclón, antibiótico, antidemocrático,
antifebril, antiincendios
dis- (negación, contrariedad) disperso, dislocación, disgusto,
discapacitado, disconformidad
i-, in-, im- (negación, privación) ilegal, irresponsable, inaccesible, inacción,
impreciso
pos-/post- (detrás de, después de) posposición, posguerra, posdata,
postpalatal, postmeridiano
pre- (anterioridad) predecir, pretensión, preposición, prefijo,
previsión
31
pro- (movimiento adelante) prolongar, prorrumpir, proveniencia,
proponer, procesión
re-, res- (repetición) reaccionar, restablecer, reconquista,
reelaborar, readaptar
uni- (uno) unicelular, unidimensional, unilateral,
uniforme, unipersonal
CLASIFICACIÓN SEMÁNTICA DE LOS PREFIJOS
En este apartado vamos a dividir los principales prefijos según su significado o
según su influencia en la palabra que modifican.
Prefijos de cantidad y tamaño
Generalmente los prefijos cuya función es expresar el número o la medida de lo
que significa la palabra derivada provienen de la lengua latina o de la griega. La
mayoría de las palabras formadas con este tipo de prefijos se emplea en términos
técnicos de algunas ramas científicas como la geometría, la física o la química. A
continuación presentamos algunos de ellos, apuntando entre paréntesis el
significado del prefijo.
bi-, bis-, biz- (dos o doble) bilateral, bilingüe, bidimensional, bicicleto,
bisnieto
centi- (ciento) centímetro, centilitro, centigramo,
centiplicado
cuadri-, cuatri- (cuatro) cuatrienio, cuatrillizos, cuadriceps,
cuadriplicar, cuatrisílabo
di- (dos) dipétalo, disílabo
deci- (diez) decigramo, decilitro, decímetro
hecto- (ciento) hectogramo, hectolitro, hectómetro,
32
hectovatio
mini- (muy pequeño) minigolf, minifalda, minivivienda,
minibásket,
minicine
mono- (uno) monoteísmo, monótono, mononuclear,
monocolor, monografía
multi- (muchos) multiculturalismo, multivitamina,
multiplicación, multifuncional,
multimillionario
octa-, octo- (ocho) octogenario, octógono, octaedro,
octosílabo,
octópodo
pluri- (varios) pluriempleado, pluricelular, plurivalente,
pluridimensional, plurilingüe
poli- (pluralidad) policilíndrico, policopiado, polifacético,
poliamida, polideportivo
proto- (primero) prototipo, protoplasma, protohistoria,
protomártir, protozoo
semi- (medio) semicircular, semidormido,
semiautomático,
semicircunferencia, semilíquido
tri- (tres) triángulo, tricentenario, trilátero, tridente,
tricolor
uni- (uno) unicelular, unidimensional, unilateral,
uniforme, unifamiliar
Prefijos de negación
Expresan negación o falta de aquello que significa la palabra a la que se unen. Los
prefijos de negación se combinan ante todo con bases adjetivas, sustantivas o
verbales.
33
a-, an- (negación o privación) anormal, atípico amoral, anaeróbico,
analfabeto
ab-, abs- (separación, privación) abrogar, abstraer, absequiar, abstener
ana- (contra) anacrónico
anti- (oposición) anticiclón, antibiótico, anticientífico,
antimilitarista, antirretroviral
contra- (oposición) contraproductivo, contrabalancear,
contraposición, contraalmirante,
contraindicado
de-, des- (privación) desempeñar, degradar, desilusión,
degenerar, desunión
di- (oposición, separación) disentir, divergir, difícil, difamación
dis- (negación, contrariedad) discontinuidad, disgusto, dislocación,
disconforme, disarmonía
en- (negación) enemigo
ex- TP
18PT (negación, privación) ex-ministro, ex-comunista, exculpar, ex
alumno, ex-novio
in-, im-,i- (negación) inhumano, ilegal, irregular, impotente,
imbatible
Prefijos locativos
Son prefijos que expresan colocación en el espacio de la palabra indicada. En este
grupo de los prefijos es posible encontrar la mayoría de los prefijos vulgares, sin
embargo, muchos de ellos son también prefijos cultos.
ante- (anterioridad en el espacio) antecámara, anteponer, antecapilla,
antesala, anteportada
en- (en, dentro) encubrir, encarnar, ensalmo,
TP
18PT El prefijo ex- con el significado de negación o privación aparece a menudo escrito con guión o
gráficamente separado.
34
empapelar
endo- (dentro o en el interior) endoscopia, endovenoso,
endosfera,
endógeno, endotelio
entre-, inter- (situación o estado intermedios) entrecano, entrecortado,
entresacar,
intercelular, interurbano
ex- (fuera o más allá) excéntrico, extraer, excavación,
extender, expulsar
exo- (fuera, en el exterior) exoesceleto, exosfera, exógeno,
exoparásito, exoftalmia
extra- (fuera de) extraterrestre, extramuros,
extracción,
extraordinario, extraterritorial
in-, im- (en, dentro) infusión, ingenio, importar, insuflar,
inauguración
infra- (debajo) infraestructura, infravalorar,
infrascripto, infrahumano,
infrasonoro
inter- (entre o en medio) internacional, interdental,
interbancario, interacadémico,
intercelular
intra- (dentro de) intravenoso, intramuscular,
intramuros, intraocular, intranet
meso- (en medio) mesosfera, mesocracia, mesozoico,
mesoamericano, mesodermo
para- TP
19PT (junto, al margen de) paranormal, parapsicología,
paramilitar, paralimpiada, paramilitar
pos-, post- (detrás de) postpalatal, posdata, postónico,
TP
19PT En el caso de palabras como, por ejemplo, parachoques, parasol, paragolpes, etc., se trata de palabras
compuestas del verbo parar + otro elemento.
35
postverbal
retro- (hacia atrás) retrovisor, retroceder, retroactividad,
retrospección, retrocuenta
sobre-, super- (encima de) sobrecuello, sobrecama,
sobreprecio,
superestrato, supranacional
sota-, soto- (debajo o bajo) sotabarba, sotabanco, sotavento,
sotobosque
sub- (bajo, debajo de) submarino, subsuelo, subterráneo,
subacuático, subrayar
trans-, tras- (al otro lado, detrás de) transatlántico, trastienda, trascorso,
transportar, transmediterráneo
Prefijos temporales
Estos prefijos expresan colocación en el tiempo de la palabra derivada. En la
lengua castellana encontramos sólo tres prefijos temporales, siendo dos de ellos
empleados también como prefijos locativos.
ante- (anterioridad en el tiempo) anteayer, anteguerra, antenoche,
antevíspera, antedicho
pos-, post- (posterioridad en el tiempo) posmodernidad, posromanticismo,
postguerra, posgraduado, posponer
pre- (anterioridad en el tiempo) prematrimonial, precalentamiento,
preclásico, previsión, preacuerdo
Prefijos de intensificación
Los prefijos que expresan el tamaño o la intensidad de la palabra que les sigue se
llaman prefijos de intensificación. Describen las cualidades de las palabras de
modo positivo o negativo.
36
archi-, arci-, arz- (superioridad) archiconocido, arcipreste, arzobispo,
archifamoso, archiduque
extra- (valor intensivo) extrafino, extraligero, extraplano
hiper- (valor intensivo) hiperactivo, hipertensión, hiperestesia,
hipercolesterolemia, hipersensible
hipo- (inferioridad, escasez) hipotensión, hipoalérgico, hipoacústico,
hipofunción, hipovolemia
macro- (grande) macromolécula, macroestructura,
macrocosmos, macrocefalia,
macroscópico
maxi- (muy grande) maxiproblema, maxifalda
mega- (grande o muy) megalito, megáfono, megalómano,
megaciclo
micro- (pequeño) microclima, microbús, microbiólogo,
microcosmo, microeconomía
mini- (muy pequeño) minigolf, minibús, minifalda, minibásket,
minidisco
re- (intensificación) rebonito, rebueno, resalado, reelaborar,
rehacer
super- (grado exceso) superdotado, superproducto,
supersensitivo,
superabundancia, superhéroe
ultra- (muy) ultrarrápido, ultraligero, ultraácido,
ultrasonido, ultramoderno
PREFIJOS POLISÉMICOS
Algunos prefijos tienen más de un significado y a veces es difícil traducir
correctamente la palabra a la que se anteponen. La causa de la polisemia consiste
en que estos prefijos provienen de elementos distintos o incluso de lenguas
37
diferentes, aunque en el español actual se escriben y pronuncian de la misma
manera. dis- -negación (discontinuo) – del prefijo dis-, que en latín significa negación o
contrariedad
-anomalía (dislexia) – del prefijo griego dys-, que significa dificultad o
anomalía
hipo- -escacez (hipotensión) – del griego hypó, que significa debajo
-caballo (hipódromo) – de la palabra griega hippós, la que significa el
caballo
poli- -mucho (politeísmo) – del griego poly, con significado “mucho“
-ciudad (policlínica) – polis en griego significa “ciudad“
PREFIJOS Y SUS ALOMORFOS
Podemos definir los alomorfos como las variedades del mismo morfema. La
existencia de los alomorfos se debe muchas veces al contexto fónico. En cuanto a
la forma de los prefijos, algunos de ellos asimilan al primer fonema de la raíz a la
que se anteponen. “Si se unen las vocales idénticas pronunciándose como una
sola (la sinéresis), puede originarse o no la fusión ortográfica: antiinflación,
antiincendio [...] telespectador, guardalmacén. Dos vocales distintas se conservan:
pornoespectáculo, pluriétnico, prealerta...”TP
20PT Cuando un prefijo se antepone a una
raíz que empieza por la “r”, ésta se duplica en la palabra derivada para conservar
la pronunciación correctaTP
21PT (irreal, neorrealismo, irregular).
TP
20PT Bartoš, Lubomír, Valíková, Hana, La formación de palabras en español, Masarykova univerzita, Brno,
2002, pág. 8 – 9. TP
21PT La “r“ múltiple se escribe como “r“ al principio de la palabra y como “rr“ cuando se encuentra entre
vocales.
38
a-/an- amoral, anaeróbico
El prefijo a- se convierte ante palabras que empiezan por una vocal en an-.
bi-/bis-/biz- bilingüe, bisabuelo, biznieto
El prefijo bi- se convierte en bis- ante palabras que empiezan por una vocal.
circum-/circun- circunstancias, circumpolar
El prefijo circun- se convierte en circum- ante palabras que empiezan por “p“.
con-/co-/com- cooperación, conciudadano, componer
en-/em- enterrar, empapelar
El prefijo en- se convierte en em- ante palabras que empiezan por “b“ o “p“.
in-/im-/i- ilegal, irreal, inactividad, imposibilidad
El prefijo in- se convierte en im- ante palabras que comienzan por “b“ o “p“; ante
palabras que empiezan por “l“ o “r“ adopta la forma i-.
mono-/mon- monobásico, monocular
El prefijo mono- se acorta a mon- ante palabras que empiezan por “o“.
post-/pos- posponer, postbélico
Cuando las palabras empiezan por una vocal se emplea la forma post-.
trans-/tras transatlántico, traspasar
Cuando las palabras empiezan por una vocal se emplea la forma trans-.
vice-/viz-/vi- vicepresidente, vizcondado, virrey
39
PREFIJOIDES (FALSOS PREFIJOS, SEUDOPREFIJOS, PREFIJOS IMPROPIOS, ELEMENTOS PREFIJALES)
El término prefijoide se aplica a los componentes de origen griego o latino que
eran originalmente palabras autónomas de varias categorías lexicales. A
diferencia de los prefijos, en el español moderno parecen tener cierta autonomía
semántica. Su repertorio es muy variado y en muchos casos aparecen en las
palabras creadas en el siglo XX, sobre todo en el vocabulario técnico o científico
de carácter internacional. Durante los últimos años, su productividad va creciendo.
Estos elementos forman neologismos en varios campos de especialización.
Existen diferentes opiniones sobre cómo clasificar estos elementos. Mientras que
unos lingüistas opinan que forman parte de los compuestos ortográficos, otros
señalan que se emplean en la derivación de las palabras, es decir, que son afijos.
Algunas de estas raíces pueden aparecer tanto antepuestas como pospuestas a la
base, pues no tienen sólo función de prefijos sino que asimismo pueden actuar
como sufijos. Se llaman sufijoides.
aero- (aire) aerómetro, aerodinámico, aerovía, aerofobia,
aerodeslizante
bio- (vida) biología, biodegradable, biosfera, biocombustible,
biofísica
ciclo- (círculo) ciclomotor, ciclóstomo, ciclorama, ciclotimia
crono- (tiempo) cronología, cronómetro, cronografía,
cronoescalada
euro- (europeo, de la UE) euromoneda, eurotúnel, eurocomisario,
eurocentrismo, eurodiputado
fono- (voz o sonido) fonógrafo, fonómetro, fonoamplificador,
fonología,
foto- (luz) fotosensible, fotofobia, fotoquímica,
fotocomposición, fotocopiadora
40
geo- (tierra) geología, geocéntrico, geopolítica, geografía,
geomagnético
hemo- (sangre) hemodiálisis, hemoglobina, hemodonación,
hemopatía, hemorragia
hidro- (agua) hidrofóbico, hidroavión, hidroelectricidad,
hidrodinámico, hidrocarburo
micro- (pequeño) microbús, microcosmo, microeconomía,
microfilm, microordenador
mini- (muy pequeño) minigolf, miniexcursión, minifalda,
minicadena, minibar
mono- (único, uno) monoatómico, monótono, monosílabo,
monocromático, monocultivo
neo- (nuevo) neoclasicismo, neolítico, neologismo,
neoliberalismo, neocolonialismo
radio- (radiación) radioterapia, radiodetección, radiología,
radiocomunicación, radiografía
super- (encima de, exceso)superproducción, superponer, superpoblado,
superhombre, supermercado
tele- (a distancia) telecomunicación, telescopio, teléfono,
televisión, telegrama
vídeo- (ver) videoconferencia, videocomunicación,
videoclip, videograbadora, videocámara
A veces, sobre todo en la lengua común, una palabra formada de aquel elemento
se abrevia y queda solo el elemento prefijal.
el ciclo – período de tiempo, serie de actos culturales
el euro – Unidad monetaria de la Unión Europea
la foto – abreviatura de fotografía
el radio – línea recta, que se encuentra dentro de un círculo, elemento químico
radioactivo
41
la radio – aparato que produce sonidos
tele – abreviatura de televisión
video – aparato que permite grabar y reproducir imágenes en cinta
ELEMENTOS PREFIJALES DEL ORIGEN LATINO O GRIEGO Y SU USO EN LA LENGUA CASTELLANA
En el castellano, tal como en otras lenguas, podemos encontrar pares de
prefijoides de significado parecido pero de origen distinto. Éste es sobre todo el
caso de los prefijoides provenientes del latín y del griego. Aunque el significado de
estos elementos es el mismo o muy parecido, podemos encontrar diferencias en
su uso de manera que un elemento puede anteponerse a las palabras del campo
científico con más frecuencia que el elemento (cuasi) sinónimo del origen distinto,
y también la productividad de ambos elementos puede diferir.
En los capítulos siguientes analizaremos cuatro pares de este tipo (anti- y contra-
; hiper- y super-; mini- y micro-; pluri- y multi-), para descubrir las diferencias ya
mencionadas. Al principio de cada capítulo presentaremos una breve introducción
de cada elemento, tal como la hemos encontrado en los diccionarios
consultados. TP
22PT A continuación indicamos en porcentajes el número de palabras
formadas del prefijo elegido. Podemos encontrar estos elementos en palabras que
pertenecen a la categoría lexical de sustantivos, de adjetivos y de verbos,
raramente de adverbios.
En el apéndice ofrecemos una lista de las palabras analizadas que hemos
encontrado en los diccionarios consultados.
ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES ANTI- Y CONTRA-
Empezamos por los elementos anti- y contra-, porque aparecen con más
frecuencia que los demás elementos prefijales que hemos elegido para este
TP
22PT Diccionaro Salamanca de la lengua española, Grupo Santillana de Ediciones, Madrid, 1996 y versión
electrónica de Diccionario SM de la lengua española
42
análisis. Según la clasificación semántica, ambos elementos pertenecen a la
categoría de prefijos o prefijoides de negación. A continuación presentamos las
características de cada elemento según los dos diccionarios mencionados.
Anti- proviene del griego anti, su significado es “oposición, en contra de“.
Un 41 % de las 179 palabras formadas con el prefijiode anti- que hemos
encontrado en los diccionarios pertenece a la categoría de los adjetivos
(antipsicótico, antirrábico, antitranspirante, antisubmarino, antisísmico). Un grupo
más pequeño, un 24 %, son sustantivos (antisepsia, antihéroe, antígeno, antipara,
antipirina).
Hay palabras que pueden desempeñar tanto la función sustantiva como la
adjetiva. En cuanto a las palabras con el componente anti-, hemos encontrado un
31 % de estas palabras de doble función (antisocial, antitérmico, antiséptico,
antiparásito, antioxidante). Desde el punto de vista semántico, un 28 % de las
palabras analizadas se usan en el campo de medicina (anticancerígeno,
antihistamínico, antituberculoso, antipirético, antitetánico).
El elemento contra- proviene del latín contra, su significado es “oposición, enfrente
de, al otro lado de, reacción a, respuesta a, lo que está por detrás de importancia“.
En los diccionarios hemos encontrado 86 palabras con contra-, lo que representa
casi la mitad del número de las palabras con el elemento anti-. Un 65 % de ellas,
pertenece a la categoría de los sustantivos (contraventana, contratiempo,
contrarrevolución, contraproposición, contrapartida). A diferencia de las palabras
con el componente anti-, que son en su mayoría adjetivos, en el caso de las
palabras con el elemento contra-, los adjetivos forman solamente un 5 % de su
número total (contracultural, contradictorio, contraincendios, contraproducente). Un
9 % de las palabras con el elemento contra- pueden pertenecer tanto a la
43
categoría lexical de los sustantivos como a la de los adjetivos (contraventor,
contrabandista, contrachapado, contraconceptivo, contradictor).
Además podemos encontrar verbos formados con el elemento contra- (un 10 %
de las palabras con dicho morfema: contraatacar, contrabalancear, contrachapar,
contradecir, contraindicar).
Entre las palabras que hemos analizado, solamente las voces con el elemento
contra- aparecen también en la categoría de los adverbios. Son adverbios un 3 %
de estas palabras ( (a) contramano, (a) contrapelo, (a) contrapié).
La palabra contrarreloj es un caso singular por ser la única palabra de esta
categoría que puede funcionar como substantivo, adjetivo o adverbio.
Ejemplos: Adjetivo – Estamos en medio de una negociación contrarreloj porque
esta tarde debemos llegar a un acuerdo.
Sustantivo – Este ciclista es muy bueno en montaña, pero falla en la
contrarreloj.
Adverbio – vivir contrarreloj
A diferencia del prefijo anti-, hemos encontrado solamente 5 palabras (un 6 %) que
se emplean en el campo de medicina, siendo 3 de ellos, sinónimos de las palabras
que se forman con el elemento prefijal anti- (contraconcepción, contraconceptivo,
contraveneno; contraindicación, contraindicar).
Debido a la identidad de significado de ambos elementos es natural que existan
palabras sinónimas. En uno de los dos diccionarios consultados TP
23PT hemos
encontrado 4 expresiones con el prefijoide anti- que son sinónimos de palabras
con el prefijo contra-:
anticoncepción ~ contraconcepción
TP
23PT Diccionario SM Lengua española
44
anticonceptivo ~ contraconceptivo
antídoto ~ contraveneno
antinatura ~ contra naturaTP
24PT
ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES HIPER- Y SUPER-
El prefijo hiper- proviene del griego hypér. Significa “con exceso, muy grande“. De
las 37 palabras que hemos registrado, un 62 % son sustantivos (hipertofia,
hipertiroidismo, hipertexto, hipertermia, hipertensión), un 16 % pertenecen a la
categoría de los adjetivos (hipersónico, hipersensible, hiperlumínico, hiperestésico,
hiperbóreo), un 3 % (solamente 1 palabra) a la categoría de los verbos
(hipertrofiar), y un 19 % puede pertenecer tanto a la categoría de los sustantivos
como a la de los adjetivos (hipertensivo, hipersustentador, hipermétrope,
hiperactivo, hipermétrope).
El prefijo super- proviene del latín super, su significado es “por encima de,
preeminencia“. Un 64 % de las 52 palabras examinadas, pertenece a la categoría
de los sustantivos (superabundancia, superbombardero, superclase,
superconductividad, superego). Los adjetivos ocupan un 14 % (superferolítico,
superfino, superfluo, superligero, superpoblado), los verbos un 11 % (superpoblar,
superponer, supervalorar, supervisar, superabundar) y las palabras que pueden
pertenecer tanto a la categoría lexical de los sustantivos como a la de los adjetivos
representan un 11 % (superconductor, superdotado, supermán, superrealista,
supervisor).
ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES MICRO- Y MINI-
El prefijoide micro- proviene del griego mikrós, su significado es: pequeño,
millonésima parte. En los diccionarios elegidos aparecen 50 palabras que
TP
24PT Según el Diccionario SM de la lengua española, la palabra “contra natura“ se escribe con el prefijoide
contra- gráficamente separado. Su significado es contra las leyes de la naturaleza o del ser humano, especialmente contra las leyes morales.
45
contienen el prefijoide micro-. Un 87 % de ellas, lo que es el mayor porcentaje de
todos los elementos analizados, pertenece a la categoría lexical de los sustantivos
(microelectrónica, microencapsulación, microcirujía, microsegundo, microscopio).
Un 4 % son adjetivos (microbiano, microeconómico), un 4 % pertenece a la
categoría de los verbos (microfilmar, microinyectar), y un 4 % tienen doble función
(sustantiva y adjetiva): microcéfalo, microencapsulado.
El elemento mini- proviene del latín minimus, su significado es “muy pequeño, muy
corto“. En los diccionarios consultados figuran solamente 12 palabras que
contienen el prefijoide mini-. Debido a la poca abundancia de estas palabras,
creemos que no hace falta indicar la proporción en porcentajes, por eso vamos a
poner sólo números concretos. A la categoría de los sustantivos pertenecen 10
palabras (minibar, minibásket, minibús, minicadena, minifalda). Solamente una
palabra (minifundista) pertenece tanto a la categoría de los sustantivos como a la
de los adjetivos; en la categoría de los adjetivos podemos encontrar solamente
una palabra (minifaldero).
Hemos registrado una palabra con el prefijoide micro- que es sinónima de una
palabra con el prefijoide mini-: microbús ~ minibús
ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES POLI- Y MULTI-
El elemento poli- proviene del griego pol, su significado es “mucho“. De las 36
palabras examinadas, un 50 % de ellas pertenecen a la categoría de los
sustantivos (poliamida, policromía, policultivo, poliéster, polietileno), un 36 %
representan los adjetivos (polifónico, poligráfico, polimorfo, polisémico, polisépalo),
un 3 % (solamente una palabra policromar), pertenece a la categoría de los
verbos, y un 11 % pueden pertenecer tanto a la categoría lexical de los sustantivos
como a la de los adjetivos (polideportivo, poligenista, polisílabo, politeísta).
46
El morfema multi- proviene del latín multus, su significado es “mucho“. En los
diccionarios elegidos hemos encontrado 29 palabras formadas con el prefijoide
multi, siendo un 27 % sustantivos (multipropiedad, multímetro, multiculturalismo,
multicine, multicentro), un 55 % son adjetivos (multicolor, multicultural,
multidisciplinar, multiforme, multifuncional), un 14 % de las palabras pueden
funcionan como sustantivos o como adjetivos (multimedia, multimillonario,
multinacional, multicopista), y solamente 1 palabra (un 3 %) es un verbo
(multicopiar).
1.3 VOCABULARIO ESPECÍFICO DE LAS ESPECIALIDADES
VOCABULARIO TÉCNICO DE LAS CIENCIAS FÍSICO-MATEMÁTICAS Γωνια = ángulo Εδρα = base, cara, plano Λιτρα= litro Σφαιρα= esfera θερµη=calor Μηχανη= máquina Σεληνη= luna Τεχνη= arte Ναυτηεs= navegante Γη= tierra Αριθµοs= número Αρχτοs, αρξτου= osa ατµοs= vapo Αυλοs= flauta Ηλιο= sol Κοσµοs= orden, ornato, mundo Κυχλοs= círculo Λιθοs = piedra Σιδηροs= hierro Σεισµοs= temblor de tierra, terremoto, sismo Οδοs= camino Ηλεχτρον= ámbar
47
Πνευµα, πϖευµατοs= soplo, aliento Υδωρ, υδατοs= agua Φωs, φωτοs= luz Χρωµα, χρωµατοs= color Τεχτων,τεχτονοs= constructor Αηρ, αεροs= aire ∆υναµιs= fuerza VOCABULARIO TÉCNICO DE LAS DISCIPLINAS ECONÓMICO-ADMINISTRATIVAS Οιχοs= casa, habitación Εµποδοs= el comerciante Πολιs= ciudad VOCABULARIO TÉCNICO DE LAS DISCIPLINAS SOCIALES Αρχη= comienzo, autoridad ∆εσποτηs= dueño Πολιηs= ciudadano Γαµοs= casamiento ∆ηµοs= pueblo Νοµοs= ley Οιχοs= casa, habitación Στρατοs= ejército Γενοs= raza Εθνο= pueblo Πατηρ, πατροs= padre Μητηρ, µητροs= madre VOCABULARIO TÉCNICO DE LAS DISCIPLINAS QUÍMICO- BIOLÓGICAS Αρτηρια= arteria Ασθενια= debilidad Βαχτηρια= bastón Θεραπεια= curación Καρδια= corazón Γστερα= matriz. útero
48
Βοτανη= planta, hierba Κεφαλη= cabeza Μορφη= forma Βιοs= vida Βλαστοs= germen o embrión ∆ηµοs= pueblo Θροµβοs= coágulo Ιατρεια= curación Ιστοs= tejido Κοχχοs= esfera Νεφροs= riñon Οφθταλµοs= ojo Σιτοs y σιτιου= alimento, trigo, harina Σπασµοs= espasmo o convulsión Χυµοs= quimo Νοσοs= enfermedad Αρθρον= articulación Εντερον= intestino Ζϖον= animal Νευρον= nervio Οργανον= órgano, instrumento Τοξιχον= veneno, tóxico Φαρµαχον= medicamento, remedio Γυνη, γυναιχοs= mujer
1.4.- NUMERALES GRECOLATINOS NUMERALES LATINOS l.-Cardinales. "quot" ( ¿Cuántos?)
2.-0rdinales "quotus" (¿En que orden?)
3. -Distributivos "quoteni"
A) Adverbios numerales.
a) Adjetivos.
b) Adverbios.
49
Cardinales. Ordinales. Distributivos. Numerales
(cuantas veces).
I Unus-a-um. Primus. Singuli. Semel.
11 Dúo-a-dúo. Secundus. Binu. Bis.
111 Tres, tria. Tertius. Temi (trini). Ter.
IV quatour. Quartus. Quaterni. Quater.
V Quinque. Quintus. Quino. Quinquies.
VI Sexo Sextus. Seni. Sexies.
VII Septem. Septimus. Septeni. Septies.
VIII Octo. Octavus. Oni. Octies.
IX Novel. Novenus. Noveni. Novies.
X Decem. Decimus. Deni. Decies.
XI Undecim Undecimus. Undeni. Undecies.
XII Duodecim. Duodecimus. Duodeni. Duodecies.
, XX Viginti. Vigesimus. Viceni. Vicies.
XXX Triginta. Tricesimus. Tricen. Tricies.
.
XL Quadraginta. Quadracesimus. Quadrageni. Quadragies.
L Qunquagintia. Quinquagesimes. Quinguageni.
Quinquagesimes.
! LX Sexagintia. Sexagesimus. Sexageni. Sexagesimes.
LXX Septuagintia. Septuagesimes. Septuagesime. Septuagies.
LXXX Octagintia. Octagesimus. Octageni. Octagies.
XC Nonagintia. Nonagesimus. Nonageni. Nonagies.
C Centum. Centesimus. Centeni. Centres.
D quinguenti. Qungentisimus. Quingeni. quingenties.
M mille. Millesimus. Singula millia.
Otros numerales: además de las formas antes citadas se encuentran otras:
veinteno, treinteno, cuarenteno, cincuenteno y centeno.
50
2) Hay también en español:
a). Multiplicativos (simple, doble, duplo, triple, triplo, cuádruple).
b). Fraccionarios (un medio, dos tercios, un cuarto, un quinto, un céntimo, un
centésimo o centavo, etc.).
c). Colectivos (decena, docena, veintena, treintena, cuarentena, centena.).
3) De los adverbios numerales latinos paso únicamente al español la
forma bis (dos veces) en composición. Ej. Bisectriz, bienio.
4) De los distributibos proseden sen~os, sendas (de singulos, singulas), señero
(singulariu) y formas derivadas (binario temario, cuatemario, etc.) de algunos de
ellos.
Ejemplos.
1. Unigénito, unión, universidad, primogénito, primigenio, singular.
II. Duelo, dueto, duplicar, doblar, bisiesto, bisectriz, bisabuelo, bisnieto. III. Trienio,
terna, triangulo, triangulo, trifásico, trío. IV. Cuatemaria, catre, cuadro, cuadriga,
cuadrante.
Quinquenio, quintuplo.
Sexenio, siesta.
Septiembre, septuplicar.
Ocho, octubre, octavo.
Noviembre, novena.
Decena, decurión, diezmar, diezmo, decenio. Undécimo.
51
Duodécimo, duodena.
Milla
Millar
M ilia r Octogenario. Nonagenario Censuario Centurión Centenario Milagro
Vocabulario:
1. unus, una, unum, unilateral (laterales; de latus lado) de un solo lado.
2. duo balanza (bilanx, incisa; plato) instrumento para pesar.
3. tres, trébol. (trifolium, de folium hoja) de ~res hojas.
4. quattour, cuadrángulo (angulus; angulo) de cuatro angulos.
5. Quinque, quinquenio (agnus, año) cinco años.
6. Sex, sexenio (annus, año) Seis años.
7. Septem, semana (septimana, - ae; de mane: mañana) serie de siete días
consecutivos.
8. Octo, octosílabo (sillaba - silaba) de ocho silabas.
9. Novel, noviembre (november, - bris) noveno mes del calendario romano y
undecimo del calendario actual.
10. Decem, decenio (annus, -i: año)periodo de diez años.
l1.Centum, centeno (centenus, -a, -um) se le denomina así a la planta, por
estimarse que cada semilla produce el centuplo.
Mil/es, milenio (annus, -i: año) mil años.
52
NUMERALES GRIEGOS Los números griegos de los cuales se han derivado muchas palabras castellanas: l.-Proto: primero
-protón: parte del átomo con carga positiva.
-protoplasma: sustancia que forma el primer elemento de la célula.
2.- dos
-dilema: argumento formado con dos proposiciones contradictorias -diptongo:
sonido dual que se pronuncia con una sola emisión de voz -deuterio :isótopo
pesado de hidrógeno de doble masa atómica
3. - tres
-tríada: conjunto de tres elementos
-trilogía: conjunto de tres obras
-trinomio: expresión algebraica de tres términos
4. - tetra: cuatro
-tetragrama: las cuatro líneas paralelas en las cuales se escriben notas musicales
-tetraedro: poliedro de cuatro caras
-tetramotor: avión de cuatro motores.
5.-penta: cinco
-pentagrama: las cinco líneas paralelas sobre las cuales se escriben notas
musicales
-Pentateuco: los primeros cinco libros de la Biblia -pentatlón: cinco competencias
de los juegos olímpicos
6.-hexa: seis
-hexámetro: verso de seis medidas
53
-hexágono: polígono de seis ángulos
-Hexamerón: los seis días de la creación según la Biblia. 7. - hepta: siete
-heptaedro: poliedro de siete caras
-heptágono: polígono de siete ángulos
-heptasílabo: verso de siete silabas.
8.- Octa: ocho
-octágono: polígono de ocho ángulos -octosílabo: verso de ocho silabas -octaedro:
poliedro de ocho caras
9.- enea: nueve
-eneágono: polígono de nueve ángulos -eneasílabo: verso de nueve silabas -
eneaspermo: de nueve semillas
10.- deca. Diez
-década: periodo de diez años -decameron: diez días -decálogo: los diez
mandamientos
11. - endeca: once
-endecágono: polígono de once ángulos. -endecasílabo: verso de once silabas
12.- dodeca: doce
-dodecaedro: poliedro de doce caras -dodecaneso: archipiélago de doce islas
20.-icosa: veinte
-icosaedro: poliedro de veinte caras -icosagono: polígono de veinte ángulos.
100.-hecatom: cien
-hecatombe: sacrificio de cien bueyes -hectárea: cien áreas
-hectovatio: cien vatios
54
1000.- kilo, quilo: mil -quilópodo: mil pies -kilómetro: mil metros -kilogramo: mil
gramos
10,OOO.-miria: diez mil -miríada: cantidad muy grande -mirigramo: diez mil
gramos -miriámetro: diez mil metros
55
CONCLUSIÓN
En el ámbito del conocimiento de las etimologías grecolatinas, el alumno puede
personalmente inmiscuirse en el seguimiento del miso, y la ejercitación de los
idiomas que compone y dan origen al español, sin embargo, esta decisión es
completamente personal, pero con esta Antología se ha propuesto y dado uno de
los primeros pasos que abran las brecha a avanzar, es por ello que se coloco la
información indispensable acerca de los elementos morfológicos de las palabras,
los numerales, vocabulario especifico de algunas especialidades, todo ello con la
finalidad de que le sirvan al alumno para saber que en El mundo de hoy no sólo
requiere estar bien informado, sino que también exige la capacidad de expresar
nuestras opiniones en forma correcta y adecuada, saber defenderlas y
argumentarlas.
De lo anterior deriva la importancia del estudio de las etimologías grecolatinas en
el bachillerato como disciplina encargada del estudio analítico, sintético, evolutivo,
crítico de las palabras, de los elementos morfológicos, etc. Que de una u otra
forma serán herramientas que ayuden al alumno en esta etapa y para toda su
vida.
Este material busca despertar, cultivar y perfeccionar conocimientos, habilidades,
actitudes, capacidad de relación social, además de procurar una mejor
comunicación eficaz, con una proyección global en todo el ámbito de las ciencias,
que les permita una visión emprendedora en el momento mismo de los
neologismos.
Esta antología le servirá de eje articulador mediante el cual el alumno perciba la
forma más correcta de expresar, fundamentar y defender sus propios puntos de
vista en cuanto a lenguaje se refiere y donde la eficacia siempre estará sujeta a la
validación que el mismo alumno le proporcione, así como también a los cambios
perfectibles que pueda sufrir con el advenimiento de nuevos proyectos.
56
BIBLIOGRAFÍA AZNAR ARROLLO, José Ignacio y BACHELARD Gastón. 2ª. Ed. Etimologías grecolatinas: Orígenes del Español. Ed. Planeta
BARRAGÁN CAMARENA, Jorge. Etimologías grecolatinas. Ed. Publicaciones
cultural. México, 1999. 287 pág.
LÓPEZ CHAVEZ, Agustín. Etimologías Ed. Adisson Wessley Longman
MATEO MUÑOZ, Agustín. Compendio de etimologías. Ed. Esginge
ORTEGA PEDRAZA, Esteban. Lenguaje culto y científico. Ed. Diana
PALMER. Introducción al latín. Ed. Planeta. México, 1974.
PECINA, José. Etimologías. Un enfoque interactivo. Ed. Mc Graw Hill
PENAGOS, Luis. Gramática latina y griega. Ed. Sal- terrae
PIMENTEL, Julio. Etimologías grecolatinas. Ed. Porrúa
RUBIO FERNÁNDEZ Y ROLÁN GONZÁLEZ L. Nueva gramática latina. Madrid,
1985
top related