ford kuga manual de utilizare
Post on 29-Nov-2015
1.666 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul uneidezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, a proiectării saua echipamentelor, fără preaviz sau fără a ne asuma vreo responsabilitate. Nicio parte a acestei publicaţiinu poate fi reprodusă, transmisă, stocată între-un sistem de stocare a datelor sau tradusă în orice limbă,în orice formă sau prin orice mijloace fără acordul nostru scris. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.© Ford Motor Company 2011
Toate drepturile rezervate.Cod piesa: (CG3542ro) 08/2011 20110725132435
IntroducereDespre acest manual.......................................7Anexă simboluri.................................................7Piese şi accesorii...............................................8
Pe scurtPe scurt...............................................................10
Siguranţa copiluluiScaune copii......................................................18Poziţionare scaun copil.................................19Scaunele de înălţare......................................21Puncte ancorare ISOFIX...............................22Blocare uşă copii.............................................23
Protecţia pasageruluiPrincipiu de operare......................................25Strângere centuri siguranţă........................27Ajustare pe înălţime a centurii...................27Avertizor centură scaun................................27Folosire centuri pe perioada sarcinii.......28Dezactivare air bag pasager.......................28
Chei şi telecomenziInformaţii generale pe frecvenţe
radio................................................................30Programare telecomandă..........................30Schimbarea bateriei la
telecomanda...............................................30
ÎncuietoriÎncuiere şi descuiere......................................32Intrare fără cheie............................................34Deschidere şi închidere generală..............37
Imobilizer motorPrincipiu de operare......................................39Chei codate......................................................39Activare imobilizer motor............................39Dezactivare imobilizer..................................39
AlarmăActivarea alarmei...........................................40Dezactivare alarmă.......................................40
VolanAjustarea volanului........................................42Control audio...................................................42Control vocal....................................................43
Ştergătoare şi spălătoareŞtergătoare parbriz.......................................44Stergătoare auto............................................44Spălător parbriz..............................................45Stergător şi spălător lunetă........................45Spălătoare faruri............................................46Verificare lamele stergător.........................46Schimbarea lamelelor de ştergător........46
IluminareControlul iluminării........................................48Lămpi fază scurtă..........................................48Lămpi auto.......................................................49Lămpi ceaţă faţă............................................49Lămpi ceaţă spate........................................49Reglaj înălţime faruri....................................49Lumini avarie...................................................50Farurile adaptive..............................................51Indicatori direcţie............................................52Lămpi interioare..............................................52Demontare far.................................................53Schimbarea unui bec....................................54Specificaţii bec...............................................60
Geamuri şi oglinziGeamuri cu acţionare electrică.................62Oglinzi exterioare...........................................63Oglinzi exterioare electrice.........................64Întunecare automată oglindă...................64
1
Cuprins
Tablou bordIndicatoare bord.............................................65Lămpi şi semnale de avertizare................66Avertizări şi indicaţii sonore.......................68
Afişaj informaţiiInformatii generale........................................70Computer de bord..........................................73Setări personalizate.......................................75Mesaje informaţii............................................77
Control climatizarePrincipiu de operare......................................84Guri de ventilare.............................................84Control manual climatizare.......................85Control automat climatizare......................87Geamuri şi oglinzi încălzite.........................89Încălzire auxiliară...........................................89
ScauneAşezare în poziţia corectă...........................93Tetiere.................................................................93Scaune cu acţionare manuală..................94Scaune cu acţionare electrică..................95Banchetă...........................................................95Scaune încălzite.............................................96
Dotări standardParasolare.........................................................97Reglare intensitate luminoasă bord........97Suport pahar....................................................97Brichetă.............................................................98Punctele de alimentare auxiliare.............98Compartimente depozitare.......................99Suporţi pahare..............................................100Cititor de taxare............................................100Schimbător CD-uri........................................101Mufă intrare auxiliară (AUX IN)................101Port USB...........................................................101
Suport unitate navigaţie satelit..............102Covoraşe..........................................................102
Pornirea şi oprirea motoruluiInformatii generale.......................................103Pornire fără cheie.........................................103Filtru particule diesel..................................105Oprire motor..................................................106
Alimentare şi realimentareMăsuri securitate..........................................107Calitate combustibil - Benzina................107Calitate combustibil - Diesel....................107Capac rezervor...............................................107Catalizator......................................................109Realimentare..................................................110Consum combustibil....................................110Specificaţiile tehnice....................................110
TransmisieTransmisie manuală.....................................112Transmisie automată...................................112Tractiune integrala........................................115
FrânePrincipiu de operare......................................116Sfaturi privind conducerea cu sistemul
de antiblocare a frânei............................116Frână de parcare............................................116
Control stabilitatePrincipiu de operare......................................117Folosire sistem stabilitate..........................118
Parcarea asistatăPrincipiu de operare......................................119Folosire ajutor parcare.................................119
2
Cuprins
Cameră video mers înapoiPrincipiu de operare......................................121Folosire camera mers înapoi.....................121
Pilot automatPrincipiu de operare.....................................124Folosire tempomat......................................124
Purtare de sarcinăInformatii generale.......................................126Puncte ancorare bagaj...............................126Huse bagaj......................................................126Spaţiu depozitare sub podea spate.......127Port bagaj pavilion.......................................128
TractareTractare remorcă...........................................131Cap de tractare...............................................131
Sfaturi despre condusIntroducere......................................................135Precauţiuni de vreme rece.........................135Conducere prin apă.....................................135
Situaţiile rutiere de urgenţăTrusa de prim ajutor....................................136Triunghi reflectorizant.................................136
Stare după o coliziuneComutator întrerupere alimentare.........137
SiguranţeAmplasare cutie siguranţe........................138Schimbarea unei sigurante.......................138Diagramă siguranţe.....................................139
Recuperare vehiculPuncte de tractare.......................................145Tractare vehicul pe roţi...............................145
ÎntreţinereaInformatii generale.......................................147Deschidere şi închidere capotă...............147Descriere compartiment motor - 2.5L
Duratec (VI5).............................................149Descriere compartiment motor - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel..................151Jojă ulei - 2.5L Duratec (VI5)....................153Jojă ulei - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel.............................................................153Verificare ulei motor....................................153Verificare lichid răcire motor....................154Verificare fluid frână şi ambreiaj.............155Verificare lichid sistem direcţie...............155Verificare lichid stergător...........................155Specificaţiile tehnice...................................156
Întreţinere vehiculCurătare exterior...........................................158Curătare interior............................................158Reparare defect minor vopsea................159
Acumulatorul vehicululuiPornirea asistată a vehiculului................160
Roţi şi pneuriInformatii generale.......................................162Schimbarea unei roţi...................................162Trusă reparaţie pneu...................................167Pneuri run flat..................................................171Întreţinere pneu.............................................172Folosire pneuri de iarnă...............................172Folosire lanţuri pentru zapadă.................172Sistem monitorizare presiune în
pneuri.............................................................173Specificaţiile tehnice...................................174
Identificare vehiculPlacută identificare vehicul......................176Număr identificare vehicul........................176
3
Cuprins
Capacităţi şi specificaţiiSpecificaţiile tehnice....................................177
Introducere în capitolulaudio
Informaţii importante audio....................180
Descriere generală audioDescriere generală audio............................181
Securitate sistem audioCod securitate...............................................184Cod securitate pierdut................................184Introducere cod securitate.......................184Cod securitate incorect..............................184
Displayuri ceas şi data audioSetare ceas şi data pe unitatea
radio..............................................................185
Operare audioControl pornit/oprit......................................187Control bass/treble......................................187Control balance/fade..................................187Meniul control audio....................................187Buton lungime de bandă...........................189Butoane presetare posturi radio............189Memorare automată..................................190Control informaţii trafic.............................190Scanare posturi radio...................................191
Meniuri audioControl automat volum.............................194Procesor de sunet digital (DSP).............194Reducerea distorsiunii audio (CLIP)......194Frecvenţe alternative..................................195Mod regional (REG)....................................196Emisiuni de ştiri.............................................196
CD playerÎncărcare CD-uri............................................198Selecţie melodie...........................................198Încărcare magazie CD-uri.........................198Descărcare magazie CD-uri.....................199Redare CD.......................................................199Repede înainte/înapoi................................199Aleator.............................................................200Compresie melodie CD.............................200Repetare melodii CD...................................201Scanare melodii CD.....................................201Scoatere CD-uri.............................................201Redare fişier MP3.........................................201Opţiuni display MP3...................................202Sfârşit redare CD..........................................202
Mufă intrare auxiliară (AUXIN)
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)..............203
Probleme sistem audioProbleme sistem audio.............................204
TelefonInformatii generale.....................................206Setare telefon...............................................206Setare Bluetooth..........................................207Control telefon.............................................208Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem
navigaţie.....................................................208Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem
navigaţie........................................................211
Control vocalPrincipiu de operare.....................................213Folosire control vocal..................................213Comenzi audio...............................................214Comenzi telefon...........................................223Comenzi sistem navigaţie........................228Comenzi control climatizare...................228
4
Cuprins
ConectivitateInformatii generale.......................................231Conectare dispozitiv exterior...................232Conectare dispozitiv exterior - Vehicule
cu: Bluetooth.............................................232Folosire dispozitiv USB..............................233Folosire iPod..................................................236
Introducere în navigaţieSiguranţa şoselei.........................................240
Sistem navigaţiePornirea............................................................241
AnexeAprobări tip....................................................243Aprobări tip....................................................243Aprobări tip....................................................243Compatibilitate electromagnetică.......244
5
Cuprins
DESPRE ACEST MANUALVă mulţumim că aţi ales compania Ford.Vă recomandăm să acordaţi timp citiriiacestui manual pentru a vă familiariza cuvehiculul dvs. Cu cât îl veţi cunoaşte maibine, cu atât mai mari vor fi siguranţa şiplăcerea obţinute conducându-l.
AVERTIZAREConduceţi întotdeauna cu grija şiatenţia cuvenite atunci când folosiţicomenzile şi funcţiile vehiculului dvs.
Nota: Acest manual descrie caracteristicişi opţiuni ale produsului disponibile înîntreaga gamă, uneori chiar înainte caacestea să fie general disponibile. Acestapoate descrie opţiuni cu care vehicululdumneavoastră nu este prevăzut.Nota: Este posibil ca unele dintre figuriledin acest manual să fie utilizate pentru altemodele, astfel încât acestea pot păreadiferite în cazul vehiculului dvs. Cu toateacestea, informaţiile esenţiale cuprinse înfiguri sunt întotdeauna corecte.Nota: Folosiţi şi conduceţi întotdeaunavehiculul dvs. în conformitate cu legile şinormele în vigoare.Nota: În cazul în care vindeţi vehiculul,transmiteţi acest manual noului proprietar.Acesta este parte integrantă a vehiculului.Acest vehicul a primit aprobarea TÜV,organizaţie internaţională acreditată detestare, pentru proprietăţile sale alergenicereduse.Toate materialele folosite la fabricareainteriorului acestui vehicul îndeplinesccerinţele stricte ale TÜV TOXPROOFCriteria Catalogue for Vehicle Interiors(Catalogul cerinţelor pentru interioarelevehiculului) de TÜV Produkt şi UmweltGmbH şi sunt proiectate să reducă laminimum riscul de reacţii alergice.
În plus, un filtru eficient de polenprotejează pasagerii împotriva particuleloralergenice din aerul liber.Pentru mai multe informaţii, contactaţiTÜV la www.tuv.com.
ANEXĂ SIMBOLURISimboluri folosite în acest manual
AVERTIZARERiscaţi moartea sau rănirea gravă adumneavoastră şi a celorlalţi dacănu urmaţi instrucţiunile evidenţiate
de simbolul de avertizare.
ATENTIONARERiscaţi să deterioraţi autovehicululdacă nu urmaţi instrucţiunileevidenţiate de simbolul de
atenţionare.
Simboluri de pe autovehicul
Atunci când vedeţi aceste simboluri, citiţişi urmaţi instrucţiunile relevante din acestmanual înainte de a atinge sau de a încercaorice reglaje.
7
Introducere
PIESE ŞI ACCESORIIAcum puteţi fi sigur că piesele Fordsunt originaleVehiculul dumneavoastră Ford a fost creatla cele mai înalte standarde, folosindcomponente originale Ford de calitatesuperioară. Prin urmare, vă veţi puteabucura de acesta mulţi ani.În cazul unei situaţii neprevăzute sau atuncicând trebuie să înlocuiţi componenteimportante, vă recomandăm să acceptaţidoar componente originale Ford.Folosirea componentelor originale Ford văgarantează că, după reparare, vehiculul vareveni la starea de dinaintea accidentuluişi îşi va păstra valoarea reziduală maximă.Componentele originale Ford respectăcerinţele stricte ale Ford privind siguranţaşi standardele ridicate de adaptabilitate,finisaj şi fiabilitate. Pur şi simplu, acesteareprezintă cea mai bună valoare totală areparaţiei, incluzând costurile legate decomponente şi manoperă.Acum este mai uşor să vă daţi seama dacăaţi primit componente originale Ford.Logoul Ford este clar vizibil pe următoarelecomponente, dacă acestea sunt originale.Dacă vehiculul dumneavoastră necesităreparaţii, căutaţi semnele vizibile ale mărciiFord şi asiguraţi-vă că sunt utilizate doarcomponente originale Ford.
Căutaţi logoul Ford pe următoarelecomponenteÎnveliş din metal• Capotă• Uşi• Hayon
E98931
Bara de protecţie, grila radiatorului,aripa şi hayonul superior• Grilaj radiator• Bară de protecţie faţă şi spate• Aripă• Hayon superior
8
Introducere
E98917
Oglindă exterioară
E98918
Sticlă• Lunetă• Sticlă laterală• Parbriz
E89939
Lumini• Lumini spate• Lampă ceaţă spate• Far
E98920
9
Introducere
Prezentare generală a panoului de bordConducere pe stânga
C DA B E F G H I J K
T S R Q P O N M LE78209
10
Pe scurt
Conducere pe dreapta
E78210
I HG J K C E D F B A
O N M L S Q R P T
Comutator lumini. Vezi Controlul iluminării (pagina 48). Lămpi ceaţă faţă.Vezi Lămpi ceaţă faţă (pagina 49). Lampă ceaţă spate. Vezi Lămpi ceaţăspate (pagina 49).
A
Dispozitiv reglare înălţime faruri. Vezi Reglaj înălţime faruri (pagina 49).BManetă multifuncţională: comenzi de afişare a informaţiilor. Semnalizatoare.Vezi Indicatori direcţie (pagina 52). Fază lungă. Vezi Controlul iluminării(pagina 48).
C
Consolă indicatoare. Vezi Indicatoare bord (pagina 65). Vezi Lămpi şisemnale de avertizare (pagina 66).
D
11
Pe scurt
Claxon.EManetă ştergătoare. Vezi Ştergătoare şi spălătoare (pagina 44).FSuport carduri.GGuri de aeratoare. Vezi Guri de ventilare (pagina 84).AInterupător lumini avarie. Vezi Lumini avarie (pagina 50).IButon pornire. Vezi Pornire fără cheie (pagina 103).JComutator încălzire parbriz. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 89).KComutator încălzire lunetă. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 89).LControl climă. Vezi Control climatizare (pagina 84).MUnitate audio. Vezi Descriere generală audio (pagina 181).NUnitate de navigaţie. Consultaţi manualul separat.NComutator scaun frontal cu încălzire. Vezi Scaune încălzite (pagina 96).BContact pornire.PReglare volan. Vezi Ajustarea volanului (pagina 42).QComutatoare tempomat. Vezi Folosire tempomat (pagina 124).RComenzi audio. Vezi Control audio (pagina 42).SAtenuator iluminare instrumente. Vezi Reglare intensitate luminoasă bord(pagina 97).
T
12
Pe scurt
Blocarea şi deblocareaDeblocarea autovehiculului
E71963
ABC
DeblocareABlocareBDeblocarea hayonuluiC
Apăsaţi o dată butonul de deblocare,pentru a debloca vehiculul. VeziProgramare telecomandă (pagina 30).Ţineţi apăsat butonul de deblocare timpde trei secunde, pentru a debloca vehicululşi a deschide geamurile (deschidereglobală)*.Apăsaţi o dată butonul de blocare, pentrua activa închiderea centralizată şi alarma.Apăsaţi de două ori butonul de blocare,într-un interval de trei secunde, pentru aactiva blocarea dublă şi senzorii de interior.Ţineţi apăsat butonul de blocare timp detrei secunde, pentru a bloca vehiculul şi aînchide geamurile (închidere globală)*.Apăsaţi de două ori butonul de deblocarea hayonului, într-un interval de treisecunde, pentru a debloca portbagajul.Ţineţi apăsat butonul de deblocare ahayonului, pentru a debloca hayonulsuperior.* numai în combinaţie cu patru geamurielectrice.
Deschiderea capotei portbagajului
E139497
B
A
Pentru a deschide capota portbagajuluiprincipal, apăsaţi butonul A. Uşa şoferuluitrebuie să fie deblocată.Pentru a deschide capota portbagajuluisuperior, apăsaţi butonul B.
Vezi Încuiere şi descuiere (pagina 32).
13
Pe scurt
Intrare fără cheie
E78276
Blocarea şi deblocarea pasivă necesităprezenţa unei chei pasive valide într-unadintre cele trei raze de detectare externe.
Deblocarea autovehiculului
E78278
Trageţi de mânerul unei uşi pentru adebloca toate uşile şi capaculportbagajului şi pentru a dezactiva alarma.
Blocarea autovehiculului
E87384
Butoanele de blocare se află pe fiecaredintre uşile faţă.
Vezi Intrare fără cheie (pagina 34).
Pornirea fără cheie
E85766
Apăsaţi butonul de pornire.
Vezi Pornire fără cheie (pagina 103).
Reglarea volanuluiAVERTIZARE
Nu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.
14
Pe scurt
1
2
2
E95178
3E95179
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că aţi angrenat manetade blocare până la capăt atunci cândo aduceţi la poziţia iniţială.
Vezi Ajustarea volanului (pagina 42).
Control manual climatizareDejivrarea şi dezaburirea parbrizului
E71382
Încălzirea rapidă a interioruluivehiculului
E71377
Vezi Control manual climatizare(pagina 85).
Control automat climatizare
E78730
E D C
BA
Dejivrarea/dezaburireaparbrizului
A
Comutaţi modul mono pe pornitşi oprit
B
Aer condiţionat OPRITC
15
Pe scurt
Aer recirculatDAer condiţionat PORNITE
Vezi Control automat climatizare(pagina 87).
Faruri automate
E73840
Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.
Vezi Controlul iluminării (pagina 48).
Semnalizatoare
E71098
Dacă maneta este mişcată în sus sau înjos, semnalizatoarele se vor aprindeintermitent de trei ori.
Vezi Indicatori direcţie (pagina 52).
Ştergătoare automate
E71014
B
Ridicaţi maneta cu un nivel.Senzorul de ploaie va continua să măsoarecantitatea de apă de pe parbriz şi săregleze automat viteza ştergătoarelorparbrizului.Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaiecu ajutorul butonului rotativ.
Vezi Ştergătoare parbriz (pagina 44).
Airbag
E69213
AVERTIZAREPentru a evita riscul de deces sau devătămare gravă, nu utilizaţi niciodatăîn faţă un scaun pentru copii orientat
spre spate decât atunci când airbagul estedezactivat.
16
Pe scurt
Vezi Siguranţa copilului (pagina 18).Vezi Dezactivare air bag pasager(pagina 28).
Transmisie manualăMarşarier - cutie de viteze cu 6 trepte
E99067
Vezi Transmisie manuală (pagina 112).
Remorcarea vehiculului pe patruroţi
ATENTIONAREÎn cazul anumitor combinaţii demotoare şi cutii de viteză, serecomandă ca vehiculul să nu fie
remorcat cu roţile motoare aşezate pe sol.
Vezi Tractare vehicul pe roţi (pagina145).
17
Pe scurt
SCAUNE COPII
E133140
E68916
AVERTIZARIAsiguraţi copiii cu înălţime sub 150centimetri (59 inchi) într-un sistemde siguranţă pentru copii adecvat şi
autorizat, pe bancheta spate.Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sensinvers direcţiei de mers pe un scaun
protejat de un airbag aflat în faţa sa!Citiţi şi urmaţi instrucţiunileproducătorului atunci când montaţiun scaun auto pentru copii.Nu modificaţi sub nicio formăscaunele pentru copii.Nu ţineţi copiii în braţe atunci cândvehiculul se află în mişcare.
AVERTIZARINu lăsaţi copiii nesupravegheaţi învehicul.Dacă vehiculul dumneavoastră a fostimplicat într-un accident, solicitaţi-iunui tehnician calificat să verifice
scaunele pentru copii.
Nota: Utilizarea obligatorie a scaunelorpentru copii diferă în funcţie de ţară.Numai scaunele pentru copii omologateconform normei ECE-R44.03 (sauulterioară) au fost testate şi aprobatepentru a fi utilizate în vehicululdumneavoastră. Puteţi afla care suntacestea de la dealerul dumneavoastră.
Scaune pentru copii pentru diversegrupe de greutateUtilizaţi scaunul auto corect, după cumurmează:
Scaunul de siguranţă pentru bebeluşi
E68918
Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg (29pounds) într-un scaun auto pentrubebeluşi, orientat în sens invers direcţiei demers (Grupa 0+), fixat pe bancheta dinspate.
18
Siguranţa copilului
Scaunul de siguranţă pentru copii
E68920
Aşezaţi copiii cu o greutate între 13 şi 18 kg(29 şi 40 pounds) într-un scaun desiguranţă pentru copii (Grupa 1), fixat pebancheta din spate.
POZIŢIONARE SCAUN COPIL
AVERTIZARIVă rugăm să contactaţi dealerulpentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii
recomandate de Ford.Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sensinvers direcţiei de mers pe un scaun
protejat de un airbag aflat în faţa sa!
AVERTIZARICând utilizaţi un scaun pentru copiicu suport pentru picioare pe unscaun din al doilea rând, aşezaţi bine
suportul pentru picioare pe capaculcompartimentului de depozitare de subpodea. Verificaţi dacă aţi montat corectdistanţierul din burete în interiorulcompartimentului de depozitare şi dacăaţi poziţionat corect capacul.
Atunci când folosiţi un scaun pentrucopil cu centură de siguranţă,asiguraţi-vă că centura de siguranţă
nu este neîntinsă sau răsucită.
ATENTIONAREScaunul pentru copii trebuie să fierezemat bine de scaunulautovehiculului. Este posibil să fie
necesară ridicarea sau demontarea tetierei.Vezi Tetiere (pagina 93).
Nota: Când se utilizează un scaun pentrucopii pe scaunul din faţă, reglaţi întotdeaunascaunul pasagerului din faţă în poziţia lamaximum spre înapoi. Dacă se constată căeste dificil de realizat strângerea fermă asecţiunii transversale a centurii de siguranţă,reglaţi spătarul în poziţie complet verticalăşi reglaţi scaunul pe înălţime. Vezi Scaune(pagina 93).
19
Siguranţa copilului
Poziţii ale scaunului pentru copil
Categorii de grupe de greutate
Poziţii de aşezare
3210+0
22 - 36 kg(49 - 79
lbs)
15 - 25 kg(33 - 55
lbs)
9 - 18 kg(20 - 40
lbs)Până la 13
kg (29 lbs)Până la 10kg (22 lbs)
Scaun sau pernă deînălţare
Scaunul desiguranţă
pentrucopii
Scaunul de siguranţăpentru bebeluşi
UF¹UF¹UF¹XXScaun pasager faţă, cuairbag ACTIVAT
U¹U¹U¹U¹U¹Scaun pasager faţă, cuairbag DEZACTIVAT
UUUUUBanchetă spate
X Nu este adecvat pentru copiii din această grupă de greutate.U Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate.U¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţi copiii pe bancheta spate într-unscaun aprobat de autorităţile naţionale.UF¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii, orientate cu faţa spre direcţia demers, aprobate această grupă de greutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţicopiii pe bancheta spate într-un scaun aprobat de autorităţile naţionale.
Scaunele ISOFIX pentru copii
Categorii de grupe de greutate
Poziţii de aşezare10+
Orientat spre înainteOrientat spre înapoi
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)Până la 13 kg (29lbs)
Neechipat cu ISOFIXGrupa demărime
Scaunul din faţă
Tip scaun
20
Siguranţa copilului
Categorii de grupe de greutate
Poziţii de aşezare10+
Orientat spre înainteOrientat spre înapoi
9 - 18 kg (20 - 40 lbs)Până la 13 kg (29lbs)
A, B, B1, C, D1C, D, E1Grupa demărime
Scaunul cu ISOFIX din spatedinspre exterior
IL,2 IUF3IL2Tip scaun
Neechipat cu ISOFIXGrupa demărime
Scaunul central din spate
Tip scaun
IL Adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii din categoriasemi-universal. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de sisteme de reţinere pentru copiipentru liste cu recomandări.IUF Adecvat pentru sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii orientate cu faţa spre sensulde mers din categoria universal omologate pentru această grupă de greutate şi grupăde mărime ISOFIX.*Grupa de mărime ISOFIX pentru sistemele de reţinere pentru copii din ambele categoriiuniversal şi semi-universal este definită prin litere majuscule de la A la G. Aceste literede identificare sunt afişate pe sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii.**La momentul publicării, scaunul pentru bebeluşi recomandat din Grupa 0+ ISOFIX esteBritax Roemer Baby Safe. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii recomandate de Ford.***La momentul publicării, scaunul pentru copii recomandat din Grupa 1 ISOFIX este BritaxRoemer Duo. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră referitoare lascaunele pentru copii recomandate de Ford.
SCAUNELE DE ÎNĂLŢARE
AVERTIZARINu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind numaibanda transversală a centurii de
siguranţă.Nu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind o centurăde siguranţă neîntinsă sau răsucită.
AVERTIZARINu treceţi centura de siguranţă pesub braţul copilului sau prin spatelelui.Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoapepentru a vă ridica copilul mai sus.Asiguraţi-vă că se aşază în poziţieverticală copiii.
21
Siguranţa copilului
AVERTIZARIAsiguraţi copiii cu o greutate maimare de 15 kg (33 pounds), dar cu oînălţime mai mică de 150 cm (59
inchi), într-un scaun de înălţare sau pe opernă de înălţare.
ATENTIONAREAtunci când utilizaţi un scaun pentrucopil pe bancheta din spate,asiguraţi-vă că scaunul pentru copil
este rezemat bine contra scaunuluiautovehiculului. Este posibil să fie necesarăridicarea sau demontarea tetierei. VeziTetiere (pagina 93).
Scaun de înălţare (Grupa 2)
E70710
Vă recomandăm să folosiţi un scaun deînălţare care combină o pernă cu un spătarîn locul doar unei perne de înălţare. Poziţiaridicată de aşezare vă va permite săpoziţionaţi banda diagonală a centurii desiguranţă pentru adulţi peste centrulumărului copilului, iar banda transversalăferm peste şolduri.
Pernă de înălţare (Grupa 3)
E68924
PUNCTE ANCORARE ISOFIX
E68945
Puteţi monta scaunele pentru copii cusistem ISOFIX folosind punctele deancorare ISOFIX.Vehiculul dumneavoastră este prevăzutcu puncte de ancorare ISOFIX, care sepotrivesc cu sistemele de fixare ISOFIXaprobate în întreaga lume.
22
Siguranţa copilului
Sistemul ISOFIX este format din două barerigide de ataşare montate pe scaunulspecial pentru copii care se fixează înpunctele de ancorare pe bancheta dinspate, în punctul de contact al pernei cuspătarul.Pentru scaunele prevăzute cu sistem deprindere în dreptul tetierei, a fost prevăzutun al treilea punct de ancorare, care poatefi folosit pentru montarea cu faţa spredirecţia de mers.În vehiculul dumneavoastră, punctele deancorare a mecanismului de prindere îndreptul tetierei se află în planşeulportbagajului.Cureaua de prindere în dreptul tetiereitrebuie să treacă pe sub tetiera spateridicată, către punctul de ancorare dinplanşeul portbagajului. Punctul deancorare este indicat printr-o pictogramă.După montarea scaunului pentru copii,strângeţi cureaua de prindere în dreptultetierei conform instrucţiunilorproducătorului.
AVERTIZAREUtilizaţi un sistem anti-rotireîmpreună cu sistemul ISOFIX. Vărecomandăm să utilizaţi o chingă
superioară (numită Top Tether) sau unpicior de sprijin.
Montarea unui scaun pentru copiicu chingă superioară
E78828
AVERTIZAREFixaţi chinga de prindere superioarădoar în punctul de ancorare corect.
Întindeţi chinga de prindere spre punctulde ancorare. Strângeţi cureaua conforminstrucţiunilor producătorului.
AVERTIZARICureaua de prindere în dreptultetierei nu trebuie să fie slăbită saurăsucită şi trebuie să fie corect
poziţionată în punctul de ancorare.Verificaţi dacă spătarul este sigur şibine fixat în dispozitivul de prindere.
BLOCARE UŞĂ COPII
AVERTIZARENu puteţi deschide uşile din interiordacă aţi blocat siguranţa pentrucopii.
23
Siguranţa copilului
E112197
Partea din stângaRotiţi în sensul invers acelor de ceasornicpentru a bloca şi în sensul acelor deceasornic pentru a debloca.
Partea din dreaptaRotiţi în sensul acelor de ceasornic pentrua bloca şi în sensul invers acelor deceasornic pentru a debloca.
24
Siguranţa copilului
PRINCIPIU DE OPERAREAirbaguri
AVERTIZARINu modificaţi în niciun mod parteaanterioară a vehicululuidumneavoastră. Acest lucru poate
afecta în mod negativ deschidereaairbagurilor.
Text original potrivit ECE R94.01:Pericol extrem! Nu folosiţi un scaunspecial pentru copii aşezat cu
spatele faţă de sensul de mers, pescaunele protejate cu airbag frontal!
Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte
centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpulîntr-o poziţie care să permită airbagului săatingă efectul maxim. Vezi Aşezare înpoziţia corectă (pagina 93).
Apelaţi la un tehnician calificatcorespunzător pentru a efectuareparaţii ale volanului, coloanei de
direcţie, scaunelor, airbagurilor şi centurilorde siguranţă.
Nu blocaţi niciodată spaţiul din faţaairbagurilor. Nu agăţaţi şi nu puneţinimic în aceste zone.Nu perforaţi spaţiile în care suntamplasate airbagurile. Acest lucrupoate deteriora şi afecta în mod
negativ deschiderea airbagurilor.Folosiţi huse create special pentruscaune cu airbaguri laterale. Acesteatrebuie montate de tehnicieni
calificaţi în acest sens.
Nota: La deschiderea airbagului veţi auziun zgomot puternic şi va apărea un norinofensiv de resturi de pulbere. Este un lucrunormal.
Nota: Zonele airbagului trebuie ştersenumai cu o cârpă umedă.
Airbaguri şofer şi pasager faţă
E74302
Airbagurile pentru şofer şi pasager faţă sevor activa în timpul unei coliziuni majorecare intervine fie frontal fie la un unghi depână la 30 de grade, din stânga sau dindreapta. Airbagurile se vor umfla în câtevamiimi de secundă şi se vor dezumfla încontact cu pasagerii, atenuând mişcareaînspre înainte a acestora. Airbagurile pentruşofer şi pasager faţă nu se vor activa lacoliziuni frontale minore, la răsturnări şi lacoliziuni din spate sau lateral.
Airbaguri laterale
E72658
25
Protecţia pasagerului
Airbagurile laterale sunt montate îninteriorul spătarelor scaunelor din faţă. Oetichetă indică echiparea vehiculului cuairbaguri laterale.Airbagurile laterale se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Doar airbagulde pe laterala afectată de coliziune se vadeclanşa. Airbagurile se vor umfla în câtevamiimi de secundă şi se vor dezumfla încontact cu pasagerii, protejând astfel zonaumerilor şi a pieptului acestora. Airbagurilelaterale nu se vor activa la coliziuni lateraleminore, la răsturnări şi la coliziuni frontalesau din spate.
Airbaguri perdea
E75004
Airbagurile perdea sunt montate îninteriorul panourilor tapiţate de deasuprageamurilor laterale şi din spate. Simbolurileinscripţionate de pe panourile tapiţate dindreptul stâlpului B indică faptul căvehiculul dumneavoastră este dotat cuairbaguri perdea.Airbagurile perdea se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Doar airbagulde pe laterala afectată de coliziune se vadeclanşa. Airbagul se va umfla în câtevamiimi de secundă şi se va dezumfla încontact cu pasagerii, protejând astfel zonacapului acestora. Airbagurile perdea nu sevor activa la coliziuni laterale minore, lacoliziuni frontale, la coliziuni din spate şi larăsturnări.
Centuri de siguranţăAVERTIZARI
Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte
centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpulîntr-o poziţie potrivită pentru a atingeefectul maxim. Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 93).
Nu folosiţi niciodată o centură desiguranţă pentru mai multepersoane.Folosiţi catarama corespunzătoarepentru fiecare centură de siguranţă.Nu folosiţi o centură de siguranţăfixată prea slab sau răsucită.Nu purtaţi îmbrăcăminte groasă.Pentru o protecţie optimă, centurilede siguranţă trebuie să se fixeze ferm
pe lângă corp.Poziţionaţi chinga diagonală acenturii de siguranţă pe centrulumărului, iar pe cea subabdominală
fixaţi-o ferm peste şold.
Cataramele centurilor de siguranţă aleşoferului şi ale pasagerului din faţă suntdotate cu un dispozitiv de pretensionare.Dispozitivele de pretensionare pentrucenturile de siguranţă au un prag dedeclanşare sub cel al airbagului. Esteposibil ca la coliziuni minore, doardispozitivele de pretensionare alecenturilor de siguranţă să se declanşeze.
Stare după coliziune
AVERTIZARECenturile supuse la tensiune, în urmaunui accident, trebuie să fie înlocuite,iar sistemele de ancorare verificate
de un tehnician calificat corespunzător.
26
Protecţia pasagerului
STRÂNGERE CENTURISIGURANŢĂ
AVERTIZAREIntroduceţi capătul metalic încataramă până când auziţi un clicclar. Dacă nu auziţi un clic, înseamnă
că nu aţi fixat corect centura de siguranţă.
E74124
E85817
Trageţi uşor centura. Se poate bloca dacăo trageţi brusc sau dacă vehiculul se aflăpe o pantă.
Apăsaţi butonul roşu de pe cataramăpentru a elibera centura. Lăsaţi-o să seretragă complet şi uşor.
AJUSTARE PE ÎNĂLŢIME ACENTURII
E87511
Nota: Dacă ridicaţi uşor glisorul în timp ceţineţi apăsat butonul de blocare, puteţielibera mai uşor mecanismul de blocare.Pentru a ridica sau coborî, apăsaţi butonulde blocare de pe dispozitivul de reglare şideplasaţi după necesităţi.
AVERTIZOR CENTURĂ SCAUN
AVERTIZARESistemul de protecţie a ocupanţilorva oferi o protecţie optimă numaiatunci când centurile de siguranţă
sunt utilizate în mod adecvat.
27
Protecţia pasagerului
Martorul de avertizare privindcentura de siguranţă se aprindeşi se va auzi o avertizare sonoră
în cazul în care centura de siguranţă aşoferului sau a pasagerului de pe scaunuldin faţă nu a fost fixată şi vehiculul adepăşit o viteză relativ scăzută. Acesta seva aprinde, de asemenea, în cazul în carecentura de siguranţă a şoferului sau apasagerului de pe scaunul din faţă nu estefixată atunci când vehiculul este în mişcare.Avertizarea sonoră se va opri după cinciminute, dar martorul de avertizare privindcentura de siguranţă va rămâne aprinspână când centura de siguranţă a şoferuluisau a pasagerului de pe scaunul din faţăeste fixată.
Dezactivarea avertizorului privindcentura de siguranţăConsultaţi furnizorul dumneavoastră.
FOLOSIRE CENTURI PEPERIOADA SARCINII
E68587
AVERTIZAREPoziţionaţi centura de siguranţăastfel încât să vă protejeze atât pedumneavoastră, cât şi pe făt. Nu
folosiţi numai banda abdominală saubanda diagonală.
Aşezaţi banda abdominală într-o poziţieîn care să nu vă deranjeze, peste şolduri şisub abdomen. Aşezaţi banda diagonalăîntre sâni, deasupra şi în lateralulabdomenului.
DEZACTIVARE AIR BAGPASAGER
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste dezactivat atunci când montaţiun scaun special pentru copii aşezat
cu spatele faţă de sensul de mers pescaunul pasagerului din faţă.
E71313
Instalare comutator dezactivareairbag pasager
AVERTIZAREDacă trebuie să montaţi un scaunspecial pentru copii pe un scaunprotejat cu un airbag frontal activ,
instalaţi un comutator dezactivare airbagpasager. Pentru informaţii suplimentare,adresaţi-vă reprezentantuluidumneavoastră.
Nota: Comutatorul cu cheie este amplasatîn torpedo, având un martor dezactivareairbag în panoul de bord.
28
Protecţia pasagerului
Dacă martorul de avertizare airbag esteaprins sau se aprinde intermitent în timpuldeplasării, acesta indică o funcţionaredefectuoasă. Vezi Lămpi şi semnale deavertizare (pagina 66). Înlăturaţi scaunulspecial pentru copii şi apelaţi imediat la unspecialist pentru verificarea sistemului.
Dezactivare airbag pasager
A BE71312
DezactivatAActivatB
Setaţi comutatorul la poziţia A.Atunci când porniţi motorul, verificaţi dacămartorul dezactivare airbag pasager seaprinde.
Activare airbag pasagerAVERTIZARE
Asiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste activat atunci când nu folosiţiun scaun special pentru copii aşezat
pe scaunul pasagerului din faţă.
Setaţi comutatorul la poziţia B.
29
Protecţia pasagerului
INFORMAŢII GENERALE PEFRECVENŢE RADIO
ATENŢIEFrecvenţa radio utilizată detelecomanda dumneavoastră poatefi folosită şi de către alte transmisii
radio pe distanţe scurte (de exemplu, staţiiradio de amatori, echipament medical,căşti fără fir, telecomenzi şi sisteme dealarmă). În cazul în care frecvenţele suntbruiate, nu veţi putea folosi telecomanda.Puteţi încuia şi descuia uşile cu ajutorulcheii.
Verificaţi dacă vehiculul dvs. esteîncuiat înainte de a-l lăsanesupravegheat. Astfel, veţi evita
potenţiale încuieri prin frecvenţe ostile.
Nota: Este posibil să deblocaţi uşile dacăapăsaţi accidental butoanele de petelecomandă.Raza de comunicare dintre telecomandăşi vehiculul dumneavoastră variază înfuncţie de mediul înconjurător.
PROGRAMARETELECOMANDĂPuteţi programa maximum opttelecomenzi ce vor fi utilizate cu vehicululdumneavoastră (inclusiv cea livrată cuvehiculul). Consultaţi dealerul pentruinstrucţiuni.
SCHIMBAREA BATERIEI LATELECOMANDA
E107998
Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriilevechi într-o manieră ecologică.Solicitaţi sfaturi cu privire la
reciclare de la autorităţile locale.
1
2
E78284
1. Culisaţi glisorul de eliberare în direcţiasăgeţii.
2. Scoateţi lama cheii.
E105064
3
3. Rotiţi şurubelniţa în poziţia indicată înilustraţie pentru a separa cele douăjumătăţi ale telecomenzii.
ATENTIONARENu atingeţi cu şurubelniţa contactelebateriei sau plăcuţa cu circuiteimprimate.
4. Ridicaţi cu atenţie bateria folosindşurubelniţa.
5. Montaţi o nouă baterie (3V CR 2032)cu semnul + îndreptat în jos.
6. Asamblaţi cele două jumătăţi aletelecomenzii.
30
Chei şi telecomenzi
ÎNCUIERE ŞI DESCUIEREÎnchidere centralizatăPuteţi închide centralizat uşile numai dacăacestea sunt toate închise.Nota: Uşa şoferului poate fi descuiată cucheia. Aceasta trebuie să fie folosită dacătelecomanda nu funcţionează.
Blocarea dublăAVERTIZARE
Nu activaţi blocarea dublă atuncicând se află persoane sau animaleîn interiorul vehiculului. Nu veţi putea
să deblocaţi uşile din interior dacă le-aţiblocat dublu.
E71961
Blocarea dublă este o caracteristică deprotecţie antifurt care împiedică uşile săfie deschise din interior de către cineva.Puteţi bloca dublu uşile numai dacăacestea sunt toate închise.
Confirmarea de blocare şideblocareAtunci când deblocaţi uşile,semnalizatoarele se vor aprinde o dată.Atunci când blocaţi uşile, semnalizatoarelese vor aprinde de două ori.
Nota: Semnalizatoarele de directie vorlumina intermitent de doua ori de îndata ceati activat închiderea centralizata. Acesteanu vor lumina din nou atunci când apasatibutonul de blocare al telecomenzii sau rotiticheia pentru a doua oara (respectiv, cândactivati blocarea dubla).
Blocarea şi deblocarea uşilor cucheiaRotiţi partea superioară a cheii spre parteafrontală a vehiculului pentru a bloca uşa.Rotiţi partea superioară a cheii spre parteaposterioară a vehiculului pentru a deblocauşa.
Blocarea dublă a uşilor cu cheiaRotiţi cheia în poziţia de blocare de douăori într-un interval de trei secunde pentrubloca dublu uşile.
Blocarea şi deblocarea uşilor şi acapacului portbagajului cu ajutorultelecomenzii
E87379
A B C
DeblocareABlocareBDeblocarea capaculuiportbagajului
C
Blocarea uşilor şi a capoteiportbagajului folosind telecomandaApăsaţi butonul B o dată.
32
Încuietori
Blocarea dublă a uşilor şi a capoteiportbagajului folosind telecomandaApăsaţi butonul. B de două ori în intervalde trei secunde.
Blocarea şi deblocarea uşilor dininteriorUşa şoferului
A
B
E99606
Blocarea tuturor uşilorADeblocarea tuturor uşilorB
Uşile din faţă şi din spate pentrupasageri
E99607
Pentru a bloca uşile pasagerilor din faţă şidin spate separat, apăsaţi pe buton şiînchideţi uşa atunci când părăsiţi vehiculul.
Capota portbagajuluiDeschiderea capotei portbagajului
E139497
B
A
Capota portbagajului principalACapacul portbagajului superiorB
Deschiderea capotei portbagajuluiprincipal folosind telecomandaApăsaţi butonul C de pe telecomandă dedouă ori în mai puţin de trei secunde.
33
Încuietori
Deschiderea capacului portbagajuluisuperior folosind telecomandaMenţineţi apăsat butonul C altelecomenzii.
Închiderea capacului portbagajuluiCapacul portbagajului superior
E99410
Capota portbagajului principal
E99470
Reblocare automatăUşile se vor rebloca automat dacă nu sedeschide o uşă în mai puţin de 45 desecunde de la deblocarea uşilor cutelecomanda. Blocarea uşilor şi alarma vorreveni la starea lor anterioară.
Reprogramarea funcţiei dedeblocareNota: Atunci când apăsaţi butonuldeblocare, se deblochează fie toate uşile,fie doar uşa şoferului şi capotaportbagajului. Apăsaţi butonul de deblocaredin nou pentru a debloca toate uşile.Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultanbutoanele blocare şi deblocare de pe cheiacu telecomandă cu frecvenţă radio, timpde cel puţin patru secunde, cu motoruloprit. Indicatorii de direcţie se vor aprindede două ori pentru a confirma modificarea.Vezi Programare telecomandă (pagina30).Pentru a reveni la funcţia deblocareoriginală, repetaţi procesul.
INTRARE FĂRĂ CHEIEInformaţii generale
AVERTIZAREEste posibil ca sistemul închiderefără chei să nu funcţioneze dacăcheia se află în apropierea unor
obiecte metalice sau a unor dispozitiveelectronice, precum telefoanele mobile.
Nota: Dacă mânerele uşilor sunt trase demai multe ori într-un interval scurt de timpfără prezenţa unei chei pasive valide,sistemul va fi nefuncţional timp de 30 desecunde.Sistemul de deschidere pasiv nu vafuncţiona dacă:• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.• Bateria cheii pasive este descărcată.Nota: Dacă sistemul de deschidere pasivnu funcţionează, va trebui să folosiţi lamacheii pentru a bloca şi deblocaautovehiculul.
34
Încuietori
Sistemul de închidere fără cheie permiteşoferului să utilizeze autovehiculul fărăutilizarea unei chei sau a unei telecomenzi.
E78276
Blocarea şi deblocarea pasivă necesităprezenţa unei chei pasive valide într-unadintre cele trei raze de detectare externe.Acestea se află la aproximativ un metru şijumătate faţă de mânerele uşii şoferului şiale uşii pasagerului din faţă şi de capotaportbagajului.
Cheia pasivăAutovehiculul poate fi blocat şi deblocatcu cheia pasivă. Cheia pasivă poate deasemenea să fie folosită ca telecomandă.Vezi Încuiere şi descuiere (pagina 32).
Blocarea autovehiculului
E87384
AVERTIZAREAutovehiculul nu se blocheazăautomat. Dacă niciun buton deblocare nu este apăsat,
autovehiculul va rămâne neblocat.
Butoanele de blocare sunt amplasate lafiecare dintre uşile din faţă.Pentru a activa închiderea centralizată şipentru a arma alarma:• Apăsaţi butonul de blocare o dată.Pentru a activa blocarea dublă, armaalarma şi senzorii de interior:• Apăsaţi un buton de blocare de două
ori într-un interval de trei secunde.Nota: După activare, autovehiculul varămâne blocat timp de aproximativ treisecunde. Acest interval vă va permite sătrageţi de mânerul unei uşi şi să verificaţidacă autovehiculul este blocat. Dupăterminarea perioadei de temporizare, uşilepot fi deschise din nou, dacă cheia pasivăse află în raza de detectarecorespunzătoare.
Capota portbagajuluiNota: Capota portbagajului nu poate fiînchis şi se va ridica la loc dacă cheia pasivăse află în interiorul portbagajului.Nota: Dacă o a doua cheie pasivă validă seaflă în raza de detectare a capoteiportbagajului, capota portbagajului poatefi închis.
35
Încuietori
Deblocarea autovehicululuiNota: Dacă vehiculul rămâne blocat operioadă mai lungă de trei zile, sistemul fărăcheie va intra în modul de economisire aenergiei. Astfel, se va reduce descărcareabateriei autovehiculului. Când autovehicululaflat în acest mod este blocat, timpul dereacţie a sistemului poate fi puţin mai lungdecât cel normal. Deblocareaautovehiculului o dată va dezactiva modulde economisire a energiei.
E78278
Trageţi de unul dintre mânerele uşilor saude mânerul capotei portbagajului.Nota: O cheie pasivă validă trebuie să seafle în raza de detectare a uşii respective.O aprindere lungă a semnalizatoarelorconfirmă deblocarea tuturor uşilor, acapotei portbagajului şi a clapeteibuşonului de umplere a rezervorului decombustibil şi dezarmarea alarmei.
Deblocarea exclusivă a uşii şoferuluiDacă funcţia de deblocare estereprogramată astfel încât numai uşaşoferului să se deblocheze ( VeziProgramare telecomandă (pagina 30).), reţineţi următoarele:
Dacă uşa şoferului este deschisă prima,celelalte uşi şi capota portbagajului vorrămâne blocate. Toate celelalte uşi pot fideblocate din interiorul autovehicululuifolosind butonul de deblocare de lângămânerul uşii şoferului. Uşile pot fideblocate fiecare în parte prin tragereamânerelor interioare ale uşilor respective.Dacă uşa pasagerului din faţă sau unadintre uşile din spate este prima uşă careeste deschisă, toate uşile împreună cucapota portbagajului vor fi deblocate.
Chei dezactivateCheile lăsate în interiorul autovehicululuiatunci când acesta este blocat vor fidezactivate.O cheie dezactivată nu poate fi folosităpentru a trece contactul în poziţia pornitsau pentru a porni motorul.Pentru a putea utiliza din nou aceste cheipasive, acestea trebuie să fie activate.Pentru a activa toate cheile pasive,deblocaţi autovehiculul folosind o cheiepasivă sau funcţia de deblocare printelecomandă.Toate cheile pasive se vor activa dacăcontactul este în poziţia pornit sauautovehiculul este pornit folosind o cheievalidă.
36
Încuietori
Blocarea şi deblocarea uşilor culama cheii
1
2
E78284
1. Culisaţi glisorul de eliberare în direcţiasăgeţii şi trageţi lama cheii cu degetulmare.
2. Scoateţi lama cheii şi introduceţi-o înîncuietoare.
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDEREGENERALĂGeamurile electrice pot fi acţionate şi cumotorul oprit, prin intermediul funcţieiînchidere şi deschidere globală.Nota: Închiderea globală va funcţiona doardacă aţi setat corect memoria pentru fiecaregeam. Vezi Geamuri cu acţionare electrică(pagina 62).
Deschidere globală
E71955
Pentru a deschide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul deblocaretimp de cel puţin trei secunde. Apăsaţi dinnou fie butonul blocare, fie butonuldeblocare pentru a opri funcţia dedeschidere.
Închidere globalăAVERTIZARE
Folosiţi cu prudenţă închidereaglobală. Într-o situaţie de urgenţă,apăsaţi butonul de pe mânerul uşii
şoferului pentru a întrerupe funcţia.
Nota: Închiderea globală poate fi activatăfolosind butonul de pe mânerul uşiişoferului. Deschiderea şi închiderea globalăpot fi activate şi cu ajutorul butoanelor depe cheia pasivă.
37
Încuietori
E99679
E87384
Pentru a închide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul de pe mâneruluşii şoferului timp de cel puţin douăsecunde. Funcţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor este, de asemenea, activăîn timpul închiderii globale.
38
Încuietori
PRINCIPIU DE OPERAREDispozitivul antidemarare este un sistemde protecţie antifurt care împiedicăpornirea motorului cu o cheie cu codnecorespunzător.
CHEI CODATENota: Nu protejaţi cheile cu obiectemetalice. Acest lucru poate împiedicareceptorul să recunoască cheiadumneavoastră drept cheie validă.Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie,solicitaţi ştergerea şi recodarea tuturorcheilor rămase. Consultaţi dealeruldumneavoastră pentru mai multe informaţii.Solicitaţi recodarea cheilor de schimbîmpreună cu cheile existente.În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţiobţine una de schimb de la dealerul Ford.Dacă este posibil, transmiteţi dealeruluinumărul cheii aflat pe eticheta furnizatăîmpreună cu cheile originale. De asemenea,puteţi obţine chei suplimentare de ladealerul Ford.
ACTIVARE IMOBILIZERMOTORDispozitivul de imobilizare a motorului esteactivat în mod automat la scurt timp dupăce aţi decuplat contactul.
DEZACTIVARE IMOBILIZERImobilizerul motorului este dezactivatautomat atunci când cuplaţi contactul cucheia cu cod corectă.
Indicatorul din tabloul de bord se vaaprinde timp de aproximativ trei secunde,după care se va stinge. Dacă indicatorulrămâne aprins timp de un minut sau seaprinde intermitent timp de aproximativun minut şi apoi repetat, la intervaleregulate, cheia dumneavoastră nu a fostrecunoscută. Scoateţi cheia şi încercaţi dinnou.Dacă nu puteţi porni motorul cu o cheie cucod corectă, este vorba despre o avarie.Solicitaţi verificarea imediată aimobilizerului.
39
Imobilizer motor
ACTIVAREA ALARMEISistemul este armat de îndată ce vehicululeste blocat şi va acţiona ca un mijloc dedescurajare a persoanelor neautorizatecare încearcă să deschidă uşile, capota sauportbagajul, ori să demonteze sistemulaudio.Alarma va suna timp de 30 secunde dacao persoana neautorizata deschide o usa,portbagajul sau capota. Luminile de avarievor lumina intermitent timp de cinciminute.Orice încercare de pornire a motorului fărăo cheie validă sau de demontare asistemului audio va porni din nou alarmasonoră.
Întârzierea automată de armareÎntârzierea automată de armare cu duratade 20 secunde începe când sunt închisecapota, portbagajul şi toate uşile.
Senzori de interior
E71401
AVERTIZAREAcest sistem funcţionează corectdoar dacă toate geamurile suntcomplet închise. În plus, senzorii
amplasaţi în lampa de interior nu trebuiesă fie acoperiţi. Sistemul nu trebuie să fieactivat dacă persoane, animale sau alteobiecte în mişcare se află în interiorulvehiculului.
Sistemul are rolul de mijloc de descurajarea pătrunderii neautorizate în vehicul prindetectarea oricărei mişcări din interiorulacestuia.Intrarea neautorizată în interiorulvehiculului va declanşa alarma în acelaşimod ca şi sistemul anti-furt.Senzorii sunt amplasaţi în lampa deinterior.
Toate exceptând Marea Britanie şiIrlanda.Alarma cu senzori de interior este activatăîmpreună cu sistemul de închiderecentralizată.
Numai pentru Marea Britanie şi IrlandaAlarma cu senzori de interior este activatăodată cu sistemul de închiderecentralizată.Pentru a dezactiva senzorii de interior.apăsaţi comutatorul de lângă mânerul uşiişoferului.
DEZACTIVARE ALARMĂSistemul poate fi dezactivat oricând, chiarşi atunci când alarma sonoră este pornită,prin deblocarea din exterior a vehiculului.Sistemul va fi dezactivat dacă:• Este localizată o cheie pasivă validă în
raza de detectare.• Este apăsat butonul de deblocare al
telecomenzii.• Este localizată în interiorul vehiculului
o cheie pasivă validă şi apăsaţi pedalade ambreiaj (la transmisia manuală)sau pedala de frână (la transmisiaautomată).
• Introduceţi lama cheii în suportulacesteia.
Sistemul pentru capota portbagajului vafi dezactivat dacă.
40
Alarmă
• Este localizată o cheie pasivă validă înraza de detectare.
• Este apăsat butonul de la telecomandăpentru deblocarea capoteiportbagajului.
Numai pentru Marea Britanie şiIrlandaDacă vehiculul este deblocat folosind lamacheii, va fi emis un semnal sonor cu oîntârziere de 12 secunde după ce uşaşoferului a fost deschisă. Alarma va fidezactivată în cursul acestei perioade.
41
Alarmă
AJUSTAREA VOLANULUI
AVERTIZARENu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.
Nota: Asiguraţi-vă că sunteţi aşezat(ă) înpoziţie corectă. Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 93).
1
2
2
E95178
3E95179
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că aţi angrenat manetade blocare până la capăt atunci cândo aduceţi la poziţia iniţială.
CONTROL AUDIOSelectaţi modurile radio, CD sau casetădin unitatea audio.Următoarele funcţii pot fi acţionate cuajutorul telecomenzii:
Volum
E78046
Creştere volum: Apăsaţi butonul de sus,din spatele telecomenzii.Scădere volum: Apăsaţi butonul de jos, dinspatele telecomenzii.
42
Volan
Căutare
E78047
Deplasaţi maneta în sus şi în jos:• În modul radio, aceasta va găsi
următorul post de radio anterior sauurmător din banda de frecvenţă.
• În modul CD, va selecta piesaurmătoare sau cea anterioară.
Mod
E78048
Apăsaţi scurt butonul lateral:
• În modul radio, acesta va localizaurmătorul post radio pre-setat.
• În modul CD, va selecta următorul CD,dacă este instalat un schimbător CD.
• În toate modurile pentru a renunţa lamesaje din trafic în timpul emisiei.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul lateral:• În modul radio pentru a schimba
gama de unde.
CONTROL VOCAL
E78049
Pentru a selecta sau deselecta comandavocală, apăsaţi pe butonul din partea desus.Pentru mai multe informaţii, Vezi Controlvocal (pagina 213).
43
Volan
ŞTERGĂTOARE PARBRIZ
E71012
A
B
C
D
O singură ştergereAŞtergătoare intermitente sauştergătoare automate
B
Ştergere normalăCŞtergere la viteză mareD
Ştergere intermitentă
E71013
C
A B
Interval lung ştergereAŞtergere intermitentăBInterval scurt ştergereC
Sistem ştergătoare automateAnumite modele fără ştergătoareautomate sunt echipate cu un sistem deştergătoare de parbriz a căror funcţionareeste determinată de viteza vehiculului.Atunci când vehiculul este încetinit la oviteză de mers pe jos sau este oprit, vitezaştergătoarelor va trece automat într-otreaptă inferioară de ştergere.Atunci când viteza vehiculului creşte, vitezaştergătoarelor va reveni la setareaselectată manual.Deplasarea manetei ştergătoarelor deparbriz când sistemul este în funcţiune vaduce la oprirea sistemului.Dacă vehiculul este încetinit la viteza demers pe jos sau este oprit, sistemul estereactivat.
STERGĂTOARE AUTO
ATENŢIENu porniţi ştergătoarele auto dacăvremea este frumoasă. Senzorul deploaie este foarte sensibil şi
ştergătoarele se pot activa dacă pe parbrizse acumulează mizerie, insecte sau dacăparbrizul se abureşte.
Înlocuiţi lamelele ştergătoarelorimediat ce acestea încep să lasă dârede apă sau pete. Dacă nu le înlocuiţi,
senzorul de ploaie va continua sădetecteze apă pe parbriz şi ştergătoarelese vor activa, chiar dacă parbrizul este înmare parte uscat.
Dejivraţi complet parbrizul pe vremegeroasă înainte de a porniştergătoarele.Opriţi ştergătoarele înainte de a intraîntr-o spălătorie auto.
44
Ştergătoare şi spălătoare
E71013
C
A B
Sensibilitate scăzutăAPornitBSensibilitate înaltăC
Dacă porniţi ştergătoarele, acestea nu vorfuncţiona până când nu se detectează apăpe parbriz. Senzorul de ploaie va continuasă măsoare cantitatea de apă de pe parbrizşi să regleze automat viteza ştergătoarelor.Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaiecu ajutorul butonului rotativ. Cusensibilitate redusă, ştergătoarele vorfuncţiona atunci când senzorul detecteazăo cantitate mare de apă pe parbriz. Cusensibilitate ridicată, ştergătoarele vorfuncţiona atunci când senzorul detecteazăo cantitate mică de apă pe parbriz.
SPĂLĂTOR PARBRIZ
E71016
AVERTIZARENu acţionaţi spălătorul în reprize mailungi de 10 secunde, şi niciodatăatunci când rezervorul este gol.
În timp ce butonul din capătul maneteieste apăsat, sistemul de spălare vafuncţiona odată cu ştergătoarele.După eliberarea butonului, ştergătoarelevor funcţiona pentru o scurtă perioadă detimp.
STERGĂTOR ŞI SPĂLĂTORLUNETĂŞtergerea intermitentă
E71017
Trageţi maneta spre volan.
Ştergerea în marşarierŞtergătorul lunetei va fi activat automatatunci când se selectează mersul înmarşarier dacă:• ştergătorul spate nu este deja pornit,• maneta ştergătorului este în poziţia A,
B, C sau D şi• ştergătorul faţă funcţionează (când
este setat pe poziţia B).Ştergătorul spate va urma intervalulştergătorului faţă (la viteză intermitentăsau normală).
45
Ştergătoare şi spălătoare
Spălător lunetă
E71018
AVERTIZARENu acţionaţi spălătorul în reprize mailungi de 10 secunde, şi niciodatăatunci când rezervorul este gol.
Când maneta este trasă spre volan,spălătorul va funcţiona în combinaţie cuştergătoarele.După ce ciclul de spălare şi ştergere estefinalizat, ştergătoarele se vor opri şi apoivor executa încă un ciclu de trecere pentrua curăţa parbrizul.După eliberarea manetei, ştergătoarele vorfuncţiona pe o scurtă perioadă de timp.
SPĂLĂTOARE FARURIŞtergătoarele de faruri vor funcţiona odatăcu cele de parbriz atunci când luminile deîntâlnire sunt pornite.Nota: Pentru a împiedica epuizarea rapidăa lichidului din rezervor, ştergătoarele defaruri nu vor funcţiona de fiecare dată cândfolosiţi ştergătoarele de parbriz.
VERIFICARE LAMELESTERGĂTOR
E66644
Treceţi vârful degetelor peste marginealamelei, pentru a verifica asperitatea.Curăţaţi pliurile lamelelor ştergătoarelorcu apă aplicată cu un burete moale.
SCHIMBAREA LAMELELOR DEŞTERGĂTORLame ştergător de parbriz
ATENŢIEOpriţi ştergătoarele de parbriz înpoziţia de service pentru schimbarealamelor acestora.În perioada de iarnă, puteţi folosipoziţia de service a ştergătoarelor deparbriz pentru a asigura un acces mai
uşor la acestea în vederea curăţării lor dezăpadă şi gheaţă. Ştergătoarele de parbrizvor reveni în poziţia lor normală de îndatăce cuplati contactul; din acest motiv,înainte de a cupla contactul, asiguraţi-văcă exteriorul parbrizului nu are zăpadă şigheaţă.
46
Ştergătoare şi spălătoare
Poziţia de service
E85833
E99280
A
1. Cuplati contactul.2. Mutati selectorul stergatorului în
pozitia A si decuplati contactul deîndata ce stergatoarele de parbriz auajuns în pozitia de service.
Schimbarea lamelor ştergătoarelor deparbrizOpriţi ştergătoarele de parbriz în poziţia deservice şi ridicaţi braţele acestora.
E728991
2
1. Apăsaţi butonul de blocare.2. Îndepărtaţi lama ştergătorului.Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului seblochează în poziţie.3. Instalarea se realizează în ordine
inversă.
Lama ştergătorului de lunetă1. Ridicaţi braţul ştergătorului.
2
3
4
E86456
2. Poziţionaţi lama ştergătoruluiperpendicular pe braţul acestuia.
3. Desprindeţi lama din braţulştergătorului.
4. Îndepărtaţi lama ştergătorului.Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului seblochează în poziţie.5. Instalarea se realizează în ordine
inversă.
47
Ştergătoare şi spălătoare
CONTROLUL ILUMINĂRIIPoziţii buton pentru luminileexterioare
E71094 D
B CAF
E
Lumini stinseALumini laterale şi poziţii spateBFaruriCFaruri de ceaţă faţăDFaruri de ceaţă spateELumini de parcareF
Lumini de parcareATENTIONARE
Utilizarea prelungită a luminilor deparcare va descărca bateria.
Opriţi motorul.Rotiţi butonul pentru lumini spre interiorpentru a-l aduce în poziţia F.
Fază lungă şi fază scurtă
E71095
Trageţi maneta, în totalitate, spre volanpentru a trece de la faza lungă la fazascurtă.
Semnalizare cu farurileTrageţi uşor de manetă spre volan.
Faruri Home safeOpriţi motorul şi trageţi manetaindicatorului de semnalizare în spre volanpentru a aprinde farurile. Veţi auzi un sunetscurt. Farurile se vor stinge automat după3 minute de la deschiderea oricărei uşi saula 30 de secunde după ce ultima uşă a fostînchisă.Cu toate uşile închise, dar într-un intervalde 30 de secunde, deschiderea oricărei uşiva determina repornirea cronometrăriicelor 3 minute.Puteţi anula farurile Home Safe fie trăgânddin nou maneta indicatorului desemnalizare în spre volan, fie pornindmotorul.
LĂMPI FAZĂ SCURTĂLămpile pentru luminile de zi se aprind inmomentul cuplării contactului.
48
Iluminare
LĂMPI AUTO
AVERTIZAREÎn condiţii meteorologicenefavorabile, s-ar putea să fie nevoiesă aprindeţi farurile manual.
Nota: Dacă aţi aprins lămpile auto, puteţiactiva faza lungă doar atunci când lămpileauto au aprins farurile.
E73840
Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.
LĂMPI CEAŢĂ FAŢĂ
E71096
AVERTIZAREUtilizaţi farurile de ceaţă faţă numaiatunci când vizibilitatea este redusăconsiderabil din cauza ceţii, ninsorii
sau ploii.
Nota: Nu puteţi porni farurile de ceaţă faţădacă aţi pornit celelalte faruri alevehiculului.
LĂMPI CEAŢĂ SPATE
E71097
AVERTIZARENu folosiţi lămpile de ceaţă spateatunci când plouă sau ninge şivizibilitatea depăşeşte 50 de metri.
Nota: Nu puteţi aprinde lămpile de ceaţăspate dacă aţi aprins lămpile auto.
REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURINota: Autovehiculele cu faruri cu Xenonsunt dotate cu un sistem de aducereautomată la nivel a farurilor.
49
Iluminare
E65990
Puteţi regla nivelul fasciculului de luminăal farului în funcţie de încărcăturaautovehiculului.
Poziţii de comandă recomandate pentru reglarea nivelului farurilor
Poziţia de comandăÎncărcătura din
portbagaj1Încărcătura
Banchetă spateScaune faţă
0--1-2
1-31-2
1,5Max31-2
3Max-11 Vezi Placută identificare vehicul (pagina 176).
LUMINI AVARIENota: În funcţie de legislaţia în vigoare aţării în care autovehiculul a fost iniţialconstruit, lămpile de avarie pot luminaintermitent când frânaţi puternic.
E71943
Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 10).
50
Iluminare
FARURILE ADAPTIVE
E72897
A
B
A
B
fără AFSAcu AFSB
Sistemul AFS adaptează faza scurtă afarurilor dependent de direcţia şi vitezavehiculului. Acesta îmbunătăţeştevizibilitatea când conduceţi noaptea şiajută la reducerea efectului de orbireprodusă de faruri şoferilor de vehicule carevin din sens opus.De asemenea, farurile se vor orienta cândvehiculul este staţionar şi volanul este rotit.Pentru a preveni orbirea produsă de faruria participanţilor la trafic care vin din sensopus, farurile se vor orienta doar sprepartea dreaptă a vehiculului.Sistemul nu va funcţiona când aţi comutatpe farurile de zi sau dacă aţi selectatmarşarierul.
Pentru a activa sistemul AFS când suntpornite farurile de zi, rotiţi comutatorulpentru lumini în poziţia C. Vezi Controluliluminării (pagina 48).Dacă sistemul funcţionează defectuos, vaapare un mesaj pe afişajul de informare,iar indicatorul pentru faruri va luminaintermitent. Vezi Mesaje informaţii(pagina 77). Farurile se vor orienta înpoziţie fixă centrală sau de fază scurtă.Solicitaţi cât mai curând posibil verificareasistemului.
51
Iluminare
INDICATORI DIRECŢIE
E71098
Nota: Deplasaţi uşor maneta în sus sau înjos pentru ca semnalizatoarele să luminezeintermitent doar de trei ori.
LĂMPI INTERIOARELumină de interior
CBA
E71945
OpritAContact cu uşaBPornitC
Dacă aţi setat comutatorul în poziţia B,lumina de interior se va aprinde atuncicând deblocaţi sau deschideţi o uşă saucapota portbagajului. Dacă lăsaţi o uşădeschisă atunci când motorul este oprit,lumina de interior se va stinge automat,după o perioadă, pentru a împiedicadescărcarea bateriei vehiculului. Pentru ao reporni, porniţi motorul pentru o scurtăperioadă de timp.Lumina de interior se va aprinde şi atuncicând opriţi motorul. Se va stinge automatdupă o scurtă perioadă de timp sau cândporniţi ori reporniţi motorul.Dacă setaţi comutatorul în poziţia C cumotorul oprit, lumina de interior se vaaprinde. Se va stinge automat după oscurtă perioadă de timp pentru a împiedicadescărcarea bateriei autovehiculului.Pentru a o reporni, porniţi motorul pentruo scurtă perioadă de timp.
Lampa de lectură
E71946
Dacă opriţi motorul, lampa de lectură seva stinge automat, după o perioadă, pentrua împiedica descărcarea baterieivehiculului. Pentru a o reporni, porniţimotorul pentru o scurtă perioadă de timp.
52
Iluminare
Lumini oglindă parasolar
A
B
E72900
OpritAPornitB
Dacă opriţi motorul, luminile oglinzii dinparasolar se vor stinge automat, după oscurtă perioadă, pentru a împiedicadescărcarea bateriei vehiculului. Pentru ale reporni, porniţi motorul pentru o scurtăperioadă de timp.
DEMONTARE FAR
AVERTIZAREBecurile cu Xenon trebuie schimbatede un tehnician calificat. Există risculde electrocutare.
1. Deschideţi capota. Vezi Deschidereşi închidere capotă (pagina 147).
2
3
E99388
2. Scoateţi şurubul.3. Scoateţi capacul de protecţie folosind
o sculă potrivită.
4
E99389
4. Eliberaţi clemele de fixare.
53
Iluminare
5
6
7
E99390
5. Deconectaţi conectorii electrici.6. Deconectaţi furtunul spălătorului de
far.7. Scoateţi farul.Nota: La montarea farului, asiguraţi-vă căl-aţi prins complet cu clemele de fixare.
SCHIMBAREA UNUI BEC
AVERTIZARIStingeţi luminile şi decuplaţicontactul.Lăsaţi becul să se răcească înaintede a-l scoate.Becurile cu Xenon trebuie schimbatede un tehnician calificat. Există risculde electrocutare.
ATENŢIENu atingeţi sticla becului.
Montaţi numai becuri cu specificaţiilecorecte. Vezi Specificaţii bec(pagina 60).
FarIndicator de direcţie1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 53).
E99482
3
2
2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.
Fază lungă şi fază scurtă faruriNota: Demontaţi capacele pentru a aveaacces la becuri.1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 53).
3
2
E72260
54
Iluminare
2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Scoateţi becul.
Lampă poziţie laterală1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far
(pagina 53).
E99437
2 3
2. Scoateţi capacul.3. Trageţi de suportul becului şi scoateţi-l.
Scoateţi becul.
Faruri diurneNota: Acestea nu pot fi reparate, vă rugămsă consultaţi dealerul în caz de defectare.
E139892
Semnalizatoarele laterale
1
E99397
1. Scoateţi capacul.
2
3
E99398
2. Desfaceţi clema de fixare.3. Scoateţi becul şi suportul becului.
Scoateţi becul.
55
Iluminare
Lampa de apropiere
1
E72264
Nota: Orientaţi sticla oglinzii spre interior,cât mai mult posibil.1. Introduceţi vârful şurubelniţei în fanta
dintre carcasa oglinzii şi oglindă şieliberaţi clema metalică de fixare.
E72265
2
3
2. Scoateţi lampa.3. Scoateţi becul.
Faruri de ceaţă faţă
12
3
E99405
Nota: Becul lămpii de ceaţă nu se poatescoate din suportul său.1. Folosiţi un instrument potrivit şi
scoateţi capacul.2. Scoateţi şuruburile.3. Scoateţi lampa.
4
E99406
5
4. Deconectaţi conectorii electrici.
56
Iluminare
5. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.
Faruri de ceaţă spate
31
2
E107752
1. Scoateţi cu atenţie lampa.2. Rotiţi suportul becului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.3. Scoateţi becul.
Lumini spateSemnalizatorul de direcţie şi lampa demers înapoi
1
E99407
1. Demontaţi capacul de protecţie.
A B
E99408
Indicator de direcţieALampa de mers înapoiB
2. Deconectaţi conectorii electrici.3. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.4. Scoateţi becul.
Lampa spate şi lampa de stop
3
E99411
1. Demontaţi capacul de protecţie.
57
Iluminare
2
E99412
2. Scoateţi piuliţa.
E99413
3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.
Lampa centrală de stopNota: Panoul de leduri nu poate fi reparat,vă rugăm să consultaţi dealerul în caz dedefectare.
Lampa plăcuţei de înmatriculare
3
2
1
E72789
1. Demontaţi cu grijă clema elastică.2. Scoateţi lampa.3. Scoateţi becul.
Lampă de interiorVehicule fără senzori de interior
E99452
2
3
1
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Rotiţi suportul becului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.3. Scoateţi becul.
58
Iluminare
Vehicule cu senzori de interior
2
3
E72787
1. Desprindeţi cu atenţie lentila.2. Scoateţi geamul.3. Scoateţi becul.
Lampa de lecturăVehicule fără senzori de interior
E99453
2
3
1
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Rotiţi suportul becului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.3. Scoateţi becul.
Vehicule cu senzori de interior
22
1
E72786
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Rotiţi suportul becului în sens invers
acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
E739393
3. Scoateţi becul.
Lampa oglinzii parasolarului
E72785
59
Iluminare
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Scoateţi becul.
Lampa portbagajului
E99429
1 2
1. Prindeţi cu atenţie lampa.2. Scoateţi becul.
SPECIFICAŢII BEC
Putere (waţi)SpecificaţiiLampă
21H21WSemnalizator faţă
55H7Fază lungă faruri
55H7Luminile de întâlnire
5W5WSemnalizatorul lateral
35H8Lampă ceaţă faţă
5W5WLampă poziţie laterală
19PSY19WSemnalizator spate
21/5W21/5WLampa de stop şi lampa spate
21P21WLampă ceaţă spate
21P21WLampă mers înapoi
1,41 x placă cu LEDLampa centrală de stop
5W5WLampa plăcuţei de înmatriculare
6W6WLampă de interior
60
Iluminare
Putere (waţi)SpecificaţiiLampă
5W5WLampă de citit
5W5WLampa oglinzii parasolarului
10FestoonLampa portbagajului
61
Iluminare
GEAMURI CU ACŢIONAREELECTRICĂ
AVERTIZARENu acţionaţi geamurile electrice dacăacestea sunt obstrucţionate.
Nota: Dacă utilizaţi des butoanele într-operioadă scurtă de timp, sistemul poatedeveni inutilizabil pentru o anumită perioadăde timp, pentru a se împiedica defectareadin cauza supraîncălzirii.Porniţi motorul pentru a acţiona geamurileelectrice.
Deschiderea şi închiderea globalăPuteţi acţiona geamurile electrice şi atuncicând contactul este decuplat, cu ajutorulfuncţiei de deschidere şi închidere globală.Vezi Încuietori (pagina 32).
Butoanele de pe uşa şoferuluiPuteţi acţiona toate geamurile cubutoanele de pe finiţia uşii şoferului.
E70848
Deschiderea şi închidereaautomată a geamurilorApăsaţi sau ridicaţi butonul până la celde-al doilea nivel şi eliberaţi-l complet.Apăsaţi-l sau ridicaţi-l din nou pentru a oprigeamurile.
Butonul de siguranţă pentrugeamurile spateNota: Puteţi acţiona întotdeauna geamurilespate de pe uşa şoferului.
E70850
Un buton de pe uşa şoferului dezactiveazăbutoanele geamurilor electrice spate.Lumina de pe buton de aprinde şi luminilede pe butoanele geamurilor spate se stingatunci când geamurile spate suntdezactivate.
Funcţia antiprindereAVERTIZARE
Închiderea neatentă a geamurilorpoate anula funcţia de protecţie şiprovoca leziuni.
Geamurile electrice se vor opri automat întimp ce se închid şi vor coborî puţin dacădetectează un obstacol.
62
Geamuri şi oglinzi
Anularea funcţiei antiprindere
ATENTIONAREAtunci când închideţi geamul pentrua treia oară, funcţia antiprindere estedezactivată. Verificaţi dacă există
obstacole în calea geamului care seînchide.
Pentru a anula această funcţie de protecţieatunci când există obstacole, de exemplu,iarna, procedaţi astfel:1. Închideţi de două ori geamul, pînă când
atinge obstacolul, şi lăsaţi-l să coboarela loc.
2. Închideţi geamul a treia oară, până laobstacol. Funcţia antiprindere estedezactivată şi nu puteţi închideautomat geamul. Geamul va trece deobstacol şi îl veţi putea închidecomplet.
3. Dacă geamul nu se închide după ceade-a treia încercare, solicitaţi-i unuiexpert să îl verifice.
Resetarea memoriei geamurilorelectrice
AVERTIZAREFuncţia antiprindere este dezactivatăpână când resetaţi memoria.
După ce bateria a fost deconectată de lavehicul, trebuie să resetaţi separatmemoria pentru fiecare geam:1. Ridicaţi şi ţineţi butonul până când
geamul este complet închis.2. Eliberaţi butonul.3. Ridicaţi din nou butonul pentru o
secundă.4. Apăsaţi şi ţineţi butonul până când
geamul este complet deschis.5. Eliberaţi butonul.
6. Ridicaţi şi ţineţi butonul până cândgeamul este complet închis.
7. Deschideţi geamul şi încercaţi să îlînchideţi automat.
8. Resetaţi şi repetaţi procedura dacăgeamul nu se închide automat.
OGLINZI EXTERIOARE
AVERTIZARENu supraestimaţi distanţa faţă deobiectele pe care le vedeţi în oglindaconvexă. Obiectele văzute în oglinzi
convexe vor părea mai mici şi maiîndepărtate decât sunt în realitate.
Oglinzi rabatabile manualRabatareÎmpingeţi oglinda spre geamul din sticlă aluşii.
ExtindereAsiguraţi-vă că angrenaţi oglinda completîn suportul său atunci când o aduceţi lapoziţia iniţială.
63
Geamuri şi oglinzi
OGLINZI EXTERIOAREELECTRICE
A CB
E70846
Oglindă stângaALumini stinseBOglindă dreaptaC
Poziţii înclinare oglindă
E70847
Oglinzile exterioare acţionate electric suntdotate cu un dispozitiv de încălzire care vadezgheţa sau dezaburi sticla oglinzii. VeziGeamuri şi oglinzi încălzite (pagina 89).
Oglinzi electrice rabatabileNota: Atunci când oglinzile sunt acţionatedes într-o perioadă scurtă de timp, sistemulpoate deveni temporar nefuncţional cuscopul de a preveni deteriorarea acestuiaprin supraîncălzire.Nota: Comutatorul trebuie să fie în poziţiaB.Oglinzile electrice rabatabile funcţioneazăcu motorul pornit.
E122706
Apăsaţi butonul pentru a rabata sau aaduce la poziţia iniţială oglinzile.Dacă apăsaţi din nou comutatorul, în timpce oglinzile se află în mişcare, acestea sevor opri şi se vor mişca în direcţia opusă.
ÎNTUNECARE AUTOMATĂOGLINDĂ
E71028
Oglinda antiorbire se va regla automat subefectul unei lumini orbitoare din spate.Funcţia nu este disponibilă dacă aţiselectat marşarierul.
64
Geamuri şi oglinzi
INDICATOARE BORD
E98738
A B C
E
D
TahometruAIndicator temperatură lichid de răcire motorBIndicator de carburantCVitezometruDAfişaj informaţiiE
Indicator temperatură lichid derăcire motorToate autovehiculeleIndică temperatura lichidului de răciremotor. La temperatură normală defuncţionare, acul indicator va rămâne înzona centrală.
ATENTIONARENu reporniţi motorul până când cauzasupraîncălzirii nu a fost soluţionată.
65
Tablou bord
Dacă acul indicator pătrunde în zona roşie,motorul este supraîncălzit. Opriţi motorul,decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza dupăce motorul s-a răcit. Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 154).
Indicator de carburantSăgeata adiacentă simbolului pompei decarburant indică pe care parte a vehicululuise află buşonul de umplere cu carburant.
LĂMPI ŞI SEMNALE DEAVERTIZAREUrmătoarele lămpi martor de avertizare şiindicatori se vor aprinde la cuplareacontactului:• Airbag• Presiune ulei• Sistem anti-blocare frâne (ABS)• Control al stabilităţii (ESP)• Motor• Deschidere uşi• Sistem de frânare• Îngheţ• Servodirecţie• ContactDacă o lampă martor de avertizare sau unindicator nu se aprinde la cuplareacontactului, aceasta indică o defecţiune.Apelaţi la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.
Lampă martor de avertizare ABSDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă. Veţi
continua să aveţi un sistem de frânarenormal (fără ABS). Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Lampă martor de avertizare airbagDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.
Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.
Lampă martor de avertizare sistemde frânare
Se aprinde atunci când esteacţionată frâna de mână.
AVERTIZAREReduceţi treptat viteza şi opriţivehiculul de îndată ce o puteţi faceîn condiţii de siguranţă. Utilizaţi
frânele cu grijă.
Dacă se aprinde în timpul condusului,verificaţi dacă frâna de mână esteacţionată. Dacă frâna de mână nu esteacţionată, este vorba despre o funcţionaredefectuoasă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Indicator control automat alvitezei
E71340
Se va aprinde dacă aţi setat oanumită viteză cu ajutorulsistemului de control al
deplasării. Vezi Folosire tempomat(pagina 124).
SemnalizatoarePâlpâie pe durata manevrei. Ocreştere bruscă a frecvenţeiiluminării indică faptul că un bec
de semnalizare nu funcţionează. VeziSchimbarea unui bec (pagina 54).
66
Tablou bord
Lampă martor de avertizare uşideschise
Se aprinde la pornirea motoruluişi rămâne aprins dacă oricaredintre uşi, capota sau
portbagajul nu sunt închise corespunzător.
Lampă martor de avertizare motorDacă se aprinde în timp cemotorul este pornit, aceastaindică o defecţiune. Dacă se
aprinde în timpul deplasării, reduceţiimediat viteza vehiculului. Dacă pâlpâieîn continuare, evitaţi accelerarea saudecelerarea bruscă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
ATENTIONAREDacă lampa martor de avertizaremotor se aprinde, împreună cu unmesaj, apelaţi imediat la un specialist
pentru verificarea sistemului.
Indicator faruri de ceaţă faţăSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă faţă.
Lampă martor de avertizare îngheţAVERTIZARE
Chiar dacă temperatura trece de+4ºC, nu există nicio garanţie cădrumul este lipsit de pericole cauzate
de vremea nefavorabilă.
Se va aprinde şi va avea o luminăportocalie atunci cândtemperatura exterioară este între
4ºC şi 1ºC. Se va aprinde şi va avea olumină roşie atunci când temperatura estesub 1ºC.
Indicator bujie incandescentăVezi (pagina 103).
Indicator pentru faruriSe va aprinde atunci când porniţifaza scurtă sau lumiline lateraleşi poziţiile spate.
Lampă martor de avertizare baterieDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.
Închideţi orice echipament electric care nuvă este necesar. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Lampă avertizare nivel scăzut decombustibil
Dacă se aprinde, alimentaţi câtde curând posibil.
Indicator fază lungăSe va aprinde atunci când porniţifaza lungă. Se va aprindeintermitent atunci când porniţi
semnalizarea cu farurile.
Indicator mesajeSe va aprinde atunci când unmesaj nou este afişat pe ecranulde informare. Vezi Mesaje
informaţii (pagina 77).
67
Tablou bord
Lampă martor de avertizarepresiune ulei
ATENTIONARENu reluaţi deplasarea dacă martorulde avertizare pentru presiunea uleiuluise aprinde, deşi nivelul uleiului este
corect. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.
Dacă nu se stinge după porniresau rămâne aprins în timpuldeplasării, acesta indică o
funcţionare defectuoasă. Opriţi vehicululde îndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi opriţi motorul. Verificaţi nivelululeiului din motor. Vezi Verificare uleimotor (pagina 153).
Martor de avertizare servodirecţieSe aprinde pentru a indica ofuncţionare defectuoasă asistemului de servodirecţie. Veţi
avea în continuare control total asupravolanului, dar va trebui să exercitaţi o forţămai mare asupra lui. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.
Indicator faruri de ceaţă spateSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă spate.
Atenţionare centură de siguranţăVezi Avertizor centură scaun(pagina 27).
Indicator de schimbare a vitezelorSe va aprinde pentru a văinforma că puteţi economisicarburant şi reduce emisiile de
CO2 prin schimbarea vitezei într-o treaptăsuperioară. Nu se va aprinde în timpulaccelerării puternice, frânării sau atuncicând pedala de ambreiaj este apăsată.
Indicator control al stabilităţii(ESP)
În timpul deplasării, se aprindeintermitent atunci când sistemuleste activat. Dacă nu se aprinde
după pornirea motorului sau rămâne aprinsconstant în timpul deplasării, acesta indicăo funcţionare defectuoasă. În timpul uneifuncţionări defectuoase, sistemul seopreşte. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.
Dacă opriţi sistemul ESP, martorul deavertizare se va aprinde. Martorul se vastinge atunci când reporniţi sistemul sauopriţi motorul.
AVERTIZĂRI ŞI INDICAŢIISONORETransmisie automatăDacă poziţia P nu este selectată, se vaemite o avertizare sonoră atunci când uşaşoferului este deschisă.
ÎngheţAVERTIZARE
Chiar dacă temperatura trece de+4ºC, nu există nicio garanţie cădrumul este lipsit de pericole cauzate
de vremea nefavorabilă.
68
Tablou bord
Se va emite o avertizare sonoră înurmătoarele condiţii:• +4 ºC sau mai puţin: avertizare de
brumă• 0 ºC sau mai puţin: pericol de drumuri
cu polei.
Cheia în afara autoturismuluiVehicule cu funcţia de acţionare fărăcheieDacă motorul este în funcţiune şi o cheiepasivă nu mai este detectată în interiorulautovehiculului, se va emite o avertizaresonoră imediat ce uşa a fost închisă.
Cheia în contactCu excepţia autovehiculelor cudeschidere prin telecomandăSe va emite un ton de avertizare când uşaşoferului este deschisă dacă:• cheia este în contact.
Vehicule cu funcţia de acţionare fărăcheieSe va emite un ton de avertizare când uşaşoferului este deschisă dacă:• contactul este încă în poziţia pornit• cheia de rezervă este în contact.
Lumini aprinseSe va emite o avertizare sonoră dacă uşaşoferului este deschisă, iar luminileexterioare sunt activate şi contactul esteîn poziţia oprit.
Nivel scăzut al combustibiluluiSe va emite o avertizare sonoră laurmătoarele distanţe: 80 km, 40 km, 20km, 0 km.
Atenţionare centură de siguranţăVezi Avertizor centură scaun (pagina27).
69
Tablou bord
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARENu acţionaţi comenzile din afişajulinformativ când autovehiculul esteîn mişcare.
Nota: Afişajul informativ va rămâne activattimp de câteva minute după ce aţi trecutcontactul în poziţia oprit.Diverse sisteme ale autovehiculului pot ficontrolate folosind manetamultifuncţională de pe coloana de direcţie.Informaţiile corespunzătoare sunt afişateîn afişajul informativ.Pentru instrucţiuni detaliate desprenavigaţie, consultaţi manualulcorespunzător.
Comenzi
E73265
Folosiţi butonul rotativ:• pentru a defila prin afişajele
computerului de bord• pentru a defila şi evidenţia opţiuni din
cadrul unui meniu.Nota: Pentru a defila automat, menţineţibutonul rotativ în poziţia în sus sau în jos.
E73266
Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a:• intra în meniul principal din afişajele
computerului de bord• intra într-un submeniu• ieşi dintr-un meniu• alege şi confirma o setare.Nota: Dacă avertizările sonore suntactivate, se va emite un ton scurt la fiecareapăsare a butonului.
70
Afişaj informaţii
Structura meniului
Trip OdoAvg FuelAvg SpeedAll
Set Clock24 Hour Mode
A B C
E98875
StandardSportComfort
Always offHelp Screen
DisplayConfigure
NAV InfoOn GuidanceAlways on
Reset Trip
Messages
Steering
ESP
Clock
Setup
71
Afişaj informaţii
B C
E98876
EnglishLanguage
Measure Unit
DeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolskiSvenskaPortuguêsMetricImperial
Chimes
Aux. Heater
Low FuelGeneral WarnGeneral Info
72
Afişaj informaţii
A
E98884
Time 1 on
Set onceActive now
Set Time 1MondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySunday
Time 2 onSet Time 1MondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySunday
Park Heater
COMPUTER DE BORDTipul 2 şi 3
E74428
6.3Average Fuel
10:20
234.2 km
123456 km
l100km
A
B
C
A: Computer de bordB: KilometrajC: Contor de parcursComputerul de bord include următoareleafişaje de informare:
KilometrajÎnregistrează distanţa totală parcursă devehicul.
Contor de parcursÎnregistrează distanţa parcursă într-oanumită călătorie.
Distanţa până la epuizareacombustibiluluiIndică distanţa aproximativă care poate fiparcursă cu combustibilul rămas înrezervor. Schimbările în stilul de conducerepot modifica valoarea afişată.
Consum instantaneu de combustibilIndică media actuală a consumului decombustibil.
73
Afişaj informaţii
Consum mediu de combustibilIndică media valorii consumului decombustibil de la ultima resetare a funcţiei.
Mod ECO FordIntrare în meniul mod ECO.
Viteză medieIndică viteza medie calculată de la ultimaresetare a funcţiei.
Temperatură exterioarăIndică temperatura exterioară.
Menţineţi „SET” apăsat pentru a setaTyre Pres.Recalibrează sistemul la actuala presiunea pneurilor. Vezi Sistem monitorizarepresiune în pneuri (pagina 173).
MeniuIntrare în meniul principal. Vezi Informatiigenerale (pagina 70).
Trip
Dist to empty
Instant Fuel
Average Fuel
Average Speed
Ford ECO Mode
Outside Air
Hold ‘SET’ to set Tyre Pres
Menu
E121684
Utilizaţi comutatorul rotativ pentru anaviga între afişajele computerului de bord.Nota: Poziţia afişajului computerului debord poate varia în funcţie de informaţiaafişată.
Resetarea computerului de bord prinfolosirea meniului principalPentru a reseta un anumit afişaj:1. Utilizaţi comutatorul rotativ pentru a
intra în meniul principal.2. Selectaţi Reset Trip.3. Apăsaţi butonul SET/RESET.4. Selectaţi funcţia pe care doriţi să o
resetaţi.
74
Afişaj informaţii
5. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulSET/RESET.
Pentru a reseta toate cele trei afişaje,selectaţi All şi apăsaţi şi menţineţi apăsatbutonul SET/RESET.
SETĂRI PERSONALIZATE1. Folosiţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru
a alege un meniu secundar şi a reglasetările.
ESPSelectaţi această opţiune pentru a activasau a dezactiva ESP.1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Selectaţi ESP şi apăsaţi butonul
SET/RESET.3. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai
multe ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
DirecţiaNota: Din motive de siguranţă rutieră,modificările din meniul Direcţie pot fiefectuate doar atunci când vehiculul nu sedeplasează. Dacă acest meniu sau unuldintre meniurile sale secundare este deschisatunci când vehiculul începe să sedeplaseze, meniul Direcţie va dispăreaautomat de pe ecranul informativ.Nota: Atunci când vehiculul nu sedeplasează, direcţia asistată esteoptimizată pentru toate cele trei setări şi nudiferă semnificativ.Standard: Setarea standard esteadecvată pentru toate stilurile de şofat.
Sport: Asistarea direcţiei este redusă.Aceasta este adecvată pentru un stil deşofat mai sportiv, mărind reacţia volanului.Setarea sport este avantajoasă şi atuncicând vă deplasaţi pe drumuri îngheţatesau înzăpezite.Confort: Asistarea direcţiei este crescută.Direcţia va funcţiona mai uşor şi nu vatrebui să manevraţi volanul cu forţă.1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Selectaţi Direcţie şi apăsaţi butonul
SET/RESET.3. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
butonul SET/RESET pentru aconfirma.
4. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
Fixarea ceasului1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Selectaţi Ceas şi apăsaţi butonul
SET/RESET.3. Selectaţi Fixare ceas şi apăsaţi
butonul SET/RESET. Orele se aprindintermitent.
4. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixaorele la valoarea dorită.
5. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma setarea. Minutele se aprindintermitent.
6. Procedaţi în acelaşi mod pentru a fixaminutele şi data.
7. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma setarea.
8. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
75
Afişaj informaţii
Ecranul de ajutor şi informaţiile denavigareEcranul de ajutor apare timp de câtevasecunde atunci când cuplaţi contactul.Dacă sistemul de navigare funcţionează,informaţiile referitoare la acesta suntafişate pe ecranul informativ.Pentru a selecta informaţiile afişate peecranul informativ:1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi
butonul SET/RESET.3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
SET/RESET.4. Selectaţi Configurare şi apăsaţi
butonul SET/RESET.5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
butonul SET/RESET pentru aconfirma.
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
Informaţiile de navigarePuteţi, de asemenea, să alegeţi momentulîn care informaţiile de navigare sunt afişatepe ecranul informativ. Există trei opţiuni:• Întotdeauna dezactivat: Pe ecranul
informativ nu este afişată nicioinformaţie de navigare.
• La îndrumare: Informaţiile de navigarevor apărea numai atunci când sistemulde navigare oferă o îndrumare. Aceastăfuncţie este disponibilă numai în cazulanumitor sisteme de navigare.
• Întotdeauna activat: Informaţiile denavigare vor apărea întotdeauna peecranul informativ atunci când sistemulde navigare funcţionează.
Pentru a stabili momentul de afişare ainformaţiilor de navigare:
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesameniul principal.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţibutonul SET/RESET.
3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonulSET/RESET.
4. Selectaţi Configurare şi apăsaţibutonul SET/RESET.
5. Selectaţi Info nav. şi apăsaţi butonulSET/RESET.
6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul SET/RESET pentru aconfirma.
7. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
Setarea limbiiExistă 11 limbi disponibile.Engleză, germană, italiană, franceză,spaniolă, turcă, rusă, olandeză, poloneză,suedeză şi portugheză.1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi
butonul SET/RESET.3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
SET/RESET.4. Selectaţi Limbă şi apăsaţi butonul
SET/RESET.5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
butonul SET/RESET pentru aconfirma.
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
Unităţile de măsurăPentru a selecta unităţile sistemului metricsau imperial:
76
Afişaj informaţii
Alternarea unităţilor de măsură folosindacest ecran va afecta următoarele afişaje:• Distanţa de parcurs până la golirea
rezervorului.• Consumul mediu de combustibil.• Consumul instantaneu de combustibil.• Viteza medie.• Temperatura aerului exterior.• Afişarea temperaturii cu controlul
automat al climatizării.Nota: Unităţile de măsură a temperaturiiaerului exterior şi controlul automat alclimatizării pot fi alternate independent dealte afişaje. Atunci când este afişatătemperatura aerului exterior, ţineţi apăsatbutonul SET/RESET pentru o scurtăperioadă de timp.1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi
butonul SET/RESET.3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
SET/RESET.4. Selectaţi Unitate de măsură şi
apăsaţi butonul SET/RESET.5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
butonul SET/RESET pentru aconfirma.
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
Dezactivarea semnalelor sonorePuteţi dezactiva următoarele semnalesonore:• Avertismentul de cantitate redusă de
combustibil.• Mesajele de avertizare generice.• Mesajele informative generice.1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţibutonul SET/RESET.
3. Selectaţi Semnale sonore şi apăsaţibutonul SET/RESET.
4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul SET/RESET pentru aconfirma.
5. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de maimulte ori butonul SET/RESET pentrua reveni la meniul principal.
MESAJE INFORMAŢII
E73265
E73266
Apăsaţi butonul SET/RESET pentru aconfirma vizualizarea şi pentru a eliminaunele mesaje din afişajul informativ. Altemesaje vor fi eliminate automat după puţintimp.La tablourile de bord tip 2 şi 3, anumitemesaje trebuie să fie confirmate înainte dea putea accesa meniurile.
77
Afişaj informaţii
Indicator mesajeIndicatorul de mesaje se aprindepentru a completa unele mesaje.Acesta se va aprinde pe roşu sau
galben, în funcţie de gravitatea mesajului,şi va rămâne aprins până când cauzamesajului a fost remediată.
Simboluri mesajVezi Manualul Proprietarului.
Solicitaţi verificarea sistemuluila următorul service.
Solicitaţi cât mai curând posibilverificarea sistemului.
Opriţi vehiculul cât mai curândposibil în condiţii de siguranţă.
Vizualizare mesaje actuale1. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru
a intra în meniul principal.2. Derulati afisajul cu mesaje folosind
butonul rotativ si apasati butonulSET/RESET.
3. Învârtiţi butonul rotativ pentru a derulamesajele disponibile.
4. Apăsaţi de două ori butonulSET/RESET pentru a ieşi din meniu.
Tracţiune integrală
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Vehiculul poate fi condus încă, darsistemul trebuie să fie verificat câtmai curând posibil de un tehniciancu calificare corespunzătoare.
galbenAWD supraîncălzit, acumdezactivat
Solicitaţi verificarea vehiculului decătre un tehnician de calificareanecesară.
roşuDefecţiune la AWD
Deschidere uşi
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Vehiculul se deplasează. Opriţivehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă şi închideţi-l.
roşuUşă şofer deschisă
Vehiculul se deplasează. Opriţivehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă şi închideţi-l.
roşuUşă din spate de pe partea şoferdeschisă
78
Afişaj informaţii
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Vehiculul se deplasează. Opriţivehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă şi închideţi-l.
roşuUşă pasager deschisă
Vehiculul se deplasează. Opriţivehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă şi închideţi-l.
roşuUşă din spate de pe parteapasager deschisă
Vehiculul se deplasează. Opriţivehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă şi închideţi-l.
roşuPortbagaj deschis
Vehiculul se deplasează. Opriţivehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă şi închideţi-l.
roşuCapotă deschisă
Vehiculul nu se deplasează.ÎnchideţigalbenUşă întredeschisă, închideţi uşa
Sistem deschidere prin telecomandă
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
roşuDefecţiune imobilizator
Veţi putea să reporniţi vehicululNUMAI de maxim cinci ori sautimp de 56 de ore, după de carevehiculul nu mai poate fi pornit.Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificareasistemului.
roşuDefecţiune direcţie
Vezi Intrare fără cheie (pagina34).galbenCheie nedetectată
Vezi Intrare fără cheie (pagina34).galbenCheia în afara autoturismului
Vezi Schimbarea bateriei latelecomanda (pagina 30).galbenBaterie telecomandă descărcată
79
Afişaj informaţii
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
-Defecţiune direcţie
Vezi Pornire fără cheie (pagina103).-Pentru a porni, apăsaţi frâna
Vezi Pornire fără cheie (pagina103).-Pentru a porni, apăsaţi ambreiajul
Lumini
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Comutator lumină stop. Vehicululpoate fi condus normal. Cu toateacestea, tempomatul nu poate fipornit. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentruverificarea sistemului.
roşuAvarie lumină stop
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
galbenAvarie far frontal adaptiv
Întreţinere
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
roşuTemperatură ridicată motor
Vezi Verificare fluid frână şiambreiaj (pagina 155).roşuNivel scăzut lichid de frână
Opriţi vehiculul pe cât de curândo permite siguranţa şi opriţimotorul imediat. Apelaţi imediatla un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.
roşuDefecţiune motor
80
Afişaj informaţii
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Controlul electronic al acceleraţiei(EAC). Vehiculul poate fi condus,dar se poate observa o reducere aacceleraţiei. Va fi menţinută vitezamaximă a vehiculului. Apelaţiimediat la un tehnician specializatpentru verificarea sistemului.
roşuAcceleraţie redusă
Apare numai la vehicule prevăzutecu spălătoare de faruri. Nivelullichidului de spălare este scăzut.Verificaţi nivelul lichidului despălare. Vezi Verificare lichidstergător (pagina 155).
galbenNivel scăzut lichid de spălare
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
-Ulei de service
Servodirecţie
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Veţi avea în continuare controltotal asupra volanului, dar vatrebui să exercitaţi o forţă maimare asupra lui. Apelaţi imediat laun tehnician specializat pentruverificarea sistemului.
galbenDefecţiune servodirecţie
Control al stabilităţii (ESP)
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
galbenDefecţiune ESP
81
Afişaj informaţii
Transmisie
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Transmisie automată. Vehicululpoate fi condus încă, dar sistemultrebuie să fie verificat cât maicurând posibil de un tehnician cucalificare corespunzătoare.
galbenFuncţie limitată a transmisiei
În anumite condiţii de conducere,este posibil ca ambreiajele dintransmisie să se supraîncălzească.În aceste situaţii, este necesar săapăsaţi pedala de frână şi să opriţivehiculul pentru a preveniroşuTransm. prea fierbinte. Apăsaţi
frâna avarierea transmisiei. Selectaţipoziţia N (PUNCT MORT) sau P(PARCARE) şi acţionaţi frâna demână până când transmisia s-arăcit şi mesajul dispare de peafişaj.
Transmisia este prea fierbinte. Înaceste condiţii extreme, transmisiava decupla antrenarea motoruluipentru a preveni avarierea. Nu veţiputea conduce până cândtransmisia nu s-a răcit.
roşuTransm. prea fierbinte
Solicitaţi verificarea sistemului decătre un mecanic cu o calificarecorespunzătoare.
galbenDefecţiune transmisie
La temperaturi externe scăzute,după pornirea motorului,transmisia ar putea necesitacâteva secunde pentru a cupla R(MARŞARIER) sau D(CONDUCERE). Menţineţi pedalade frână apăsată până cândaceste mesaje dispar de pe afişaj.
-Cuplare în cursApăsaţi pedala de frână
Vezi Transmisie automată(pagina 112). Vezi Pornirea şioprirea motorului (pagina 103).
-Deplasaţi schimbătorul în poziţiaP
82
Afişaj informaţii
Sistem de monitorizare a presiunii în pneuri
AcţiuneMartor deavertizareMesaj
Presiunea unui sau mai multorpneuri a scăzut. Verificaţi cât maicurând posibil.
galbenVerificaţi presiunile în pneuri
Defecţiune permanentă. Solicitaţiverificarea sistemului de către unmecanic cu o calificarecorespunzătoare.
galbenPres. pneuri Defecţiune sist.
83
Afişaj informaţii
PRINCIPIU DE OPERAREAer din exteriorEvitaţi blocarea orificiilor de admisie aaerului din faţa parbrizului (cu zăpadă,frunze etc.), pentru a asigura funcţionareaeficientă a sistemului de control alclimatizării.
Aer recirculatATENTIONARE
Utilizarea prelungită a aeruluirecirculat poate cauza aburireageamurilor. În acest caz, urmaţi
setările de dejivrare şi dezaburire aparbrizului.
Aerul din compartimentul pentru pasageriva fi recirculat. Aerul din exterior nu vapătrunde în vehicul.
ÎncălzireaPerformanţele de încălzire depind detemperatura lichidului de răcire amotorului.
Aerul condiţionatNota: Sistemul de aer condiţionatfuncţionează numai când temperatura estepeste 4ºC (39°F).Nota: Dacă folosiţi sistemul de aercondiţionat, consumul de combustibil alvehiculului dumneavoastră va creşte.Aerul este condus prin evaporator, undeeste răcit. Umiditatea este extrasă din aer,pentru ca geamurile să nu se aburească.Condensul rezultat este dirijat cătreexteriorul vehiculului şi, de aceea, estenormal să se formeze o mică baltă de apăsub vehicul.
Informaţii generale desprecontrolarea climatizării dinhabitacluÎnchideţi complet toate geamurile.
Încălzirea habitacluluiOrientaţi fluxul de aer către picioareledumneavoastră. Pe vreme rece sau umedă,orientaţi o parte a fluxului de aer cătreparbriz şi geamurile uşilor.
Răcirea habitacluluiOrientaţi fluxul de aerul către faţadumneavoastră.
GURI DE VENTILARE
E77930
84
Control climatizare
CONTROL MANUALCLIMATIZAREControlul distribuirii aerului
A
F B
C
D
E
E71379
ParbrizASpaţiu pentru picioare şi parbrizBSpaţiu pentru picioareCNivelul feţei şi spaţiul pentrupicioare
D
Nivelul feţeiENivelul feţei şi parbrizF
Puteţi aduce controlul distribuirii aerului înorice poziţie între simboluri.
Ventilator
E75470
A
Lumini stinseANota: Dacă opriţi ventilatorul, este posibilca parbrizul să se aburească.
Aer recirculat
E73059
Apăsaţi butonul pentru acomuta între aerul exterior şiaerul recirculat.
Încălzirea rapidă a interiorului
E71377
85
Control climatizare
Ventilaţia
E71378
Setaţi controlul distribuirii aerului, alventilatorului şi al fantelor de ventilaţie înfuncţie de preferinţele dumneavoastră.
Aerul condiţionatPornirea şi oprirea aerului condiţionat
Dacă opriţi ventilatorul, aerulcondiţionat se va opri. Atuncicând reporniţi ventilatorul, aerul
condiţionat va porni automat.
Răcirea cu aer exterior
E71380
Răcirea rapidă a interiorului
E71381
Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului
E71382
În cazul în care temperatura depaseste4°C (39°F), aerul conditionat porneste înmod automat. Asiguraţi-vă că ventilatoruleste pornit. Indicatorul din comutator varămâne aprins în timpul dejivrării şidezaburirii.Dacă deplasaţi controlul distribuirii aeruluipe o altă poziţie în afară de A, A/C varămâne pornit.Aveţi posibilitatea să porniţi şi să opriţiaerul condiţionat şi recirculat în timp cecontrolul distribuirii aerului este setat înpoziţia A.Dacă este necesar, porniţi încălzireageamurilor. Vezi Geamuri şi oglinziîncălzite (pagina 89).Nota: Pentru a dezgheţa sau dezaburigeamurile laterale din spate, reglaţi înpoziţia de dezgheţare sau dezaburire fantelede ventilaţie de pe al doilea rând. Vezi Guride ventilare (pagina 84).
Reducerea umidităţii aerului dininterior
E71383
86
Control climatizare
CONTROL AUTOMAT CLIMATIZARE
E91390
Sistemul controlează automattemperatura, cantitatea şi distribuireafluxului de aer şi le reglează în funcţie decondiţiile de trafic şi meteo. Dacă apăsaţio dată butonul AUTO, veţi trece la modulautomat.Sistemul din vehiculul dumneavoastrăreprezintă un sistem de control automatal climatizării cu zonă dublă. Atunci cândsistemul este în modul mono, toate zonelede temperatură sunt influenţate de zonaşoferului. Atunci când dezactivaţi modulmono, sistemul cu zonă dublă vă permitesă reglaţi temperaturi diferite pentru şoferşi pasagerul faţă.Nota: Nu efectuaţi reglaje atunci când îninteriorul vehiculului este foarte cald saufoarte frig. Sistemul de control automat alclimatizării este reglat automat în funcţiede situaţia curentă. Pentru ca sistemul săfuncţioneze corespunzător, fanta lateralăşi cea centrală trebuie să fie completdeschise.Nota: Senzorul de lumină solară se aflădeasupra tabloului de bord. Nu acoperiţisenzorul cu obiecte.Nota: La temperaturi exterioare scăzute,atunci când sistemul este în modul auto,curentul de aer va fi orientat către parbriz şigeamurile laterale cât timp motorul esterece.
Nota: Pentru informaţii despre sistemul decontrol automat al climatizării, pentruvehiculele dotate cu un sistem combinat decontrol automat al climatizării şi navigare,consultaţi manualul separat.
Reglarea temperaturii
E91391
Puteţi regla temperatura între 15,5 ºC şi29,5 ºC, în trepte de câte 0,5 ºC. În poziţiaLO, 15ºC, sistemul va comuta la răcireapermanentă. În poziţia HI, 30ºC, sistemulva comuta la încălzirea permanentă.Nota: Dacă este selectată oricare dintrepoziţiile LO sau HI, sistemul nu va regla otemperatură constantă.
Modul monoÎn modul mono, reglajele de temperaturăpentru partea şoferului şi cea a pasageruluisunt interdependente. Dacă reglaţitemperatura folosind butonul rotativ depe partea şoferului, valorile vor fi reglatela aceeaşi valoare pe partea pasagerului.În modul mono, pe afişaj apare MONO.
87
Control climatizare
Dezactivarea modului monoSelectaţi o temperatură pentru parteapasagerului folosind butonul rotativ de pepartea pasagerului. Modul mono va fidezactivat şi MONO va dispărea de peecran. Temperatura de pe partea şoferuluiva rămâne aceeaşi. Acum puteţi reglatemperatura de pe partea şoferului şitemperatura de pe partea pasageruluiindependent una de cealaltă. Valoriletemperaturii de pe fiecare parte suntafişate pe ecran. Puteţi seta o diferenţă detemperatură de maximum 4ºC (8°F).Nota: Dacă setaţi o diferenţă detemperatură mai mare de 4ºC (8°F),temperatura de pe cealaltă parte va fireglată astfel încât diferenţa să rămână 4ºC(8°F).Nota: Dacă fixaţi una dintre părţi la HI saula LO, ambele părţi vor fi fixate la HI sau LO.
Reactivarea modului mono
E70306
Pentru a reactiva modul mono,apăsaţi butonul MONO.MONO reapare pe ecran şi
temperatura de pe partea pasagerului vafi reglată în funcţie de temperatura de pepartea şoferului.
VentilatorFolosiţi butoanele pentru aregla viteza ventilatorului.
Setarea ventilatorului este indicată peecran.Pentru a reveni la modul auto, apăsaţibutonul AUTO.
Distribuirea aeruluiPentru a regla distribuirea aerului, apăsaţibutonul dorit. Puteţi selecta simultan maimulte setări.
E70308
A B C
Spaţiu pentru picioareANivelul feţeiBParbrizC
Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, opţiunile A, B şi Csunt dezactivate automat şi sistemul deaer condiţionat porneşte. Aerul din exteriorva pătrunde în vehicul. Nu puteţi selectaaerul recirculat.
Dejivrarea şi dezaburireaparbrizului
E91392
Apăsaţi butonul de dejivrare şidezaburire a parbrizului. Aeruldin exterior va pătrunde în
vehicul. Sistemul de aer condiţionat esteselectat automat. Cât timp distribuireaaerului este fixată în această poziţie, nuputeţi selecta aerul recirculat.
Sistemul de control al temperaturii şivitezei ventilatorului funcţionează automatşi nu poate fi reglat manual. Ventilatoruleste fixat la viteză ridicată şi temperaturala HI.Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, filtrele încălzite vorporni automat şi se vor opri după o scurtăperioadă de timp.Pentru a reveni la modul auto, apăsaţibutonul AUTO.
88
Control climatizare
Pornirea şi oprirea aeruluicondiţionat
E91393
Apăsaţi butonul A/C pentru aporni şi opri sistemul de aercondiţionat. A/C OFF apare
pe ecran atunci când sistemul de aercondiţionat este oprit.
A/C ON apare pe ecran atunci cândsistemul de aer condiţionat este pornit.
Aer recirculatApăsaţi butonul de aerrecirculat pentru a alterna întreaerul exterior şi aerul recirculat.
Nota: Atunci când sistemul este în modulauto şi temperatura interioară şi ceaexterioară sunt ridicate, sistemul selecteazăautomat aerul recirculat, pentru a optimizarăcirea interiorului. Odată ce se atingetemperatura selectată, sistemul va selectadin nou, automat, aerul exterior.
Oprirea sistemului de controlautomat al climatizării
E91394
Apăsaţi butonul OFF.
La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şiaer condiţionat este oprit şi este selectataerul recirculat.
GEAMURI ŞI OGLINZIÎNCĂLZITEGeamuri încălziteFolosiţi funcţia de încălzire a geamurilorpentru a dejivra sau dezaburi parbrizul sauluneta.Nota: Funcţia de încălzire a geamurilor esteactivă numai atunci când motorul estepornit.
Parbriz încălzit
E72506
Lunetă încălzită
E72507
Oglinzi exterioare încălziteOglinzile exterioare electrice sunt dotatecu un element de încălzire care va dejivrasau dezaburi sticla oglinzii. Acestea se voractiva automat când activaţi lunetaîncălzită.
ÎNCĂLZIRE AUXILIARĂÎncălzitorul de parcare
AVERTIZARIÎncălzitorul de parcare nu trebuie săfie utilizat în staţiile de alimentare,lângă surse de vapori sau praf
combustibil(i) sau în spaţiile închise.Încălzitorul de parcare trebuie să fiepornit timp de aproximativ 10 minute,cel puţin o dată pe lună, pe toată
perioada anului. Aceasta împiedicăgriparea pompei de apă şi a motoruluiîncălzitorului.
Nota: Încălzitorul de parcare va funcţionanumai dacă există cel puţin 7,5 litri (1,6galoane) de combustibil în rezervorul decombustibil şi temperatura exterioară estesub 15°C (59°F). Încălzitorul nu va funcţionadacă bateria este descărcată.Nota: Încălzirea depinde de temperaturaaerului exterior.
89
Control climatizare
Nota: Atunci când încălzitorul de parcareeste activat, gazele de eşapament potpătrunde în vehicul de sub lateraleleacestuia. Acest fenomen este normal.Nota: În cazul vehiculelor cu control alclimatizării manual, încălzirea habitacluluidepinde de temperatură, distribuirea fluxuluide aer şi setările de control al ventilatorului.Încălzitorul de parcare funcţioneazăindependent de încălzitorul vehiculului,încălzind circuitul de lichid de răcire almotorului. Este alimentat de la rezervorulde combustibil al vehiculului. Îl puteţiutiliza, de asemenea, atunci când vehicululeste în mişcare, pentru ca încălzitorulvehiculului să încălzească interiorul mairepede.Utilizat corespunzător, încălzitorul deparcare oferă următoarele avantaje:• Preîncălzeşte interiorul vehiculului.• Previne îngheţarea geamurilor în caz
de îngheţ şi împiedică formareacondensului.
• Evită pornirile la rece şi permitemotorului să ajungă mai repede latemperatura de funcţionare.
Pentru a împiedica descărcarea bateriei:• Odată ce încălzitorul de parcare a
realizat un ciclu de încălzire, următorulciclu de încălzire programat va fiexecutat numai dacă aţi pornit întretimp motorul vehiculului.
• După un ciclu de încălzire, conduceţivehiculul pentru cel puţin durataciclului de încălzire.
Programarea încălzitorului de parcareNota: Ora programată este ora la care doriţica vehiculul să fie cald şi gata de pornire, şinu ora la care încălzitorul este pornit.Nota: Trebuie să programaţi orele cu celpuţin 70 de minute înaintea orei pe caredoriţi să o fixaţi.
Nota: Trebuie să fixaţi corect ora şi data.Pentru a programa orele de încălzire:
E73265
E73266
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesameniul principal.
2. Selectaţi Încălzitor parcare şi apăsaţibutonul SET/RESET.
E74467
One-Time
Program 1Program 2
Active now
Park Heater
90
Control climatizare
• Cu ajutorul funcţiilor Program 1 şiProgram 2 puteţi programa maximumdouă cicluri de încălzire pentru fiecarezi a săptămânii. Aceste ore vor fimemorate şi încălzitorul va încălzivehiculul la aceste ore în aceste zile înfiecare săptămână.
• Cu ajutorul funcţiei O dată puteţiprograma un ciclu de încălzire pentruo anumită zi.
• Funcţia Activ acum porneşte automatîncălzitorul.
Programarea funcţiilor Program 1 şiProgram 2
E74468
FridayThursday
TuesdayMonday
Wednesday
[07:55]
Program 1
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesameniul principal.
2. Selectaţi Program 1 şi apăsaţi butonulSET/RESET.
3. Selectaţi ziua în care încălzitorul vaîncălzi vehiculul.
4. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma selecţia. În caseta de lângăzi apare un X, pentru a indica faptul căaceastă zi este selectată.
5. Continuaţi în acelaşi mod, pentru aselecta toate zilele în care încălzitorulva încălzi vehiculul.
6. Pentru a seta ora la care vehiculul va fiîncălzit, selectaţi ora din partea de susa ecranului şi apăsaţi butonulSET/RESET. Orele se aprindintermitent.
7. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixaorele la valoarea dorită.
8. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma setarea. Minutele se aprindintermitent.
9. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixaminutele la valoarea dorită.
10. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma setarea.
11. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua ieşi din meniu.
E74469
07:5501:12:2006
ParkheaterProgram 1
OK = change
Puteţi folosi funcţia Program 2 pentru aseta un al doilea ciclu, de exemplu, orediferite în zile diferite sau de două ori înaceeaşi zi. Procedura de programare esteaceeaşi ca pentru funcţia Program 1.
Programarea funcţiei O dată1. Selectaţi O dată şi apăsaţi butonul
SET/RESET. Orele se aprindintermitent.
2. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixaorele la valoarea dorită.
91
Control climatizare
3. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma setarea. Minutele se aprindintermitent.
4. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixaminutele la valoarea dorită.
5. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua confirma setarea.
6. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua ieşi din meniu.
Activ acum1. Selectaţi Activ acum şi apăsaţi
butonul SET/RESET. În caseta delângă funcţie apare o cruce, pentru aindica faptul că încălzitorul esteactivat.
Pentru a dezactiva încălzitorul, selectaţiActiv acum şi apăsaţi din nou butonulSET/RESET.
Încălzitorul auxiliar diesel (înfuncţie de ţară)Încălzitorul auxiliar diesel (încălzitorulelectric PTC) contribuie la încălzireamotorului şi a interiorului vehiculului încazul vehiculelor cu motor diesel. Estepornit şi oprit automat, în funcţie detemperatura aerului ambiant, temperaturalichidului de răcire şi sarcina alternatorului.
Încălzitorul pe bază de combustibil(în funcţie de ţară)Încălzitorul pe bază de combustibilcontribuie la încălzirea motorului şi ainteriorului vehiculelor cu motor pe benzinăsau diesel. Este pornit şi oprit automat, înfuncţie de temperatura aerului ambiant şitemperatura lichidului de răcire, dacă nul-aţi dezactivat. Atunci când încălzitorul pebază de combustibil funcţionează, peecranul informativ apare un mesaj. VeziAfişaj informaţii (pagina 70).Pentru a dezactiva încălzitorul pe bază decombustibil:
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesameniul principal.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţibutonul SET/RESET.
3. Selectaţi Încălzitor aux. şi apăsaţibutonul SET/RESET. În casetă apareun X atunci când încălzitorul esteactivat.
4. Apăsaţi butonul SET/RESET pentrua ieşi din meniu.
92
Control climatizare
AŞEZARE ÎN POZIŢIACORECTĂ
E68595
AVERTIZARINu reglaţi scaunele cât vehiculul esteîn mişcare.Numai atunci când utilizaţi centurade siguranţă în mod corespunzătorea vă poate menţine într-o poziţie
care să permită airbagului să obţină unefect optim.
Dacă sunt utilizate corespunzător, scaunul,tetiera, centura de siguranţă şi airbagurilevor asigura o protecţie optimă îneventualitatea unei coliziuni. Vărecomandăm:• să fiţi aşezat(ă) în poziţie verticală, cu
baza coloanei vertebrale cât mai înspate este posibil.
• să nu înclinaţi spătarul scaunului maimult de 30 de grade.
• să reglaţi tetiera astfel încât partea desus a acesteia să fie la acelaşi nivel cucreştetul capului dumneavoastră şi câtmai în faţă posibil, păstrând totodatăo poziţie confortabilă.
• să menţineţi o distanţă suficientă întredumneavoastră şi volan. Vărecomandăm un minim de 250milimetri (10 ţoli) între stern şi capaculairbagului.
• să ţineţi volanul cu braţele uşor îndoite.• să îndoiţi picioarele uşor, astfel încât
să aveţi posibilitatea să apăsaţi pepedale până la capăt.
• să aşezaţi banda diagonală a centuriide siguranţă peste centrul umărului şisă fixaţi banda ventrală strâns pesteşolduri.
Asiguraţi-vă că poziţia dumneavoastră decondus este confortabilă şi că puteţimenţine controlul integral asupravehiculului dumneavoastră.
TETIEREAjustarea tetierelor
AVERTIZARIRidicaţi tetiera spate atunci cândbancheta din spate este ocupată deun pasager.Atunci când folosiţi un scaun specialpentru copii aşezat cu faţa spresensul de mers, pe bancheta din
spate, înlăturaţi întotdeauna tetieraacesteia.
E66539
93
Scaune
Ajustaţi tetiera astfel încât parteasuperioară a acesteia să fie la acelaşi nivelcu capul dumneavoastră.
Înlăturarea tetierelorApăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţitetiera.
SCAUNE CU ACŢIONAREMANUALĂToate vehiculele
AVERTIZARINu folosiţi huse de scaun care nusunt special create pentru scaunelecu airbaguri laterale. Aceste huse
trebuie să fie montate de tehnicieni specialcalificaţi.
Nu reglaţi scaunele cât timpvehiculul este în mişcare.
Tragerea scaunelor în faţă sau în spate
E70728
Trageţi maneta. Balansaţi scaunul, pentrua cupla dispozitivul de fixare.
Reglarea suportului lombar
E78058
Reglarea înălţimii scaunului şoferului
E70730
Cu fiecare tragere sau apăsare a manetei,scaunul este înălţat sau coborât uşor.
94
Scaune
Reglarea unghiului spătarului
E70731
Atunci când scaunele sunt trase completîn faţă, spătarele pot fi rabatate complet.
SCAUNE CU ACŢIONARE ELECTRICĂScaun reglabil electric pe 6 direcţii
E78060
BANCHETĂ
AVERTIZARIAtunci când rabataţi spătarele, aveţigrijă să nu vă prindeţi degetele întrespătar şi cadrul scaunului.
AVERTIZARIVerificaţi dacă scaunele şi spătarelesunt sigure şi bine fixate cudispozitivele de prindere
corespunzătoare.
95
Scaune
Rabatarea în jos a spătarelorATENTIONARE
Coborâţi tetierele.
1
2
1
E86611
1. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.2. Împingeţi spătarele în faţă.
Crearea unei suprafeţe orizontalede încărcare
AVERTIZAREAveţi grijă ca indicatorul de culoareroşie să nu fie aprins atunci cândfixaţi scaunul în dispozitivele de
prindere.
ATENTIONARECoborâţi tetierele.
2
13
2
E86612
1. Introduceţi degetele între şezut şispătar şi rabataţi şezutul în faţă.
2. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.3. Împingeţi spătarele în faţă.
Rabatarea în sus a spătarelorAVERTIZARE
Atunci când rabataţi spătarele în sus,verificaţi dacă centurile sunt vizibilepentru ocupanţi şi nu sunt prinse în
spatele scaunului.
SCAUNE ÎNCĂLZITE
ATENTIONAREActivarea acestei funcţii fără a aveamotorul pornit poate descărcabateria.
Scaunele faţă încălzite sunt acţionate prinintermediul butoanelor rotative din panoulde bord. Pentru localizarea articolului: VeziPe scurt (pagina 10).Temperatura maximă este atinsă dupăcinci sau şase minute. Aceasta este reglatătermostatic.Încălzirea scaunelor va funcţiona numaicând contactul este în poziţia pornit.
96
Scaune
PARASOLARETrapa panoramică
E91500
Jaluzeaua trapei este formată din douăpărţi. Trageţi mânerul dinspre faţa sprespatele trapei panoramice şi extindeţicomplet partea de jaluzea dorită.Pentru deschiderea jaluzelei, trageţi uşormânerul spre mecanismul cu arc şiîmpingeţi-l în sus pentru a o elibera dincârlige.Nota: Fiecare secţiune a jaluzelei se vaextinde doar înspre mijlocul trapeipanoramice.
REGLARE INTENSITATELUMINOASĂ BORD
E70454
SUPORT PAHAR
AVERTIZARENu aşezaţi băuturi fierbinţi însuporturile de pahar atunci cândvehiculul se deplasează.
Măsuţele din spatele scaunelorAVERTIZARE
Nu folosiţi măsuţele atunci cândvehiculul se află în mişcare.Asiguraţi-vă că aţi fixat măsuţele în
poziţia coborâtă înainte de a porni la drum.
97
Dotări standard
E72630
BRICHETĂ
ATENŢIEDacă folosiţi priza atunci cândmotorul nu este în funcţiune, bateriase poate descărca.Nu menţineţi bricheta electrică debord apăsată.
Nota: Cuplati contactul pentru a utilizabricheta. De asemenea, puteţi utilizabricheta încă un interval de maxim 30minute după ce aţi decuplat contactul.Nota: Puteţi folosi priza pentru alimentareaunui aparat de 12 volţi cu curent nominal demaximum 15 amperi. Folosiţi doar accesoriide conectare Ford sau conectori destinaţiutilizării împreună cu prize standard SAE.
E72972
Apăsaţi dispozitivul pentru a utilizabricheta. Va ieşi automat.
PUNCTELE DE ALIMENTAREAUXILIARE
ATENTIONAREÎn cazul în care utilizaţi priza cândmotorul nu este pornit, este posibil cabateria să se descarce.
Nota: Puteţi utiliza priza pentru a alimentaaparate de 12 V cu un curent nominal maximde 10 A. Folosiţi numai conectori pentruaccesorii Ford sau conectori aprobaţi pentruutilizarea cu prize standard SAE.
E78056
Prizele de alimentare a accesoriilor se aflăîn consola centrală şi în portbagaj.
Invertor de tensiuneATENŢIE
În cazul în care utilizaţi priza cândmotorul nu este pornit, este posibil cabateria să se descarce.Dacă LED-ul luminează intermitent şicontinuu, reintroduceţi fişa sau treceţicontactul în poziţia oprit şi apoi iar
pornit.Acesta se va stinge dacă temperaturadepăşeşte 85 °C. LED-ul se va aprindeo dată. După ce se răceşte, invertorul
va reporni în mod automat.
98
Dotări standard
ATENŢIENu depăşiţi puterea maximă de ieşire.Dacă o veţi depăşi, LED-ul va luminaintermitent de două ori. Scoateţi fişa
şi introduceţi-o din nou.Dacă LED-ul luminează intermitentde trei sau patru ori, solicitaţiverificarea sistemului de către un
tehnician cu pregătirea adecvată.
Nota: Puteţi utiliza priza pentru a alimentaaparate de 230 V cu putere nominalămaximă de 150 W.
E98199
COMPARTIMENTEDEPOZITARECompartimentul de depozitare dinfaţă
E99181
Nota: Evitaţi să păstraţi obiecte şi lichidetermosensibile în compartimentul dedepozitare din faţă.
99
Dotări standard
Spaţiul de depozitare de subscaunele din spate
E99182
Pentru a avea acces la spaţiul dedepozitare, rabataţi în sus şezutulscaunelor din spate. Vezi Banchetă(pagina 95).Nota: Nu supraîncărcaţi spaţiile dedepozitare de sub scaunele din spate.Asiguraţi-vă că şezutul scaunelor din spatepoate fi rabatat complet în jos, în poziţia deaşezare.
SUPORŢI PAHARE
E75193
CITITOR DE TAXARE
E99272
40
13
70
120
100
Dotări standard
La vehiculele cu parbriz protejat contracăldurii, dispozitivele de citire a taxelor deautostradă trebuie să fie plasate în zonaarătată (toate măsurătorile sunt înmilimetri), in caz contrar, comunicarea custaţiile de taxare poate fi redusă.Dispozitivul de citire a taxelor deautostradă trebuie să fie amplasat pepartea pasagerului pentru a nuobstrucţiona câmpul vizual al şoferului (lasemafoare, de exemplu).
SCHIMBĂTOR CD-URISe află sub scaunul pasagerului faţă.
MUFĂ INTRARE AUXILIARĂ(AUX IN)Vezi manualul audio separat.
E91511
E92035
PORT USBVezi Folosire dispozitiv USB (pagina 233).
E91511
101
Dotări standard
E99438
SUPORT UNITATE NAVIGAŢIESATELITReglarea suportului
E112711
1
3
2
1. Deblocaţi.2. Reglaţi suportul în poziţia dorită.3. Blocaţi.Nota: Asiguraţi-vă că suportul unităţii denavigaţie este blocat în poziţie.
COVORAŞE
AVERTIZAREAtunci când folosiţi covoraşe demaşină, asiguraţi-vă întotdeauna căacestea sunt fixate corect prin
intermediul clemelor corespunzătoare şică sunt poziţionate astfel încât acestea sănu împiedice operarea pedalelor.
102
Dotări standard
INFORMATII GENERALEAspecte generale privind pornireaDacă bateria a fost deconectată, vehicululpoate prezenta unele caracteristicineobişnuite în timpul rulării, pe o distanţăde aproximativ 8 km după reconectareabateriei.Acest lucru se datorează faptului căsistemul de management al motoruluitrebuie să se readapteze la starea actualăa motorului. Orice caracteristicineobişnuite, în această perioadă, pot fiignorate.
Pornirea motorului prin remorcaresau împingere
AVERTIZAREPentru a evita deteriorarea motorului,nu porniţi vehiculul prin remorcaresau împingere. Folosiţi cabluri de
pornire şi o baterie auxiliară pentru pornire.Vezi Pornirea asistată a vehiculului(pagina 160).
PORNIRE FĂRĂ CHEIE
AVERTIZARISistemul de pornire fără cheie poatesă nu funcţioneze atunci când cheiase află în apropierea unor obiecte
metalice sau a unor dispozitive electronice,cum ar fi telefoanele mobile.
Verificaţi întotdeauna dacădispozitivul de blocare a volanuluieste dezactivat înainte de a încerca
să deplasaţi vehiculul.
Nota: În interiorul vehiculului trebuie să segăsească o cheie pasivă validă, pentru aputea cupla contactul şi porni motorul.
Nota: Pentru a porni motorul, trebuie săapăsaţi complet pedala de frână sau deambreiaj, în funcţie de transmisia existentă.
E85766
Contact cuplatApăsaţi o dată butonul de pornire. Toatecircuitele electrice sunt funcţionale,ledurile de avertizare şi indicatoarele seaprind.
Pornirea cu transmisie automatăNota: Eliberarea pedalei de frână în timpulpornirii motorului va determina încetareaantrenării motorului şi recuplareacontactului.1. Verificaţi dacă transmisia este în
poziţia P sau N.2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.3. Apăsaţi scurt butonul de pornire.
Pornirea cu transmisie manualăNota: Eliberarea pedalei de ambreiaj întimpul pornirii motorului va determinaîncetarea antrenării motorului şi recuplareacontactului.1. Apăsaţi până la capăt pedala de
ambreiaj.2. Apăsaţi scurt butonul de pornire.
103
Pornirea şi oprirea motorului
Pornirea unui motor dieselNota: Antrenarea motorului nu va începepână când ciclul bujiilor incandescente depreîncălzire nu a fost terminat. Aceastapoate dura câteva secunde dacătemperatura exterioară este foarte scăzută.Nota: Continuaţi să apăsaţi pedala deambreiaj sau de frână până când motorulporneşte.
Pornirea nereuşităSistemul de pornire pasivă nu va funcţionadacă:• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.• Bateria cheii pasive este descărcată.Dacă nu puteţi porni vehicului, urmaţiprocedura de mai jos.
E99666
1. Ţineţi cheia lângă capacul coloanei dedirecţie, exact aşa cum se arată înimagine.
2. Cu cheia în această poziţie, puteţi folosibutonul de pornire pentru a cuplacontactul şi a porni vehiculul.
Dacă tot nu puteţi porni vehicului, aplicaţiprocedura următoare.
E87381
1. Prindeţi cu atenţie capacul.2. Scoateţi lama cheii. Vezi Intrare fără
cheie (pagina 34).
E99586
3. Introduceţi lama cheii în suportulacesteia.
4. Cu lama cheii în această poziţie, puteţifolosi butonul de pornire pentru a cuplacontactul şi a porni vehiculul.
Oprirea motorului cu autovehicululstaţionarNota: Contactul, toate circuitele electrice,ledurile de avertizare şi indicatoarele vor fidecuplate/se vor stinge.
104
Pornirea şi oprirea motorului
Atunci când vehiculul nu se deplasează,apăsaţi butonul de pornire pentru a oprimotorul. Contactul, toate circuiteleelectrice, ledurile de avertizare şiindicatoarele vor fi decuplate/se vor stinge.
Transmisie manualăApăsaţi butonul de pornire.
Transmisie automată1. Aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia P.2. Apăsaţi butonul de pornire.
Oprirea motorului în timpulmersului
AVERTIZAREOprirea motorului cu autovehicululaflat încă în mişcare va conduce la opierdere a asistenţei la frânare şi
controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nuva fi blocat, dar va necesita un efort sporitpentru acţionare. Când contactul estedecuplat, unele circuite electrice, lămpi deavertizare şi indicatoare vor fi de asemeneadecuplate/stinse.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de porniretimp de două secunde sau apăsaţi-l de treiori în interval de trei secunde.
FILTRU PARTICULE DIESELDPF face parte din sistemele de reducerea emisiilor, montate pe vehicululdumneavoastră. Elimină particulele dieselnocive (calamina) din gazele deeşapament.
RegenerareaAVERTIZARE
Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte
materiale combustibile. Procesul deregenerare DPF creează temperaturi foarteridicate ale gazelor de eşapament, iargazele vor degaja o cantitate considerabilăde căldură în timpul şi după regenerareaDPF şi după ce aţi oprit motorul. Astfel,apare un potenţial risc de incendiu.
ATENTIONAREAveţi grijă să nu rămâneţi fărăcombustibil.
Nota: În timpul regenerării la turaţie redusăsau la ralanti, este posibil să simţiţi un mirosde metal încins şi să auziţi un zgomotmetalic de angrenare. Acestea se datoreazătemperaturilor ridicate atinse în timpulregenerării, fiind un fenomen normal.Nota: După ce aţi oprit motorul, este posibilca ventilatoarele să continue să funcţionezepentru o perioadă scurtă de timp.Spre deosebire de un filtru obişnuit, carenecesită înlocuire periodică, DPF a fostastfel proiectat încât să se regenereze sausă se cureţe automat, pentru a menţineeficienţa funcţionării. Procesul deregenerare este declanşat automat. Cutoate acestea, unele condiţii de traficimplică asistarea, de către dumneavoastră,a procesului de regenerare.Dacă vă deplasaţi doar pe distanţe scurtesau călătoriile dumneavoastră implicăopriri şi porniri frecvente, ceea ce înseamnăaccelerări şi încetiniri dese, călătoriileocazionale, în care apar următoarelecondiţii, vor ajuta procesul de regenerare:
105
Pornirea şi oprirea motorului
• Conduceţi cu viteză constantă, depreferat, numai pe drumuri principalesau autostrăzi, timp de maximum 20de minute.
• Evitaţi rularea la ralanti prelungită şirespectaţi întotdeauna limitele deviteză şi condiţiile de trafic.
• Nu decuplaţi contactul.• Folosiţi o treaptă inferioară celei
folosite în mod normal, pentru amenţine o turaţie mai mare a motoruluiîn timpul călătoriei, unde este cazul.
OPRIRE MOTORAutovehicule cu turbocompresor
ATENTIONARENu opriţi motorul când acestafuncţionează la o turaţie ridicată.Dacă faceţi acest lucru,
turbocompresorul va continua săfuncţioneze după ce presiunea uleiului demotor a scăzut la zero. Astfel, se va ajungela uzura prematură a lagărelorturbocompresorului.
Eliberaţi pedala de acceleraţie. Aşteptaţipână când motorul a atins turaţia deralanti şi apoi opriţi motorul.
106
Pornirea şi oprirea motorului
MĂSURI SECURITATE
AVERTIZARIOpriţi alimentarea la cea de-a douaînchidere automată a ştuţuluipompei de combustibil. Surplusul de
combustibil va umple spaţiul deexpansiune din rezervor, ducând ladeversarea combustibilului. Deversareacombustibilului este periculoasă pentrualţi participanţi la trafic.
Nu folosiţi niciun fel de flăcări sausurse de căldură în apropiereasistemului de alimentare cu
combustibil. Sistemul de alimentare cucombustibil este sub presiune. Existăpericol de rănire în cazul scurgerilor dinsistemul de alimentare.
CALITATE COMBUSTIBIL -BENZINA
ATENTIONARENu folosiţi benzină cu plumb saubenzină cu aditivi ce conţin alţicompuşi metalici (de ex. pe bază de
mangan). Aceasta ar putea deteriorasistemul de emisie.
Nota: Vă recomandăm să folosiţi doarcombustibil de calitate superioară, fărăaditivi sau alte tratamente de motor.Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifrăoctanică de minimum 95 care este înconformitate cu indicaţiile standarduluiEN 228sau ale unui echivalent al acestuia.
CALITATE COMBUSTIBIL -DIESEL
AVERTIZARENu amestecaţi motorina cu ulei,benzină sau alte lichide.Amestecarea ar putea provoca o
reacţie chimică.
ATENŢIENu adăugaţi kerosen, parafină saubenzină în motorină. Aceasta ar puteaprovoca deteriorarea sistemului de
alimentare cu carburant.Utilizaţi motorină care îndeplineştespecificaţia definită de EN 590 saualtă specificaţie naţională relevantă.
Nota: Vă recomandăm să utilizaţi doarcarburant de înaltă calitate.Nota: Nu este recomandată folosireaaditivilor sau a tratamente pentru motorcare nu sunt aprobate de Ford..Nota: De asemenea, nu recomandămutilizarea prelungită a aditivilor destinaţi săprevină depunerea parafinei din carburant.
Depozitarea pe termen lungCei mai mulţi carburanţi diesel conţinbio-diesel, de aceea este recomandat săumpleţi rezervorul cu motorină mineralăpură (dacă este disponibilă) sau săadăugaţi un antioxidant înaintea uneineutilizări îndelungate, care depăşeştedouă luni, a vehiculului dvs. Furnizorul dvs.vă poate ajuta cu un antioxidant potrivit.
CAPAC REZERVOR
AVERTIZARIAveţi grijă când alimentaţi să evitaţistropirea oricărui carburant rămas înpistolul de alimentare.
107
Alimentare şi realimentare
AVERTIZARINu folosiţi niciun fel de flacără saucăldură în apropierea sistemului dealimentare cu carburant. Sistemul
de alimentare cu carburant este subpresiune. Există un risc de rănire dacăsistemul de alimentare are scurgeri.
ATENTIONAREDacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi scurt doar capacul
rezervorului de combustibil de la o distanţăde minim 200 centimetri.
E86613
1. Deschideţi clapeta complet până seangrenează.
E139202
A
A
Nota: Când introduceţi pistolul dealimentare cu carburant, se va deschide unelement de blocare cu arc dacă estedetectat pistolul de dimensiune corectă.Aceasta ajută la evitarea alimentării cucarburant nepotrivit.2. Introduceţi duza de alimentare cu
combustibil până la şi inclusiv la primulşanţ de pe duza A. Menţineţi duza pecapacul deschiderii conductei dealimentare.
AVERTIZARETerminaţi alimentarea după cepistolul se opreşte a doua oară.Carburantul suplimentar va umple
volumul de expansiune din rezervor ceeace ar putea duce la scurgereacarburantului. Scurgerile de carburant arputea fi periculoase pentru alţi participanţila trafic.
108
Alimentare şi realimentare
E139203
A
B
Poziţie incorectăAPoziţie corectăB
3. Nu ridicaţi duza în timpul umplerii.Aceasta poate afecta debitul decombustibil, închizând duza de combustibilînainte ca rezervorul de combustibil să seumple.
E139205
4. Utilizaţi duza în zona indicată.
AVERTIZARIVă recomandăm să scoateţi duza dealimentare lent pentru a permite carestul de combustibil să se scurgă în
rezervorul de combustibil. Ca alternativă,puteţi aştepta 10 secunde înainte de ascoate duza de combustibil.
Nu scoateţi duza din poziţie deintroducere completă pe parcursulîntregului proces de alimentare.
E119081
5. Ridicaţi uşor duza de alimentare pentrua o scoate.
Alimentarea dintr-o canistrăUtilizaţi pâlnia care se află în torpedo.
CATALIZATOR
AVERTIZARENu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte
materiale combustibile. Eşapamentul varadia o cantitate considerabilă de căldurăatât în timpul folosirii, cât şi după ce aţioprit motorul. Astfel, apare un potenţialrisc de incendiu.
109
Alimentare şi realimentare
Conducerea cu catalizator(convertorul catalitic)
ATENŢIEEvitaţi situaţia ca vehiculul să rămânăfără carburant.Nu antrenaţi motorul perioade lungide timp.Nu rulaţi motorul când o fişă de bujieincandescentă este deconectată.Nu porniţi vehiculul dvs. prin împingeresau tractare. Folosiţi cabluri depornire. Vezi Pornirea asistată a
vehiculului (pagina 160).Nu decuplaţi contactul cândconduceţi.
REALIMENTARE
ATENTIONARENu încercaţi să porniţi motorul dacăaţi umplut rezervorul de carburant cuun carburant incorect. Această
acţiune poate avaria motorul. Solicitaţiimediat verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.
CONSUM COMBUSTIBILCifrele privind emisiile de CO2 şi consumulde carburant sunt stabilite prin intermediulunor teste de laborator, efectuate de cătretoţi fabricanţii de vehicule în conformitatecu Directiva CEE 80/1268/CEE şiamendamentele acesteia .Scopul acestora este de a crea comparaţiiîntre mărci şi modele de vehicule. Nu suntstabilite în scopul de a reprezenta nivelulconsumului de carburant al vehicululuidumneavoastră într-o situaţie reală.Consumul de carburant, în situaţii reale,este influenţat de o multitudine de factoriprecum: stilul de a conduce, deplasareacu viteză ridicată, opririle şi pornirile,folosirea aerului condiţionat, accesoriilemontate şi remorcarea etc.Reprezentantul dumneavoastră Ford văpoate oferi sfaturi pentru scădereaconsumului de carburant.
SPECIFICAŢIILE TEHNICE
Transmisie manuală cu 6 trepte de viteză - 2WDConsum combustibil
Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
1545,9 (47,9)5,0 (56,5)7,4 (38,2)Treapta a V-a, Duratorq-TDCi de 2,0L
110
Alimentare şi realimentare
Transmisie automată cu 5 trepte de viteză - AWDConsum combustibil
Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
24410,3 (27,4)7,8 (36,2)14,6 (19,3)2,5L Duratec
Transmisie manuală cu 6 trepte de viteză - AWDConsum combustibil
Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
1596,0 (47,1)5,1 (55,4)7,6 (37,2)Treapta a V-a, Duratorq-TDCi de 2,0L
2349,9 (28,5)7,6 (37,2)13,9 (20,3)2,5L Duratec
Transmisie automată cu 6 trepte de viteză - AWDConsum combustibil
Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
1796,8 (41,5)5,8 (48,7)8,5 (33,2)Treapta a V-a, Duratorq-TDCi de 2,0L
111
Alimentare şi realimentare
TRANSMISIE MANUALĂ
ATENTIONARENu schimbaţi în marşarier atunci cândvehiculul este în mişcare. Aceastăacţiune poate duce la deteriorarea
transmisiei.
E99067
La unele vehicule, este necesar să se ridicemanşonul în timp ce se selecteazămarşarierul.
TRANSMISIE AUTOMATĂPoziţiile manetei schimbătoruluide viteze
E80836
S
ParcarePMarşarierRPunct mortNCondusDModul Sport şi schimbareamanuală a treptelor de viteză
S
AVERTIZAREAcţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în
momentul în care sunteţi gata dedeplasare.
Nota: Un motor rece are o turaţie mai marela ralanti. Acest lucru va creşte tendinţaautovehiculului de a avansa lent atuncicând selectaţi o treaptă de mers.Apăsaţi butonul de pe manetaschimbătorului de viteze pentru a selectamarşarier şi parcare.Poziţia manetei schimbătorului de vitezeva fi indicată în afişajul informativ.
112
Transmisie
Parcare
AVERTIZARISelectaţi parcare numai atunci cândautovehiculul este staţionat.Acţionaţi frâna de parcare şiselectaţi parcare înainte de apărăsi autovehiculul . Asiguraţi-vă
că maneta schimbătorului de viteze esteblocată în poziţie.
Nota: Va fi emisă o avertizare sonoră încazul în care aţi deschis uşa şoferului şi nuaţi selectat parcare.În această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, iar transmisiaeste blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.
Marşarier
AVERTIZARESelectaţi marşarier numai cândautovehiculul este staţionat şimotorul este la turaţia de ralanti.
Punct mortÎn această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, dar transmisianu este blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.
CondusSelectaţi condus pentru a schimbaautomat treptele de viteză pentru mersînainte.Transmisia va selecta treapta de vitezăadecvată pentru o performanţă optimă înfuncţie de temperatura ambiantă, unghiulde înclinare a şoselei, încărcăturaautovehiculului şi aportul şoferului.
Schimbare manuală - Vehicule cutransmisie cu 5 trepte de viteză
AVERTIZARENu menţineţi permanent manetaschimbătorului de viteze în – sau +.
ATENTIONARETransmisia va trece automat într-otreaptă de viteză inferioară înmomentul în care turaţia motorului
este prea scăzută şi într-o treaptă de vitezăsuperioară când aceasta este prea ridicată.
Nota: Schimbarea treptei de viteză se vaproduce numai atunci când vitezaautovehiculului şi turaţia motorului suntcorespunzătoare.Nota: În modul Select va fi afişată petabloul de bord treapta de viteză curentă (1,2, 3, 4 sau 5).Aduceţi maneta schimbătorului de vitezeîn poziţia S.Împingeţi maneta schimbătorului de vitezeînainte pentru a trece într-o treaptă deviteză inferioară şi înapoi pentru a treceîntr-o treaptă de viteză superioară.Unele trepte de viteză pot fi omise prindeplasarea repetată a maneteischimbătorului de viteze la intervale scurte.Modul manual asigură şi funcţia deretrogradare forţată. ConsultaţiRetrogradare forţată.
Modul Sport şi schimbareamanuală - Vehicule cu transmisiecu 6 trepte de vitezăNota: Schimbarea treptei de viteză se vaproduce numai atunci când vitezaautovehiculului şi turaţia motorului suntcorespunzătoare.
113
Transmisie
Nota: În modul Sport, transmisiafuncţionează normal, dar treptele de vitezăsunt selectate mai rapid şi la turaţii mairidicate ale motorului.Nota: În modul Sport litera S va fi afişatăpe tabloul de bord.
Modul SportActivaţi modul Sport prin deplasareamanetei schimbătorului de viteze în poziţiaS. Modul Sport va rămâne activ până cândschimbaţi manual într-o treaptă de vitezăsuperioară ori inferioară sau readuceţimaneta schimbătorului de viteze în poziţiaD.
Schimbare manuală
AVERTIZARENu menţineţi permanent manetaschimbătorului de viteze în – sau +.
ATENTIONARETransmisia va trece automat într-otreaptă de viteză inferioară înmomentul în care turaţia motorului
este prea scăzută şi într-o treaptă de vitezăsuperioară când aceasta este prea ridicată.
Împingeţi maneta schimbătorului de vitezeînainte pentru a trece într-o treaptă deviteză inferioară şi înapoi pentru a treceîntr-o treaptă de viteză superioară.Unele trepte de viteză pot fi omise prindeplasarea repetată a maneteischimbătorului de viteze la intervale scurte.Modul manual asigură şi funcţia deretrogradare forţată. ConsultaţiRetrogradare forţată.
Sugestii pentru conducerea cutransmisia automatăPunerea în mişcare1. Eliberaţi frâna de parcare.2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi
pedala de acceleraţie.
Oprirea1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi
apăsaţi pedala de frână.2. Acţionaţi frâna de mână.
Retrogradare forţatăApăsaţi complet pedala de acceleraţieavând maneta schimbătorului de viteze înpoziţia condus pentru a selectaurmătoarea treaptă inferioară pentru operformanţă optimă. Eliberaţi pedala deacceleraţie în momentul în care nu maiaveţi nevoie de retrogradarea forţată.
Manetă de eliberare a poziţie deparcare în caz de urgenţăUtilizaţi maneta pentru a deplasa manetaschimbătorului de viteze din poziţia deparcare în eventualitatea unei defecţiunielectrice sau când autovehicululdumneavoastră are bateria descărcată.
114
Transmisie
1
3
24
S
E125156
1. Introduceţi în fantă o sculă mică cu vârfplat.
2. Rotiţi scula cu 90 grade.3. Împingeţi scula în jos pentru a
desprinde rama burdufului de panoulornamental.
4. Împingeţi scula în jos pe ramaburdufului pentru a elibera maneta şimutaţi maneta schimbătorului deviteze din poziţia de parcare.
5. Trageţi în sus de burduf până ramaacestuia se cuplează cu panoulornamental.
Nota: Dacă poziţia P este selectată din nou,această procedură trebuie repetată.
TRACTIUNE INTEGRALA
ATENTIONAREUn vehicul cu tracţiune integrală(AWD) trebuie să fie recuperat fie cuTOATE roţile aşezate pe sol, fie cu
TOATE roţile ridicate de la sol. VeziRecuperare vehicul (pagina 145).
Sistemul AWD, prevăzut la anumitemodele cu tracţiune pe roţile din faţă, vaasigura automat cuplul motor la roţile dinspate atunci când şoseaua devinealunecoasă din cauza ploii, zăpezii saugheţii etc.
115
Transmisie
PRINCIPIU DE OPERAREFrâne cu discuriUmezirea discurilor de frână cauzeazăreducerea eficienţei la frânare. Apăsaţi uşorpedala de frână atunci când ieşiţi de laspălătoria auto pentru a înlătura peliculade apă.
Sistem anti-blocare frâne (ABS)AVERTIZARE
ABS-ul nu vă absolvă deresponsabilitatea de a conduce cuatenţia şi prudenţa cuvenite.
ABS-ul vă ajută să controlaţi în totalitatevolanul şi stabilitatea direcţiei atunci cândfrânaţi brusc, într-o situaţie de urgenţă,împiedicând blocarea roţilor.
SFATURI PRIVINDCONDUCEREA CU SISTEMULDE ANTIBLOCARE A FRÂNEIAtunci când sistemul ABS funcţionează,pedala de frână va pulsa. Acestcomportament este normal. Menţineţiapăsarea pe pedala de frână.Sistemul ABS nu va elimina pericoleleinerente când:• conduceţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţadumneavoastră.
• autovehiculul acvaplanează.• luaţi curbele la viteze prea mari.• suprafaţa carosabilă este în condiţie
proastă.
FRÂNĂ DE PARCARE
AVERTIZAREVehiculele cu transmisie automatătrebuie să fie întotdeauna lăsate cumaneta de selectare în poziţia P
(Parcare).
• Apăsaţi ferm pedala frânei de picior.• Trageţi energic maneta frânei de mână
în sus, până la capăt.• Nu apăsaţi butonul de eliberare în timp
ce trageţi de manetă în sus.• În cazul în care vehiculul
dumneavoastră este parcat pe un dealşi este orientat în sus, selectaţi treaptaîntâi de viteză sau P (Parcare) şitrageţi de volan în sensul opus faţă debordură.
• În cazul în care vehicululdumneavoastră este parcat pe un dealşi este orientat în jos, selectaţimarşarierul sau P (Parcare) şi trageţide volan în sensul bordurii.
Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi cufermitate pedala de frână, trageţi uşormaneta în sus, apăsaţi butonul de eliberareşi împingeţi maneta în jos.
116
Frâne
PRINCIPIU DE OPERAREProgramul de stabilitateelectronică (ESP)
AVERTIZAREESP nu elimină responsabilitateadumneavoastră de a conduce cuprecauţia şi atenţia adecvate.
E72903
A A
AB
B
B
B
fără ESPAcu ESPB
ESP asigură stabilitatea atunci cândvehiculul se îndepărtează de traiectoriastabilită. Acest lucru este asigurat prinfrânarea roţilor individuale şi reducereacuplului motor, după necesităţi.Sistemul asigură, de asemenea, un controlmărit al tracţiunii, reducând cuplul motorşi posibil acţionând frâna pe anumite roţidacă acestea derapează atunci cândacceleraţi. Aceasta vă îmbunătăţeştecapacitatea de a vă deplasa pe drumurilealunecoase sau suprafeţele instabile şimăreşte confortul, reducând deraparearoţilor pe drumurile cu serpentine.
Lampa de avertizare a sistemului decontrol al stabilităţii (ESP)Lampa de avertizare ESP se va aprindeatunci când sistemul este în funcţiune.Vezi Lămpi şi semnale de avertizare(pagina 66).
Sistemul de frânare de urgenţăAVERTIZARE
Sistemul de frânare de urgenţă nuelimină responsabilitateadumneavoastră de a conduce cu
precauţia şi atenţia adecvate.
Sistemul de frânare de urgenţă va detectaatunci când frânaţi puternic, măsurândforţa cu care apăsaţi pedala de frână. Vaasigura eficienţa maximă de frânare câttimp ţineţi pedala apăsată. Sistemul defrânare de urgenţă poate reduce distanţelede oprire în situaţiile critice.
Controlul stabilităţii remorciiAVERTIZARE
Sistemul de control al stabilităţiiremorcii nu vă eliberează deresponsabilitatea de a conduce cu
grija şi atenţia cuvenite vehiculul caretractează.
Controlul stabilităţii remorcii este o funcţieavansată a ESP şi ea detectează în modautomat când o remorcă începe să sebalanseze.Dacă apare această situaţie, sistemul vafrâna în mod automat şi individual roţilepentru a stabiliza remorca şi vehiculul. Încazul în care este detectată o oscilaţiefoarte mare, cuplul motor va fi redus şimişcarea vehiculului va fi încetinită în modautomat.
117
Control stabilitate
FOLOSIRE SISTEMSTABILITATENota: Sistemul se va activa automat defiecare dată când treceţi contactul în poziţiapornit.Pentru activarea şi dezactivarea sistemului.Vezi Afişaj informaţii (pagina 70).
118
Control stabilitate
PRINCIPIU DE OPERARE
AVERTIZARESistemul de parcare asistată nu văeliberează de responsabilitatea de aconduce cu grija şi atenţia cuvenite.
ATENŢIEVehiculele prevăzute cu un modul detractare remorcă care nu este aprobatde noi pot să nu detecteze în mod
correct obstacolele.Senzorii pot să nu detecteze obiectepe ploi torenţiale sau alte condiţii careprovoacă reflexii fragmentate .Senzorii pot să nu detecteze obiectecu suprafeţe care absorb ultrasunete.Sistemul de parcare asistată nudetectează obstacole care seîndepărtează de vehicul. Acestea vor
fi detectate doar imediat după ce au pornitdin nou spre vehiculul.
Să aveţi o grijă specială când daţi înmarşarier vehiculul care are cuplă detractare cu bilă sau accesorii montate
în spate, ca de ex., un suport de transportbiciclete, deoarece sistemul de parcareasistată cu spatele va indica doar distanţade la bara de protecţie până la obstacol.
Dacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi senzorii scurt de la o
distanţă de minim 20 centimetri (8 inch).
Nota: La vehiculele dotate cu cuplă detractare cu bilă, sistemul de parcare asistatăeste dezactivat în mod automat când suntconectate la priza cu 13 pini orice lămpi (sauplăci de semnalizare) ale remorcii printr-unmodul de tractare remorcă aprobat de noi.Nota: Feriţi senzorii de murdărie, gheaţă şizăpadă. Nu îi curăţaţi cu obiecte ascuţite.
Nota: Sistemul de parcare asistată poateemite avertizări sonore false dacădetectează un semnal care foloseşteaceeaşi frecvenţă ca şi senzorii sau dacăvehiculul este complet încărcat.Nota: Senzorii de distanţă spate potdetecta pereţii laterali ai garajului. Dacădistanţa dintre senzorul de distanţă spateşi peretele lateral rămâne constantă timpde 3 secunde, avertizarea sonoră va înceta.Pe măsură ce continuaţi, senzorii de distanţăfaţă vor detecta obiecte din spate.
FOLOSIRE AJUTOR PARCAREPornirea şi oprirea modulului deparcare asistatăNota: Parcarea asistată se dezactivează înmod automat când porniţi motorul sau cândvehiculul depăşeşte viteza de 16 km/h.Nota: Senzorii faţă şi spate suntîntotdeauna activaţi sau dezactivaţiîmpreună.În mod implicit, parcarea asistată estedezactivată. Pentru a activa parcareaasistată, apăsaţi comutatorul de la bordsau selectaţi marşarierul.Când parcarea asistată este activată,comutatorul acesteia este iluminat.Pentru a o dezactiva, apăsaţi din noucomutatorul.
Manevrarea cu parcarea asistată
E72902
119
Parcarea asistată
Nota: Daca timp de trei secunde se audeun sunet de avertizare cu tonalitate înaltasi comutatorul este iluminat intermitent,aceasta indica o defectiune. Sistemul va fidezactivat. Sistemul trebuie verificat de untehnician calificat corespunzător.Veţi auzi un sunet intermitent pentru odistanţă de până la (aproximativ) 150 decentimetri între obstacol şi bara deprotecţie din spate şi de 50 de centimetrifaţă de părţile laterale. Reducerea distanţeiaccelerează frecvenţa sunetuluiintermitent. Veţi auzi un sunet continuuîncepând de la o distanţă de mai puţin de30 de centimetri.Veţi auzi un sunet alternant din faţă şispate dacă obstacolele sunt la mai puţinde 30 centimetri până la barele deprotecţie din faţă şi spate.
120
Parcarea asistată
PRINCIPIU DE OPERARECamera este un instrument vizual destinatdeplasării înapoi.
AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.
ATENŢIEDacă folosiţi un pulverizator de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi scurt asupra camerei de la
o distanţă de cel puţin 20 de centimetri.Nu exercitaţi presiune asupra camerei.
Nota: Protejaţi camera de impurităţi,gheaţă şi zăpadă. Nu o curăţaţi cu obiecteabrazive, degresant, ceară sau produseorganice. Folosiţi doar o cârpă moale.În timpul funcţionării, pe afişaj apar linii deghidare ce reprezintă traiectoria vehicululuidumneavoastră şi distanţa aproximativăfaţă de obiectele din spate.
FOLOSIRE CAMERA MERSÎNAPOI
AVERTIZARIFuncţionarea camerei poate varia înfuncţie de temperatura mediuluiexterior, vehicul şi condiţiile de trafic.Distanţele de pe ecran pot fi diferitefaţă de distanţa reală.Nu aşezaţi obiecte în faţa camerei.
Camera se află pe capota portbagajului,lângă mâner.
E99105
Activarea camerei retrovizoareATENTIONARE
Camera poate să nu detectezeobiectele din apropierea vehiculului.
Cu contactul pus şi unitatea audio pornită,cuplaţi marşarierul. Imaginea este afişatăpe ecran.Camera poate să nu funcţioneze corect înurmătoarele situaţii:• Zone întunecate.• Lumină puternică.• Dacă temperatura mediului exterior
creşte sau scade rapid.• În cazul în care camera este udă, de
exemplu, pe ploaie sau în condiţii deumiditate ridicată.
• Dacă obiectivul camerei este murdar,de exemplu, de noroi.
Utilizarea ecranuluiATENŢIE
Obstacolele aflate deasupra loculuide amplasare a camerei nu vor fiarătate. Verificaţi zona din spatele
vehiculului dumneavoastră, dacă estecazul.
121
Cameră video mers înapoi
ATENŢIESemnele au doar rol orientativ şi suntcalculate pentru vehiculele aflate lasarcină maximă, pe o suprafaţă
carosabilă uniformă.
Liniile indică un traseu proiectat (pe bazaunghiului curent al volanului) şi distanţade la oglinzile exterioare şi bara spate.
E99458
A
B
C
D E
A
B
C
D
Distanţa la oglinda exterioară -0,1 metri (4 inchi)
A
Roşu - 0,3 metri (12 inchi)BGalben - 1 metru (39 inchi)C
122
Cameră video mers înapoi
Galben - 2 metri (79 inchi)DGalben - linia mediană atraseului proiectat
E
Nota: La deplasarea în marşarier cu oremorcă, liniile de pe ecran indică direcţiavehiculului şi nu remorca.
Dezactivarea camerei retrovizoareNota: Decuplaţi marşarierul. Ecranul varămâne aprins pentru o perioadă scurtă detimp înainte de a se stinge.Sistemul se va închide automat după ceviteza vehiculului a ajuns la aproximativ 15km/h (9 mph).
Vehiculele cu asistare la parcarePe ecran va fi afişată, în plus, o bară dedistanţă colorată. Acest indicator aratădistanţa de la bara spate la obstacoluldetectat.Codurile de culoare sunt următoarele:• Verde - de la 0,8 la 1,5 metri (de la 31
la 59 inchi).• Galben - de la 0,3 la 0,8 metri (de la 12
la 31 inchi).• Roşu - 0,3 metri (12 inchi) sau mai
puţin.
123
Cameră video mers înapoi
PRINCIPIU DE OPERARE
AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.
Sistemul de control automat al vitezei văpermite să controlaţi viteza folosindcomutatoarele şi volanul. Puteţi folosisistemul de control automat al vitezei cândvehiculul a depăşit aproximativ 30 km/h.
FOLOSIRE TEMPOMAT
AVERTIZARENu folosiţi sistemul de controlautomat al vitezei în trafic aglomerat,pe drumuri sinuoase sau atunci când
suprafaţa carosabilă este alunecoasă.
Pornire control automat al vitezei
E75456
Nota: Sistemul este pregătit pentru setareaunei viteze.
Setare viteză
E75452
Apăsaţi pentru a memora şi menţine vitezadumneavoastră actuală. Indicatorulcontrol automat al vitezei se va aprinde.Vezi Lămpi şi semnale de avertizare(pagina 66).
Schimbarea vitezei setateAVERTIZARE
Atunci când coborâţi o pantă, vitezadumneavoastră poate depăşi vitezasetată. Sistemul nu va acţiona
frânele. Schimbaţi în viteza inferioară şiapăsaţi comutatorul SET- pentru a asistasistemul în menţinerea vitezei setate.
Nota: Dacă acceleraţi prin apăsarea pedaleide acceleraţie, viteza setată nu se vamodifica. Atunci când eliberaţi pedala deacceleraţie, veţi reveni la viteza setatăanterior.
124
Pilot automat
E95393
A
B
AccelerareADecelerareB
Anulare viteză setată
E75453
Apăsaţi pedala de frână sau comutatorulRES.Nota: Sistemul nu va mai controla vitezadumneavoastră. Indicatorul control automatal vitezei nu se va mai aprinde, dar sistemulva reţine viteza setată anterior.
Revenire la viteza setată
E75453
Indicatorul control automat al vitezei se vaaprinde şi sistemul va încerca să revină laviteza setată anterior.
Oprire control automat al vitezei
E75455
Sistemul nu va reţine viteza setată anterior.Indicatorul control automat al vitezei nuse va aprinde.
125
Pilot automat
INFORMATII GENERALE
AVERTIZARIFolosiţi curele de fixare aîncărcăturilor, standardizate, de ex.,DIN.Verificaţi dacă aţi fixat bine toateobiectele lejere.Aşezaţi bagajele şi alte încărcăturicât mai jos şi mai departe posibil înportbagaj sau spaţiul destinat
încărcăturilor.Nu conduceţi cu portbagajul sau uşadin spate deschis(ă). Gazele deeşapament pot pătrunde în vehicul.Nu depăşiţi sarcinile maxime pentrupuntea faţă şi spate a vehicululuidumneavoastră. Vezi Identificare
vehicul (pagina 176).Încărcăturile grele, atunci când suntaşezate în compartimentul pentrupasageri, trebuie puse pe bancheta
spate rabatată, aşa cum se arată înimagine. Vezi Banchetă (pagina 95).
ATENŢIEEvitaţi contactul obiectelor cu luneta.
Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.
E97377
PUNCTE ANCORARE BAGAJ
E86913
HUSE BAGAJ
AVERTIZARENu amplasaţi obiecte pe copertinaportbagajului.
126
Purtare de sarcină
E112571
Trageţi în afară copertina până seblochează.
E112572
Eliberaţi-o din punctele de fixare prinapăsare sub m\ner. Lăsaţi-o să se rulezeîncet înapoi în cutie.
E112588
Pentru a demonta sau a instala copertina,împingeţi înăuntru oricare dintre capetelecutiei.
Păstrarea copertinei pentru bagaje- vehicule cu trusă de reparare apneurilorSpaţiul este prevăzut sub planşeulportbagajului.
SPAŢIU DEPOZITARE SUBPODEA SPATE
AVERTIZAREAtunci când utilizaţi un scaun cupicior de sprijin pentru copii, verificaţidacă aţi montat corect distanţierul
din burete în interiorul compartimentuluide depozitare şi dacă aţi poziţionat corectcapacul.
127
Purtare de sarcină
E78097
PORT BAGAJ PAVILIONSuport pentru portbagaj
AVERTIZARIÎn cazul în care folosiţi un suportpentru portbagaj, consumul decombustibil al autovehiculului
dumneavoastră va fi mai mare şi s-arputea să observaţi o ţinută de drumdiferită.
La fixarea unui suport pentruportbagaj, citiţi şi urmaţiinstrucţiunile producătorului.
ATENTIONARENu depăşiţi încărcătura maximăadmisă pe plafon de 75 kg (inclusivportbagajul suspendat).
Verificaţi siguranţa suportului pentruportbagaj şi strângeţi organele de fixaredupă cum urmează:• înainte de pornire• după parcurgerea a 50 km• la intervale de 1.000 km.
Montarea barelor transversaleAVERTIZARE
Distribuiţi încărcătura uniform înspaţiul de încărcare şi menţineţicentrul de greutate cât mai jos
posibil. Asiguraţi bine încărcătura pentru apreveni alunecarea acesteia. Nu aşezaţiniciodată încărcături direct pe suprafaţaplafonului.
ATENTIONAREDemontaţi barele transversale înaintede a intra într-o spălătorie autoautomată.
Nota: Şinele laterale de montare suntconcepute astfel încât barele transversale(pentru portbiciclete sau portschiuri etc.)din gama de accesorii Ford să poată fi fixate.Nota: Înainte de montarea barelortransversale, curăţaţi şinele laterale demontare cu apă şi cu un burete.Nota: Poziţionaţi barele transversaleconform ilustraţiei.
A B
E98206
110 mmA700 mmB
128
Purtare de sarcină
4 Nm21
E98207
1. Trageţi mânerul în afară.2. Rotiţi mânerul în sens orar pentru a
aduce bara transversală în contact cuprofilul.
3E98222
A
Nota: Asiguraţi-vă că nu există spaţiu întrebara transversală şi profilul (A).3. Rotiţi mânerul cu cel puţin 3,5 rotaţii.
E98208
4. Apăsaţi mânerul în interior. Rotiţi cheiaîn sens orar pentru a bloca.
5. Scoateţi cheia.
Accesarea şanţului în T
1
2
3
E98209
1. Trageţi mânerul în afară.2. Coborâţi capacul.3. Demontaţi glisiera.
Suportul de bicicleteATENTIONARE
Dispozitivele de fixare ale suportuluide biciclete trebuie să fie montatenumai pe capota portbagajului
principal.
129
Purtare de sarcină
TRACTARE REMORCĂ
AVERTIZARIA nu se depăşi greutatea brutămaximă a agregatului înscrisă peplăcuţa de identificare a vehiculului.
Vezi Identificare vehicul (pagina 176).A nu se depasi 100 km/h (62 mph).
Presiunile pneurilor posterioaretrebuie să fie crescute cu 0,2 bari (3psi) peste valoarea specificată. Vezi
Specificaţiile tehnice (pagina 174).
ATENŢIENu depăşiţi greutatea maximă admisăpe cupla de tractare, respectiv,greutatea verticală pe capul de
tractare de 100 kilograme pentru vehiculecu motor Diesel sau de 105 kilogramepentru vehicule cu motor pe benzină.
Vă recomandăm să cumpăraţi unmodul de tractare de la dealerul dvs.Nerespectarea acestei condiţii, poate
avea ca rezultat deteriorarea motorului.
Nota: Montarea de bare de remorcare nueste adecvată sau aprobată în cazul tuturorvehiculelor. Consultaţi-vă mai întâi cufurnizorul dumneavoastră.Amplasaţi sarcinile cât mai jos şi centralposibil faţă de puntea(punţile) remorcii.Dacă tractaţi cu un vehicul gol, sarcina dinremorcă trebuie să fie amplasată spre bot,în limita de sarcină maximă pe cuplă,deoarece astfel se obţine stabilitateaoptimă.Stabilitatea agregatului vehicul-remorcădepinde foarte mult de calitatea remorcii.
În regiunile de mare altitudine, la peste1.000 metri (3.281 picioare), greutateabruta maxima a agregatului trebuie sa fieredusa cu 10% la fiecare 1.000 metri (3.281picioare) în plus.
Drumuri în rampăAVERTIZARE
Frâna inerţială a remorcii nu estecontrolată de ABS.
Schimbaţi viteza pe o treaptă inferioarăînainte de a ajunge pe un drum cu pantăabruptă.
CAP DE TRACTARE
AVERTIZARIÎn caz de neutilizare, transportaţiîntotdeauna braţul cârligului detractare bine fixat în portbagaj.Acordaţi o atenţie deosebită montăriibraţului cârligului de tractaredeoarece siguranţa autovehiculului
şi a remorcii depinde de acest lucru.Nu folosiţi unelte pentru montareasau demontarea braţului cârliguluide tractare. Nu modificaţi cupla
remorcii. Nu dezasamblaţi sau reparaţibraţul cârligului de tractare.
E71328
131
Tractare
Deblocarea mecanismului braţuluicârligului de tractare
E99477
1
2
1. Desprindeţi capacul de protecţie agăurii cheii.
2. Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sensantiorar pentru a debloca (1).
3. Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară şirotiţi-o în sens orar până când se audeun clic (2).
4. Marcajul roşu de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul albde pe cârligul de tractare.
5. Eliberaţi roata de reglare. Braţulcârligului de tractare este deblocat.
Introducerea braţului cârligului detractare
AVERTIZAREBraţul cârligului de tractare poate fiintrodus numai când este completdeblocat.
E99484
1
3
2
1. Scoateţi dopul de protecţie (1).2. Introduceţi braţul cârligului de tractare
pe verticală şi împingeţi în sus pânăcând se cuplează (2). Nu ţineţi mânaîn apropierea roţii de reglare.
3. Marcajul verde de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu punctul alb depe cârligul de tractare.
4. Pentru a bloca, rotiţi cheia în sens orarşi scoateţi cheia (3).
5. Puneţi capacul de protecţie a găuriicheii.
132
Tractare
Conducerea cu o remorcă
E71331
A
B
AVERTIZAREÎn cazul în care condiţiile de mai josnu pot fi îndeplinite, nu folosiţicârligul de tractare şi solicitaţi
verificarea sa de către un mecanic cucalificarea adecvată.
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă căbraţul cârligului de tractare este corectblocat. Verificaţi dacă:• Marcajul verde de pe roata de reglare
este aliniat cu punctul alb al braţuluicârligului de tractare.
• roata de reglare (A) este corectmontată pe braţul cârligului detractare.
• aţi scos cheia (B).• braţul cârligului de tractare este fixat
în poziţie. Acesta nu trebuie să se miştela smucituri.
Demontarea braţului cârligului detractare
AVERTIZARENu deblocaţi niciodată braţulcârligului de tractare când remorcaeste legată.
E99485
4
1
3
2
1. Desprindeţi remorca.2. Desprindeţi capacul de protecţie a
găurii cheii.3. Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens
antiorar pentru a debloca (1).4. Ţineţi braţul cârligului de tractare.
Trageţi roata de reglare în afară, rotiţi-oîn sens orar până la opritor (2) şiscoateţi braţul cârligului de tractare(3).
5. Eliberaţi roata de reglare.Când este deblocat în acest fel, braţulcârligului de tractare poate fi reintrodusoricând.Introduceţi dopul în locaşul său (4).
ÎntreţinereAVERTIZARE
Demontaţi braţul cârligului detractare şi protejaţi locaşul cu dopulînainte de a spăla autovehiculul cu
aburi.
133
Tractare
Menţineţi sistemul curat. Lubrifiaţi periodiclagărele, suprafeţele de glisare şi cârligelede blocare cu unsoare sau ulei fără răşini,iar, în cazul încuietorii, cu unsoare grafitată.Consemnaţi şi păstraţi numărul cheii. Încazul pierderii, cheile de schimb suntdisponibile de la producător dupăprezentarea numărului cheii alcătuit dintrei cifre.
134
Tractare
INTRODUCEREPneuri
AVERTIZAREPneurile noi trebuie să fie rodateaproximativ 500 kilometri (300mile). În acest timp, este posibil să
observaţi o ţinută de drum diferită.
Frâne şi ambreiajAVERTIZARE
A se evita, atunci când este posibil,folosirea intensă a frânelor şi aambreiajului la primii 150 kilometri
(100 mile) în oraş şi la primii 1500 kilometri(1000 mile) pe autostrăzi.
MotorATENTIONARE
A se evita conducerea cu vitezăridicată la primii 1500 kilometri (1000mile). Variaţi frecvent viteza şi treceţi
din timp la treptele superioare de viteză.Nu suprasolicitaţi motorul.
PRECAUŢIUNI DE VREMERECELa temperaturi sub -30°C, operareafuncţională a anumitor componente şisisteme poate fi afectată.
CONDUCERE PRIN APĂConducerea prin apă
ATENŢIEConduceţi prin apă numai în cazuri deurgenţă, şi nu ca parte a uneiconduceri normale.
ATENŢIEMotorul se poate deteriora dacă apapătrunde în filtrul de aer.
În caz de urgenţă, autovehiculul poate ficondus prin apă cu o adâncime demaximum 200 de milimetri (8 inchi), la oviteză maximă de 10 km/h (6 mph). Estenecesară o atenţie sporită la conducereaprin ape curgătoare.Când conduceţi prin apă, menţineţi o vitezăscăzută şi nu opriţi autovehiculul. După ceaţi condus prin apă şi imediat ce siguranţao permite:• Apăsaţi uşor pedala de frână şi
verificaţi dacă funcţia completă afrânei este atinsă.
• Verificaţi dacă claxonul funcţionează.• Verificaţi dacă luminile autovehiculului
sunt complet funcţionale.• Verificaţi funcţionarea sistemului de
servodirecţie.
135
Sfaturi despre condus
TRUSA DE PRIM AJUTORSpaţiul este prevăzut în compartimentulde depozitare de sub planşeu. Vezi Spaţiudepozitare sub podea spate (pagina 127).
TRIUNGHI REFLECTORIZANTSpaţiul este prevăzut în compartimentulde depozitare de sub planşeu. Vezi Spaţiudepozitare sub podea spate (pagina 127).
136
Situaţiile rutiere de urgenţă
COMUTATOR ÎNTRERUPEREALIMENTAREVehicule cu motor Duratec
E72531
Alimentarea cu carburant poate fiîntreruptă ca urmare a unui accident saua unor vibraţii bruşte (de exemplu, în cazulunei coliziuni la parcare).Comutatorul este situat in panoul lateral,în faţa uşii şoferului.
Resetarea comutatorului
AVERTIZARENu resetaţi comutatorul deîntrerupere a alimentării cu carburantdacă vedeţi sau simţiţi miros de
scurgeri de carburant.
• Rotiţi contactul de pornire în poziţia 0.• Verificaţi sistemul de alimentare cu
carburant de eventuale scurgeri.• Dacă nu sunt prezente scurgeri de
carburant, resetaţi comutatorul prinapăsarea butonului (vezi figura).
• Rotiţi contactul de pornire la poziţia II.După câteva secunde, readuceţi cheiala poziţia I.
• Verificaţi mai aprofundat eventualescurgeri în sistemul de alimentare cucarburant.
137
Stare după o coliziune
AMPLASARE CUTIESIGURANŢECutie de siguranţe încompartimentul motor
E78332
Cutie de siguranţe încompartimentul pasagerilor1. Înlăturaţi şuruburile măştii panoului de
bord, de sub torpedo, şi coborâţi mascapanoului de bord.
2. Slăbiţi şuruburile.3. Coborâţi cutia de siguranţe şi trageţi-o
înspre dumneavoastră.Instalarea se realizează în ordine inversă.
SCHIMBAREA UNEISIGURANTE
AVERTIZARINu modificaţi în niciun fel sistemulelectric al vehicululuidumneavoastră. Solicitaţi efectuarea
de reparaţii la sistemul electric şi înlocuireacomutatoarelor şi a siguranţelor de înaltătensiune numai de către un mecanic cu ocalificare corespunzătoare.
Decuplaţi contactul şi opriţi toateechipamentele electrice înainte de aatinge sau a încerca înlocuirea unei
siguranţe.
ATENTIONAREÎnlocuiţi cu o siguranţă cu aceleaşicaracteristici ca ale celei scoase.
Nota: Siguranţele arse se pot identificadupă rupturi ale filamentului.Nota: Toate siguranţele, cu excepţia celorde înaltă tensiune, se fixează prin împingere.Nota: Un extractor de siguranţe este situatîn capacul cutiei de siguranţe acompartimentului motorului.
138
Siguranţe
DIAGRAMĂ SIGURANŢECutie de siguranţe în compartimentul motor
E79716
19
6
7 8
10
9
12
11
14
13
16
15
29 36
28
34
35
33
22 25 325
4
3
2
1
2017
18
2421 30 31
23 26 27
Circuite protejateAmperajSiguranţă
Ventilator de răcire401
Servodirecţie802
Cutie de conexiuni habitaclu - alimentarea 1603
Cutie de conexiuni habitaclu - alimentarea 2604
Încalzitor PTC805
Bujii de preîncălzire (doar la motoare pe motorină)606
Pompa ESP307
Supape ESP208
Modul de comandă grup motopropulsor209
Ventilator climatizare3010
Contact2011
139
Siguranţe
Circuite protejateAmperajSiguranţă
Releu de aprindere 15I4012
Solenoidul demarorului2013
Parbriz încălzit, partea dreaptă4014
Neutilizată-15
Parbriz încălzit, partea stângă4016
Neutilizată-17
Invertor/Convertor de tensiune3018
Modul ESP1019
Claxon1520
Sistem auxiliar de încălzire2021
Modul servodirecţie1022
Spălător faruri3023
Încălzitor de motorină1524
Aprindere, relee1025
Transmisie automată1526
Ambreiaj aer condiţionat1027
Monitorizare bujii de preîncălzire (numai diesel)1028
Climatizare pe două zone1029
Modul de comandă grup motopropulsor330
Senzor baterie încărcare inteligentă1031
Injectoare (doar la motoare pe benzină)1032
Senzori de oxigen cu încălzire (numai benzină)1033
Bobine de aprindere, supape1034
Modul de comanda grup motopropulsor, supape, bobineelectromagnetice1035
Modul de comandă grup motopropulsor1036
140
Siguranţe
Cutie de siguranţe în compartimentul pasagerilor
100
101102
103
104
138139
140
141142
143
105
111
117
123
130
132
133
129
134
135
136
137
131
106
112
118
124
109
115
121
127
110
116
122
128
107
113
119
125
108
114
120
126
E88709
Circuite protejateAmperajSiguranţă
Alimentare aprinderemodule electronice10100
Scaun reglabil electricpentru şofer20101
Comandă încălzitor,receptor cu telecomandă10102
Alimentare baterie controliluminare10103
Economizor baterie, luminiinterioare10104
Lunetă încălzită25105
Pornire fără cheie20106
Alimentare baterie grup deinstrumente, diagnosticarela bord
10107
Accesorii la grupul deinstrumente (unitate audioşi de navigaţie)
7,5108
141
Siguranţe
Circuite protejateAmperajSiguranţă
Brichetă, priză de alimentareaccesorii din spate20109
Alimentare aprindere faruridiurne la comutator decomandă faruri
10110
Pompă de carburant (doarla motoare pe motorină)5111
Pompă de carburant (doarla motoare pe benzină)15111
Alimentare baterie moduleaudio15112
Faruri diurne (lumini depoziţie)10113
Alimentare aprindere grupde instrumente, sistem deimobilizare motor
10114
Alimentare aprindere controliluminare7,5115
Faruri de ceaţă20116
Lumini placă deînmatriculare7,5117
Modul uşă, spate stânga20118
Priză alimentare accesoriidin portbagaj15119
Priză alimentare accesoriidin portbagaj (autovehiculecu modul de tractare aremorcii)
25119
Modul uşă, spate dreapta20120
Scaune faţă încălzite20121
Modul airbag10122
Oglinzi exterioare încălzite7,5123
142
Siguranţe
Circuite protejateAmperajSiguranţă
Lumini de poziţie faţă, luminide poziţie laterale, lumini depoziţie spate (parteastângă)
7,5124
Lumini de poziţie faţă, luminide poziţie laterale, lumini depoziţie spate (parteadreaptă)
7,5125
Sistem fără cheie20126
Neutilizată-127
Neutilizată-128
Ştergătoare parbriz20129
Modul AWD10130
Ştergător lunetă15131
Lămpile de stop15132
Relee închidere centralizată,modul uşă pasager25133
Relee închidere centralizată,modul uşă şofer20134
Faruri diurne20135
Pompă spălător, duzespălător cu încălzire15136
Alimentare de siguranţăsirenă10137
Modul de comanda grupmotopropulsor, pedala deacceleratie, transmisieautomata, monitor IGN(aprindere) în modul deintrare fara cheie
10138
Faza lungă, partea dreaptă10139
Fază lungă, partea stângă10140
Lampă mers înapoi10141
143
Siguranţe
Circuite protejateAmperajSiguranţă
Fază scurtă, partea dreaptă15142
Fază scurtă, partea stângă15143
144
Siguranţe
PUNCTE DE TRACTAREOchi de remorcare frontal
E99490
Ochi de remorcare posterior
E99491
Nota: La vehiculele cu bară de remorcare,ochiul de remorcare nu poate fi montat înspatele vehiculului. Pentru a remorca unvehicul, folosiţi bara de remorcare.
Amplasarea ochiului de remorcare
E99468
Ochiul de remorcare cu înşurubare segăseşte în portbagaj lângă locaşul roţii derezervă.Ochiul de remorcare trebuie să fieîntotdeauna transportat în vehicul.Ridicaţi capacul şi montaţi ochiul deremorcare.
ATENTIONAREOchiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Pentru amonta ochiul de remorcare,
înşurubaţi-l spre stânga (sens antiorar).Asiguraţi-vă că ochiul de remorcare estestrâns până la capăt.
TRACTARE VEHICUL PE ROŢIToate autovehiculele
AVERTIZARITreceţi contactul în poziţia pornitcând autovehiculul dumneavoastrăeste tractat. Blocarea direcţiei se va
cupla, iar semnalizatoarele şi stopurile defrână nu vor funcţiona în caz contrar.
145
Recuperare vehicul
AVERTIZARIPompa de servofrână şi cea deservodirecţie nu funcţionează decâtdacă motorul este pornit. Apăsaţi
mai tare pedala de frână şi permiteţidistanţe de oprire mai mari şimanevrabilitate mai mare a direcţiei.
ATENŢIEO tensionare prea mare a cablului detractare poate avaria autovehicululdumneavoastră sau autovehiculul
care tractează.Nu folosiţi o bară de tractare rigidă lainelul de tractare din faţă.Selectaţi punctul mort cândautovehiculul dumneavoastră estetractat.Pentru vehicule cu tracţiune integrală(AWD) în cazul unei avarii saudefecţiuni mecanice a transmisiei,
vehiculul dumneavoastră trebuie să fierecuperat fie cu TOATE roţile aşezate pesol, fie transportat cu TOATE roţile ridicatede la sol.
Demaraţi încet şi lin, fără a smuciautovehiculul care tractează.
Autovehicule cu transmisieautomată
ATENŢIEDacă se vor depăşi viteza de 20 km/hşi distanţa de 20 kilometri, roţilemotoare trebuie ridicate la distanţă
de sol.Se recomandă ca operaţiunea deremorcare să nu fie executată cu roţilemotoare aşezate pe sol. Cu toate
acestea, dacă este necesar ca vehiculul săfie mutat dintr-o zonă periculoasă, nuremorcaţi vehiculul cu o viteză mai marede 20 km/h sau pe o distanţă mai mare de20 kilometri.
ATENŢIENu tractaţi autovehiculul cu spatele.
În cazul unei defecţiuni mecanice atransmisiei, roţile motoare trebuieridicate la distanţă de sol.Nu remorcaţi vehiculul dacătemperatura exterioară este sub 0ºC.
146
Recuperare vehicul
INFORMATII GENERALEDuceţi regulat vehiculul dumneavoastră înservice pentru a-i menţine ţinuta de drumşi valoarea de revânzare. Există o vastăreţea de Service-uri Autorizate Ford gatasă vă ajute prin experienţa profesională înmaterie de service. Considerăm cătehnicienii special instruiţi din aceste unităţisunt cei mai în măsură să ofere un servicecorespunzător şi competent vehicululuidvs. Aceştia sunt ajutaţi de o gamă largăde instrumente foarte specializate, createspecial pentru operaţii de service lavehiculul dumneavoastră.Pe lângă service-ul regulat, vărecomandăm să efectuaţi următoareleverificări suplimentare.
AVERTIZARIDecuplaţi contactul înainte de aatinge sau de a încerca reglaje deorice tip.Nu atingeţi părţile sistemuluielectronic de contact după ce aţi puscontactul sau dacă motorul este în
funcţiune. Sistemul funcţionează latensiune ridicată.
Ţineţi mâinile şi îmbrăcăminteadeparte de ventilatorul sistemului derăcire al motorului. În anumite
condiţii, este posibil ca ventilatorul săcontinue să funcţioneze timp de câtevaminute după ce aţi oprit motorul.
ATENTIONAREAtunci când efectuaţi verificări deîntreţinere, asiguraţi-vă că buşoanelede umplere sunt ferm fixate.
Verificări zilnice• Lumini de exterior.• Lumini de interior.• Martori de avertizare şi indicatoare.
Verificări la alimentare cucarburant• Nivelul de ulei al motorului. Vezi
Verificare ulei motor (pagina 153).• Nivelul de lichid de frână. Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj(pagina 155).
• Nivelul lichidului spălătorului. VeziVerificare lichid stergător (pagina155).
• Presiunea în pneuri (la rece). VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 174).
• Uzura pneurilor. Vezi Întreţinere pneu(pagina 172).
Verificări lunare• Nivelul lichidului de răcire al motorului
(cu motorul rece). Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 154).
• Ţevi, furtunuri şi rezervoare pentrudepistarea eventualelor pierderi.
• Nivelul de lichid din servodirecţie. VeziVerificare lichid sistem direcţie(pagina 155).
• Funcţionarea aerului condiţionat.• Funcţionarea frânei de mână.• Funcţionarea claxonului.• Strângerea fermă a piuliţelor de la roţi.
Vezi Specificaţiile tehnice (pagina174).
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERECAPOTĂDeschiderea capotei
AVERTIZAREPentru a preveni deteriorarea saupierderea cheii, scoateţi-o imediatdupă ce aţi deschis capota şi rotiţi la
loc emblema Ford.
147
Întreţinerea
Nota: Pentru vehiculele cu acces şi pornirefără cheie, folosiţi cheia de rezervă. VeziIntrare fără cheie (pagina 34).
1
E78141
E78142
2 3
5
4
E78143
Închiderea capoteiNota: Asiguraţi-vă că aţi închis, în modcorespunzător, capota.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă subpropria greutate de la o distanţă de 20 -30 de centimetri.
148
Întreţinerea
DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.5L DURATEC (VI5)
E78890
I
FEDCBA
H G
Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului*: Vezi Verificare lichid stergător(pagina 155).
A
Rezervorul lichidului de răcire motor *: Vezi Verificare lichid răcire motor(pagina 154).
B
Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta)*: VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 155).
C
Buşonul de umplere cu ulei a motorului*: Vezi Verificare ulei motor (pagina153).
D
149
Întreţinerea
Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga)*: VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 155).
E
Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 160).FCutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 138).GFiltru de aer: Nu este necesară întreţinerea.AJojă ulei de motor *: Vezi Verificare ulei motor (pagina 153).I
*Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja pentru uleiul de motor suntmarcate în culori.
150
Întreţinerea
I
FEDCBA
H GE125377
Rezervor lichid ştergătoare parbriz*: Vezi Verificare lichid stergător (pagina155).
A
Rezervor lichid răcire motor*: Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina 154).BRezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea dreaptă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 155).
C
Gură de umplere rezervor ulei de motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina153).
D
Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea stângă)*:Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 155).
E
Baterie: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 160).F
152
Întreţinerea
Cutie de siguranţe în compartimentul motor: Vezi Siguranţe (pagina 138).GFiltru de aer: întreţinerea nu este necesară.AJojă nivel ulei motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina 153).I
*Pentru o identificare uşoară, capacele gurilor de umplere şi joja pentru măsurareanivelului de ulei sunt colorate.
JOJĂ ULEI - 2.5L DURATEC(VI5)
E95542
BA
MINAMAXB
JOJĂ ULEI - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
E95543
BA
MINAMAXB
VERIFICARE ULEI MOTOR
ATENTIONARENu folosiţi aditivi pentru ulei sau altesubstanţe de tratare a motorului. Înanumite situaţii, aceştia pot defecta
motorul.
Nota: Consumul de ulei al motoarelor noiatinge nivelul normal după aproximativ5000 de kilometri (3000 mile).
Verificarea nivelului de uleiATENTIONARE
Verificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.
Nota: Verificaţi nivelul înainte de a pornimotorul.Nota: Verificaţi dacă vehiculul este pe osuprafaţă dreaptă.Nota: Uleiul se dilată atunci când esteîncălzit. De aceea, nivelul poate depăşi, cucâţiva milimetri, semnul MAX.Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată,fără scame. Puneţi la loc joja şi scoateţi-odin nou, pentru a verifica nivelul uleiului.Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.
153
Întreţinerea
Completarea cu uleiAVERTIZARI
Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca
acesta să se răcească.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.
Scoateţi buşonul de umplere.ATENTIONARE
Nu completaţi peste semnul MAX.
Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 156).Puneţi la loc buşonul de umplere. Rotiţi-lpână când întâmpinaţi o rezistenţăsemnificativă.
VERIFICARE LICHID RĂCIREMOTORVerificarea nivelului lichidului derăcire
AVERTIZAREAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele
afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.
Nota: Lichidul de răcire se dilată atuncicând este încălzit. De aceea, nivelul poatedepăşi semnul MAX.Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.
Completarea cu uleiAVERTIZARI
Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca
acesta să se răcească.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este cald.Aşteptaţi ca motorul să se răcească.Lichidul de răcire nediluat esteinflamabil şi se poate aprinde dacăeste vărsat pe o ţeavă de eşapament
fierbinte.
ATENŢIEÎn caz de urgenţă, adăugaţi apă însistemul de răcire, pentru a puteaajunge la un atelier de service. Apelaţi
imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.
Utilizarea timp îndelungat a unui lichidde răcire diluat incorect poate provocadeteriorarea motorului datorită
coroziunii, supraîncălzirii sau îngheţării.
Deşurubaţi lent buşonul. Presiuneaexistentă va fi redusă lent, pe măsură cedeşurubaţi buşonul.
ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.
154
Întreţinerea
Completaţi cu un amestec de 50/50 lichidde răcire şi apă, folosind lichid carerespectă specificaţiile Ford. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 156).
VERIFICARE FLUID FRÂNĂ ŞIAMBREIAJ
AVERTIZARIUtilizarea altor lichide în afaralichidului de frână recomandat poatereduce eficienţa la frânare,
necorespunzând standardelor deperformanţă Ford.
Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele
afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
Dacă nivelul este la marcajul MIN,solicitaţi fără întârziere verificareasistemului de către un mecanic cu o
calificare corespunzătoare.
Nota: Menţineţi lichidul de frână curat şiuscat. Contaminarea cu murdărie, apă,produse petroliere sau alte materiale poateduce la deteriorarea sistemului de frânareşi la posibile defecţiuni.Nota: Sistemele de frână şi de ambreiajsunt alimentate de la acelaşi rezervor.Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 156).
VERIFICARE LICHID SISTEMDIRECŢIE
AVERTIZAREAveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru seîntâmplă, clătiţi imediat zonele
afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.
Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu lichid.
Completarea cu lichidScoateţi buşonul de umplere.
ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.
Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 156).
VERIFICARE LICHIDSTERGĂTORNota: Sistemele pentru stropitoarea faţăşi stropitoarea spate sunt alimentate dinacelaşi rezervor.Pentru completare, utilizaţi lichid despălare şi apă în amestec pentru a preveniîngheţarea la temperaturi scăzute şi pentrua îmbunătăţi posibilităţile de spălare. Vărecomandăm să utilizaţi doar lichid despălare de înaltă calitate.Pentru informaţii privind diluarea lichidului,consultaţi instrucţiunile produsului.
155
Întreţinerea
SPECIFICAŢIILE TEHNICELichidele vehiculului
Lichid recomandatSpecificaţiiArticol
Ulei de motor Castrol1WSS-M2C913-CUlei de motor
Lichid servodirecţie Ford sauMotorcraftWSS-M2C204-A2Lichid servodirecţie
Antigel MotorcraftSuperPlusWSS-M97B44-DLichid de răcire
Lichid de frână de înaltăperformanţă Motorcraft sau
Ford DOT 4 LVWSS-M6C65-A2 sau ISO4925 Clasa 6Lichid de frână
1 Cu condiţia îndeplinirii specificaţiilor definite de WSS-M2C913-C, puteţi folosi şi ulei demotor Ford sau un ulei de motor alternativ.Nota: Daca folositi vehiculul la temperaturi sub -20°C, nu trebuie sa folositi ulei de motorSAE 10W-40.Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să îndeplinească specificaţiiledefinite de WSS-M2C913-C, atunci trebuie să folosiţi SAE 5W-30 (de preferat), SAE5W-40 sau SAE 10W-40 care să îndeplinească specificaţiile definite fie de ACEA A1/B1(de preferat), fie de ACEA A3/B3. Folosirea acestor uleiuri poate duce la perioade mailungi de antrenare a motorului, performanţe reduse ale motorului, economie redusă decarburant şi niveluri de emisii crescute.Uleiul de motor Castrol recomandat.
E115472
Capacities
Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă
Reperul MAXLichid servodirecţie asistatăToate
aprox. 8,6Sistemul de racire amotoruluiToate
4,0 (0,9)Sistem de stropire parbrizToate
65 (14,3)Alimentarea cu carburant2.0L Duratorq-TDCi (DW)
156
Întreţinerea
Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă
66 (14,5)Alimentarea cu carburant2.5L Duratec (VI5)
5,5 (1,2)Ulei de motor - cu filtru2.0L Duratorq-TDCi (DW)
5,0 (1,1)Ulei de motor - fără filtru2.0L Duratorq-TDCi (DW)
5,8 (1,3)Ulei de motor - cu filtru2.5L Duratec (VI5)
5,5 (1,2)Ulei de motor - fără filtru2.5L Duratec (VI5)
157
Întreţinerea
CURĂTARE EXTERIOR
AVERTIZAREDacă apelaţi la o spălătorie auto cutratament de ceruire, asiguraţi-vă căaţi îndepărtat ceara de pe parbriz.
ATENŢIEÎnainte de a apela la o unitate despălare auto, verificaţi dacă aceastaeste potrivită vehiculului
dumneavoastră.Unele instalaţii din spălătoriile autofolosesc apă la presiune ridicată.Aceasta poate avaria anumite părţi
ale vehiculului dumneavoastră.Scoateţi antena înainte de a apela lao spălătorie auto automată.Opriţi ventilatorul radiatorului pentrua preveni contaminarea filtrului de aerproaspăt.
Vă recomandăm să spălaţi vehiculul cu unburete şi apă călduţă care să conţină unşampon auto.
Curăţarea farurilorATENŢIE
Nu răzuiţi lentilele farurilor şi nufolosiţi materii abrazive, solvenţi cualcool sau cu substanţe chimice
pentru a le curăţa.Nu ştergeţi farurile dacă acestea suntude.
Curăţarea luneteiATENTIONARE
Nu răzuiţi partea din interior a luneteişi nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici pentru a o curăţa.
Folosiţi o lavetă curată, fără scame sau obucată de piele moale şi umezită pentru acurăţa partea din interior a lunetei.
Curăţarea ornamentelor cromateATENTIONARE
Nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici. Folosiţi apă cu săpun.
Conservarea vopselei caroserieiATENŢIE
Nu lustruiţi vehiculul în bătaia soarelui.
Nu permiteţi substanţei de lustruiresă atingă suprafeţele din plastic. Esteposibil ca îndepărtarea sa să fie
dificilă.Nu aplicaţi substanţă de lustruit peparbriz sau pe lunetă. Această acţiunear putea face ştergătoarele să devină
zgomotoase şi să nu cureţe geamul în modcorect.
Vă recomandăm să ceruiţi vopseaua odată sau de două ori pe an.
CURĂTARE INTERIORCenturi de siguranţă
AVERTIZARINu folosiţi substanţe abrazive sausolvenţi chimici pentru a le curăţa.Nu permiteţi pătrunderea umidităţiiîn mecanismul retractor al centuriide siguranţă.
Curăţaţi centurile de siguranţă cu un buretemoale îmbibat în detergent pentru interiorsau apă. Lăsaţi centurile să se usuce pecale naturală, departe de surse de căldurăartificiale.
158
Întreţinere vehicul
Ecrane consolă indicatoare, ecraneLCD, ecrane radio
AVERTIZARENu folosiţi substanţe abrazive orisolvenţi chimici sau pe bază dealcool pentru a le curăţa.
LuneteATENŢIE
Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.
REPARARE DEFECT MINORVOPSEA
ATENTIONAREÎndepărtaţi imediat substanţeleaparent inofensive de pe vopsea (deex. excremente de păsări, răşină de
copac, rămăşiţe de insecte, pete degudron, sare antiderapantă şi deşeuriindustriale).
Este recomandat să reparaţi cât mairepede posibil deteriorările de vopseacauzate de pietrele de pe drum sauzgârieturile minore. O gamă de produseeste disponibilă la dealerul Ford. Citiţi şiurmaţi instrucţiunile producătorului.
159
Întreţinere vehicul
PORNIREA ASISTATĂ AVEHICULULUI
ATENŢIEConectaţi numai baterii cu aceeaşitensiune nominală.Folosiţi întotdeauna numai cabluri depornire cu cleme de prindere izolateşi cu diametru corespunzător.Nu deconectaţi bateria de la sistemulelectric al vehiculului.
Conectarea cablurilor de pornire
A
B
C D
E99387
Vehicul cu bateria descărcatăAVehicul cu baterie donatoareBCablu de conexiune pozitivăCCablu de conexiune negativăD
160
Acumulatorul vehiculului
1. Poziţionaţi vehiculele astfel încâtacestea să nu fie în contact direct.
2. Opriţi motorul şi orice alt echipamentelectric.
3. Conectaţi borna pozitivă (+) avehiculului B cu borna pozitivă (+) avehiculului A (cablul C).
4. Conectaţi borna negativă (-) avehiculului B la conexiunea la masă avehiculului A, aflată pe capulamortizorului-stânga (cablul D).
ATENŢIENu conectaţi la borna negativă (-)a bateriei descărcate.Asiguraţi-vă că sunt la distanţă sigurăcablurile de părţi mobile.
Pornirea motorului1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o
viteză relativ ridicată.2. Porniţi motorul vehiculului A.3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel
puţin trei minute înainte dedeconectarea cablurilor.
ATENTIONARENu aprindeţi farurile în timpuldeconectării cablurilor. Tensiunile devârf ar putea provoca spargerea
becurilor.
Deconectaţi cablurile în ordine inversă.
161
Acumulatorul vehiculului
INFORMATII GENERALE
ATENŢIEUtilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora
vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").
Dacă schimbaţi diametrul pneurilorfaţă de cele prevăzute în fabrică, esteposibil,ca vitezometrul să nu indice
viteza corectă. Duceţi vehiculul la furnizoruldvs. pentru a reprograma sistemul demanagement al motorului.
Dacă intenţionaţi să modificaţidimensiunea roţilor faţă de celemontate din fabrică, verificaţi la
dealerul dvs. dacă acestea sunt adecvate.
Nota: Verificaţi regulat presiunile din pneuripentru a optimiza economia de combustibil.O etichetă adezivă cu valorile de presiunedin pneuri este fixată în deschiderea uşiisoferului pe montantul B.Verificaţi şi ajustaţi "la rece" (cu pneurilereci) presiunea din pneuri la temperaturaambiantă în care intenţionaţi să conduceţivehiculul.
SCHIMBAREA UNEI ROŢIPrezoanelePuteţi obţine o cheie de rezervă pentruprezoane şi prezoane de rezervă de ladealerul dumneavoastră folosindcertififcatul cu numărul de referinţă.
Vehiculele cu roată de rezervătemporară
AVERTIZARIDacă roata de rezervă este diferităde roţile existente, se vor urmaregulile de mai jos:Nu depăşiţi 80 km/h (50 mph).
Conduceţi pe distanţe cât mai scurte.
Nu montaţi simultan mai multe roţide rezervă pe vehicul.Nu folosiţi lanţuri de zăpadă pe acesttip de roată.Nu treceţi printr-o spălătorieautomată.Nu efectuaţi reparaţii ale pneului încazul unei roţi de rezervă temporare.
ATENTIONAREGarda la sol a vehicululuidumneavoastră va fi redusă. Aveţigrijă atunci când parcaţi lângă o
bordură.
Nota: Vehiculul dumneavoastră poateprezenta caracteristici de deplasareneobişnuite.
Cricul vehicululuiAVERTIZARI
Cricul livrat odată cu vehiculultrebuie să fie folosit doar atunci cândschimbaţi o roată într-o situaţie de
urgenţă.Înainte de a utiliza cricul, verificaţidacă acesta este defect saudeformat şi dacă filetul este lubrifiat
şi fără corpuri străine.
162
Roţi şi pneuri
AVERTIZARINu aşezaţi obiecte între cric şi sol sauîntre cric şi vehicul.
Nota: Vehiculele dotate cu trusă dereparare a pneurilor sau cu pneuriautoportante ("run flat" - cu posibilitate derulare în caz de pană) nu sunt echipate cucric sau cheie tubulară pentru roţi.Se recomandă utilizarea unui cric hidraulicsimilar celor folosit în atelierele auto pentrua schimba pneurile de vară cu cele de iarnăşi invers.Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate deridicare de minimum 1,5 tone cu placă deridicare cu un diametru de minimum 80 mm(3,1 inchi).
Vehiculele fără trusă de reparare apneurilor sau pneuri autoportanteCricul, cheia tubulară pentru roţi, ochiul deremorcare cu înşurubare şi dispozitivul descoatere a capacelor roţilor se află încompartimentul pentru roata de rezervă.
Punctele de fixare a cricului şi deridicare
ATENTIONAREFolosiţi numai punctele de prindere acricului specificate. Dacă folosiţi altepuncte, puteţi distruge caroseria,
direcţia, suspensiile, motorul, sistemul defrânare sau conductele de combustibil.
E92658
A
B
163
Roţi şi pneuri
Numai în caz de urgenţăAÎntreţinereB
E93184
A
Fantele de pe praguri A indică punctele defixare a cricului.
E92932
E93020
Vehiculele cu spoilere laterale
E95345
Asamblarea cheii tubulare pentruroţiTipul 1
AVERTIZAREÎn momentul în care readuceţiprelungirea cheii tubulare pentru roţiîn poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă
prindeţi degetele.
Nota: Verificaţi dacă aţi extins completcheia tubulară pentru roţi.
E122546
Extindeţi cheia tubulară.
Tipul 2
ATENTIONAREOchiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Rotiţi-l însensul invers acelor de ceasornic
pentru a-l monta. Asiguraţi-vă că ochiulde remorcare este strâns până la capăt.
164
Roţi şi pneuri
E122502
Introduceţi ochiul de remorcare cuînşurubare în cheia tubulară.
Scoaterea capacelor roţilorTipul 1Introduceţi capătul plat al cheii tubulareîntre jantă şi capac şi scoateţi cu atenţiecapacul.
Tipul 2
E122314
2
1
1. Introduceţi dispozitivul de scoatere acapacelor roţilor.
2. Scoateţi capacul roţii.
Nota: Aveţi grijă să trageţi dispozitivul descoatere a capacelor roţilor în unghi dreptfaţă de capac.
Scoaterea unei roţiAVERTIZARI
Parcaţi vehiculul astfel încât să nuperturbaţi şi să nu puneţi în pericoltraficul, fără a vă pune în pericol nici
pe dumneavoastră.Aşezaţi pe sol un triunghireflectorizant.Verificaţi dacă vehiculul se află pe osuprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţileorientate drept înainte.Decuplaţi contactul şi acţionaţi frânade parcare.Dacă vehiculul are transmisiemanuală, selectaţi prima treaptă saumarşarierul. Dacă transmisia este
automată, selectaţi poziţia de parcare.Rugaţi pasagerii să părăseascăvehiculul.Fixaţi roata diametral opusă cu unbloc sau cu o cală.Verificaţi dacă săgeţile de pe pneuriledirecţionale indică sensul de rotireatunci când vehiculul se deplasează
înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată derezervă cu săgeţile orientate în sens opus,solicitaţi-i unui tehnician calificat săreaducă pneul în direcţia corectă.
Nu lucraţi sub vehicul atunci cândacesta este susţinut doar de cătreun cric.Verificaţi dacă cricul este verticalfaţă de punctul de fixare a cricului şidacă baza este aşezată drept pe sol.
165
Roţi şi pneuri
ATENTIONARENu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jospe sol, deoarece stratul de vopsea seva deteriora.
Nota: Roata de rezervă se află sub covoruldin portbagaj.1. Montaţi cheia de prezoane.
E121887
1
2
2. Slăbiţi prezoanele.3. Ridicaţi vehiculul pe cric până când
pneul este deasupra solului.4. Scoateţi prezoanele şi roata.
Montarea unei roţiAVERTIZARI
Utilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora
vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 174).
Nu montaţi pneuri de tip "run flat"(cu posibilitate de rulare în caz depană) pe vehiculele care nu au fost
echipate, iniţial, cu acest tip de pneuri. Vărugăm să contactaţi dealerul pentruinformaţii suplimentare desprecompatibilitate.
ATENTIONARENu montaţi roţi cu jante din aliajfolosind prezoanele destinate roţilorcu jante din oţel.
Nota: Verificaţi dacă suprafeţele de contactdintre jantă şi butuc prezintă corpuri străine.Nota: Verificaţi dacă sunt bine fixate peroată conurile prezoanelor.1. Montaţi roata.2. Strângeţi prezoanele cu degetele.3. Montaţi cheia de prezoane.
166
Roţi şi pneuri
1
2
3 4
5
E75442
4. Strângeţi parţial prezoanele în ordineaindicată.
5. Coborâţi vehiculul şi scoateţi cricul.6. Strângeţi complet prezoanele în
ordinea indicată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 174).
7. Montaţi capacul de roată cu palma.AVERTIZARE
Solicitaţi cât mai repede posibilverificarea gradului de strângere aprezoanelor şi presiunea pneurilor.
TRUSĂ REPARAŢIE PNEUVehiculul dvs. nu este echipat cu pneu derezervă, dar include o trusă de reparare apneului în caz de urgenţă care poate fiutilizată pentru repararea unui singurpneu care are pană.Trusa se află în compartimentul dedepozitare de sub planşeu. VeziCompartimente depozitare (pagina 99).Nota: Scoateţi şuruburile compartimentuluide depozitare de sub planşeu dacă suntprevăzute.
Informaţii generaleAVERTIZARI
În funcţie de tipul şi de dimensiuneaporţiunii deteriorate, este posibil caunele pneuri să poată fi vulcanizate
parţial sau să nu poată fi vulcanizate deloc.Pierderea presiunii din pneuri poate afectamanevrarea vehiculului, ducând lapierderea controlului asupra acestuia.
Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidădacă pneul a fost deteriorat caurmare a deplasării cu pneul
insuficient umflat.Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidăpentru pneurile de tip "run flat" (cuposibilitate de rulare în caz de pană).Nu încercaţi să remediaţi altedefecţiuni decât cele aflate pe bandade rulare vizibilă a pneului.Nu încercaţi să remediaţi defecţiunilede pe flancul pneului.
Cu ajutorul kitului de vulcanizare rapidăputeţi vulcaniza majoritatea perforărilor(cu un diametru de maximum 6 milimetri),pentru a putea circula temporar.Urmaţi regulile de mai jos atunci cândutilizaţi kitul:• Conduceţi cu atenţie şi nu efectuaţi
manevre de virare sau de mersbruşte , mai ales dacă vehiculul estefoarte încărcat sau dacă tractaţi oremorcă.
• Kitul va asigura o reparaţie temporarăde urgenţă, permiţându-vă să văcontinuaţi drumul până la cel maiapropiat dealer de vehicule saumagazin de pneuri sau pe o distanţămaximă de 200 de km.
• Nu depasiti viteza de 80 km/h.
167
Roţi şi pneuri
• Nu lăsaţi kitul la îndemâna copiilor.• Folosiţi kitul numai atunci când
temperatura exterioară este între–30°C şi +70°C.
Utilizarea kitului de vulcanizarerapidă
AVERTIZARIAerul comprimat poate acţiona caexplozibil sau propulsor.Nu lăsaţi kitul de vulcanizare rapidănesupravegheat atunci când îlutilizaţi.
ATENTIONARENu lăsaţi compresorul să funcţionezepentru o durată mai mare de 10minute.
Nota: Folosiţi kitul de vulcanizare rapidănumai pentru vehiculul cu care a fost livrat.• Parcaţi în afara carosabilului, astfel
încât să nu perturbaţi traficul şi săputeţi folosi kitul fără să vă puneţi înpericol.
• Acţionaţi frâna de mână chiar dacă aţiparcat pe o suprafaţă dreaptă, pentrua vă asigura că vehiculul nu se vadeplasa.
• Nu încercaţi să scoateţi obiectelestrăine, cum ar fi cuiele sau şuruburile,care au perforat pneul.
• Lăsaţi motorul să ruleze cât timputilizaţi kitul, dar nu şi dacă vehicululse află într-un spaţiu închis sauinsuficient aerisit (de exemplu, îninteriorul unei clădiri). În astfel desituaţii, porniţi compresorul cu motoruloprit.
• Înlocuiţi flaconul cu substanţa adezivăcu unul nou înainte de data expirării(vezi partea de sus a flaconului).
• Informaţi-i pe toţi ceilalţi utilizatori aivehiculului că pneul a fost vulcanizattemporar cu kitul de vulcanizare şiavertizaţi-i asupra condiţiilor specialede deplasare pe care trebuie să lerespecte.
Umflarea pneuluiAVERTIZARI
Înainte de a umfla pneul, verificaţiflancul acestuia. Dacă observaţifisuri, umflături sau alte semne de
deteriorare, nu încercaţi să umflaţi pneul.Nu staţi lângă pneu în timp cecompresorul pompează aer.Urmăriţi flancul pneului. Dacă aparfisuri, umflături sau alte semne dedeteriorare, opriţi compresorul şi
evacuaţi aerul cu ajutorul supapeireductoare de presiune B. Nu folosiţi încontinuare acest pneu.
Substanţa adezivă conţine latex dincauciuc natural. Evitaţi contactul cupielea şi îmbrăcămintea. Dacă acest
lucru se întâmplă, clătiţi imediat zoneleafectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.
Dacă presiunea de umflare a pneuluinu atinge 1,8 bari în 7 minute, esteposibil ca pneul să fie prea deteriorat,
vulcanizarea temporară nefiind posibilă.În acest caz, nu continuaţi deplasarea cupneul respectiv.
ATENTIONAREDacă răsuciţi flaconul pe suport,sigiliul va fi perforat. Nu scoateţiflaconul din suport, deoarece
substanţa adezivă va curge.
168
Roţi şi pneuri
E94973
BJ
I
FE
C
KA
G
H
D
Capac de protecţieASupapă reductoare de presiuneBFurtunCCapac portocaliuDSuport flaconEManometruFFişă de alimentare cu cabluGÎntrerupător compresorAEtichetăICapac flaconJFlacon cu substanţă adezivăK
1. Deschideţi capacul kitului devulcanizare rapidă.
2. Dezlipiţi eticheta I care indică vitezamaximă admisă de 80 km/h de peflacon şi lipiţi-o pe bord, în raza vizualăa şoferului. Aveţi grijă că eticheta să nuacopere ceva important.
3. Scoateţi furtunul C şi fişa de alimentarecu cablu G din kit.
4. Deşurubaţi capacul portocaliu D şicapacul flaconului J.
5. Răsuciţi flaconul cu substanţă adezivăK în suport E, în sensul acelor deceasornic, până când este bine fixat.
6. Scoateţi capacul ventilului de pe pneuldeteriorat.
7. Scoateţi capacul de protecţie A de pefurtun C şi înşurubaţi bine furtunul Cpe ventilul pneului deteriorat.
8. Verificaţi dacă întrerupătorulcompresorului H este în poziţia 0.
9. Introduceţi fişa de alimentare G în prizapentru brichetă sau priza auxiliară. VeziBrichetă (pagina 98). Vezi Punctelede alimentare auxiliare (pagina 98).
10. Porniţi motorul.11. Aduceţi întrerupătorul compresorului
H în poziţia 1.12. Umflaţi pneul timp de cel mult 7
minute, la o presiune de umflare deminimum 1,8 bari şi maximum3,5 bari. Aduceţi întrerupătorulcompresorului H în poziţia 0 şiverificaţi presiunea curentă a pneuluicu manometrul F.
13. Scoateţi fişa de alimentare G dinpriza pentru brichetă sau din prizaauxiliară.
14. Deşurubaţi rapid furtunul C dinventilul pneului şi puneţi la loccapacul de protecţie A. Puneţi la loccapacul ventilului şi strângeţi-l.
169
Roţi şi pneuri
15. Lasati flaconul cu substanta adezivaK în suportul E.
16. Păstraţi kitul, capacul flaconului şicapacul portocaliu într-un loc sigur,dar uşor accesibil, în interiorulvehiculului. Veţi avea din nou nevoiede kit atunci când verificaţi presiuneapneului.
17. Imediat după aceasta, parcurgeţi odistanţă de aproximativ trei kilometri,pentru ca substanţa adezivă sălipească zona deteriorată.
Nota: Atunci când substanţa adezivă esteintrodusă prin ventilul pneului, presiuneapoate creşte până la 6 bari, dar va scădeadin nou după aproximativ 30 de secunde.
AVERTIZAREDacă simţiţi vibraţii puternice,instabilitatea direcţiei sau zgomoteîn timpul mersului, reduceţi viteza şi
conduceţi cu atenţie până într-un loc undeputeţi opri în siguranţă. Verificaţi din noupneul şi presiunea acestuia. Dacăpresiunea pneului este sub 1,3 bari saudacă observaţi fisuri, umflături sau altesemne de deteriorare vizibile, nu continuaţideplasarea cu pneul respectiv.
Verificarea presiunii pneului1. Opriţi vehiculul după ce aţi parcurs o
distanţă de aproximativ trei kilometri.Verificaţi şi, dacă este cazul, reglaţipresiunea pneului defect.
2. Fixaţi kitul şi citiţi presiunea de pemanometrul F.
3. Dacă presiunea pneului umplut cusubstanţă adezivă este de 1,3 bari saumai mult, reglaţi-o la valoareaspecificată. Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 174).
4. Urmaţi din nou procedura de umflare,pentru a umfla complet pneul.
5. Verificaţi din nou presiunea cu ajutorulmanometrului F. Dacă presiuneapneului este prea mare, dezumflaţipneul până la valoarea specificată,utilizând supapa reductoare depresiune B.
6. După ce aţi umflat pneul la presiuneacorectă, aduceţi întrerupătorulcompresorului H în poziţia 0, scoateţifişa de alimentare G din priză,deşurubaţi furtunul C, puneţi la loc şiînchideţi capacul ventilului şi puneţi laloc capacul de protecţie A.
7. Lăsaţi flaconul cu substanţă adezivăK în suport E şi depozitaţi kitul însiguranţă, în locul iniţial.
8. Deplasaţi-vă până la cel mai apropiatăvulcanizare, pentru a înlocui pneuldeteriorat. Înainte de a scoate pneul depe jantă, informaţi persoana de lavulcanizare că pneul conţine substanţăadezivă. Înlocuiţi kitul cât de curândposibil după ce l-aţi utilizat o dată.
Nota: Nu uitaţi că aceste kituri devulcanizare rapidă a pneurilor nu asigurădecât deplasarea temporară.Reglementările aplicabile reparării pneurilordupă utilizarea kitului de vulcanizare potdiferi de la o ţară la alta. Pentru mai multeinformaţii, adresaţi-vă unui specialist înpneuri.
AVERTIZAREÎnainte de porni la drum, verificaţidacă presiunea pneului este reglatăla valoarea recomandată. Vezi
Specificaţiile tehnice (pagina 174).Urmăriţi presiunea până când pneulvulcanizat este înlocuit.
Flacoanele cu substanţă adezivă goale potfi aruncate împreună cu deşeurile menajereobişnuite. Returnaţi restul de substanţăadezivă dealerului sau aruncaţi-l înconformitate cu reglementările localeprivind aruncarea deşeurilor.
170
Roţi şi pneuri
PNEURI RUN FLATModul de funcţionarePneu standard
BA
C
E75207
Poziţia jantei la presiuneacorectă a pneului
A
Poziţia jantei la presiuneainsuficientă a pneului
B
PneuC
Pneu autoportant ("run flat")
B
DC
A
E87667
Poziţia jantei la presiuneacorectă a pneului
A
Poziţia jantei la presiuneainsuficientă a pneului
B
PneuCFlanc rigidizatD
Când un pneu standard suferă o pierdererapidă a presiunii de umflare, janta roţiitransmite întreaga greutate a vehicululuisă fie suportată de flancurile deformateale pneului. Veţi putea manevra cudificultate vehiculul, iar pneul este distrus.Pneurile autoportante au flancuri rigidizaterobuste care susţin janta dacă pneul suferăo pierdere a presiunii de umflare.
Ce trebuie făcut dacă un pneuautoportant este perforatDatorită proprietăţii de rulare în caz depană a acestor pneuri, este posibil să nuobservaţi vreun defect al pneului. Vehicululdvs. este echipat cu un sistem demonitorizare a presiunii pneului care văalertează la orice scădere a presiuniipneurilor. Vezi Specificaţiile tehnice(pagina 174).În cazul unui defect al pneului:• Reduceţi imediat viteza sub 80 km/h.• evitaţi manevrele bruşte sau
neregulate de frânare şi de virare, fiind,în mod special, atent la abordareacurbelor
• nu conduceţi mai mult de 80 km dupăce defectul este detectat
• înlocuiţi pneul defect cât mai curândposibil.
Înlocuirea pneurilor autoportanteAVERTIZARI
Asiguraţi-vă că personalul atelieruluiştie că vehiculul dvs. este echipat cupneuri speciale autoportante.Nu reparaţi sau nu refolosiţi niciodatăpneuri autoportante care suntdeteriorate sau care au rulat având
pană.
171
Roţi şi pneuri
AVERTIZARIDaca un pneu autoportant trebuie sa fieînlocuit, janta rotii respective sa fieinspectata pentru detectarea oricareideteriorari.
Nu montaţi o combinaţie de pneuriautoportante şi pneuri standard. Încazuri izolate, un pneu standard
poate fi montat temporar la un vehiculechipat cu pneuri autoportante. Trebuiesă i se atragă atenţia şoferului asuprafaptului că pneul standard nu areproprietăţi de rulare în caz de pană.
Nu montaţi pneuri de tip "run flat"(cu posibilitate de rulare în caz depană) pe vehiculele care nu au fost
echipate, iniţial, cu acest tip de pneuri. Vărugăm să contactaţi dealerul pentruinformaţii suplimentare desprecompatibilitate.
Pneurile autoportante pot fi vândute şimontate doar de furnizori de pneuri specialinstruiţi şi autorizaţi.
ÎNTREŢINERE PNEU
E70415
Pentru a vă asigura că pneurile faţă şispate ale vehiculului dumneavoastră seuzează uniform şi au o viaţă utilă mailungă, vă recomandăm să le schimbaţi pecele din faţă cu cele din spate şi invers laintervale regulate între 5000 şi 10000 km(3000 şi 6000 mile).
ATENTIONARENu zgâriaţi pereţii laterali ai pneuriloratunci când parcaţi.
Dacă trebuie să urcaţi vehiculul pe bordură,faceţi acest lucru încet şi cu roţile în unghidrept faţă de bordură.Examinaţi pneurile regulat, verificândabsenţa de tăieturi, obiecte străine şi uzurăneuniformă a benzii de rulare. Uzuraneuniformă poate semnala nesituareaalinierii roţilor în valorile specificate.Verificaţi presiunea pneurilor (inclusiv acelui de rezervă) la rece, la fiecare douăsăptămâni.
FOLOSIRE PNEURI DE IARNĂ
ATENTIONAREAsiguraţi-vă că folosiţi piuliţe de roatăadecvate tipului de roată pe care suntmontate pneurile de iarnă.
Dacă pneurile de iarnă sunt uzate,asiguraţi-vă că presiunea lor este corectă.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 174).
FOLOSIRE LANŢURI PENTRUZAPADĂ
AVERTIZARINu depăşiţi viteza de 40 km/h dacăaţi echipat vehiculul cu lanţuri dezăpadă de 14 mm sau 50 km/h în
cazul lanţurilor de 10 mm.Nu utilizaţi lanţuri de zăpadă pedrumurile neînzăpezite.Montaţi lanţuri de zăpadă doar pepneuri 235/60 R16 sau 215/65 R16.
172
Roţi şi pneuri
ATENTIONAREDacă vehiculul dumneavoastră esteechipat cu capace de roţi, scoateţi-leînainte de a monta lanţurile de
zăpadă.
Nota: ABS va continua să funcţionezenormal.Folosiţi numai lanţuri de zăpadă cu zalemici.Folosiţi lanţuri de zăpadă numai pe roţilefaţă.
Vehicule cu control al stabilităţii(EPS)Vehiculele cu control al stabilităţii (EPS)pot prezenta caracteristici de conducereneobişnuite, care pot fi evitate prinînchiderea sistemului. Vezi Folosiresistem stabilitate (pagina 118).
SISTEM MONITORIZAREPRESIUNE ÎN PNEURI
AVERTIZARIAcest sistem nu vă absolvă deresponsabilitatea de a verificaregulat presiunea pneurilor.Acest sistem vă va avertiza doar încazul unei presiuni scăzute în pneuri.Nu va umfla pneurile.Nu vă deplasaţi cu pneurileinsuficient umflate. Acest lucru poatecauza supraîncălzirea şi defectarea
pneurilor. Umflarea insuficientă duce lareducerea eficienţei combustibilului şi aduratei de viaţă a pneurilor, dar vă poateafecta, de asemenea, abilitatea de aconduce vehiculul în siguranţă.
ATENŢIENu îndoiţi şi nu deterioraţi valveleatunci când umflaţi pneurile.Apelaţi la un tehnician specializatpentru montarea pneurilor.
Sistemul de detecţie a pierderilor depresiune vă va avertiza în cazul uneimodificări a presiunii aerului din pneuri.Acest lucru se realizează prin intermediulsenzorilor ABS pentru a detectacircumferinţa de rulare a roţilor. Laschimbarea circumferinţei, ceea ce indicăo presiune scăzută într-un pneu, un mesajde avertizare apare pe afişajul deinformare, iar martorul mesaj se va aprinde.Vezi Mesaje informaţii (pagina 77).Cu excepţia unei presiuni prea scăzute înpneu sau a unui pneu deteriorat,următoarele situaţii pot afectacircumferinţa de rulare:• Încărcătura vehiculului este
neuniformă.• Tractarea unei remorci sau coborârea
ori urcarea unei pante.• Folosirea lanţurilor pentru zăpadă.• Deplasarea pe suprafeţe moi, cum ar
fi zăpada sau noroiul.Nota: Sistemul va continua să funcţionezecorect, dar durata de detectare poate creşte.Dacă pe afişajul de informare apare unmesaj de avertizare presiune scăzută înpneuri, verificaţi presiunea pneurilor cât derepede posibil şi umflaţi-le până lapresiunea recomandată. VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 174).Dacă acest lucru se întâmplă frecvent,detectaţi cauza şi rectificaţi-o cât decurând posibil.
Resetarea sistemuluiNota: Nu resetaţi sistemul atunci cândvehiculul se află în mişcare.
173
Roţi şi pneuri
Nota: Trebuie să resetaţi sistemul dupăfiecare ajustare a presiunii pneurilor saudupă schimbarea acestora.Nota: Porniţi motorul.
Tablou de bord tip 21. Folosind maneta multifuncţională,
navigaţi la „SET” > T. Pres.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulSET/RESET până când apare mesajulTyre Pressure set.
Tablou de bord tip 31. Folosind maneta multifuncţională,
navigaţi la menţineţi apăsat „SET”pentru a seta Tyre Pres.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulSET/RESET până când apare mesajulTyre Pressure set.
SPECIFICAŢIILE TEHNICECuplu piuliţă roată
NmTip roată
130 (96)Toate
Presiunea în pneuri (pneuri reci)
Până la 80 km/hPresiune pneuri
Full loadNormal load
DimensiunepneuriVariantă RearFrontRearFront
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)T135/90 R 17Toate
Până la 160 km/hPresiune pneuri
Full loadNormal load
DimensiunepneuriVariantă RearFrontRearFront
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)215/65 R16Toate
174
Roţi şi pneuri
Full loadNormal load
DimensiunepneuriVariantă RearFrontRearFront
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/60 R16Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/55 R17Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/55 RF17Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,2 (32)2,1 (31)235/50 R18Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,2 (32)2,1 (31)235/45 R19Toate
Viteză continuă de peste 160 km/hPresiune pneuri
Full loadNormal load
DimensiunepneuriVariantă RearFrontRearFront
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
bar(lbf/in²)
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)215/65 R16Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/60 R16Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/55 R17Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/55 RF17Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/50 R18Toate
2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/45 R19Toate
175
Roţi şi pneuri
PLACUTĂ IDENTIFICAREVEHICULNota: Aspectul plăcuţei de identificare avehiculului poate fi diferit de cel ilustrat.Nota: Informaţiile prezente pe aceastăplăcuţă identificare vehicul depind decerinţele pieţei.
E85610C
B
E D
A
Număr identificare vehiculAGreutate brută vehiculBGreutate brută agregatCGreutate maximă pe puntea faţăDGreutate maximă pe punteaspate
E
Numărul de identificare a vehiculului şigreutăţile maxime sunt indicate pe oplăcuţă situată pe partea de închidere acadrului uşii din faţa dreapta, în parteainferioară.
NUMĂR IDENTIFICAREVEHICUL
E87496
Numărul de identificare al vehiculului esteştanţat în panoul planşeului din parteadreaptă, lângă scaunul din faţă. Deasemenea, este prezent în partea stângăa panoului de bord.
176
Identificare vehicul
SPECIFICAŢIILE TEHNICEDimensiunile echipamentului de remorcare
Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiune
4443 (174,9)Lungimea maximă
2128 (83,8)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare
1655 - 1677 (65,2 - 66)Înălţime totală la masă proprie CE fără bare de pavilion
1687 - 1710 (66,4 - 67,3)Înălţime totală la masă proprie CE cu bare de pavilionincluse
2690 (105,9)Ampatament
1574 - 1580 (62 - 62,2)Ecartament frontal
1584 - 1590 (62,4 - 62,6)Ecartament posterior
177
Capacităţi şi specificaţii
Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol
98 (3,9)Bara de protecţie - capătul capului detractareA
87 (3,4)Punct de legare - centrul capului de tractareB
918 (36,1)Centru roată - centrul capului de tractareC
518 (20,4)Centru cap de tractare - lonjeronD
1031 (40,6)Distanţa dintre lonjeroaneE
446 (17,6)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF
746 (29,4)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG
179
Capacităţi şi specificaţii
INFORMAŢII IMPORTANTEAUDIO
AVERTIZARIDatorită incompatibilităţii tehnice,este posibil ca discurile inscriptibile(CD-R) şi reinscriptibile (CD-RW) să
nu funcţioneze corect.Aceste unităţi redau compact-discuriconforme cu specificaţiile audio alestandardului International Red Book.
CD-urile protejate împotriva copierii aleunor producători nu sunt conforme cuacest standard, astfel că redarea nu poatefi garantată.
Discurile în format dublu, cu douăfeţe (formatele DVD Plus, CD-DVD),adoptate de industria muzicală, sunt
mai groase decât CD-urile obişnuite şi, înconsecinţă, redarea pe această unitate nupoate fi garantată, discurile putându-sebloca. Nu se vor utiliza CD-uri de formeneregulate sau CD-uri cu peliculă deprotecţie zgâriată sau cu eticheteautoadezive aplicate. Solicitările îngaranţie nu vor fi acceptate atunci când segăsesc astfel de discuri în interiorul uneiunităţi audio returnate pentru reparaţie.
Toate unităţile cu excepţia Sony CD(însă nu 6CD) sunt proiectate săredea exclusiv compact-discuri audio
de 12 cm. Unitatea Sony CD va reda discuride 8 cm cu un adaptor omologat Sonyinstalat (CSA-8).
Unitatea audio poate fi avariată dacăse introduc obiecte inadecvate, cumar fi carduri de credit sau monede, în
fanta CD.
Etichetele unităţii audio
E66256
E66257
Etichetele discurilorCD audio
E66254
MP3
E66255
180
Introducere în capitolul audio
6000CD
A B C D E
O
G
N
E138367
F
H
G
M IL JK
Selectare CD. Vezi CD player (pagina 198).AFanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 198).BScoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 201).CPornire, oprire şi comandă volum. Vezi Control pornit/oprit (pagina 187).DSelectarea benzii de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina 189).ECeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 185).FPosturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina189).
G
Anunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 190).HPreluarea apelului şi meniul telefonului. Vezi Telefon (pagina 206).ICăutare progresivă ("înainte"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 191).JMeniu. Vezi Meniul control audio (pagina 187).KCăutare regresivă ("înapoi"). Vezi Scanare posturi radio (pagina 191).LComanda de balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 187).M
181
Descriere generală audio
Comanda de joase şi înalte. Vezi Control bass/treble (pagina 187).NSelectare sursă audio auxiliară. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina203).
O
Sony CD şi Sony CD DAB
E138370
G
H
I
J
S
R
Q
P
C DA B E F
KMO N L
Scanare. Vezi Scanare posturi radio (pagina 191). Vezi Scanare melodii CD(pagina 201).
A
Informatii. Vezi Operare audio (pagina 187). Vezi Meniuri audio (pagina 194).Vezi CD player (pagina 198). Vezi Probleme sistem audio (pagina 204).
B
Posturi de radio prereglate. Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina189).
C
Fanta de acces CD. Vezi Încărcare CD-uri (pagina 198).DCeas. Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 185).ESelectare DSP. Vezi Procesor de sunet digital (DSP) (pagina 194).FAutomemorare. Vezi Memorare automată (pagina 190).GMeniu. Vezi Meniul control audio (pagina 187).HAnunturi despre trafic. Vezi Control informaţii trafic (pagina 190).IComanda de pornire şi oprire. Vezi Control pornit/oprit (pagina 187).J
182
Descriere generală audio
Comanda de balans şi de atenuare. Vezi Control balance/fade (pagina 187).KTerminare apel. Vezi Telefon (pagina 206).LComanda de volum, butoanele de navigaţie şi butonul de selectare.MAcceptare apel. Vezi Telefon (pagina 206).NTonul. Vezi Control bass/treble (pagina 187).OMeniu telefon. Vezi Telefon (pagina 206).PRadio şi selectare bandă de frecvenţă. Vezi Buton lungime de bandă (pagina189).
Q
Selectare intrare auxiliară şi CD. Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina203). Vezi CD player (pagina 198).
R
Scoatere CD. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 201).S
183
Descriere generală audio
COD SECURITATEFiecare unitate conţine un cod unic caretrebuie introdus înainte ca unitatea săfuncţioneze.Dacă acumulatorul este deconectat saudacă unitatea este demontată din vehicul,codul trebuie reintrodus înainte ca unitateasă funcţioneze.
COD SECURITATE PIERDUTDacă pierdeţi codul unic, contactaţidealerul şi furnizaţi detaliile unităţii audio,împreună cu un act de identitate.
INTRODUCERE CODSECURITATEDacă mesajul CODE - - - -, CODE 0000sau ENTER KEYCODE apare pe afişajatunci când porniţi unitatea audio, trebuiesă tastaţi codul unic cu ajutorul butoanelorde presetare.
6000CD, Sony şi Sony DAB1. Introduceţi codul unic cu ajutorul
butoanelor de presetare.2. Dacă se comite o eroare la tastarea
codului, tastaţi din nou cifrelecontinuând să selectaţi butoanele 0-9.Afişajul va avansa de la poziţia cifrei 1la 4 şi apoi de la capăt.
3. Verificaţi dacă s-a introdus întregul codcorect înainte să apăsaţi fie butonul depresetare *, fie butonul dintrebutoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
COD SECURITATE INCORECTSunt permise până la maximum 10încercări de introducere a codului unic, cuconsecinţe diferite dacă se greşeşte.
Numărul de încercări va fi indicat pe afişaj.Dacă pe afişaj apare din nou CODE, puteţireîncerca imediat să introduceţi codul.Dacă pe afişaj apare mesajul WAIT 30(aşteptaţi 30 de minute), unitatea va fiblocată timp de 30 de minute. Aşteptaţipână când cronometrul ajunge la zero.Când afişajul indică CODE, introduceţicodul corect.Nota: După 10 încercări nereuşite, unitateava deveni inutilizabilă şi se va afişa mesajulLOCKED. Consultaţi furnizoruldumneavoastră.
184
Securitate sistem audio
SETARE CEAS ŞI DATA PEUNITATEA RADIO6000CDModificarea datei şi oreiApăsaţi butonul CLOCK pentru a afişadata şi ora.Nota: Dacă nu apăsaţi un alt buton îninterval de 30 de secunde de la apăsareabutonului CLOCK, afişajul va reveni lasetările anterioare.1. Utilizaţi butonul de căutare progresivă
sau de căutare regresivă pentru aselecta valoarea datei sau a orei pecare doriţi să o schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.
2. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.
3. Utilizaţi butonul de căutare progresivăsau de căutare regresivă pentru aselecta valori suplimentare ale dateisau a orei pe care doriţi să o schimbaţi.
4. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.
5. Apăsaţi butonul CLOCK pentru a ieşişi pentru a vă salva setările.
Nota: Dacă nu apăsaţi butonul CLOCK îninterval de 30 de secunde de la modificareavalorii datei sau orei, afişajul va ieşi şi vasalva automat noile valori.Nota: Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonulCLOCK timp de cel puţin două secundepentru a selecta automat valoarea pentruora de vară sau ora de iarnă.
Formatul cu 12/24 de ore1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare pictograma 12/24 pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.
3. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony şi Sony DABModificarea datei şi orei1. Apăsaţi butonul CLOCK.2. Apăsaţi butonul de navigaţie stânga
sau dreapta până ce valoarea datei sauorei pe care doriţi să o modificaţiluminează intermitent pe afişaj.
3. Cu ajutorul butonului de navigaţie sussau jos, modificaţi valoarea datei sauorei selectate.
4. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi valorisuplimentare ale datei sau orei pe caredoriţi să le schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.
5. Repetaţi paşii trei şi patru după cumeste necesar.
6. Apăsaţi butonul CLOCK sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aieşi şi a vă salva setările.
Formatul cu 12/24 de ore1. Apăsaţi butonul MENU.2. Apăsaţi butonul de navigaţie sus sau
jos până ce apare pictograma 12/24 peafişaj.
185
Displayuri ceas şi data audio
3. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.
4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
186
Displayuri ceas şi data audio
CONTROL PORNIT/OPRITApăsaţi butonul de pornire/oprire. Aceastapermite şi utilizarea unităţii timp de o orăcu contactul decuplat.Radioul se va opri automat după o oră.
CONTROL BASS/TREBLEFuncţia de joase este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă joasă al unităţiiaudio.Funcţia de înalte este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă ridicată al unităţiiaudio.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDABNota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.1. Apăsaţi butonul BASS/TRE o dată
pentru joase şi de două ori pentruînalte.
2. Utilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a efectuareglajele necesare.
Sony şi Sony DABNota: Puteţi regla separat aceste setăripentru CD, Radio şi Aux.Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.1. Apăsaţi butonul TONE o dată pentru
joase şi de două ori pentru înalte.2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şi
jos pentru a efectua reglajul necesar.
CONTROL BALANCE/FADEFuncţia de balans este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului întredifuzoarele din stânga şi din dreapta.Funcţia de atenuare este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului între parteadin faţă şi cea din spate la vehiculeleprevăzute cu difuzoare în spate.Apăsaţi butonul FAD/BAL o dată pentruatenuare şi de două ori pentru balans.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDABUtilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă pentru a efectua reglajelenecesare.
Sony şi Sony DABUtilizaţi butoanele de navigaţie sus şi jospentru reglarea atenuării, iar butoanele denavigaţie stânga şi dreapta pentru reglareabalansului.Nivelul selectat va apărea pe afişaj.
MENIUL CONTROL AUDIOUtilizaţi butonul MENU pentru a accesafuncţiile care nu pot fi selectate direct prinintermediul unuia dintre butoanele decomandă. Apăsaţi butonul MENU pentrufuncţiile de nivel unu sau apăsaţi şi ţineţiapăsat butonul MENU pentru alte funcţiide nivel doi (indisponibile la unităţile audioSony sau Sony DAB).
187
Operare audio
6000CD
Funcţii de meniu
Nivelul doiNivelul unu
În cursul tuturorfuncţiilor
În cursul redării unuiCD
În cursul redării uneicasete
În cursul recepţieiradio
Program despretrafic local sau
general
Scanare12/24 de oreReglarea manuală
AF**Redare aleatorieAVC*Reglarea prinscanare
REGRepetareMeniu ADV12/24 de ore
ŞtiriComprimare-AVC*
CLIP12/24 de ore-Meniu ADV
VIDAVC*--
Activare/dezactivareBluetooth
Meniu ADV--
Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.Nota: Opţiunile de meniu de nivel doi (avansate) pot fi de asemenea accesate prin selectareameniului ADV din meniul de nivel unu.*Controlul automat al volumului.**Frecvenţe alternative.
Sony CD şi Sony CD DAB
Funcţii de meniu
În cursul redării unui CDÎn cursul recepţiei radio
12/24 de ore12/24 de ore
Funcţia CLIP activată/dezactivatăFuncţia CLIP activată/dezactivată
Ştiri activate/dezactivateŞtiri activate/dezactivate
AVC1AVC1
188
Operare audio
Funcţii de meniu
În cursul redării unui CDÎn cursul recepţiei radio
AF2AF2
Volum TA3Volum TA3
Program despre trafic local sau generalProgram despre trafic local sau general
Redare aleatorieRegionalizare activată/dezactivată
Repetare-
Comprimare activată/dezactivată-Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.*Controlul automat al volumului.2Frecvenţe alternative.3Infotrafic.
Sony CD şi Sony CD DAB cuBluetoothPrin apăsarea pe butonul PHONE şi apoipe MENU, se vor accesa următoareleopţiuni:• No active phone sau Active phone• Debond BT device• Reject calls ON/OFF• Bluetooth ON/OFF.
BUTON LUNGIME DE BANDĂNota: Selectorul poate fi de asemeneautilizat pentru revenirea la recepţia radioatunci când ascultaţi o altă sursă audio.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDABApăsaţi butonul AM/FM pentru a selectauna dintre benzile de frecvenţă disponibile.
Sony şi Sony DABApăsaţi butonul RADIO pentru a selectauna dintre benzile de frecvenţă disponibile.
BUTOANE PRESETAREPOSTURI RADIOAceastă funcţie vă permite să memoraţiposturile de radio favorite, astfel încâtacestea să poată fi accesate prinselectarea benzii de unde adecvate şiapăsarea unui buton de presetare.1. Selectaţi banda de unde.2. Acordaţi radioul pe postul de radio
dorit.3. Ţineţi apăsat unul dintre butoanele de
presetare. Sonorul unităţii audio esteînchis. Când sonorul revine, postul deradio este momorat.
Această procedură poate fi repetatăpentru toate benzile de unde şi butoanelede presetare.
189
Operare audio
Nota: Când conduceţi într-o altă regiune aţării, posturile FM cu RDS (radio data system- sistem radio de date) cu semnal difuzatpe frecvenţe alternative sunt stocate înbutoanele de presetare.
MEMORARE AUTOMATĂNota: Cu această funcţie se vor suprascrieposturile presetate stocate anterior pe bazaautomemorării.Nota: Această funcţie poate fi folosită şipentru memorarea manuală a posturilor deradio, la fel ca la celelalte benzi defrecvenţă.Nota: Se vor stoca cele mai puternicesemnale disponibile pe banda de frecvenţăselectată.Sunetul este dezactivat, iar afişajul vaindica AUTOSTORE în timp ce unitateacaută în frecvenţe.După finalizarea căutării, sonorul esterestabilit şi cele mai puternice semnalesunt memorate în grupul de posturi deradio presetate din automemorare.
6000CDApăsaţi şi menţineţi apăsat butonulAM/FM.
Sony CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul AST sauRADIO.
CONTROL INFORMAŢII TRAFICMulte posturi de radio care emit în bandaFM au un cod TP care indică faptul căacestea transmit informaţii aleprogramelor despre trafic.
Activarea anunţurilor despre traficÎnainte de a putea recepţiona anunţuridespre trafic, trebuie să apăsaţi butonulTA. Pe afişaj va apărea TA-D sau TA-L,indicând faptul că funcţia este activată.Dacă deja ascultaţi un post de radio caredifuzează anunţuri despre trafic, atunci seva afişa de asemenea TP. În caz contrar,unitatea va căuta un program despre traficşi va afişa TP SEEK în timpul căutării. Dacănu poate găsi un astfel de post de radio,pe afişaj va apărea mesajul NOT FOUND.Mesajul TP va apărea într-o casetă dinafişaj atunci când aţi fixat acordul pe unpost de radio ce furnizează informaţii dintrafic de la un post de radio din sistemulradio de date (RDS) sau alte reţeleasociate (EON).Când sunt difuzate informaţiile din trafic,acesta va întrerupe automat programulobişnuit de radio, respectiv redarea de pecasetă sau CD, iar mesajul TRAFFIC sauNEWS va apărea pe afişaj.Dacă semnalul programului despre traficdevine slab, mesajul TP clipeşte pe afişaj.Apăsaţi butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă (butonul de navigaţiestânga sau dreapta la unităţile audio Sonysau Sony DAB) pentru a găsi un alt post.Nota: Dacă aceasta se întâmplă în cursulredării de pe CD sau din AUX (sursăauxiliară), la anumite modele, cu volumulradioului setat la zero, unitatea îşi va reglaautomat acordul dacă postul nu estedisponibil.Dacă un post de radio care nu difuzeazăanunţuri despre trafic a fost selectat sauapelat folosind un buton de presetare,unitatea audio va rămâne pe postulrespectiv, cu excepţia cazurilor când TAeste dezactivat şi apoi reactivat.
190
Operare audio
Nota: Dacă TA este activat şi selectaţi unacord presetat sau manual pe un post carenu difuzează TA, nu vor fi recepţionateinformaţii din trafic.
Programul de trafic local saugeneralNumărul de anunţuri despre trafic aleposturilor de radio RDS sau EON poatedeveni excesiv în unele zone, astfel căexistă opţiunea de a selecta întreinformaţiile locale despre trafic şi toateinformaţiile disponibile.
6000CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare TA pe afişaj.3. Utilizaţi butonul de căutare progresivă
sau căutare regresivă pentru a selectafie informaţiile locale (TA LOCAL), fiecele generale (TA DIST) din trafic.
4. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi meniului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Nota: Pe afişaj va apărea fie TA-L, fie TA-D.
Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU şi utilizaţi
butonul de navigaţie sus şi jos pentrua selecta afişajul TA.
2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a selecta setareadorită.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Volumul anunţurilor despre traficAnunţurile despre trafic întreruptransmisiunile obişnuite la un nivel minimprereglat care este, de obicei, mai taredecât nivelul volumului de ascultarenormală.
Pentru modificarea volumuluipresetat:6000CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.2. Rotiţi comanda de volum pentru a
efectua reglajul necesar.Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.
Sony CD1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.2. Apăsaţi butoanele de navigaţie stânga
sau dreapta pentru a efectua reglajulnecesar.
Nota: Nivelul selectat va apărea pe afişaj.
Încheierea anunţurilor despretraficUnitatea audio va reveni la funcţionareanormală la sfârşitul fiecărui anunţ despretrafic. Pentru a încheia anunţul înainte desfârşitul acestuia, apăsaţi TA în timpulanunţului.Nota: Dacă apăsaţi TA în oricare altmoment, se vor dezactiva toate anunţuriledespre trafic.
SCANARE POSTURI RADIOCorelarea serviciului DABNota: În mod implicit, corelarea serviciuluiDAB este dezactivată.
191
Operare audio
Nota: Corelarea serviciului permite creareaunei referinţe încrucişate la alte frecvenţecorespunzătoare ale aceluiaşi post de radio,de exemplu FM şi alte ansambluri DAB.Nota: Sistemul va comuta automat la unalt post de radio corespunzător dacă postulcurent nu mai poate fi recepţionat, deexemplu atunci când ieşiţi din zona deacoperire.
Activarea şi dezactivarea corelăriiserviciului DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul DIGITALRADIO SERVICE LINK pe afişaj.
3. Selectaţi AUTO sau OFF cu ajutorulbutoanelor de navigaţie stânga saudreapta.
4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
Reglarea prin căutare6000CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă. Unitatea se va opri laprimul post de radio pe care îl găseşte îndirecţia de căutare alesă de dvs.
Sony CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus şi jos.Unitatea se va opri la primul post de radiope care îl găseşte în direcţia de căutarealesă de dvs.
Reglarea manuală6000CD1. Selectaţi o bandă de frecvenţă şi
apăsaţi butonul MENU până cândapare MAN pe afişaj.
2. Folosiţi butoanele de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua parcurge banda de frecvenţă în treptemici, progresiv („înainte”) sau regresiv(„înapoi”), sau menţineţi apăsateaceste butoane pentru a o parcurgerapid, până când găsiţi un post de radiope care doriţi să îl ascultaţi.
Sony CDSelectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus sau jospentru căutare înainte sau înapoi în treptemici în banda de frecvenţă. Afişajul indicăfrecvenţa selectată.
Sony DABNota: Ansamblurile sunt grupuri de posturide radio.Apăsaţi scurt butonul de navigaţie în sussau în jos pentru a trece la ansamblulanterior sau următor.
Reglarea prin scanareFuncţia SCAN vă permite să ascultaţi timpde câte 10 secunde fiecare post de radiodetectat.
192
Operare audio
6000CD1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare SCAN pe afişaj.2. Apăsaţi butonul de căutare progresivă
sau căutare regresivă pentru a parcurgebanda de frecvenţă selectată în sussau în jos.
3. În funcţie de unitatea audio, apăsaţibutonul de căutare progresivă saucăutare regresivă sau butonul MENUpentru a continua să ascultaţi un post.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul SCAN. Mesajul SCAN
luminează intermitent sau mesajulSCANNING apare pe afişaj.
2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a parcurge o bandăde frecvenţă.
3. Apăsaţi din nou SCAN pentru acontinua ascultarea unui post de radio.
193
Operare audio
CONTROL AUTOMAT VOLUMAcolo unde este disponibilă, comanda devolum automată (AVC) reglează nivelulvolumului pentru a compensa zgomotulmotorului şi pe cel produs de trafic.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare AVC pe afişaj.2. Utilizaţi butonul de căutare progresivă
sau căutare regresivă pentru a reglasetarea AVC.
3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Selectaţi AVC cu ajutorul butoanelor
de navigaţie sus sau jos.3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţi
sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
PROCESOR DE SUNET DIGITAL(DSP)DSP a ocupării vehicululuiAceastă funcţie ţine cont de diferenţele dedistanţă de la diferitele difuzoare dinvehicul până la fiecare scaun. Selectaţipoziţia de aşezare pentru care semnalulaudio urmează să fie intensificat în modcorect.
Egalizor DSPSelectaţi categoria de muzică care sepotriveşte cel mai bine cu preferinţa dvs.de audiţie. Semnalul de ieşire audio se vamodifica pentru a accentua stilul specificde muzică ales.
Modificarea reglajelor DSP1. Apăsaţi butonul DSP o dată pentru
ocupare şi de două ori pentruegalizator. Pentru localizareaarticolului: Vezi Descriere generalăaudio (pagina 181).
2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru a selecta reglajul necesar.
3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a confirma selecţia.
REDUCEREA DISTORSIUNIIAUDIO (CLIP)Când există în dotare, funcţia CLIPdetectează automat distorsiunile sunetuluişi reduce nivelul volumului unităţii până laeliminarea acestora. Aceasta înseamnăcă, în timp ce afişajul îşi poate modificaindicaţia numerică atunci când măriţimanual volumul cu butonul aferent, esteposibil ca în realitate să nu se producă ocreştere a volumului sonor.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare CLIP pe afişaj.
194
Meniuri audio
3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Selectaţi CLIP cu ajutorul butoanelor
de navigaţie sus sau jos.3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţi
sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
FRECVENŢE ALTERNATIVEMulte posturi de radio care emit în bandade unde FM au un cod de identificare aprogramului (PI), ce poate fi recunoscutde unităţile audio.Dacă radioul are funcţia de căutarefrecvenţe alternative (AF) activată şi vădeplasaţi între o zonă de emisie şi alta,această funcţie va căuta şi, dacă îl va găsi,va comuta la un semnal de emisie maiputernic.Însă, în anumite condiţii, căutarea AF poateperturba temporar recepţia normală.Când este selectată această funcţie,unitatea evaluează permanent putereasemnalului şi, dacă este disponibil unsemnal mai puternic, va comuta la acesta.Aceasta trece în modul silenţios în timp ceverifică o listă de frecvenţe alternative şi,dacă este cazul, va căuta în banda de undeselectată o frecvenţă alternativă valabilă.
Aceasta va restabili recepţia radio atuncicând găseşte o frecvenţă alternativă; dacănu găseşte o frecvenţă alternativă,unitatea va reveni la frecvenţa memorată.La anumite unităţi, va apărea NOT FOUNDpe afişaj.Cu AF-MAN selectat, unitateafuncţionează în mod similar cu AF-AUTOsau AF-ON, dar caută o frecvenţăalternativă doar atunci când i se solicităacest lucru prin apăsarea unui buton depresetare.Cu AF-OFF selectat, frecvenţa iniţialămemorată rămâne selectată. În acest mod,mesajul AF-OFF va fi afişat de fiecare datăcând unitatea este pornită.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare AF pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.
4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Cu ajutorul butonului de navigaţie
stânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
195
Meniuri audio
MOD REGIONAL (REG)Modul regional (REG) controleazăcomportarea în timpul comutăriifrecvenţelor audio (AF) între reţeleleasociate din punct de vedere regional aleunui emiţător-sursă. Un emiţător poatetransmite într-o reţea destul de mare pesteo suprafaă întinsă a ţării. În diferiteperioade ale zilei, această reţea marepoate fi divizată în mai multe reţeleregionale mai mici, centrate, în modobişnuit, în mari oraşe sau municipii. Atuncicând reţeaua nu este divizată în varianteregionale, întreaga reţea transmite acelaşiprogram.Modul regional ON: Acesta previnecomutările "aleatoare" de frecvenţă audio(AF) atunci când reţele regionaleînvecinate nu transmit acelaşi program.Mod regional OFF: Acesta permite o ariede acoperire mai largă dacă reţeleleregionale învecinate transmit acelaşiprogram, dar pot cauza comutări"aleatoare" de AF în caz contrar.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare REG pe afişaj.3. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi scurt butonul MENU.2. Selectaţi REGIONAL cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos.3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţi
sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.
EMISIUNI DE ŞTIRIUnele unităţi audio întrerup recepţianormală pentru a difuza buletine de ştiride la posturi de radio care emit în bandade frecvenţă FM sau de la sisteme detransmisie date digitale prin radio (RDS)şi posturi din alte reţele asociate (EON), înacelaşi mod în care sunt transmiseinformaţiile despre trafic.În cursul difuzării ştirilor, pe afişaj aparalternativ numele postului de radio şiNEWS. Ştirile din cadrul întreruperilor deprogram sunt difuzate la acelaşi nivelprereglat de volum ca şi anunţurile despretrafic.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU
până ce apare NEWS pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul NEWS peafişaj.
196
Meniuri audio
3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.
4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.
5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
197
Meniuri audio
ÎNCĂRCARE CD-URI6000CD, Sony şi Sony DABVerificaţi întotdeauna dacă deschizăturapentru CD este goală înainte să introduceţiun CD.Introduceţi un CD, cu eticheta în sus, înunitatea audio.LOADING , READING CD şi AUDIO CDsau MP3 CD vor apărea pe afişaj, iarredarea va începe automat.
SELECŢIE MELODIEToate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi o dată butonul SEEK UP
pentru a ajunge la melodia următoaresau apăsaţi-l în mod repetat pentru aavea acces la melodiile următoare.
2. Apăsaţi o dată butonul SEEK DOWNpentru a reda din nou melodia curentă.Dacă butonul este apăsat în intervalde două secunde de la începerea uneimelodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.
3. Apăsaţi în mod repetat SEEK DOWNpentru a selecta melodiile precedente.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi o dată butonul de navigaţie
sus pentru a trece la piesa următoaresau apăsaţi-l în mod repetat pentru aaccesa o altă piesă dintre cele ceurmează.
2. Apăsaţi o dată butonul de navigaţie jospentru a reda din nou piesa curentă.Dacă butonul este apăsat în intervalde două secunde de la începerea uneimelodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.
3. Apăsaţi în mod repetat butonul denavigaţie jos pentru a selecta melodiileprecedente.
ÎNCĂRCARE MAGAZIE CD-URI
ATENŢIENu introduceţi simultan mai multediscuri în fantă.Menţineţi uşa închisă când semontează magazia.
Nota: Unitatea acceptă numai CD-uriconvenţionale.Pentru localizarea articolului: VeziSchimbător CD-uri (pagina 101).
E66144
198
CD player
1. Deschideţi uşa.2. Apăsaţi butonul.3. Scoateţi magazia.4. Introduceţi un disc, cu eticheta
orientată în sus, în fiecare fantă. Veţiauzi un zgomot de angrenare clarpentru a confirma o încărcare corectă.
5. Montaţi la loc magazia în sensul indicatde săgeata de pe aceasta. Veţi auzi unzgomot de angrenare clar pentru aconfirma o încărcare corectă.
6. Închideţi uşa.
DESCĂRCARE MAGAZIECD-URI
ATENTIONAREMenţineţi uşa închisă când semontează magazia.
1. Deschideţi uşa.2. Apăsaţi butonul.3. Scoateţi magazia.4. Trageţi afară tăviţa CD-ului cu ajutorul
manetei laterale.5. Scoateţi CD-ul şi închideţi tăviţa.6. Repetaţi paşii patru şi cinci pentru a
scoate CD-urile rămase.7. Montaţi la loc magazia în sensul indicat
de săgeata de pe aceasta. Veţi auzi unzgomot de angrenare clar pentru aconfirma o încărcare corectă.
8. Închideţi uşa.
REDARE CDNota: În cursul redării, afişajul indică discul,piesa şi timpul scurs de la începutul piesei.
Nota: La unităţile audio cu magazie deCD-uri în care s-au încărcat două sau maimulte CD-uri unul după altul, redarea esteiniţiată începând cu ultimul disc încărcat.
6000CDÎn timpul recepţiei radio, apăsaţi o datăbutonul CD pentru a iniţia redarea CD-ului.Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.
Sony şi Sony CD DABÎn timpul recepţiei radio, apăsaţi o datăbutonul CD/AUX pentru a iniţia redareaCD-ului.Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.
Redarea de pe schimbătorul deCD-uri6000CDApăsaţi de două ori butonul CD pentru aîncepe redarea de pe CD.Nota: Dacă butonul CD este apăsat cândnu sunt încărcate discuri, va apărea mesajulNO CDS pe afişaj.
Sony şi Sony CD DABApăsaţi de două ori butonul CD/AUXpentru a începe redarea de pe CD.Nota: Dacă butonul CD/AUX este apăsatcând nu sunt încărcate discuri, va apăreamesajul NO CDS pe afişaj.
REPEDE ÎNAINTE/ÎNAPOIToate cu excepţia Sony şi SonyDABApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentru acăuta înainte sau înapoi printre piesele depe disc.
199
CD player
Sony şi Sony DABApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul denavigaţie stânga şi dreapta pentru a căutaînainte şi înapoi printre piesele de pe disc.
ALEATORFuncţia de redarea aleatorie a melodiilor,cunoscută şi sub numele de „amestecare”,redă toate melodiile de pe CD în ordinealeatorie.
6000CDNota: Când se selectează SHUFF CD, vorfi redate aleatoriu numai piesele de pe CD-ulcurent. Când se selectează SHUF ALL,piesele de pe toate CD-urile vor redatealeatoriu.1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare SHUF pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,parcurgeţi afişajul până apare SHUFALL sau SHUFF CD pe afişaj.
3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau regresivă, selectaţimelodia următoare pentru redarealeatorie, dacă este necesar.
Nota: Cu funcţia activată, mesajulSHUFFLE apare pe afişaj de fiecare datăcând este selectată o nouă piesă.
Sony CD şi Sony CD DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul SHUFFLE peafişaj.
3. Utilizaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a activa saudezactiva funcţia.
Nota: Când este redat un CD cu fişiere MP3,opţiunile includ SHUFF CD pentru întregCD-ul sau SHUF ALL pentru redarea înordine aleatorie a tuturor melodiilor dindosar.
COMPRESIE MELODIE CDCu această funcţie activată, muzica mailiniştită este amplificată, iar muzica maizgomotoasă este atenuată pentrureducerea necesităţii de reglare repetatăa volumui.
Toate cu excepţia Sony şi SonyDAB1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare COMP pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.
3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul COMP peafişaj.
3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.
4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.
5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.
200
CD player
REPETARE MELODII CD6000CD1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare REPEAT pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului SEEK UP sau
SEEK DOWN, alegeţi între OFF şi TRK.
Sony şi Sony DAB1. Apăsaţi butonul MENU.2. parcurgeţi afişajul cu ajutorul
butoanelor de navigaţie sus sau jospână când apare mesajul REPEAT peafişaj.
3. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi REPEATTRACK sau REPEAT OFF.
4. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.
Nota: Când este redat un CD MP3, opţiunilede redare sunt REPEAT TRACK, REPFOLDER şi REPEAT OFF.
SCANARE MELODII CDFuncţia SCAN vă permite o preaudiţie afiecărei melodii timp de aproximativ 10secunde.
6000CDNota: Când funcţia este selectată, mesajulSCAN apare scurt pe afişaj la începutulfiecărei piese.1. Apăsaţi repetat butonul MENU până
ce apare SCAN pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului de căutare
progresivă sau căutare regresivă,selectaţi fie SCAN CD, fie SCAN ALL.
3. Apăsaţi din nou butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua continua audiţia unei piese.
Sony şi Sony DABNota: Sunt posibile diferite moduri descanare, în funcţie de tipul CD-ului care esteredat momentan.1. Apăsaţi o dată butonul SCAN pentru
a scana toate piesele de pe un CDaudio, respectiv primele 10 secunde aletuturor pieselor din toate folderele unuiCD cu fişiere MP3.
2. Apăsaţi din nou butonul SCAN pentrua selecta SCAN OFF (CD audio),respectiv pentru a scana toate pieseledintr-un folder în cazul unui CD MP3.
SCOATERE CD-URINota: Recepţia radio este reluată automatatunci când este apăsat butonul EJECT.Nota: Dacă butonul EJECT este apăsat dingreşeală, apăsaţi din nou butonul pentru aanula.Nota: Dacă CD-ul nu este scos, acesta vafi tras înapoi în unitatea audio.
6000CDApăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul.
Sony CDNota: Dacă nu este încărcat niciun CDatunci când este apăsat butonul EJECT,mesajul NO CD apare pe afişaj.Apăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul. EJECTING şi PLEASEREMOVE vor apărea pe afişaj.
REDARE FIŞIER MP3Nota: Este posibil ca unele fişiere audioprotejate contra copierii să nu poată fi cititede CD player.
201
CD player
CD playerul acceptă şi fişiere în formataudio MP3 şi WMA.Când se introduce un CD cu material audioeste introdus în CD player, se citeştestructura directorului discului. Este posibilca redarea să nu înceapă imediat, iarcalitatea redării variază în funcţie de disc.Piesele în format MP3 pot fi inscripţionatepe CD în mai multe moduri. Acestea pot fiplasate în directorul rădăcină, ca un CDaudio obişnuit, respectiv pot fi plasate înfoldere ce pot reprezenta, de exemplu, unalbum, un artist sau un gen.
Redarea unui disc Multi sessionSuccesiunea normală de redare la CD-urilecu mai multe foldere presupune redareapieselor din primul folder, apoi a pieselordin eventuale foldere încapsulate în primulfolder, apoi se continuă cu al doilea folderşi aşa mai departe. De exemplu, dacăfolderul 1 conţine folderele 1a şi 1b, iarfolderul 2 conţine folderul 2a, succesiuneade redare a folderelor va fi 1, 1a, 1b, 2, 2a.Când redarea unui fişier este încheiată,continuă redarea celorlalte fişiere dinacelaşi director. Modificarea directoruluise realizează automat când toate fişiereledin directorul curent au fost redate.
OPŢIUNI DISPLAY MP3Când este redat un disc MP3, pot fi afişateanumite informaţii codificate pentrufiecare piesă. Aceste informaţii vor includeîn mod normal:• Numele fişierului• Numele folderului• Informaţiile ID3, care ar putea fi numele
albumului sau artistului.
Unitatea va indica în mod normal numelefişierului redat. Pentru a selecta unul dintreelementele informative, apăsaţi butonulINFO repetat până ce elementul doritapare pe afişaj.Nota: Dacă informaţia ID3 selectată nu estedisponibilă, pe afişaj apare mesajul NO MP3TAG.
Opţiuni de afişare a textului CDCând este redat un disc audio cu text CD,pot fi afişate informaţii codificate limitatepentru fiecare piesă. Aceste informaţii vorinclude în mod normal:• Numele discului• Numele artistului• Numele piesei.Nota: Aceste opţiuni de afişare suntselectate la fel ca în cazul afişajelor MP3.NO DISC NAME sau NO TRACK NAME vorapărea pe afişaj dacă nu s-au codificatinformaţii.
SFÂRŞIT REDARE CDToate cu excepţia Sony şi SonyDABApăsaţi butonul AM/FM.Nota: Aceasta nu va determina ejectareaCD-ului; discul va fi doar trecut în pauză înpunctul în care a fost reluată recepţia radio.Pentru a relua redarea CD-ului, apăsaţi dinnou butonul CD.
Sony şi Sony DABApăsaţi butonul RADIO.Nota: Aceasta nu va determina ejectareaCD-ului; discul va fi doar trecut în pauză înpunctul în care a fost reluată recepţia radio.Pentru reluarea redării CD, apăsaţi din noubutonul CD/AUX.
202
CD player
Nota: Pentru o funcţionare optimă cândfolosiţi orice aparat auxiliar, reglaţi destulde tare volumul acestui aparat. Aceasta vareduce interferenţa audio atunci cândalimentaţi aparatul de la priza vehiculului.Când este prevăzută, mufa de intrareauxiliară (AUX IN) permite ca un aparatauxiliar, ca de exemplu, un MP3 player, săfie conectat în sistemul audio al vehiculului.Semnalul de ieşire poate fi redat prindifuzoarele vehiculului.Pentru conectarea unui aparat auxiliar,folosiţi un conector obişnuit cu jack audiode 3,5 mm pe care îl introduceţi în mufaAUX IN.Selectaţi intrarea auxiliară cu butonulAUX, şi semnalul redat va fi transmis prinintermediul difuzoarelor vehiculului.Mesajul AUX apare pe afişaj. Volumul,tonurile înalte şi joase pot fi reglate launitatea audio în modul obişnuit.Butoanele unităţii audio pot fi folosite şipentru a reveni la redarea de la unitateaaudio, în timp ce dispozitivul auxiliarrămâne conectat.
203
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)
RemediereAfişaj unitate audio
Mesaj de eroare general pentru defecţiuni referitoarela CD, de exemplu necitirea CD-ului, introducerea unuiCD de date. Poate indica şi o defecţiune la unitateaaudio. Asiguraţi-vă că discul este corect încărcat,curăţaţi şi reîncărcaţi CD-ul sau înlocuiţi CD-ul cu un CDmuzical cunoscut. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 201).Vezi Încărcare CD-uri (pagina 198). Dacă eroareacontinuă. Consultaţi furnizorul dumneavoastră.
CD ERRORPLEASE CHECK CD
CDC ERROR
Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio saumagazia de CD-uri sunt goale. Introduceţi un CD. VeziÎncărcare CD-uri (pagina 198).
NO CDNO CDSNO CD #
Temperatură ambiantă prea ridicată – unitatea nu vafuncţiona până nu se răceşte.
HIGH TEMPCD DRIVE HIGH TEMP
Mesaj prin care se indică faptul că s-a încărcat deja unCD în fantă. Scoateţi CD-ul din fanta selectată înaintede operaţiunea de încărcare sau selectaţi o altă fantă.Vezi Încărcare CD-uri (pagina 198).
SLOT FULL
Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio esteplină. Vezi Scoatere CD-uri (pagina 201).CDC FULL
A fost introdus un CD incompatibil, de exemplu, un CDcare nu conţine date audio. Vezi Scoatere CD-uri(pagina 201).
DATA CD
Mesaj prin care vi se solicită codul. Vezi Introducerecod securitate (pagina 184).CODE ----
Mesaj prin care vi se solicită să aşteptaţi până laurmătoarea încercare de introducere a codului. VeziCod securitate incorect (pagina 184).
WAIT
Mesajul indică numărul de încercări incorecte deintroducere a codului. Vezi Cod securitate incorect(pagina 184).
TRIES
Mesaj prin care sunteţi informat că sistemul de siguranţăal unităţii audio a blocat unitatea după introducerearepetată a unui cod de siguranţă incorect. Consultaţifurnizorul dumneavoastră.
LOCKED
Mesaj prin care vi se solicită codul. Vezi Introducerecod securitate (pagina 184).
KEYCODE....ENTER KEYCODE....
204
Probleme sistem audio
RemediereAfişaj unitate audio
Mesaj prin care sunteţi informat că este incorect codulintrodus. Vezi Cod securitate incorect (pagina 184).INCORRECT
205
Probleme sistem audio
INFORMATII GENERALE
ATENTIONAREUtilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.
În acest paragraf sunt descrise funcţiile şicaracteristicile sistemului "mâini libere" altelefonului mobil cu Bluetooth.Telefonul mobil cu Bluetooth face partedin sistem şi asigură interacţiunea cusistemul audio sau de navigare şi cutelefonul dumneavoastră mobil. Văpermite să utilizaţi sistemul audio sau denavigare pentru a efectua şi a recepţionaapeluri fără a fi nevoie să folosiţi telefonuldumneavoastră mobil.
Compatibilitatea telefoanelorATENTIONARE
În lipsa unui consens, producătorii detelefoane mobile pot implementadiverse profiluri în dispozitivele lor cu
Bluetooth. Din acest motiv, poate apăreao incompatibilitate între telefon şi sistemulhands-free, care, în unele cazuri, poatereduce semnificativ performanţasistemului. Pentru evitarea acestei situaţii,trebuie folosite numai telefoanerecomandate.
Pentru informaţii complete, vă rugăm săvizitaţi site-ul web www.ford-mobile-connectivity.com.
SETARE TELEFONAgenda telefonicăDupă pornire, accesul la lista din agendatelefonică poate fi întârziat timp de câtevaminute, în funcţie de mărimea acesteia.
Categorii din agenda telefonicăÎn funcţie de intrarea accesată în agendadvs. telefonică, pot fi afişate diferitecategorii în unitatea audio.De exemplu:
MobilM
BirouB
AcasăA
FaxF
Nota: Este posibil ca intrările să fie afişatefără un accesoriu de categorie.Categoria poate fi de asemenea indicatăsub forma unei pictograme:
E87990
Telefon
E87991
Mobil
E87992
Acasă
E87993
Birou
E87994
Fax
Transformarea unui telefon întelefon activLa prima utilizare a sistemului, niciuntelefon nu este conectat la sistem.
Telefon cu BluetoothDupă asocierea unui telefon cu Bluetoothla sistem, acesta devine telefonul activ.Pentru informaţii suplimentare, consultaţimeniul telefonului.
206
Telefon
Selectaţi telefonul din meniul de telefoaneactive.La repunerea contactului şi la repornirearadioului sau a unităţii de navigare,sistemul va prelua ultimul telefon activ.Nota: În unele situaţii, este necesară şiconfirmarea pe telefon a conexiuniiBluetooth.
Asocierea unui alt telefon cuBluetoothAsociaţi un nou telefon cu Bluetoothconform cerinţelor de realizare a uneiconexiuni Bluetooth.Telefoanele stocate în sistem suntaccesibile prin utilizarea listei de telefoanedin unitatea audio.Nota: Se pot asocia maximum şasetelefoane. Dacă cele şase dispozitive cuBluetooth au fost deja asociate, pentru aasocia un alt dispozitiv, este necesarădezasocierea unuia dintre ele.
SETARE BLUETOOTHÎnainte de a utiliza telefonul din vehicul,acesta trebuie conectat la sistemultelefonic al vehiculului.
Manipularea telefoanelorLa sistemul vehiculului pot fi conectatepână la şase dispozitive Bluetooth.Nota: Dacă primiţi un apel atunci cândtelefonul folosit este selectat ca noultelefon activ, apelul va fi transferat lasistemul audio al vehiculului.Nota: Chiar dacă este conectat la sistemulautovehiculului, telefonul dumneavoastrăpoate fi folosit ca de obicei.
Cerinţe pentru conectarea prinBluetoothTrebuie îndeplinite următoarele condiţiiînainte de a conecta telefonul prinBluetooth.1. Caracteristica Bluetooth trebuie să fie
activată în telefon şi în unitatea audio.Asiguraţi-vă că opţiunea Bluetooth dinmediul unităţii audio este setată peON. Pentru mai multe informaţii despresetările telefonului, consultaţiinstrucţiunile de utilizare ale acestuia.
2. Căutaţi Ford Audio în meniulBluetooth al telefonului dvs. şi selectaţiaceastă opţiune.
3. Cu ajutorul tastaturii telefonului,introduceţi numărul de cod de peafişajul vehiculului. Dacă pe afişaj nuapare niciun număr de cod, introduceţi,cu ajutorul tastaturii telefonului, codulPIN 0000 al Bluetooth. Acumintroduceţi codul PIN Bluetooth de peafişajul vehiculului.
4. Dacă telefonul mobil vă solicită săautorizaţi conexiunea automată,selectaţi YES.
Nota: Dacă unitatea audio este oprită,convorbirea telefonică va fi întreruptă.Convorbirea va continua dacă motorul esteoprit.
207
Telefon
CONTROL TELEFONTelecomandăButon Voice şi Mode
2
1
E87661
Buton Voice1Buton Mode2
Apelurile primite pot fi acceptate apăsândo dată butonul MODE. Apăsaţi butonul dinnou pentru a încheia convorbirea.
FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE FARA: SISTEMNAVIGAŢIEÎn acest capitol sunt descrise funcţiiletelefonice ale unităţii audio.Nota: Consultaţi ghidul audio pentruinformaţii detaliate despre comenzi.Trebuie să existe un telefon activ.Chiar dacă este conectat la unitatea audio,telefonul dumneavoastră poate fi utilizatîn modul obişnuit.Nota: Puteţi ieşi din meniul telefonuluiapăsând orice buton sursă, CD, AM/FM sauAUX.
Efectuarea unui apelFormarea unui număr prin comandăvocalăNumerele de telefon pot fi formate princomandă vocală. Vezi Comenzi telefon(pagina 223).
Formarea unui număr cu ajutorulagendeiPuteţi accesa agenda telefonică prinBluetooth. Înregistrările vor apărea peecranul unităţii.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Ţineţi apăsat butonul MENU până
când apare PHONEBOOK.4. Apăsaţi butoanele de căutare pentru
a selecta numărul de telefon dorit.Nota: Ţineţi apăsaţi butonul de căutarepentru a avansa la următoarea literă aalfabetului.5. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.
Formarea unui număr cu ajutorulagendei - radioul SonyPuteţi accesa agenda telefonică prinBluetooth. Înregistrările vor apărea peecranul unităţii.1. Apăsaţi butonul PHONE.2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până
când apare agenda.3. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos
pentru a selecta numărul de telefondorit.
Nota: Ţineţi apăsate butoanele săgeatăsus/jos pentru a avansa la următoarea literăa alfabetului.
208
Telefon
4. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.
Formarea unui număr de la tastaturatelefonicăDacă aveţi o unitate audio cu tastaturătelefonică (tastele de la 0 la 9, * şi #):1. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor. Apăsaţi butonul PHONEdacă aveţi un radio Sony.
2. Formaţi numărul folosind tastaturatelefonică de pe unitatea audio.
3. Apăsaţi butonul de acceptare aapelurilor.
Nota: Dacă introduceţi o cifră incorectă întimp ce introduceţi un număr de telefon,apăsaţi butonul de căutare stânga pentrua şterge ultima cifră. Dacă ţineţi apăsat, vafi şters întregul şir de cifre.Ţineţi apăsat 0 pentru a introduce +.
Încheierea unui apelApelurile pot fi încheiate apăsând butonulde respingere a apelurilor.Puteţi încheia un apel şi din unităţile audiofără tastatură telefonică dacă apăsaţiPHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF saubutonul MODE de pe telecomandă.
Reapelarea unui număr1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU.3. Selectaţi lista CALL OUT sau lista
CALL IN. Pe unele unităţi audio,selectaţi lista de apeluri MISSED,INCOMING sau OUTGOING.
Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de olistă de apeluri efectuate, puteţi reapelaultimul număr de apel efectuat/ultimaînregistrare.
4. Apăsaţi butonul de căutare de peunitatea audio.
5. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon dorit.
Reapelarea unui număr - radio Sony1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până
când este afişată lista dorită.Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de olistă de apeluri efectuate, puteţi reapelaultimul număr de apel efectuat/ultimaînregistrare.3. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a
selecta numărul de telefon dorit.4. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon.
Reapelarea ultimului număr format -radio Sony1. Apăsaţi butonul de acceptare a
apelurilor.2. Apăsaţi din nou butonul de acceptare
a apelurilor, pentru a forma numărul.
Recepţionarea unui apelAcceptarea unui apelApelurile recepţionate pot fi acceptateapăsând butonul de acceptare a apelurilor,butonul PHONE sau butonul MODE de petelecomandă.
Respingerea unui apelApelurile recepţionate pot fi respinseapăsând butonul de respingere a apelurilor.Puteţi respinge un apel şi din unităţile audiofără tastatură telefonică dacă apăsaţiPHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF.
209
Telefon
Recepţionarea unui al doilea apelNota: Funcţia de primire a unui al doileaapel trebuie să fie activată pe telefonuldumneavoastră.Dacă recepţionaţi un al doilea apel în timpce vă aflaţi într-o convorbire, va fi emis unbip şi veţi putea încheia convorbirea în cursşi accepta apelul recepţionat.
Acceptarea unui al doilea apelUn al doilea apel recepţionat poate fiacceptat apăsând butonul de acceptarea apelurilor, butonul PHONE sau butonulMODE de pe telecomandă.
Respingerea unui al doilea apelUn al doilea apel recepţionat poate firespins apăsând butonul de respingere aapelurilor. Puteţi respinde un al doilea apelşi din unităţile fără tastatură telefonicădacă apăsaţi butonul CD sau butonulAM/FM.
Dezactivarea microfonuluiÎn timpul unui apel, puteţi dezactivamicrofonul. Atunci când este dezactivat,pe ecran va apărea un mesaj deconfirmare.
Unităţile audio cu buton de acceptarea apelurilor de culoare verdeApăsaţi butonul de acceptare a apelurilor.Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactivaaceastă funcţie.
Unităţile audio fără buton de acceptarea apelurilor de culoare verdeApăsaţi butonul de căutare sus/jos.Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactivaaceastă funcţie.
Schimbarea telefonului activNota: Telefoanele trebuie să fie asociatela sistem înainte de a putea fi activate.
Utilizarea butonului de memorare aposturilorNota: Acest proces poate fi utilizat numaipentru unităţile audio fără tastaturătelefonică.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe
unitatea audio.2. Apăsaţi numărul presetat necesar
(utilizând butoanele presetate pentruposturi, de la 1 la 6).
Utilizarea meniului unităţii audioNota: După asocierea unui telefon lasistem, acesta devine telefonul activ.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.3. Selectaţi opţiunea ACTIVE PHONE
de pe unitatea audio.4. Parcurgeţi lista telefoanelor memorate
utilizând butoanele de căutare pentrua afişa telefoanele asociate.
5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul care va devenitelefonul activ.
Anularea asocierii unui telefonUn telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de
acceptare a apelurilor.2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.3. Selectaţi opţiunea DEBOND de pe
unitatea audio.4. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizând
butoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.
5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul a cărui asociere va fianulată.
210
Telefon
Anularea asocierii unui telefon -radio SonyUn telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.1. Apăsaţi butonul PHONE.2. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos
până când ajungeţi la opţiuneaDEBOND.
3. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizândbutoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.
4. Apăsaţi butonul OK pentru a anulaasocierea.
FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE CU: SISTEMNAVIGAŢIEAcest capitol descrie funcţiile telefonuluidin sistemul de navigaţie.Nota: Pentru detalii privind comenzile,consultaţi ghidul de utilizare a sistemului denavigaţie.Un telefon activ trebuie să fie disponibil.Chiar dacă este conectat la sistemul denavigaţie, telefonul dumneavoastră poatefi folosit în modul obişnuit.
Efectuarea unui apelFormarea unui numărNumerele de telefon pot fi formatefolosind comanda vocală. Vezi Controlvocal (pagina 213).
Terminarea unui apelApelurile pot fi terminate prin apăsareabutonului END, a butonului MODE de petelecomandă sau a butonului ON/OFF depe sistemul de navigaţie.
Reapelarea unui număr1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Selectaţi REDIAL.
Primirea unui apel de intrareAcceptarea unui apel de intrareApelurile de intrare pot fi acceptate prinapăsarea butonului de acceptare aapelului, a butonului MODE de petelecomandă, a butonului PHONE de peunitate sau prin utilizarea opţiunii ACCEPTdin meniu.
Respingerea unui apel de intrareApelurile de intrare pot fi respinse prinapăsarea butonului de respingere aapelului, a butoanelor CD sau AM/FM depe unitate sau prin utilizarea opţiuniiREJECT din meniu.
Primirea unui apel în aşteptareNota: Funcţia de apel în aşteptare trebuieactivată în telefonul dumneavoastră.În cazul unui apel de intrare apărut întimpul unui apel în desfăşurare, se va auzio atenţionare sonoră şi veţi avea opţiuneade a termina apelul activ şi de a acceptaapelul de intrare.
Acceptarea unui apel în aşteptareApelurile în aşteptare pot fi acceptate prinapăsarea butonului de acceptare aapelului, a butonului MODE de petelecomandă, a butonului PHONE de peunitate sau prin utilizarea opţiunii ACCEPTdin meniu.Nota: Astfel, se va anula apelul îndesfăşurare.
211
Telefon
Respingerea unui apel în aşteptareApelurile în aşteptare pot fi respinse prinapăsarea butonului de respingere aapelurilor sau a unuia dintre următoarelebutoane de pe unitate: CD, AM/FM.
Dezactivarea microfonuluiPe durata unui apel, puteţi dezactivamicrofonul. În acest timp, o confirmare vaapărea pe afişaj.
Unităţi de navigare SDApăsaţi butonul de dezactivare amicrofonului (simbolul unui microfon tăiatde o linie). Apăsaţi butonul din nou pentrua dezactiva această funcţie.
Unităţi de navigaţie cu CDApăsaţi butonul de dezactivare amicrofonului. Apăsaţi butonul din noupentru a dezactiva această funcţie.
Schimbarea telefonului activNota: Telefoanele trebuie să fie asociatecu sistemul înainte de a putea fi active.Nota: După asocierea unui telefon cusistemul, acesta devine telefonul activ.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Folosind opţiunea BT SETTINGS din
meniu, selectaţi telefonul activ din listă.
Dezasocierea unui telefon asociatUn telefon asociat poate fi oricând ştersdin sistem, cu condiţia ca niciun apel să nufie în desfăşurare.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Selectaţi opţiunea BT SETTINGS din
meniu.3. Selectaţi opţiunea DEBOND din meniu.4. Selectaţi telefonul din listă.
212
Telefon
PRINCIPIU DE OPERARE
ATENTIONAREUtilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.
Recunoaşterea vocală face posibilăfuncţionarea sistemului fără a fi nevoie săvă abateţi atenţia de la drum pentru amodifica reglajele, sau primirea de reacţii(feedback) de la sistem.Ori de c\te ori sistemul este activ şi dvs.emiteţi una dintre comenzile definite,sistemul de recunoaştere vocalăconverteşte comanda dvs. într-un semnalde comandă pentru sistem. Intrările primitede la dvs. primesc forma unor dialoguri saucomenzi. Sunteţi ghidat printre acestedialoguri prin anunţuri sau întrebări.Vă rugăm să vă familiarizaţi cu funcţiilesistemului înainte de a folosi recunoaştereavocală.
Comenzi suportateSistemul de comandă vocală vă permitesă comandaţi următoarele funcţii alevehiculului:• Telefon cu Bluetooth• radio• CD Player/CD Changer• aparat extern (USB)• aparat extern (iPod)• comandă automată climatizare• sistemul de navigare - consultaţi
manualul de navigare separat).
Răspunsul sistemuluiPe măsură ce avansaţi într-o sesiune decomandă vocală, sistemul vă va atenţionaprintr-un semnal sonor de fiecare datăcând sistemul este gata să continue cuacţiunea următoare.Nu încercaţi să daţi nicio comandă pânăcând nu aţi auzit semnalul sonor. Sistemulde comandă vocală vă va repeta fiecarecomandă care a fost pronunţată.Dacă nu sunteţi sigur de modul decontinuare, spuneţi "HELP" pentru asolicita ajutor sau "CANCEL" dacă nu doriţisă continuaţi.Funcţia "HELP" furnizează doar un subsetdintre comenzile vocale disponibile.Explicaţii detaliate privind toate comenzilevocale posibile pot fi găsite în următoarelepagini.
Comenzi vocaleToate comenzile vocale trebuie date cuvoce obişnuită, naturală, precum aţi vorbicu un pasager sau la telefon. Nivelul vociidvs. trebuie să fie dependent de cel alzgomotului ambiant, din interiorul sauexteriorul vehiculului, dar nu trebuie să fieprea ridicat.
FOLOSIRE CONTROL VOCALFuncţionarea sistemuluiOrdinea şi conţinutul comenzilor vocalesunt indicate în următoarele liste. Tabeleleprezintă ordinea comenzilor vocale aleutilizatorului şi răspunsurile sistemuluipentru fiecare funcţie disponibilă.<> indică un număr sau o etichetă de numestocată ce trebuie introdus(ă) de cătreutilizator.
213
Control vocal
Comenzile rapideExistă câteva comenzi rapide pentrucomenzile vocale, cu ajutorul cărora puteţisă controlaţi câteva funcţii ale vehicululuifără să să fie nevoie să urmaţi întregulmeniu de comandă. Acestea sunt:• telefon: "MOBILE NAME", "DIAL
NUMBER", "DIAL NAME" şi "REDIAL"• CD player/magazie de CD-uri: "DISC"
şi "TRACK"• control automat climatizare:
"TEMPERATURE", "AUTO MODE","DEFROSTING/DEMISTING ON" şi"DEFROSTING/DEMISTING OFF"
• radio: "TUNE NAME"• dispozitiv extern (USB): "TRACK"• dispozitiv extern (iPod): "TRACK"• card SD: "TRACK".
Iniţierea comunicării cu sistemulÎnainte de a iniţia comunicarea cu sistemul,trebuie să apăsaţi butonul VOICE sauMODE pentru fiecare operaţiune şi săaşteptaţi confirmarea sistemului printr-unbip. Vezi Control vocal (pagina 43).Apăsaţi din nou butonul, pentru a anulasesiunea vocală.
Eticheta de numeFuncţionalitatea "etichetă de nume" poateaccepta funcţiile telefonice, audio şi denavigare utilizând funcţia "STORE NAME".Puteţi atribui etichete de nume unorelemente cum ar fi posturile de radiopreferate sau contactele telefonicepersonale. Vezi Comenzi audio (pagina214). Vezi Comenzi telefon (pagina 223).Vezi Comenzi sistem navigaţie (pagina228).• Memoraţi maximum 20 de etichete de
nume per funcţie.• Durata medie de înregistrare pentru
fiecare etichetă de nume este deaproximativ 2-3 secunde.
COMENZI AUDIOCD PlayerPuteţi comanda redarea direct princomandă vocală.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
„CD PLAYER”
„HELP“
„PLAY”
„TRACK”*
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE FOLDER”**
„SHUFFLE OFF”
214
Control vocal
„CD PLAYER”
„REPEAT FOLDER"**
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.
MelodiePuteţi alege direct o melodie de pe CD-uldvs.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„CD PLAYER”„CD PLAYER”1
„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2
„TRACK <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**3
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate(de exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)
Redare în mod aleator - toatePentru a comanda redarea în ordinealeatoare.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„CD PLAYER”„CD PLAYER”1
„SHUFFLE ALL”2
215
Control vocal
CD ChangerPrezentare generală
Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
„CD CHANGER”
„HELP“
„PLAY”
„DISC”*
„TRACK”*
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE CD”
„SHUFFLE FOLDER”**
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT CD”
„REPEAT FOLDER”**
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.
DiscDacă aveţi un CD changer, puteţi alegenumărul discului.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„CD CHANGER”„CD CHANGER”1
„DISC NUMBER PLEASE”„DISC”*2
„DISC <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 6>”3
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
216
Control vocal
Melodie Puteţi alege direct o melodie de pe CD-uldvs.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„CD CHANGER”„CD CHANGER”1
„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2
„TRACK <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**3
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate(de exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)
Redare în mod aleator - CDPentru a programa redarea în ordinealeatoare a conţinutului unui CD.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„CD CHANGER”„CD CHANGER”1
„SHUFFLE CD”2
RadioComenzile vocale pentru radio asigurăfuncţionalitatea radioului şi vă permitreglarea posturilor de radio prin comandăvocală.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi.
„RADIO”
„HELP“
„AM”
„FM”
„TUNE NAME”*
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
217
Control vocal
„RADIO”
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
„PLAY”
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
Reglarea frecvenţeiAceastă funcţie vă permite să reglaţiradioul dvs. prin comenzi vocale.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
„AM FREQUENCY PLEASE”„AM”2
„FM FREQUENCY PLEASE”„FM”
„TUNE <frecvenţa>”„<frecvenţa>”*3
* Frecvenţa poate fi introdusă în mai multe moduri. Consultaţi în continuare câtevaexemple reprezentative.
Banda FM : 87,5 - 108,0 în paşi de 0,1• „Optzeci şi nouă virgulă nouă” (89,9)• „Nouăzeci” (90,0)• „O sută virgulă cinci” (100,5)• „Unu zero unu virgulă unu” (101,1)• „Unu zero opt” (108,0)Banda AM/MW: 531 - 1602 în paşi de 9Banda AM/LW: 153 - 281 în paşi de 1
• „Cinci treizeci şi unu” (531)• „Nouă sute” (900)• „Patrusprezece patruzeci” (1440)• „Cincisprezece zero trei” (1503)• „Zece optzeci” (1080)
Stocare numeDacă aţi reglat un post de radio, îl puteţimemora cu un nume în director.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
„STORE NAME“„STORE NAME“2„NAME PLEASE“
„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3
218
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“
Nume postAceastă funcţie vă permite să apelaţi unpost de radio memorat.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
„NAME PLEASE“„TUNE NAME”*2
„TUNE <nume>”„<name>“3
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
Ştergere numeAceastă funcţie vă permite să ştergeţi unpost de radio memorat.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2
„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“
„DELETED”„YES“4
„COMMAND CANCELLED“„NO“
Redare directorAceastă funcţie vă dă posibilitatea să îipermiteţi sistemului să enumere toateposturile de radio memorate.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
219
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PLAY <DIRECTOR>”„PLAY DIRECTORY“2
Ştergere directorAceastă funcţie vă permite să ştergeţitoate posturile de radio memorate.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“
„RADIO DIRECTORY DELETED”„YES“3
„COMMAND CANCELLED“„NO“
RedareAceastă funcţie comută sursa audio peradio.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„RADIO”„RADIO”1
„PLAY”2
Intrare auxiliarăAceastă funcţie vă permite să comutaţisursa audio pe aparatul conectat laintrarea auxiliară.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1
„LINE IN”„LINE IN”2
220
Control vocal
Aparate externe - USBAceste comenzi vocale asigurăfuncţionalitatea unui aparat externprevăzut cu USB care poate fi conectat launitatea audio.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
„EXTERNAL DEVICE”, „USB”
„HELP“
„PLAY”
„TRACK”*
„PLAYLIST”**
„FOLDER”**
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT OFF”
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Listelor de redare şi dosarelor activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuienume de fişier speciale. Vezi Informatii generale (pagina 231).
redare USBAceastă funcţie vă permite să comutaţisursa audio pe aparatul conectat prin USB.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1
„USB”„USB”2
„PLAY”3
221
Control vocal
Melodie USB Puteţi alege direct o melodie de peaparatul dvs. conectat prin USB.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1
„USB”„USB”2
„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”3
"TRACK <număr >""<un număr cuprins între 1 şi 99>"*4
* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (deexemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)
Aparate externe - iPodAceste comenzi vocale asigurăfuncţionalitatea unui iPod care poate ficonectat la unitatea audio.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
„EXTERNAL DEVICE”, „IPOD”
„HELP“
„PLAY”
„TRACK”*
„PLAYLIST”**
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişierspeciale. Vezi Informatii generale (pagina 231).
222
Control vocal
Melodie iPod Puteţi alege direct o melodie din lista cutoate titlurile aparatului dvs. iPod.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1
„IPOD”„IPOD”2
„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*3
„TRACK <număr >”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**4
* Se poate folosi drept comandă rapidă.** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim cinci cifre separate (deexemplu "5", "2", "4", "5", "3" pentru melodia 52453), până la limita de 65535.
Listă de redare iPodPuteţi alege direct o listă de redare dinaparatul dvs. iPod.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1
„IPOD”„IPOD”2
„PLAYLIST NUMBER PLEASE”„PLAYLIST”*3
„PLAYLIST <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 10>”4
* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişierspeciale. Vezi Informatii generale (pagina 231).
COMENZI TELEFONTelefonSistemul dvs. telefonic vă permite să creaţio agendă telefonică suplimentară. Intrărilestocate pot fi apelate prin comandăvocală. Numerele de telefon stocate prinutilizarea comenzii vocale sunt stocate pesistemul vehiculului, şi nu în telefon.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.
223
Control vocal
„PHONE“
„HELP“
„MOBILE NAME“*
„DIAL NUMBER“*
„DIAL NAME“*
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
„REDIAL“*
„ACCEPT CALLS“
„REJECT CALLS“
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
Funcţiile telefonuluiApelare numărNumerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„NUMBER PLEASE“„DIAL NUMBER“*2
„<phone number>„<phone number>“3CONTINUE?“
„DIALLING“„DIAL“4
„<repeat last part of number>„CORRECTION“CONTINUE?“
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
224
Control vocal
Apelare nume Numerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„NAME PLEASE“„DIAL NAME“*2
„DIAL <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“
„DIALLING“„YES“4
„COMMAND CANCELLED“„NO“
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
ReapelareAceastă funcţie vă permite să reapelaţiultimul număr de telefon apelat.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„REDIAL“„REDIAL“*2„CONFIRM YES OR NO“
„DIALLING“„YES“3
„COMMAND CANCELLED“„NO“
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
Nume mobilAceastă funcţie vă permite să accesaţinumerele de telefon stocate cu o etichetăde nume în telefonul dvs. mobil.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
225
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„MOBILE NAME“ „<phonedependent dialogue>“„MOBILE NAME“*2
* Se poate folosi drept comandă rapidă.
DTMF (Apelare cu ton)Această funcţie transferă numerelepronunţate în tonuri DTMF (multifrecvenţăbitonală). De exemplu, pentru a interogade la distanţă robotul dvs. telefonic deacasă sau pentru a introduce un număr PINetc.
Nota: DTMF poate fi folosit numai în timpulunui apel în desfăşurare. Acţionaţi butonulVOICE şi aşteptaţi solicitarea sistemului.Poate fi folosit numai la vehicule pe careeste instalat un buton special VOICE.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„NUMBER PLEASE“1
„<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“2
Crearea unei agende telefoniceStocare numeNoile intrări pot fi stocate cu ajutorulcomenzii „STORE NAME“. Aceastăcaracteristică poate fi folosită pentruapelarea unui număr prin invocareanumelui în locul întregului număr.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„STORE NAME“„STORE NAME“2„NAME PLEASE“
„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3
„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“„NUMBER PLEASE“
„<phone number>“„<phone number>“5
„STORING NUMBER“„STORE“6
226
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„<phone number>“„NUMBER STORED“
Ştergere numeNumele stocate pot fi de asemenea ştersedin director.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2
„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“
„<name> DELETED“„YES“4
„COMMAND CANCELLED“„NO“
Redare directorFolosiţi această funcţie pentru a permitesistemului să vă comunice toate intrărilestocate.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„PLAY DIRECTORY“„PLAY DIRECTORY“2
Ştergere directorAceastă funcţie vă permite să ştergeţitoate intrările odată.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“
227
Control vocal
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„DIRECTORY DELETED“„YES“3
„COMMAND CANCELLED“„NO“
Setări principaleApeluri refuzateApelurile pot fi setate automat pe refuz depreluare cu ajutorul comenzii vocale.
Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi
„PHONE“„PHONE“1
„REJECT CALLS“„REJECT CALLS“2
„ACCEPT CALLS“„ACCEPT CALLS“ *
* folosiţi această comandă pentru a opri modul de refuz apeluri
COMENZI SISTEM NAVIGAŢIEConsultaţi manualul de navigare separatpentru informaţii detaliate despremeniurile de comandă.
COMENZI CONTROLCLIMATIZAREClimatizareComenzile vocale de climatizare asigurăfuncţionarea setărilor de turaţie aleventilatorului, de temperatură şi de mod.Nu toate funcţiile sunt disponibile pe toateautovehiculele.
Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos aratăcomenzile vocale disponibile. Listele demai jos vă vor oferi mai multe informaţiidespre meniul complet de comenzi înexemplele selectate.
„CLIMATE”
„HELP”
„FAN”*
228
Control vocal
„CLIMATE”
„DEFROSTING/DEMISTING ON”*
„DEFROSTING/DEMISTING OFF”*
„TEMPERATURE”*
„AUTO MODE”*
* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză,scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.
VentilatorAceastă funcţie permite reglarea turaţieiventilatorului.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„FAN SPEED PLEASE”„FAN”*2
„FAN MINIMUM”„MINIMUM”
3 „FAN <number>”„<a number between 1 and 7>”
„FAN MAXIMUM”„MAXIMUM”
* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză,scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.
Dejivrare/dezaburire
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„DEFROSTING ON/DEMISTING ON”„DEFROSTING ON/DEMISTING
ON”*
2„DEFROSTING OFF/DEMISTING
OFF”„DEFROSTING OFF/DEMISTING
OFF”*
* Poate fi folosită ca scurtătură.
229
Control vocal
Temperatură Această funcţie permite reglareatemperaturii.
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„TEMPERATURE PLEASE”„TEMPERATURE”*2
„TEMPERATURE MINIMUM”„MINIMUM”
3 „TEMPERATURE <number>”„<a number between 15 and 29 °C
with 0.5 increments>” or „<anumber between 59 and 84 °F>”
„TEMPERATURE MAXIMUM”„MAXIMUM”
* Poate fi folosită ca scurtătură.
Mod auto
Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte
„CLIMATE”„CLIMATE”1
„AUTO MODE”„AUTO MODE”*2
* Poate fi folosită ca scurtătură. Poate fi dezactivat prin selectarea unei temperaturidiferite sau a unei turaţii a ventilatorului diferite.
230
Control vocal
INFORMATII GENERALE
ATENŢIEManipulaţi cu grijă dispozitiveleexterne cu conectori electricineprotejaţi (cum ar fi mufa USB).
Înlocuiţi întotdeauna capacul/elementulde protecţie, dacă este posibil. Se potproduce descărcări electrostatice, caredetermină defectarea dispozitivului.
Nu atingeţi şi nu umblaţi la priza USBdin interiorul vehiculului. Acoperiţipriza atunci când nu o utilizaţi.Folosiţi numai dispozitive dispozitivUSB de stocare în masă.Comutaţi întotdeauna unitatea audiola o sursă diferită (de exemplu,radioul) înainte de a decupla
dispozitivul USB.Nu instalaţi şi nu conectaţi huburi sausplitere USB.
Nota: Sistemul este proiectat doar pentrua recunoaşte şi a citi fişierele audiocorespunzătoare de pe un dispozitiv USBconform cu clasa de dispozitive USB destocare în masă sau depe un iPod. Nu segarantează funcţionarea tuturordispozitivelor USB existente cu sistemul.Nota: Există posibilitatea conectării unordispozitive compatibile cu cablu USB,precum şi a celor care sunt conectate directla priza USB a vehiculului (de exemplu,stickurile de memorie USB sau dispozitivelede tip pen drive).Nota: Este posibil ca unele dispozitive USB,cu un consum mai mare de energie, să nufie compatibile (de exemplu, unele harddiskuri mai mari).Nota: Durata de accesare, pentru a citifişierele de pe dispozitivul extern, diferă înfuncţie de factori precum structura fişierelor,dimensiunea acestora şi conţinutul de pedispozitiv.
Sistemul acceptă o gamă de dispozitiveexterne, care formează un ansamblu cuunitatea audio prin priza USB şi prizele deintrare auxiliare. Odată conectat,dispozitivul extern poate fi controlat prinintermediul unităţii audio.Vă prezentăm o listă a dispozitivelorcompatibile obişnuite:• Stickuri de memorie USB• Hard diskuri USB portabile• Unele MP3 playere cu conexiune USB• Playere de fişiere iPod (accesaţi
www.ford-mobile-connectivity.com pentru cea mairecentă listă de compatibilităţi).
Sistemul este compatibil USB 2.0, vitezămaximă, compatibil cu gazdele USB 1.1 şiacceptă sistemele de fişiere FAT 16/32.
Informaţii despre structurafişierelor audio pentrudispozitivele externeUSBCreaţi o singură partiţie pe dispozitivulUSB.În cazul în care creaţi liste de redare,acestea trebuie să conţină căile de fişiercorecte, cu trimitere la dispozitivul USB.Se recomandă să creaţi lista de redaredupă ce fişierele audio au fost transferatepe dispozitivul USB.Listele de redare trebuie să fie create înformatul .m3u.Fişierele audio trebuie să fie în formatul.mp3.Nu depăşiţi următoarele limite:• 1.000 de elemente per dosar (fişiere,
dosare şi liste de redare)• 5.000 de dosare per dispozitiv USB
(inclusiv listele de redare)• 8 niveluri de subdosare.
231
Conectivitate
Pentru a activa comanda vocală pentrulistele de redare şi dosarele personalizate,urmaţi procedura de mai jos:• Creati dosarele denumite în formatul
"Ford<*>", unde <*> este un numărîntre 1 şi 10. De exemplu, "Ford3" fărănicio extensie.
• Creaţi liste de redare denumite înformatul "Ford<*>.m3u" , unde <*>este un număr între 1 şi 10. De exemplu,"Ford5.m3u" fără niciun spaţiu între"Ford" şi număr.
De acum înainte, dosarele şi listele deredare personalizate vor putea fi selectateprin comandă vocală. Vezi Comenziaudio (pagina 214).
iPodPentru a activa comanda vocală pentrulistele de redare personalizate, creaţi listede redare denumite în formatul"Ford<*>" , unde <*> este un număr între1 şi 10. De exemplu, "Ford7" fără niciunspaţiu între "Ford" şi număr.De acum înainte, listele de redare vor puteafi selectate prin comandă vocală. VeziComenzi audio (pagina 214).
CONECTARE DISPOZITIVEXTERIOR
AVERTIZAREAsiguraţi-vă că aparatul extern estemontat într-un mod sigur în vehiculşi că legăturile sale care atârnă nu
împiedică folosirea niciuneia dintrecomenzile de conducere ale vehiculului.
Aparatele externe pot fi conectate folosindmufa de intrare auxiliară şi portul USB.Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN)(pagina 101). Vezi Port USB (pagina 101).
ConectareConectaţi aparatul şi, dacă este necesar,asiguraţi-l pentru a împiedica mişcareaacestuia în interiorul vehiculului.
Conectarea unui iPodPentru un confort şi o calitate audiooptime, vă recomandăm să cumpăraţi uncablu special, unic de legătură, disponibilla furnizorul dvs.Ca alternativă, este posibil să conectaţiaparatul dvs. iPod folosind cablul USBstandard pentru iPod şi un fir separat cujack audio de 3.5mm. Dacă folosiţi aceastămetodă, prereglaţi volumul iPod-ului lanivel maxim şi dezactivaţi orice reglaje aleegalizatorului înainte de a face legăturile:• Conectaţi ieşirea de cască iPod la mufa
AUX IN.• Conectaţi cablul USB de la iPod la
mufa USB a vehiculului.
CONECTARE DISPOZITIVEXTERIOR - VEHICULE CU:BLUETOOTHConectarea unui dispozitiv audiocu Bluetooth
ATENTIONAREDeoarece există diverse standarde,producătorii pot implementa diverseprofiluri în cadrul dispozitivelor lor cu
Bluetooth. Din acest motiv, se poateproduce o incompatibilitate întredispozitivul cu Bluetooth şi sistem care, înunele cazuri, poate limita funcţionalitateasistemului. Pentru a evita această situaţie,ar trebui folosite numai dispozitivelerecomandate.
Pentru detalii complete, vizitaţi site-ul webwww.ford-mobile-connectivity.com.
232
Conectivitate
Asocierea dispozitivuluiNota: Unele unităţi audio şi de navigaţie auun meniu audio Bluetooth separat. Folosiţiacest meniu pentru a accesa funcţia deconfigurare şi control.Pentru a conecta dispozitivul la sistem,urmaţi aceeaşi procedură ca în cazultelefoanelor cu „hands-free” (mâini libere)prin Bluetooth. Vezi Setare Bluetooth(pagina 207).
Utilizarea dispozitivuluiSelectaţi Bluetooth audio ca sursa activă.Piesele pot fi accesate prin trecerea înainteşi înapoi cu ajutorul comenzilor de pe volansau direct de la butoanele unităţii audio.
FOLOSIRE DISPOZITIV USBSunt utilizate diferite pictograme pentruidentificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.audio.
E100029
Aparatul conectat prin USB estesursa activă
E100022
Dosar
E100023
Listă de redare
E100024
Album
E100025
Artist
E100026
Nume fişier
E100027
Titlu melodie
E100028
Informaţie indisponibilă
Radio SonyOperaţieSelectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea în mod repetat abutonului CD/AUX până când apare"USB" pe afişaj. După prima conectare aaparatului USB, va porni în mod automatprima melodie din primul dosar. Ulterior,după schimbarea sursei audio, poziţia deredare din aparatul USB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi o singură dată tasta direcţionalăsus/jos sau butonul OK.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare din partea
dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.
• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).
• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.
• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.
Pentru a naviga prin conţinutul aparatuluiconectat prin USB, folosiţi tasteledirecţionale sus/jos pentru a parcurgelistele, respectiv tastele stânga/dreaptapentru a vă deplasa în sus sau în jos încadrul structurii dosarului. De îndată cemelodia, lista de redare, albumul saudosarul dorit sunt evidenţiate, apăsaţi pebutonul OK pentru a selecta redarea.
233
Conectivitate
Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelulsuperior al conţinutului din aparatul USB,apăsaţi şi menţineţi apăsată tastadirecţională stânga.
Comenzi audioApăsaţi tastele direcţionale stânga şidreapta pentru a trece la melodiileanterioare sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tasteledirecţionale stânga/dreapta pentru apermite derularea rapidă înapoi/înainte aconţinutului piesei.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi tasta direcţională sus/jos saubutonul OK.Apăsaţi tasta MENU pentru a intra înmeniul USB. Pentru dosare şi liste deredare, este posibil să activaţi funcţia deredare în ordine aleatoare şi funcţia derepetare.Apăsaţi butonul SCAN pentru a exploraîntregul aparat, dosarul prezent sau o listăde redare dacă acestea sunt deschise.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• nume fişier• titlu• artist• album• număr piesă şi durată de redare.Prin apăsarea repetată a butonului, se vorderula aceste afişări.
Unităţi de navigare CDOperaţieSelectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea în mod repetat abutonului CD/AUX până când „DEVICES”apare pe afişaj. Selectaţi DEVICES şi apoialegeţi USB din lista de aparate disponibile.După prima conectare a aparatului USB,va porni în mod automat prima melodiedin primul dosar. Ulterior, după schimbareasursei audio, poziţia de redare din aparatulUSB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi o singură dată butonul SELECT.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare din partea
dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.
• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).
• "<" în partea stângă a afişajului indicăexistenţa unui nivel superiorsuplimentar care poate fi accesat.
• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.
Utilizaţi butonul rotativ de derulare/deselectare pentru a naviga în conţinutulaparatului conectat prin USBparcurgându-i listele. Apăsaţi butonulpentru a extinde conţinutul listei de redaresau dosarului evidenţiat, sau pentru aîncepe redarea unei anumite melodii.Apăsaţi ESC pentru a trece la un nivelsuperior.
234
Conectivitate
Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentrua parcurge conţinutul aparatului.Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţibutoanele SHUFFLE sau REPEAT pentrua activa funcţia de redare în ordinealeatoare şi funcţia de repetare. Pot săapară diferite opţiuni dependent de faptuldacă o listă de redare este sau nu activă.Apăsaţi butonul SCAN pentru a exploralista de redare prezentă dacă aceasta esteactivă, sau întregul aparat conectat prinUSB sau întregul dosar.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• nume fişier• titlu• artist• album• număr piesă şi durată de redare.
Unităţi de navigare SDOperaţieSelectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea butonului CD/AUXpână când butonul USB apare în parteastângă a afişajului. Selectaţi USB din listade aparate disponibile.Nota: Este posibil ca unele dispozitive săfie indicate, nefiind însă şi selectabile, înfuncţie de conectarea sau neconectareadispozitivului.
După prima conectare a aparatului USB,va porni în mod automat prima melodiedin primul dosar. Ulterior, după schimbareasursei audio, poziţia de redare din aparatulUSB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi butonul de derulare în sus sau înjos.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare din partea
dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.
• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).
• "<" în partea stângă a afişajului indicăexistenţa unui nivel superiorsuplimentar care poate fi accesat.
• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.
Utilizaţi butoanele de derulare pentru anaviga în conţinutul aparatului conectatprin USB parcurgându-i listele. Apăsaţibutonul pentru a extinde conţinutul listeide redare sau dosarului evidenţiat, saupentru a începe redarea unei anumitemelodii. Apăsaţi tasta direcţională stângapentru a trece la un nivel superior.
Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Apăsaţi tastele direcţionale din bara dederulare pentru a parcurge conţinutulaparatului.
235
Conectivitate
Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţibutoanele SHUFFLE sau REPEAT pentrua activa funcţia de redare în ordinealeatoare şi funcţia de repetareApăsaţi butonul SCAN pentru a exploralista de redare prezentă, dacă aceasta esteactivă, sau întregul aparat conectat prinUSB sau întregul dosar.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• nume fişier• titlu• artist• album• număr piesă şi durată de redare.
FOLOSIRE IPODSunt utilizate diferite pictograme pentruidentificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.audio.
E100030
iPod reprezintă sursa activă
E100031
Listă de redare iPod
E100032
Artist iPod
E100033
Album iPod
E100034
Gen iPod
E100035
Melodie iPod
E100036
Categorie generică iPod
E100037
Fişier media generic iPod
Radio SonyOperaţieConectaţi iPod-ul. Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 232).Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareaîn mod repetat a butonului CD/AUX pânăcând iPod apare pe afişaj.Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului radio. Navigarea înconţinut urmează aceleaşi principii ca şi lautilizarea iPod-ului în mod autonom (deexemplu, căutarea după artist, titlu etc.).Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului,apăsaţi tasta direcţională sus / jos saubutonul OK o singură dată.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare de pe partea
dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.
• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).
• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.
• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.
Pentru a naviga prin conţinutul iPod,folosiţi tastele direcţionale sus/jos pentrua parcurge listele şi tastele stânga/dreaptapentru a vă deplasa în sus sau în jos încadrul ierarhiei. Odată ce piesa, lista deredare, albumul, artistul sau genul doritsunt evidenţiate, apăsaţi pe butonul OKpentru a selecta redarea.
236
Conectivitate
Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelulsuperior din conţinutul iPod, apăsaţi şimenţineţi apăsată tasta direcţională stânga.
Comenzi audioApăsaţi tastele direcţionale stânga şidreapta pentru a trece la melodiileanterioare sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tasteledirecţionale stânga/dreapta pentru apermite derularea rapidă înapoi/înainte aconţinutului piesei.Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului,apăsaţi tasta direcţională sus / jos saubutonul OK.Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• titlu• artist• număr piesă şi durată de redare.Prin apăsarea repetată a butonului, se vorderula aceste afişări.
Unităţi de navigare CDOperaţieConectaţi iPod-ul. Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 232).Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareaîn mod repetat a butonului CD/AUX pânăcând DEVICES apare pe afişaj. SelectaţiDEVICES şi apoi selectaţi iPod din lista dedispozitive disponibile.
Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului. Navigarea în conţinuturmează aceleaşi principii ca şi la utilizareaiPod-ului în mod autonom (de exemplu,căutarea după artist, titlu etc.). Pentru anaviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonulSELECT o singură dată.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare de pe partea
dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.
• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).
• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.
• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.
Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţibutonul rotativ de derulare / de selectarepentru a parcurge listele. Apăsaţi butonulpentru a extinde conţinutul listei de redare,albumului, artistului, genului evidenţiat saupentru a începe redarea unei anumitepiese. Apăsaţi ESC pentru a trece la unnivel superior.
Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentrua parcurge conţinutul iPod.
237
Conectivitate
Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• titlu• artist• număr piesă şi durată de redare.
Unităţi de navigare SDOperaţieConectaţi iPod-ul. Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 232).Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareabutonului CD/AUX până când butonuliPod apare pe partea stângă a afişajului.Selectaţi iPod din lista de dispozitivedisponibile.Nota: Este posibil ca unele dispozitive săfie indicate, nefiind însă şi selectabile, înfuncţie de conectarea sau neconectareadispozitivului.Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului. Navigarea în conţinuturmează aceleaşi principii ca şi la utilizareaiPod-ului în mod autonom (de exemplu,căutarea după artist, titlu etc.). Pentru anaviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonulde derulare în sus sau în jos.
Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:• Bara verticală de derulare de pe partea
dreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.
• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).
• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.
• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.
Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţibutoanele de derulare pentru a parcurgelistele. Apăsaţi butonul pentru a extindeconţinutul listei de redare, albumului,artistului, genului evidenţiat sau pentru aîncepe redarea unei anumite piese. Apăsaţitasta direcţională stânga pentru a trece laun nivel superior.
Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidăînapoi/înainte prin conţinutul melodiei.Apăsaţi tastele direcţionale ale barei dederulare pentru a parcurge conţinutul iPod.Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.
238
Conectivitate
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:• titlu• artist• număr piesă şi durată de redare.
239
Conectivitate
SIGURANŢA ŞOSELEI
AVERTIZARISistemul vă oferă informaţiiconcepute pentru a vă ajuta săajungeţi la destinaţie în mod rapid şi
în siguranţă.Din motive de siguranţă, şoferultrebuie să programeze sistemul doaratunci când vehiculul este în
staţionare.Sistemul nu vă oferă nicio asistenţăreferitor la semne de stop,semafoare, zone aflate în construcţie
sau alte informaţii importante privindsiguranţa.
Nu utilizaţi sistemul până când nuv-aţi familiarizat cu funcţionarea sa.Uitaţi-vă la afişajul sistemului numaiatunci când condiţiile de conducereo permit.
Informaţii privind siguranţaCitiţi şi respectaţi toate precauţiile indicateprivind siguranţa. În caz contrar, poatecreşte riscul de coliziune şi vătămarecorporală. Ford Motor Company nu va firesponsabilă de daune de niciun tip caredecurg din nerespectarea acestor indicaţii.Dacă este necesară vizualizarea detaliatăa instrucţiunilor de traseu, trageţi în afarapărţii carosabile atunci când acest lucruse face în condiţii de siguranţă şi parcaţivehiculul.Nu utilizaţi sistemul de navigare pentru alocaliza serviciile de urgenţă.Pentru a utiliza sistemul cât mai eficient şiîn siguranţă posibil, utilizaţi întotdeaunacele mai recente informaţii de navigare.Furnizorul dumneavoastră va fi în măsurăsă vă ajute în acest sens.
240
Introducere în navigaţie
PORNIREA
ATENTIONAREUtilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.
Nota: Veţi fi taxat(ă) atunci când trimiteţisau primiţi mesaje text.Nota: Pentru toate funcţiile şi operaţiiletelefonului dumneavoastră, consultaţimanualul telefonului.Nota: Păstraţi codul de activare (imprimatîn ghidul de instalare) într-un loc sigur.Nota: Păstraţi mesajul text de activare încăsuţa poştală a telefonului mobil.
Compatibilitatea telefoanelorATENTIONARE
În lipsa unui consens, producătorii detelefoane mobile pot implementadiverse profiluri în dispozitivele lor cu
Bluetooth. Din acest motiv, poate apăreao incompatibilitate între telefon şi sistemulhands-free, care, în unele cazuri, poatereduce semnificativ performanţasistemului. Pentru evitarea acestei situaţii,trebuie folosite numai telefoanerecomandate.
Pentru informaţii complete, vă rugăm săvizitaţi site-ul webwww.ford-mobile-connectivity.com.
Instalarea cardului micro SD
1
2
E114212
1. Scoateţi cardul micro SD din adaptor.2. Introduceţi cardul micro SD în telefonul
mobil.
Activarea sistemului de navigarepe telefonul mobilNota: Radioul trebuie să fie pornit înaintede conectarea telefonului mobil lareceptorul GPS al maşinii.Nota: Sistemul Ford Mobile Navigationtrebuie să fie instalat şi activat pe telefonuldumneavoastră mobil.Nota: Este posibilă activarea a până lamaximum trei telefoane.Nota: Instrucţiuni detaliate sunt disponibilepe cardul micro SD şi pe site-ulwww.ford-mobile-connectivity.com.Pentru a conecta dispozitivul la sistem,urmaţi aceeaşi procedură ca în cazultelefoanelor cu „hands-free” (mâini libere)prin Bluetooth. Vezi Setare Bluetooth(pagina 207).1. Porniţi radioul.
241
Sistem navigaţie
E114213
2. Deschideţi telefonul mobil şi porniţi„Ford Mobile Navigation“.
3. Alegeţi „Selectaţi destinaţia“.4. Alegeţi „Introduceţi adresa“.5. Modificaţi opţiunile de traseu dacă este
necesar şi începeţi ghidarea pe traseu.6. Afişajul vehiculului va indica
informaţiile privind virajele.Instrucţiunile vocale sunt transmiseprin difuzoarele vehiculului.
Nota: Telefonul dumneavoastră mobil vaindica poziţia dumneavoastră actuală.7. Puteţi părăsi aplicaţia şi puteţi continua
ghidarea pe traseu după repornireaaplicaţiei.
242
Sistem navigaţie
APROBĂRI TIPNOTIFICARE FCC/INDUSTRYCANADAAcest dispozitiv respectă Partea 15 aRegulamentului FCC. Funcţionarea faceobiectul următoarelor două condiţii: (1)acest dispozitiv nu trebuie să generezeinterferenţe dăunătoare, şi (2) acestdispozitiv trebuie să suporte oriceinterferenţă receptată, inclusiv interferenţece pot determina o funcţionare nedorită.ID FCC: WJLRX-42IC: 7847A-RX42Schimbările sau modificările adusedispozitivului şi neaprobate în mod expresde partea responsabilă privindconformitatea pot anula dreptulutilizatorului de a utiliza echipamentul.
RX-42 - declaraţie de conformitateNoi, partea responsabilă pentruconformitate, declarăm pe propriarăspundere că produsul de integrare atelefonului mobil RX-42 respectăprevederile următoarei Directive aConsiliului: 1999/5/CE. Un exemplar aldeclaraţiei de conformitate poate fi găsitla adresa:
www.novero.com/declaration_of_conformityMarca verbală şi logourile Bluetoothaparţin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizareaacestor mărci de către Ford MotorCompany se realizează sub licenţă. Altemărci comerciale şi denumiri comercialeaparţin proprietarilor de drept.
APROBĂRI TIPiPod este marcă înregistrată a Apple Inc.
APROBĂRI TIP
E114214
© 2008 NAVTEQ B.V. Toate drepturilerezervate.
243
Anexe
E114220
COMPATIBILITATEELECTROMAGNETICĂ
AVERTIZARIVehiculul dvs. a fost testat şicertificat potrivit legislaţiilorreferitoare la compatibilitatea
electromagnetică (72/245/EEC,Regulamentul 10 al UN ECE sau alte cerinţelocale aplicabile). Este responsabilitateadumneavoastră să vă asiguraţi că oriceechipament montat este în conformitatecu legislaţiile locale în vigoare. Solicitaţimontarea oricărui echipament de cătretehnicieni de calificare adecvată.
AVERTIZARIEchipamentele transmiţătoare(radiofrecvenţă ) (de exemplu,telefoane celulare,
radiotransmiţătoare de amatori etc.) potfi montate pe vehiculul dumneavoastrănumai dacă acestea sunt conforme cuparametrii prezentaţi în tabelul de mai jos.Nu există prevederi sau condiţii specialepentru montare sau utilizare.
Nu montaţi niciun fel de dispozitiv deemisie-recepţie, microfoane,difuzoare sau orice alt dispozitiv în
calea de deschidere a sistemului de airbag.Nu fixaţi cablurile de antenă lacablajul original al vehiculului, laconductele de carburant şi de frână.
244
Anexe
AVERTIZARIPăstraţi antena şi cablurile dealimentare la cel puţin 10 centimetri
AVERTIZARI(4 inchi) distanţă de orice moduleelectronice şi airbaguri.
E85998
1 2 3 4
Poziţiile anteneiPuterea de ieşire maximă în waţi(RMS de vârf)
Banda defrecvenţă MHz
3. 450 W1 – 30
1. 2. 350 W30 – 54
1. 2. 350 W68 – 87,5
1. 2. 350 W142 – 176
1. 2. 350 W380 – 512
1. 2. 310 W806 – 940
1. 2. 310 W1200 – 1400
1. 2. 310 W1710 – 1885
1. 2. 310 W1885 – 2025
Nota: După montarea transmiţătoarelor înRF, verificaţi interferenţele de la şi spre toateechipamentele electrice din vehicul, atât înmodul standby cât şi în modul de transmisie.
Verificaţi toate echipamentele electrice:• cu contactul ON (PORNIT)• cu motorul în funcţiune• în timpul unui test de drum la diferite
viteze.
245
Anexe
Verificaţi dacă câmpurile electromagneticegenerate în interiorul cabinei vehiculului detransmiţătorul montat nu depăşesclimitele de expunere umană aplicabile.
246
Anexe
AA/C
Vezi: Control climatizare...................................84ABS
Vezi: Frâne..............................................................116Accesorii
Vezi: Piese şi accesorii...........................................8Activarea alarmei...........................................40
Întârzierea automată de armare....................40Senzori de interior................................................40
Activare imobilizer motor............................39Acumulatorul vehiculului..........................160Aer condiţionat
Vezi: Control climatizare...................................84Afişaj informaţii...............................................70
Informatii generale...............................................70AFS
Vezi: Farurile adaptive.........................................51Ajustarea volanului........................................42Ajustare pe înălţime a centurii...................27Alarmă...............................................................40Aleator.............................................................200
6000CD...............................................................200Sony CD şi Sony CD DAB................................200
Alimentare şi realimentare.......................107Specificaţiile tehnice..........................................110
Amplasare cutie siguranţe........................138Cutie de siguranţe în compartimentul
motor..................................................................138Cutie de siguranţe în compartimentul
pasagerilor .......................................................138Anexă simboluri.................................................7
Simboluri de pe autovehicul...............................7Simboluri folosite în acest manual...................7
Anexe................................................................243Aprobări tip....................................................243
NOTIFICARE FCC/INDUSTRYCANADA...........................................................243
RX-42 - declaraţie de conformitate...........243Aşezare în poziţia corectă...........................93
Avertizări şi indicaţii sonore.......................68Atenţionare centură de siguranţă.................69Cheia în afara autoturismului..........................69Cheia în contact...................................................69Îngheţ.......................................................................68Lumini aprinse.......................................................69Nivel scăzut al combustibilului.......................69Transmisie automată.........................................68
Avertizor centură scaun................................27Dezactivarea avertizorului privind centura
de siguranţă.......................................................28AWD
Vezi: Tractiune integrala....................................115
BBanchetă...........................................................95
Crearea unei suprafeţe orizontale deîncărcare.............................................................96
Rabatarea în jos a spătarelor..........................96Rabatarea în sus a spătarelor.........................96
Baterie telecomandăVezi: Schimbarea bateriei la
telecomanda....................................................30Blocare uşă copii.............................................23
Partea din dreapta...............................................24Partea din stânga.................................................24
Brichetă.............................................................98Butoane presetare posturi radio............189Buton lungime de bandă...........................189
Sony şi Sony DAB...............................................189Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........189
CCabluri pornire
Vezi: Pornirea asistată a vehiculului............160Calitate combustibil - Benzina................107Calitate combustibil - Diesel....................107
Depozitarea pe termen lung...........................107Cameră video mers înapoi.........................121
Principiu de operare............................................121Capacităţi şi specificaţii..............................177
Specificaţiile tehnice..........................................177Capac rezervor...............................................107
Alimentarea dintr-o canistră.........................109
247
Index
Cap de tractare...............................................131Conducerea cu o remorcă...............................133Deblocarea mecanismului braţului cârligului
de tractare........................................................132Demontarea braţului cârligului de
tractare..............................................................133Introducerea braţului cârligului de
tractare..............................................................132Întreţinere..............................................................133
Catalizator......................................................109Conducerea cu catalizator (convertorul
catalitic).............................................................110CD player.........................................................198Centru mesaje
Vezi: Afişaj informaţii...........................................70Centuri de siguranţă
Vezi: Strângere centuri siguranţă....................27Chei codate......................................................39Chei şi telecomenzi.......................................30Cititor de taxare............................................100Cod securitate...............................................184Cod securitate incorect..............................184Cod securitate pierdut................................184Comenzi audio...............................................214
Aparate externe - iPod.....................................222Aparate externe - USB......................................221CD Changer...........................................................216CD Player...............................................................214Intrare auxiliară...................................................220Radio........................................................................217
Comenzi control climatizare...................228Climatizare...........................................................228
Comenzi sistem navigaţie........................228Comenzi telefon...........................................223
Crearea unei agende telefonice...................226Funcţiile telefonului...........................................224Setări principale.................................................228Telefon...................................................................223
Compartimente depozitare.......................99Compartimentul de depozitare din
faţă.......................................................................99Spaţiul de depozitare de sub scaunele din
spate..................................................................100Compatibilitate electromagnetică.......244Compresie melodie CD.............................200
Sony şi Sony DAB..............................................200Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB.........200
Computer de bord..........................................73Tipul 2 şi 3................................................................73
Comutator întrerupere alimentare.........137Vehicule cu motor Duratec..............................137
Conducere prin apă.....................................135Conducerea prin apă.........................................135
Conectarea unui iPodVezi: Conectare dispozitiv exterior...............232Vezi: Conectare dispozitiv exterior - Vehicule
cu: Bluetooth..................................................232Conectare dispozitiv exterior...................232
Conectare..............................................................232Conectare dispozitiv exterior - Vehicule
cu: Bluetooth..............................................232Conectarea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth.........................................................232Conectivitate..................................................231
Informatii generale.............................................231Conexiune MP3
Vezi: Conectare dispozitiv exterior...............232Vezi: Conectare dispozitiv exterior - Vehicule
cu: Bluetooth..................................................232Consum combustibil....................................110Consum combustibil
Vezi: Specificaţiile tehnice...............................110Control audio...................................................42
Căutare.....................................................................43Mod............................................................................43Volum........................................................................42
Control automat climatizare......................87Aer recirculat..........................................................89Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului............88Dezactivarea modului mono...........................88Distribuirea aerului..............................................88Modul mono...........................................................87Oprirea sistemului de control automat al
climatizării.........................................................89Pornirea şi oprirea aerului condiţionat.........89Reactivarea modului mono.............................88Reglarea temperaturii.........................................87Ventilator................................................................88
Control automat volum.............................194Sony şi Sony DAB...............................................194Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........194
Control balance/fade..................................187Sony şi Sony DAB................................................187Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........187
248
Index
Control bass/treble......................................187Sony şi Sony DAB................................................187Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........187
Control climatizare........................................84Principiu de operare............................................84
Control informaţii trafic.............................190Activarea anunţurilor despre trafic..............190Încheierea anunţurilor despre trafic.............191Pentru modificarea volumului
presetat:.............................................................191Programul de trafic local sau general..........191Volumul anunţurilor despre trafic.................191
Control manual climatizare.......................85Aer recirculat..........................................................85Aerul condiţionat.................................................86Controlul distribuirii aerului..............................85Încălzirea rapidă a interiorului.........................85Ventilator.................................................................85Ventilaţia.................................................................86
Control pornit/oprit......................................187Control stabilitate..........................................117
Principiu de operare............................................117Control telefon.............................................208
Telecomandă......................................................208Controlul iluminării........................................48
Faruri Home safe..................................................48Fază lungă şi fază scurtă...................................48Lumini de parcare................................................48Poziţii buton pentru luminile
exterioare...........................................................48Semnalizare cu farurile......................................48
Control vocal....................................................43Principiu de operare...........................................213
Covoraşe..........................................................102Curătare exterior...........................................158
Conservarea vopselei caroseriei...................158Curăţarea farurilor..............................................158Curăţarea lunetei................................................158Curăţarea ornamentelor cromate................158
Curătare interior............................................158Centuri de siguranţă..........................................158Ecrane consolă indicatoare, ecrane LCD,
ecrane radio.....................................................159Lunete.....................................................................159
Cutie vitezeVezi: Transmisie....................................................112
DDemontare far.................................................53Descărcare magazie CD-uri.....................199Deschidere şi închidere capotă................147
Deschiderea capotei..........................................147Închiderea capotei.............................................148
Deschidere şi închidere generală..............37Deschidere globală..............................................37Închidere globală..................................................37
Descriere compartiment motor - 2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel...................151
Descriere compartiment motor - 2.5LDuratec (VI5)..............................................149
Descriere generală audio............................181Despre acest manual.......................................7Dezactivare air bag pasager.......................28
Activare airbag pasager.....................................29Dezactivare airbag pasager..............................29Instalare comutator dezactivare airbag
pasager................................................................28Dezactivare alarmă.......................................40
Numai pentru Marea Britanie şi Irlanda........41Dezactivare imobilizer..................................39Diagramă siguranţe.....................................139
Cutie de siguranţe în compartimentulmotor..................................................................139
Cutie de siguranţe în compartimentulpasagerilor.........................................................141
Displayuri ceas şi data audio....................185Dotări standard...............................................97DPF
Vezi: Filtru particule diesel..............................105DRL
Vezi: Lămpi fază scurtă......................................48
EEmisiuni de ştiri.............................................196
Sony şi Sony DAB...............................................196Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........196
FFarurile adaptive..............................................51Farurile de ceaţă spate
Vezi: Lămpi ceaţă spate....................................49
249
Index
Filtru particule diesel..................................105Regenerarea.........................................................105
Folosire ajutor parcare.................................119Manevrarea cu parcarea asistată..................119Pornirea şi oprirea modulului de parcare
asistată...............................................................119Folosire camera mers înapoi.....................121
Activarea camerei retrovizoare.......................121Dezactivarea camerei retrovizoare...............123Utilizarea ecranului..............................................121Vehiculele cu asistare la parcare...................123
Folosire centuri pe perioada sarcinii.......28Folosire control vocal..................................213
Eticheta de nume...............................................214Funcţionarea sistemului...................................213
Folosire dispozitiv USB..............................233Radio Sony...........................................................233Unităţi de navigare CD.....................................234Unităţi de navigare SD.....................................235
Folosire iPod..................................................236Radio Sony...........................................................236Unităţi de navigare CD ....................................237Unităţi de navigare SD.....................................238
Folosire lanţuri pentru zapadă.................172Vehicule cu control al stabilităţii
(EPS)..................................................................173Folosire pneuri de iarnă...............................172Folosire sistem stabilitate..........................118Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem
navigaţie.........................................................211Dezactivarea microfonului...............................212Dezasocierea unui telefon asociat...............212Efectuarea unui apel...........................................211Primirea unui apel de intrare...........................211Primirea unui apel în aşteptare.......................211Schimbarea telefonului activ.........................212
Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie......................................................208Anularea asocierii unui telefon......................210Anularea asocierii unui telefon - radio
Sony.....................................................................211Dezactivarea microfonului..............................210Efectuarea unui apel........................................208Recepţionarea unui al doilea apel...............210Recepţionarea unui apel................................209Schimbarea telefonului activ.........................210
Folosire tempomat......................................124Anulare viteză setată.........................................125Oprire control automat al vitezei..................125Pornire control automat al vitezei................124Revenire la viteza setată..................................125Schimbarea vitezei setate...............................124Setare viteză.........................................................124
Frână de mânăVezi: Frână de parcare.......................................116
Frână de parcare............................................116Frâne..................................................................116
Principiu de operare............................................116Frecvenţe alternative..................................195
Sony şi Sony DAB...............................................195Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........195
GGeamuri cu acţionare electrică.................62
Butoanele de pe uşa şoferului.........................62Butonul de siguranţă pentru geamurile
spate....................................................................62Deschiderea şi închiderea automată a
geamurilor..........................................................62Deschiderea şi închiderea globală.................62Funcţia antiprindere............................................62Resetarea memoriei geamurilor
electrice..............................................................63Geamuri şi oglinzi...........................................62Geamuri şi oglinzi încălzite.........................89
Geamuri încălzite.................................................89Oglinzi exterioare încălzite...............................89
Guri de ventilare.............................................84
HHuse bagaj......................................................126
Păstrarea copertinei pentru bagaje -vehicule cu trusă de reparare apneurilor.............................................................127
IIdentificare vehicul.......................................176Iluminare...........................................................48Imobilizer
Vezi: Imobilizer motor.........................................39
250
Index
Imobilizer motor.............................................39Principiu de operare............................................39
Incuietoare capotaVezi: Deschidere şi închidere capotă...........147
Indicatoare bord.............................................65Indicator de carburant.......................................66Indicator temperatură lichid de răcire
motor...................................................................65Indicatori direcţie............................................52Informaţii generale pe frecvenţe
radio.................................................................30Informaţii importante audio....................180
Etichetele discurilor...........................................180Etichetele unităţii audio...................................180
Intrare fără cheie............................................34Blocarea autovehiculului...................................35Blocarea şi deblocarea uşilor cu lama
cheii.......................................................................37Cheia pasivă...........................................................35Chei dezactivate...................................................36Deblocarea autovehiculului.............................36Informaţii generale..............................................34
Introducere cod securitate.......................1846000CD, Sony şi Sony DAB...........................184
Introducere......................................................135Frâne şi ambreiaj.................................................135Motor.......................................................................135Pneuri......................................................................135
Introducere în capitolul audio.................180Introducere în navigaţie............................240iPod
Vezi: Folosire iPod..............................................236
ÎÎncălzire auxiliară...........................................89
Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie deţară)......................................................................92
Încălzitorul de parcare.......................................89Încălzitorul pe bază de combustibil (în
funcţie de ţară)................................................92Încălzire
Vezi: Control climatizare...................................84Încălzitor de combustibil
Vezi: Încălzire auxiliară.......................................89Încărcare CD-uri............................................198
6000CD, Sony şi Sony DAB...........................198Încărcare magazie CD-uri.........................198
Încuiere şi descuiere......................................32Blocarea dublă......................................................32Blocarea dublă a uşilor cu cheia.....................32Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia.........32Blocarea şi deblocarea uşilor din
interior..................................................................33Blocarea şi deblocarea uşilor şi a capacului
portbagajului cu ajutorultelecomenzii......................................................32
Capota portbagajului..........................................33Confirmarea de blocare şi deblocare............32Închidere centralizată.........................................32Reblocare automată...........................................34Reprogramarea funcţiei de deblocare.........34
Încuietori............................................................32Încuietorile electrice ale uşilor
Vezi: Încuiere şi descuiere..................................32Întreţinerea......................................................147
Informatii generale.............................................147Specificaţiile tehnice.........................................156
Întreţinere pneu.............................................172Întreţinere vehicul.........................................158Întunecare automată oglindă...................64
JJojă ulei - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel..............................................................153Jojă ulei - 2.5L Duratec (VI5)....................153
LLanţuri zapadă
Vezi: Folosire lanţuri pentru zapadă.............172Lămpi auto.......................................................49Lămpi ceaţă faţă............................................49Lămpi ceaţă spate.........................................49Lămpi fază scurtă..........................................48Lămpi interioare..............................................52
Lampa de lectură.................................................52Lumină de interior................................................52Lumini oglindă parasolar...................................53
Lămpile de ceaţă faţăVezi: Lămpi ceaţă faţă.......................................49
251
Index
Lămpi şi semnale de avertizare................66Atenţionare centură de siguranţă.................68Indicator bujie incandescentă.........................67Indicator control al stabilităţii (ESP)...........68Indicator control automat al vitezei..............66Indicator de schimbare a vitezelor................68Indicator faruri de ceaţă faţă...........................67Indicator faruri de ceaţă spate........................68Indicator fază lungă.............................................67Indicator mesaje...................................................67Indicator pentru faruri.........................................67Lampă avertizare nivel scăzut de
combustibil........................................................67Lampă martor de avertizare ABS..................66Lampă martor de avertizare airbag..............66Lampă martor de avertizare baterie.............67Lampă martor de avertizare îngheţ...............67Lampă martor de avertizare motor...............67Lampă martor de avertizare presiune
ulei........................................................................68Lampă martor de avertizare sistem de
frânare.................................................................66Lampă martor de avertizare uşi
deschise..............................................................67Martor de avertizare servodirecţie................68Semnalizatoare....................................................66
Lumini avarie...................................................50
MMăsuri securitate..........................................107Memorare automată..................................190
6000CD................................................................190Sony CD.................................................................190
Meniul control audio....................................187Sony CD şi Sony CD DAB cu
Bluetooth..........................................................189Meniuri audio.................................................194
Mesaje informaţii............................................77Control al stabilităţii (ESP)...............................81Deschidere uşi.......................................................78Indicator mesaje...................................................78Întreţinere...............................................................80Lumini......................................................................80Servodirecţie...........................................................81Simboluri mesaj....................................................78Sistem de monitorizare a presiunii în
pneuri...................................................................83Sistem deschidere prin telecomandă..........79Tracţiune integrală...............................................78Transmisie...............................................................82Vizualizare mesaje actuale...............................78
Mod regional (REG)....................................196Sony şi Sony DAB...............................................196Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........196
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)................101
NNumăr identificare vehicul........................176
OOglinzi exterioare electrice.........................64
Oglinzi electrice rabatabile...............................64Poziţii înclinare oglindă......................................64
Oglinzi exterioare...........................................63Oglinzi rabatabile manual................................63
OglinziVezi: Geamuri şi oglinzi.......................................62Vezi: Geamuri şi oglinzi încălzite....................89
Operare audio................................................187Oprire motor..................................................106
Autovehicule cu turbocompresor................106Opţiuni display MP3...................................202
Opţiuni de afişare a textului CD...................202
PParasolare.........................................................97
Trapa panoramică................................................97Parcarea asistată...........................................119
Principiu de operare............................................119
252
Index
Pe scurt...............................................................10Airbag........................................................................16Blocarea şi deblocarea........................................13Control automat climatizare.............................15Control manual climatizare...............................15Faruri automate.....................................................16Intrare fără cheie....................................................14Pornirea fără cheie................................................14Prezentare generală a panoului de
bord.......................................................................10Reglarea volanului................................................14Remorcarea vehiculului pe patru roţi.............17Semnalizatoare.....................................................16Ştergătoare automate.........................................16Transmisie manuală.............................................17
Piese şi accesorii...............................................8Acum puteţi fi sigur că piesele Ford sunt
originale.................................................................8Căutaţi logoul Ford pe următoarele
componente........................................................8Pilot automat
Vezi: Folosire tempomat..................................124Pilot automat.................................................124
Principiu de operare...........................................124Vezi: Pilot automat.............................................124
Placută identificare vehicul......................176Pneuri de iarnă
Vezi: Folosire pneuri de iarnă..........................172Pneuri
Vezi: Roţi şi pneuri...............................................162Pneuri run flat..................................................171
Ce trebuie făcut dacă un pneu autoportanteste perforat......................................................171
Înlocuirea pneurilor autoportante..................171Modul de funcţionare.........................................171
Pornirea asistată a vehiculului................160Conectarea cablurilor de pornire.................160Pornirea motorului..............................................161
Pornirea............................................................241Activarea sistemului de navigare pe
telefonul mobil................................................241Compatibilitatea telefoanelor.......................241Instalarea cardului micro SD..........................241
Pornirea şi oprirea motorului....................103Informatii generale.............................................103
Pornire baterie cu cabluriVezi: Pornirea asistată a vehiculului............160
Pornire fără cheie.........................................103Contact cuplat.....................................................103Oprirea motorului cu autovehiculul
staţionar...........................................................104Oprirea motorului în timpul mersului.........105Pornirea cu transmisie automată.................103Pornirea cu transmisie manuală...................103Pornirea nereuşită..............................................104Pornirea unui motor diesel.............................104
Port bagaj pavilion.......................................128Montarea barelor transversale......................128Suport pentru portbagaj..................................128Suportul de biciclete.........................................129
Port USB...........................................................101Poziţionare scaun copil.................................19
......................................................................................19Precauţiuni de vreme rece.........................135Presiune în pneuri
Vezi: Specificaţiile tehnice...............................174Probleme sistem audio.............................204Procesor de sunet digital (DSP).............194
DSP a ocupării vehiculului..............................194Egalizor DSP.........................................................194Modificarea reglajelor DSP.............................194
Programare telecomandă..........................30Programare telecomandă
Vezi: Programare telecomandă......................30Protecţia pasagerului....................................25
Principiu de operare............................................25Puncte ancorare bagaj...............................126Puncte ancorare ISOFIX...............................22
Montarea unui scaun pentru copii cu chingăsuperioară..........................................................23
Puncte de tractare.......................................145Punctele de alimentare auxiliare.............98
Invertor de tensiune............................................98Purtare de sarcină........................................126
Informatii generale.............................................126Purtători de sarcini
Vezi: Port bagaj pavilion...................................128
RRealimentare..................................................110Recuperare vehicul......................................145
253
Index
Redare CD.......................................................1996000CD.................................................................199Redarea de pe schimbătorul de
CD-uri.................................................................199Sony şi Sony CD DAB........................................199
Redare fişier MP3.........................................201Redarea unui disc Multi session...................202
Reducerea distorsiunii audio(CLIP)............................................................194Sony şi Sony DAB...............................................195Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........194
Reglaj înălţime faruri.....................................49Poziţii de comandă recomandate pentru
reglarea nivelului farurilor............................50Reglare intensitate luminoasă bord........97Reparare defect minor vopsea................159Repede înainte/înapoi................................199
Sony şi Sony DAB..............................................200Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........199
Repetare melodii CD...................................2016000CD.................................................................201Sony şi Sony DAB...............................................201
Roţi şi pneuri...................................................162Informatii generale.............................................162Specificaţiile tehnice..........................................174
SScanare melodii CD.....................................201
6000CD.................................................................201Sony şi Sony DAB...............................................201
Scanare posturi radio...................................191Corelarea serviciului DAB.................................191Reglarea manuală..............................................192Reglarea prin căutare........................................192Reglarea prin scanare.......................................192
Scaune copii......................................................18Scaune pentru copii pentru diverse grupe
de greutate.........................................................18Scaune cu acţionare electrică..................95
Scaun reglabil electric pe 6 direcţii...............95Scaune cu acţionare manuală..................94
Toate vehiculele....................................................94Scaune încălzite.............................................96Scaunele de înălţare......................................21
Pernă de înălţare (Grupa 3).............................22Scaun de înălţare (Grupa 2).............................22
Scaune...............................................................93
Schimbarea bateriei latelecomanda................................................30
Schimbarea lamelelor de ştergător........46Lama ştergătorului de lunetă...........................47Lame ştergător de parbriz................................46
Schimbarea unei roţi...................................162Asamblarea cheii tubulare pentru
roţi.......................................................................164Cricul vehiculului.................................................162Montarea unei roţi..............................................166Prezoanele.............................................................162Punctele de fixare a cricului şi de
ridicare...............................................................163Scoaterea capacelor roţilor............................165Scoaterea unei roţi.............................................165Vehiculele cu roată de rezervă
temporară.........................................................162Schimbarea unei sigurante.......................138Schimbarea unui bec....................................54
Far..............................................................................54Faruri de ceaţă faţă.............................................56Faruri de ceaţă spate...........................................57Faruri diurne...........................................................55Lampa centrală de stop....................................58Lampa de apropiere...........................................56Lampa de lectură.................................................59Lampa oglinzii parasolarului............................59Lampa plăcuţei de înmatriculare...................58Lampa portbagajului..........................................60Lampă de interior.................................................58Lumini spate...........................................................57Semnalizatoarele laterale.................................55
Schimbare becVezi: Schimbarea unui bec...............................54
Schimbător CD-uri........................................101Scoatere CD-uri.............................................201
6000CD.................................................................201Sony CD..................................................................201
Securitate sistem audio.............................184Selecţie melodie...........................................198
Sony şi Sony DAB...............................................198Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........198
Setare Bluetooth..........................................207Cerinţe pentru conectarea prin
Bluetooth.........................................................207Manipularea telefoanelor...............................207
254
Index
Setare ceas şi data pe unitatearadio................................................................1856000CD.................................................................185Sony şi Sony DAB...............................................185
Setare telefon...............................................206Agenda telefonică.............................................206Asocierea unui alt telefon cu
Bluetooth.........................................................207Categorii din agenda telefonică...................206Transformarea unui telefon în telefon
activ...................................................................206Setări personalizate.......................................75
Dezactivarea semnalelor sonore....................77Direcţia......................................................................75Ecranul de ajutor şi informaţiile de
navigare...............................................................76ESP.............................................................................75Fixarea ceasului.....................................................75Informaţiile de navigare.....................................76Setarea limbii.........................................................76Unităţile de măsură.............................................76
Sfârşit redare CD..........................................202Sony şi Sony DAB..............................................202Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........202
Sfaturi despre condus.................................135Sfaturi privind conducerea cu ABS
Vezi: Sfaturi privind conducerea cu sistemulde antiblocare a frânei..................................116
Sfaturi privind conducerea cu sistemulde antiblocare a frânei.............................116
Siguranţa copilului..........................................18Siguranţa şoselei.........................................240
Informaţii privind siguranţa...........................240Siguranţe.........................................................138Sistem monitorizare presiune în
pneuri..............................................................173Resetarea sistemului.........................................173
Sistem navigaţie...........................................241Situaţiile rutiere de urgenţă......................136Spaţiu depozitare sub podea spate.......127Spălare
Vezi: Curătare exterior.......................................158Spălare maşină
Vezi: Curătare exterior.......................................158Spălătoare faruri............................................46Spălător parbriz..............................................45Specificaţii bec...............................................60
Specificaţii tehniceVezi: Capacităţi şi specificaţii..........................177
Stare după o coliziune.................................137Stergătoare auto............................................44Stergătoare
Vezi: Ştergătoare şi spălătoare.......................44Stergător şi spălător lunetă........................45
Spălător lunetă.....................................................46Ştergerea intermitentă.......................................45Ştergerea în marşarier........................................45
Strângere centuri siguranţă........................27Suport pahar....................................................97
Măsuţele din spatele scaunelor......................97Suport unitate navigaţie satelit..............102
Reglarea suportului...........................................102Suporţi pahare..............................................100
ŞŞtergătoare parbriz.......................................44
Sistem ştergătoare automate.........................44Ştergere intermitentă.........................................44
Ştergătoare şi spălătoare...........................44
TTablou bord......................................................65Telefon
Vezi: Folosire telefon - Vehicule cu: Sistemnavigaţie.............................................................211
Vezi: Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie..........................................................208
Telefon............................................................206Informatii generale...........................................206
Tetiere.................................................................93Ajustarea tetierelor..............................................93Înlăturarea tetierelor...........................................94
Tractare remorcă...........................................131Drumuri în rampă.................................................131
Tractare.............................................................131Tractare vehicul pe roţi...............................145
Autovehicule cu transmisieautomată..........................................................146
Toate autovehiculele.........................................145Tractiune integrala........................................115
255
Index
Transmisie automată...................................112Manetă de eliberare a poziţie de parcare în
caz de urgenţă.................................................114Modul Sport şi schimbarea manuală -
Vehicule cu transmisie cu 6 trepte deviteză...................................................................113
Poziţiile manetei schimbătorului deviteze....................................................................112
Schimbare manuală - Vehicule cutransmisie cu 5 trepte de viteză................113
Sugestii pentru conducerea cu transmisiaautomată...........................................................114
Transmisie manuală.....................................112Transmisie........................................................112Triunghi reflectorizant.................................136Trusa de prim ajutor....................................136Trusă reparaţie pneu...................................167
Informaţii generale.............................................167Umflarea pneului................................................168Utilizarea kitului de vulcanizare
rapidă.................................................................168Verificarea presiunii pneului............................170
UUSB
Vezi: Folosire dispozitiv USB..........................233
VVentilaţie
Vezi: Control climatizare...................................84Ventile
Vezi: Guri de ventilare.........................................84Verificare fluid frână şi ambreiaj.............155Verificare lamele stergător.........................46Verificare lichid răcire motor....................154
Completarea cu ulei..........................................154Verificarea nivelului lichidului de
răcire...................................................................154Verificare lichid răcire
Vezi: Verificare lichid răcire motor................154Verificare lichid sistem direcţie...............155
Completarea cu lichid.......................................155Verificare lichid stergător...........................155Verificare ulei motor....................................153
Completarea cu ulei..........................................154Verificarea nivelului de ulei..............................153
Verificare uleiVezi: Verificare ulei motor................................153
VINVezi: Număr identificare vehicul....................176
Volan...................................................................42
256
Index
top related